Használati útmutató Qnect QN-WD01 - 415000001
Qnect
okos otthon
QN-WD01 - 415000001
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Qnect QN-WD01 - 415000001 (2 oldal) a okos otthon kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

Wi-Fi Smart video doorbell
Quick setup manual
Wi-Fi Sonnette vidéo intelligente
Guide de démarrage rapide
W-lan Smart Video Türklingel
Kurzanleitung
Wi-Fi Slimme videodeurbel
Verkorte handleiding
EN FR DE NL
Description
1. Charging indicator
2. Lens
3. PIR
4. Speaker
5. Push button and status indicator
6. Micro USB port [Charging]
7. Reset
8. Microphone
9. External power connection
10. Micro-SD card slot [128 Gb]
11. Battery compartment
Use
1. Download and install the app “qnect home“ from Apple App Store or Google Play
Store on your mobile device.
2. Launch the app “qnect home”.
3. Create a new account or log in to your existing account.
4. Create a location.
5. Tap “+” to add the device.
6. Select Access > QN-WD01 from the list of products.
Optional : Insert a memory card into the memory card slot.
7. Insert the batteries correctly in the doorbell and connect the doorbell with the USB
cable. Connect the USB power adapter to the mains to charge the camera.
Note : make sure to respect polarity !
8. Push the button
‐Ifthestatusindicatordoesnotash:presstheresetbuttonforabout5swiththe
added reset pin until your hear a beep sound.
‐Ifthelightashes:Conrmintheapp.
9. Confrm the Wi-Fi network and password. Tap Continue and a QR-code will appear.
10. Hold your phone with a 15 – 20 cm distance in front of the camera.
If the camera has detected the QR-code, you will hear a sound.
11. Conrmyouheardabeep.
12. Enter the device name.
Note:
The device name will also be used by Amazon Alexa and Google Home.
Thedevicenamewillalsobeusedforpushnotications.
Note : In order to experience a full functionality of the doorbell, you need to grant the
app permission to control your speaker, microphone and others.
13. Install the device on your desired location. use the installation manual.
Safety
‐To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
‐Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
‐Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
‐Only use the device for its intended purposes.
‐Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Warning!
‐Do not use cleaning solvents or abrasives.
‐Do not clean the inside of the device.
‐Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
‐Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
‐If you need further help visit www.qnecthome.com
Description
1. Indication rechargement
2. Lentille
3. PIR
4. Haut-parleur
5. Button et indication LED statut
6. Micro USB [Rechargement]
7. Réinitialiser
8. Microphone
9. Connection alimentation externe
10. Carte Micro-SD [128Gb]
11. Compartement piles
Usage
1. Téléchargez et installez l’appli “qnect home” sur Apple App Store ou Google Play
Store dans votre mobile.
2. Lancez l’appli “qnect home”.
3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant.
4. Créer un lieu.
5. Touchez “+” pour ajouter l’appareil.
6. Sélectionnez Access > QN-WD01 dans la liste des produits.
Option : Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
7. Insérez correctement les piles dans la sonnette et connectez-la avec le câble USB.
Connectez l’adaptateur secteur USB au secteur pour charger la caméra.
Note: assurez-vous de respecter la polarité
