Használati útmutató Powerfix PLS 10 A1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Powerfix PLS 10 A1 (121 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/121
V 1.4 1
Deutsch ................................................................................................ 2
English ............................................................................................... 18
Français ............................................................................................. 34
Nederlands ....................................................................................... 55
Čeština .............................................................................................. 71
Español .............................................................................................. 87
Português ........................................................................................ 103
Powerfix PLS 10 A3
2 - Deutsch
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................ 3
2. Lieferumfang .......................................................................................... 4
3. Technische Daten .................................................................................... 5
4. Sicherheitshinweise ................................................................................ 6
5. Urheberrecht .......................................................................................... 9
6. Vor der Inbetriebnahme ....................................................................... 10
6.1 Montage ........................................................................................................................... 10
6.2 Akku aufladen .................................................................................................................. 10
7. Inbetriebnahme .................................................................................... 11
8. 12 V/24 V Kfz-Ladekabel ..................................................................... 11
8.1 Sicherung auswechseln ................................................................................................... 12
9. Wartung/Reinigung .............................................................................. 13
9.1 Wartung ........................................................................................................................... 13
9.2 Reinigung .......................................................................................................................... 13
9.3 Lagerung bei Nichtbenutzung ........................................................................................ 13
10. Fehlerbehebung ................................................................................. 13
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ........................................ 14
11.1 Akku ausbauen .............................................................................................................. 14
12. Konformitätsvermerke ....................................................................... 15
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................... 16
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 3
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des Akku LED-Strahlers Powerfix PLS 10 A3, im Folgenden als Akku LED-
Strahler bezeichnet, haben sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Akku LED-Strahler ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen
Innenräumen, z. B. in Werkstätten oder Garagen geeignet. Der Akku LED-Strahler ist ein
Spezialprodukt und hält bauartbedingt ebenso wie der eingebaute Akku extremen
physischen Beanspruchungen (1,0m² / s³ 200-2000 Hz) in Form von Erschütterungen stand.
Der Akku LED-Strahler ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt bestimmt. Er ist
ausschließlich mit Standfzu betreiben, eine Wandmontage ist nicht zulässig. Das Produkt
erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards.
Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Akku LED-Strahlers ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Powerfix PLS 10 A3
4 - Deutsch
2. Lieferumfang
A Akku LED-Strahler Powerfix PLS 10 A3
B Steckerladegerät
C 12 V/24 V Kfz-Ladekabel
D Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der
Innenseite des Umschlags ist der Akku LED-Strahler mit einer Bezifferung abgebildet. Die
Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Tragegriff
2 Akku LED-Strahler
3 Montagebügel
4 Rändelschraube
5 Standfuß
6 Ladekontroll-LED
7 Gummiabdeckung (für DC-IN-Buchse)
8 DC-IN-Buchse
9 Ein-/Aus-Schalter
10 Rändelschrauben
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 5
3. Technische Daten
Akku LED-Strahler
Marke Powerfix
Modellbezeichnung PLS 10 A3
Betriebsspannung 12 - 24 V (Gleichspannung)
Akku Li-Ionen-Akku 7,4 V / 5200 mAh
Akku-Ladezeit ca. 6 Stunden
Leuchtdauer mit vollgeladenem Akku ca. 4 Stunden bis ca. 85% Lichtstrom
Leistungsaufnahme
kompletter Akku LED-Strahler
ca. 10 W
Schutzklasse III, (Schutzkleinspannung)
Schutzart IP65 (staubdicht und Schutz gegen
Strahlwasser)
Betriebslage senkrecht – Strahler oben, Standfuß (5) unten
max. projizierte Lichtfläche ca. 10m² bei Aufstellung in 3 Meter
Entfernung
Leuchtmittel Citizen LED
Leistungsaufnahme LED ca. 8,5 W
Gesamtlichtstrom 900 lm +/-5% (mit Abdeckung/Glasscheibe)
Farbtemperatur ca. 5000 K (Neutralweiß)
LED-Abstrahlwinkel ca. 10
Betriebstemperatur Laden: 0°C bis +45°C
Entladen: -20°C bis +45°C
Abmessungen (B x H x T) ca. 11,4 x 8,6 x 10,5 cm
Gewicht ca. 1040 g
Powerfix PLS 10 A3
6 - Deutsch
Steckerladegerät
Hersteller GuangZhou HongGuang Electronics Co.,Ltd
Modell HV-T16VB-12100A
Eingangsspannung 100 - 240 V~ , 50/60 Hz
Ausgangsspannung 12 V (Gleichspannung), 1 A ,
Polung
Schutzklasse: II,
Kfz-Ladekabel
Hersteller Powerfix
Modell PLS 10 A3
Eingangsspannung 12 V/24 V (Gleichspannung)
Ausgangsspannung 12 V/24 V (Gleichspannung), 1 A ,
Polung
Sicherung T 3.15 A H 250 V
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung
erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Akku LED-Strahlers (A)
lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch
und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen
der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als
zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 7
oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem
Hinweis „Gefahr“ kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht
verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit
dem Hinweis „Warnung“ kennzeichnet wichtige
Hinweise für den sicheren Betrieb des Akku LED-
Strahlers (A) und zum Schutz des Anwenders.