8. Appuyez et maintenez le bouton
‐ Si l’indicateur de statut ne clignote pas : Appuyez sur le bouton de réinitialisation
pendant environ 5 secondes avec la broche de réinitialisation ajoutée jusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
‐Silalampeclignote:Conrmezl’app.
9. ConrmezleréseauWi-Fietlemotdepasse.AppuyezsurContinueretuncodeQR
apparaît.
10. Tenez votre téléphone à une distance de 15 à 20 cm devant la caméra. Si la caméra
a détecté le code QR, vous entendez un son.
11. Appuyezpourconrmerquevousavezentenduleson.
12. Saisissez le nom d’appareil.
Remarque :
Le nom de l’appareil est aussi utilisé par Amazon Alexa et Google Home.
Lenomdel’appareilestutilisépourlesnotications
Remarque :veuilleznoterquepourproterpleinementdetouteslesfonctionnalitésde
la caméra, vous devez autoriser l’application à contrôler le haut-parleur, le microphone
et d’autres fonctions.
13. Installez l’appareil à l’emplacement souhaité. utilisez le guide d’installation.
Sécurité
‐Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualiésiuneréparations’impose.
‐Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
‐Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
‐Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu.
‐N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Avertissement !
‐N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
‐Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
‐Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
‐Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Support
‐Si vous avez des commentaires, veuillez visiter www.qnecthome.com
Beschreibung
1. Anzeige neu laden
2. Objektiv
3. PIR
4. Lautsprecher
5. Status der Taste / der Anzeige-LED
6. Micro USB [Nachladen]
7. Rücksetzen
8. Mikrofon
9. Externer Stromanschluss
10. Micro-SD [128 GB]
11. Batterieabteilung
Gebrauch
1. Laden Sie die App “qnect home” vom Apple App Store oder Google Play Store auf
Ihr Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
2. Starten Sie die App “qnect home”.
3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an.
4. Erstellen Sie einen Ort.
5. Tippen Sie auf “+”, um das Gerät hinzuzufügen.
6. Wählen Sie Access > QN-WD01 aus der Produktliste.
Hinweis: Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz ein.
7. Legen Sie die Batterien richtig in die Türklingel ein und verbinden Sie die Türklingel
mit dem USB-Kabel. Verbinden Sie zum Laden der Kamera das USB-Netzteil mit
dem Stromnetz.
Hinweis: Achten Sie auf die Polarität
8. Drücken Sie den Druckknopf
‐ Wenn die Statusanzeige nicht blinkt: Drücken Sie die Reset-Taste mit dem
hinzugefügten Reset-Pin für ca. 5 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören.
‐Wenn das Licht blinkt: Bestätigen Sie in der App.
9. Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das Passwort. Tippen Sie auf Weiter und
ein QR-Code wird angezeigt.
10. Halten Sie Ihr Telefon in einem Abstand von 15 bis 20 cm vor die Kamera. Wenn
die Kamera den QR-Code erkannt hat, hören Sie einen Ton.
11. Tippen Sie, um zu bestätigen, dass Sie den Ton gehört haben.
12. Geben Sie den Gerätenamen ein.
Hinweis:
Der Gerätename wird auch von Amazon Alexa und Google Home verwendet.
Der Gerätename wird auch für Push-Benachrichtigungen verwendet.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Sie, um die volle Funktionalität der Türklingel nutzen
zukönnen,derAppdieErlaubniserteilenmüssen,IhrenLautsprecher,IhrMikrofonu.a.
zu steuern.
13. Installieren Sie das Gerät an Ihrem gewünschten Ort. Verwenden Sie das
Installationshandbuch.
Sicherheit
‐Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
‐Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten.
‐Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
‐Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
‐Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Warnung!
‐Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
‐Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
‐Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
‐Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, gehen Sie bitte auf www.qnecthome.com
Beschrijving
1. Indicatie herladen
2. lens
3. PIR
4. Speaker
5. Drukknop en indicatie LED status
6. Micro USB [Herladen]
7. Reset
8. Microfoon
9. Externe stroomaansluiting
10. Micro SD-kaart [128 Gb]
11. Batterij compartiment
Gebruik
1. Download en installeer de “qnect home” app uit de Apple App Store of Google Play
Store op uw mobiele apparaat.
2. Activeer de “qnect home” app.
3. Maak een nieuw account aan of log in op uw bestaande account.
4. Maak een locatie aan.
5. Druk op “+” om het apparaat toe te voegen.
6. Selecteer Access > QN-WD01 uit de productenlijst
Opmerking: plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
7. Plaats de batterijen op de juiste manier in de deurbel en verbind de deurbel met de
USB-kabel. Steek de USB-stroomadapter in het stopcontact om de camera op te
laden.
Opmerking: zorg ervoor dat u de polariteit respecteert.
8. Druk op de drukknop
‐Als de statusindicator niet knippert: druk ongeveer 5 sec op de resetknop met de
toegevoegde resetpin totdat u een pieptoon hoort.
‐Als de lamp knippert: Bevestig in de app.
9. Bevestighetwi-netwerkenhetwachtwoord.TikopDoorgaanenerverschijnteen
QR-code.
10. Houd uw telefoon op een afstand van 15 - 20 cm voor de camera.
Als de camera de QR-code gedetecteerd heeft, hoort u een geluid.
11. Tik op de telefoon om te bevestigen dat u het geluid hebt gehoord.
12. Voer de naam van het apparaat in.
Opmerking:
De naam van het apparaat zal ook door Amazon Alexa en Google Home worden
gebruikt.
De naam van het apparaat zal ook voor Push berichten gebruikt worden.
Opmerking: Om een volledige functionaliteit van de deurbel te ervaren moet u de app
toestemming geven om de luidspreker, microfoon en andere functies te sturen.
13. Installeer het apparaat op de gewenste locatie. gebruik de installatiehandleiding.
Veiligheid
‐Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
‐Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen.
‐Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
‐Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
‐Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Opgelet!
‐Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
‐Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
‐Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
‐Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Ondersteuning
‐Voor meer hulp ga naar www.qnecthome.com
Art. 415000001
QN-WD01
RESET
>5s
FLASH
BEEP
BEEP
7
10
11
9
62 mm
133 mm
57 mm
1
5
43
2
8
7
Connects directly
to your home
Wi-Fi network
FULL HD 1080P
Battery operated
(rechargeable
6000mAh)
Hardwired
12-24V AC
140° viewing
angle
PIR detection
Micro SD Storage
(Max 128Gb)
Cloud storage
option
IP65

Wi-Fi Timbre de video inteligente
Quick setup manual
Wi-Fi Campanello video intelligente
Guide de démarrage rapide
Wi-Fi Campainha de vídeo inteligente
Kurzanleitung
Wi-Fi Inteligentny dzwonek wideo
Verkorte handleiding
ES IT PT PL
Descripción
1. Indicador de carga
2. Lente
3. PIR
4. Altavoz
5. Pulsador e indicador de estado
6. Puerto micro USB [Carga]
7. Reiniciar
8. Micrófono
9. Conexión de alimentación externa
10. Micro-SD [128 Gb]
11. Compartimiento de la batería
Uso
1. Descargue e instale la aplicación “qnect home” de Apple App Store o Google Play
Store en su dispositivo móvil.
2. Ejecute la aplicación “qnect home”.
3. Cree una cuenta nueva o inicie sesión en su cuenta existente.
4. Crear una ubicación.
5. Toque “+” para agregar el dispositivo.
6. Seleccione Access > QN-WD01 de la lista de productos.
Nota : Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
7. Inserte las baterías correctamente en el timbre y conéctelo con el cable USB. 4.
Conecte el adaptador de alimentación USB a la red eléctrica para cargar la cámara.
Nota : ¡Asegúrate de respetar la polaridad!
8. Presione el botón
‐ Si el indicador de estado no parpadea: presione el botón de reinicio durante
aproximadamente 5 segundos con el pin de reinicio agregado hasta que escuche un
pitido.
‐Silaluzparpadea:Conrmeenlaaplicación.
9. ConrmelaredWi-Fiylacontraseña.ToqueContinuaryapareceráuncódigoQR.
10. Sostenga su teléfono a una distancia de 15 - 20 cm delante de la cámara. Si la
cámara ha detectado el código QR, escuchará un sonido.
11. Toqueparaconrmarquehaescuchadoelsonido.
12. Introduzca el nombre del dispositivo.
Nota:
El nombre del dispositivo también será utilizado por Amazon Alexa y Google Home.
Elnombredeldispositivotambiénseusaráparanoticacionespush.
Nota: tenga en cuenta que para poder disfrutar de la funcionalidad completa del
videoportero es necesario que dé permiso a la aplicación para acceder al altavoz,
micrófono y otros.
13. Instale el dispositivo en la ubicación deseada. use el manual de instalación.
Seguridad
‐Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
‐Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
‐Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
‐Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto.
‐Noutiliceeldispositivosialgunapiezahasufridodañosotieneundefecto.Sieldispositivoha
sufridodañosotieneundefecto,sustitúyaloinmediatamente.
¡Advertencia!
‐No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
‐No limpie el interior del dispositivo.
‐No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
‐Limpieelexteriordeldispositivoconunpañosuavehumedecido.
Apoyo
‐Si necesita ayuda adicional, visite www.qnecthome.com
Descrizione
1. Indicatore di carica
2. lente
3. PIR
4. altoparlante
5. Pulsante e indicatore di stato
6. Porta micro USB [Ricarica]
7. Reset
8. Microfono
9. Connessione di alimentazione esterna
10. Micro-SD [128Gb]
11. Compartimento della batteria
Uso
1. Scaricare e installare l’app “qnect home” da Apple App Store o Google Play Store
sul dispositivo mobile.
2. Avviare l’app “qnect home”.
3. Creare un nuovo account o accedere all’account esistente.
4. Creare una posizione.
5. Toccare “+” per aggiungere il dispositivo.
6. Selezionare Access > QN-WD01 dall’elenco dei prodotti.
Nota: Inserire una memory card nell’apposito slot.
7. Inserire le batterie correttamente nel campanello e collegare il campanello con il cavo
USB. Collegare l’adattatore di alimentazione USB alla rete elettrica per ricaricare la
telecamera.
Nota: assicurarsi di rispettare la polarità!
8. Premi il bottone
‐ Se l’indicatore di stato non lampeggia: premere il pulsante di ripristino per circa
5secondiconilpindiripristinoaggiuntonoaquandovieneemessounsegnale
acustico.
‐Se la spia lampeggia: Confermare nell’app.
9. Confermare rete e password Wi-Fi. Toccare Continua e apparirà un codice QR.
10. Tenere il telefono a una distanza di 15 - 20 cm dalla telecamera.
Se la telecamera rileva il codice QR, si sentirà un suono.
11. Toccare per confermare di aver udito il suono.
12. Immettere il nome del dispositivo.
Nota:
Il nome del dispositivo sarà usato anche da Amazon Alexa e Google Home.
Ilnomedeldispositivoverràutilizzatoancheperlenotichepush.
Nota:alnediutilizzarealmegliolefunzionidelcampanello,ènecessarioautorizzare
la app a controllare altoparlante, microfono e altro.
13. Installa il dispositivo nella posizione desiderata. utilizzare il manuale di installazione.
Sicurezza
‐Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
‐Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
‐Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
‐Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
‐Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Attenzione!
‐Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
‐Non pulire l’interno del dispositivo.
‐Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
‐Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
‐Per ulteriore assistenza visitare il sito www.qnecthome.com
Descrição
1. Indicador de carga
2. Lente
3. PIR
4. Alto falante
5. Botão de pressão e indicador de status
6. Porta Micro USB [Carregamento]
7. Restabelecer
8. Microfone
9. Conexão de energia externa
10. Micro-SD [128Gb]
11. Compartimento da bateria
Utilização
1. Transraeinstaleaaplicação“qnect home” da Apple App Store ou da Google Play
Store no seu dispositivo móvel.
2. Inicieaaplicação“qnect home”.
3. Crie uma nova conta ou inicie sessão na conta que já possui.
4. Criar um local.
5. Toque em “+” para adicionar o dispositivo.
6. Selecione Access > QN-WD01 na lista de produtos.
Nota: Insira um cartão de memória no slot.
7. Insira as pilhas corretamente na campainha e conecte a campainha com o cabo USB.
Ligue o adaptador de potência USB à corrente para carregar a câmara.
Nota:certique-sederespeitarapolaridade!
8. aperte o botão
‐Seoindicadordeestadonãopiscar:pressioneobotãoderedeniçãopor
aproximadamente5scomopinoderedeniçãoadicionadoatéouvirumsinal
sonoro.
‐Sealuzpiscar:Conrmenaaplicação.
9. ConrmearedeWi-Fieapalavra-passe.PrimaContinuar,apareceumcódigoQR.
10. Segure o seu telefone com uma distância de 15 – 20 cm à frente da câmara. Se a
câmara tiver detetado o código QR, ouvirá um som.
11. Primaparaconrmarqueouviuosom.
12. Introduza o nome do dispositivo.
Nota:
O nome do dispositivo também será utilizado pela Amazon Alexa e Google Home.
Onomedodispositivotambémseráusadoparanoticaçõesporpush.
Nota: tenhaematençãoque,parausufruirdetodasasfuncionalidadesdacampainha,
devedarpermissãoàaplicaçãoparacontrolaroaltifalante,omicrofoneeoutros.
13. Instaleodispositivonolocaldesejado.useomanualdeinstalação.
Segurança
‐Quandonecessitardereparaçãoeparareduziroriscodechoqueelétrico,esteprodutodeve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
‐Desligueoprodutodatomadadealimentaçãoeoutroequipamentoseocorrerumproblema.
‐Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdeutilizar.Guardeomanualparaconsultafutura.
‐Utilizeodispositivoapenasparaanalidadeaquesedestina.
‐Nãoutilizeodispositivocasotenhaalgumapeçadanicadaoucomdefeito.Seodispositivoestiver
danicadooutenhadefeito,substituaimediatamenteodispositivo.
Aviso!
‐Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
‐Não limpe o interior do dispositivo.
‐Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
‐Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional, por favor visite www.qnecthome.com
Opis
1. Wskaźnikładowania
2. Obiektyw
3. PIR
4. Głośnik
5. Przyciskiwskaźnikstanu
6. PortMicroUSB[Ładowanie]
7. Nastawić
8. Mikrofon
9. Zewnętrznepołączeniezasilania
10. Gniazdo karty Micro-SD [128 Gb]
11. Komora baterii
Użytkowanie
1. PobierzzwitrynysklepuAppleAppStorelubGooglePlayStoreaplikację„qnect
home”naurządzenieprzenośne.
2. Uruchomaplikację„qnect home”.
3. Utwórznowekontolubzalogujsiędoistniejącegokonta.
4. Stwórzlokalizację.
5. Dotknij „+”,abydodaćurządzenie.
6. Wybierz Access > QN-WD01 z listy produktów.
Uwaga:Włóżkartępamięcidogniazdakartypamięci.
7. WłóżbaterieprawidłowododzwonkaipołączdzwonekzapomocąkablaUSB.Aby
naładowaćkamerę,podłączdosiecizasilaczUSB.
Uwaga:szanujbiegunowość!
8. wciśnijguzik
‐Jeśliwskaźnikstanuniemiga:naciśnijprzyciskresetowaniaprzezokoło5sekundz
dodanympinemresetowania,ażusłyszyszsygnałdźwiękowy.
‐Jeśliświatłozaświecisię:Potwierdźwaplikacji.
9. PotwierdźsiećWi-Fiihasło.DotknijKontynuuj,apojawisiękodQR.
10. Trzymajtelefon15-20cmprzedkamerą.JeślikamerawykryjekodQR,usłyszysz
dźwięk.
11. Dotknij,abypotwierdzić,żesłyszyszdźwięk.
12. Wprowadźnazwęurządzenia.
Uwaga:
NazwaurządzeniabędzieużywanarównieżprzezAmazonAlexaiGoogleHome.
Nazwaurządzeniabędzierównieżużywanadopowiadomieńpush.
Uwaga: Prosimypamiętać,żekorzystaniezwszystkichfunkcjidzwonkawymaga
udzieleniawtelefoniedostępudogłośników,mikrofonuiinnychfunkcji.
13. Zainstalujurządzeniewwybranejlokalizacji.skorzystajzinstrukcjiinstalacji.
Bezpieczeństwo
‐Wceluzmniejszeniaryzykaporażeniaprądemelektrycznym,niniejszeurządzeniepowinno
byćotwieranewyłącznieprzezosobęzodpowiednimiuprawnieniami,kiedywymaganejest
przeprowadzenieprzeglądu.
‐Wprzypadkuwystąpieniaproblemuodłączyćurządzenieodsieciiinnegosprzętu.
‐Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależydokładnieprzeczytaćinstrukcję.Zachowaj
instrukcjędowykorzystaniawprzyszłości.
‐Urządzeniepowinnobyćużywanezgodniezeswoimprzeznaczeniem.
‐Niewolnokorzystaćzurządzenia,jeślijakakolwiekczęśćjestuszkodzonalubwadliwa.Jeśli
urządzeniejestuszkodzonelubwadliwe,należyniezwłoczniewymienićurządzenie.
Ostrzeżenie!
‐Nieużywaćdoczyszczeniarozpuszczalnikówanimateriałówściernych.
‐Nieczyścićwewnętrznejstronyurządzenia.
‐Niepodejmowaćpróbnaprawyurządzenia.Jeśliurządzenieniedziałapoprawnie,należywymienić
jenanoweurządzenie.
‐Zewnętrznąstronęurządzeniaczyścićmiękką,wilgotnąszmatką.
Wsparcie
‐Jeślipotrzebujeszdalszejpomocy,proszęodwiedźstronęwww.qnecthome.com
Art. 415000001
QN-WD01
RESET
>6s
FLASH
BEEP
BEEP
7
10
11
9
62 mm
133 mm
57 mm
1
5
43
2
8
7
Connects directly
to your home
Wi-Fi network
FULL HD 1080P
Battery operated
(rechargeable
6000mAh)
Hardwired
12-24V AC
140° viewing
angle
PIR detection
Micro SD Storage
(Max 128Gb)
Cloud storage
option
IP65
Termékspecifikációk
Márka: | Qnect |
Kategória: | okos otthon |
Modell: | QN-WD01 - 415000001 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Qnect QN-WD01 - 415000001, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók okos otthon Qnect

16 Október 2024

16 Október 2024

13 Augusztus 2024

6 Július 2024

6 Július 2024

6 Július 2024

6 Július 2024

6 Július 2024

6 Július 2024

6 Július 2024
Útmutatók okos otthon
- okos otthon Ikea
- okos otthon August
- okos otthon Acer
- okos otthon Nedis
- okos otthon Philips
- okos otthon Reolink
- okos otthon Oregon Scientific
- okos otthon Bosch
- okos otthon Theben
- okos otthon Panasonic
- okos otthon Lenovo
- okos otthon Evolveo
- okos otthon TP-Link
- okos otthon Emos
- okos otthon Vimar
- okos otthon Xiaomi
- okos otthon EZVIZ
- okos otthon Crestron
- okos otthon Strong
- okos otthon Klarstein
- okos otthon Gigaset
- okos otthon Vivax
- okos otthon Hikvision
- okos otthon Cleanmaxx
- okos otthon Netgear
- okos otthon Asus
- okos otthon Rain Bird
- okos otthon Hama
- okos otthon Renkforce
- okos otthon Gossen Metrawatt
- okos otthon Bose
- okos otthon Ring
- okos otthon V-TAC
- okos otthon Logitech
- okos otthon Denver
- okos otthon Fibaro
- okos otthon Trevi
- okos otthon Devolo
- okos otthon Gardena
- okos otthon DiO
- okos otthon Burg Wächter
- okos otthon Tenda
- okos otthon Aluratek
- okos otthon NGS
- okos otthon Livoo
- okos otthon Tesla
- okos otthon Cisco
- okos otthon Sungrow
- okos otthon ATen
- okos otthon Niceboy
- okos otthon SPC
- okos otthon Sanus
- okos otthon Osram
- okos otthon Speed-Link
- okos otthon Nobo
- okos otthon Nexa
- okos otthon Edimax
- okos otthon Eufy
- okos otthon CyberPower
- okos otthon REV
- okos otthon Intertechno
- okos otthon Kogan
- okos otthon Alecto
- okos otthon Honeywell
- okos otthon Imou
- okos otthon Velleman
- okos otthon FireAngel
- okos otthon D-Link
- okos otthon EQ-3
- okos otthon TFA
- okos otthon One For All
- okos otthon Manta
- okos otthon Blaupunkt
- okos otthon Easy Home
- okos otthon Chacon
- okos otthon Elro
- okos otthon Busch-Jaeger
- okos otthon Delta Dore
- okos otthon Abus
- okos otthon KKT Kolbe
- okos otthon Trust
- okos otthon TechniSat
- okos otthon Laica
- okos otthon Danfoss
- okos otthon Fanvil
- okos otthon Dormakaba
- okos otthon Audac
- okos otthon Krüger&Matz
- okos otthon Salus
- okos otthon Homematic IP
- okos otthon Somfy
- okos otthon Brilliant
- okos otthon Swann
- okos otthon Eltako
- okos otthon Linksys
- okos otthon RADEMACHER
- okos otthon Smartwares
- okos otthon Aqara
- okos otthon SwitchBot
- okos otthon Ajax
- okos otthon Airlive
- okos otthon Brennenstuhl
- okos otthon Caliber
- okos otthon KlikaanKlikuit
- okos otthon ABB
- okos otthon Energenie
- okos otthon Byron
- okos otthon Totolink
- okos otthon Profile
- okos otthon Steren
- okos otthon Perel
- okos otthon LevelOne
- okos otthon Hive
- okos otthon Netatmo
- okos otthon Inkbird
- okos otthon Hager
- okos otthon Bticino
- okos otthon Hombli
- okos otthon Naxa
- okos otthon Logicom
- okos otthon Blumfeldt
- okos otthon Niko
- okos otthon Veho
- okos otthon Gira
- okos otthon Jung
- okos otthon Sommer
- okos otthon Digi
- okos otthon Ranex
- okos otthon Popp
- okos otthon Aiphone
- okos otthon EQ3
- okos otthon Home Easy
- okos otthon X-Sense
- okos otthon Chuango
- okos otthon ETiger
- okos otthon Berker
- okos otthon Swisstone
- okos otthon Drayton
- okos otthon LSC Smart Connect - Action
- okos otthon Ferguson
- okos otthon MAC
- okos otthon Redmond
- okos otthon Shelly
- okos otthon Silvergear
- okos otthon Paulmann
- okos otthon EKO
- okos otthon Schellenberg
- okos otthon Aeotec
- okos otthon Adurosmart
- okos otthon Nous
- okos otthon SEC24
- okos otthon Athom
- okos otthon Casambi
- okos otthon Tellur
- okos otthon TELE System
- okos otthon Iungo
- okos otthon Tjilla
- okos otthon WiZ
- okos otthon Nanoleaf
- okos otthon Mach Power
- okos otthon Sonoff
- okos otthon Airthings
- okos otthon Blebox
- okos otthon Lutron
- okos otthon Meross
- okos otthon Middle Atlantic
- okos otthon Origin Acoustics
- okos otthon Winland
Legújabb útmutatók okos otthon

29 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025

27 Március 2025

19 Március 2025

18 Március 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025