Das Netzteil ist nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet.
Kurzschlussfester, geschlossener
Sicherheitstransformator
Sicherheitskleinspannung mit besonderem Schutz
gegen elektrischen Schlag
Unabhängiges Betriebsgerät, zur Verwendung
außerhalb von Leuchten ohne zusätzliche
Abdeckung
GEFAHR! Elektrische Geräte gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals
Powerfix PLS 10 A3
8 - Deutsch
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder
können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Bei dem Verdacht auf Augenschäden suchen Sie
einen Arzt auf.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie den Akku LED-Strahler sofort aus. In
diesen Fällen darf dieser nicht weiter verwendet
werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls
Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten
Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Benutzen Sie keinesfalls optische
Instrumente, wie zum Beispiel ein Vergrößerungsglas,
um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Dies kann zu
Augenschäden führen. Bei dem Verdacht auf
Augenschäden suchen Sie einen Arzt auf.
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 9
WARNUNG! Es dürfen keine Gegenstände an den
LED-Strahler gengt oder auf ihn gestellt werden.
Das Gehäuse ist nicht zum Tragen von Lasten
geeignet. Andernfalls könnte der Akku LED-Strahler
(A) beschädigt werden.
WARNUNG! Verwenden Sie das mitgelieferte
Steckerladegerät (B) und das mitgelieferte 12 V/
24 V Kfz-Ladekabel (C) nur zum Aufladen des
eingebauten Akkus des Akku LED-Strahlers (A) und
nicht für einen Permanentbetrieb. Schließen Sie das
Steckerladegerät (B) oder das 12 V/24 V Kfz-
Ladekabel (C) niemals an andere Geräte an. Laden
Sie den eingebauten Akku des Akku LED-Strahlers (A)
ausschließlich mit dem mitgelieferten
Steckerladegerät (B) oder dem mitgelieferten
12 V/24 V Kfz-Ladekabel (C).
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem
Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder
Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche
Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Powerfix PLS 10 A3
10 - Deutsch
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Akku LED-Strahler (A) und das mitgelieferte Zubehör aus der
Verpackung.
Prüfen Sie den Akku LED-Strahler (A) und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen darf der Akku LED-Strahler (A) nicht in Betrieb genommen werden.
6.1 Montage
Zur Montage des Akku LED-Strahlers (A) wird kein Werkzeug benötigt. Der Akku LED-
Strahler (A) wird in 2 Teilen (Strahler mit Tragegriff und Standfuß) geliefert. Diese müssen
zunächst verbunden werden. Schrauben Sie dazu die Rändelschraube (4), die zum
Transport von unten in den Standf(5) eingeschraubt ist, gegen den Uhrzeigersinn heraus.
Achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe und der Sicherungsring, die sich auf dem
Gewinde der Rändelschraube (4) befinden, nicht abhanden kommen. Klappen Sie nun den
Montagebügel (3) nach unten. Schrauben Sie anschließend die Rändelschraube (4) mit
Unterlegscheibe und Sicherungsring durch das mittlere Bohrloch des Montagebügels (3) im
Uhrzeigersinn von oben in das Gewinde des Standfußes (5), siehe Abbildung. Drehen Sie
die Rändelschraube (4) fest ein, so dass der Montagebügel (3) fest mit dem Standfuß (5)
verbunden ist.
6.2 Akku aufladen
Die DC-IN-Buchse (8) ist mit einer Gummiabdeckung (7) gegen eindringende Feuchtigkeit
geschützt. sen Sie diese Gummiabdeckung (7) durch Ziehen an der roten Lasche.
Verbinden Sie nun den Ladestecker des Steckerladegerätes (B) mit der DC-IN-Buchse (8) des
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 11
Akku LED-Strahlers (A) und stecken Sie das Steckerladegerät (B) in eine leicht zugängliche
Steckdose. Laden Sie den eingebauten Li-Ionen-Akku vor der ersten Inbetriebnahme voll auf.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontroll-LED (6) rot. Sobald der eingebaute Li-
Ionen-Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontroll-LED (6) grün. Ziehen Sie das
Steckerladegerät (B) aus der Steckdose und ziehen Sie den Ladestecker des
Steckerladegerätes (B) aus der DC-IN-Buchse (8). Verschließen Sie die DC-IN-Buchse (8) mit
der Gummiabdeckung (7). Der Akku LED-Strahler ist nun betriebsbereit.
Hinweis: Wenn beim Betrieb des Akku LED-Strahlers (A) die Ladekontroll-LED (6) rot blinkt,
ist dieses ein Hinweis für Sie, dass der eingebaute Li-Ionen-Akku fast leer ist. Laden Sie in
diesem Fall den Akku erneut auf.
7. Inbetriebnahme
Mit den 2 Rändelschrauben (10) können Sie die vertikale Neigung und damit die
Abstrahlrichtung des Akku LED-Strahlers (A) verändern. Lösen Sie dazu beide
Rändelschrauben (10) um eine Umdrehung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Stellen
Sie nun die vertikale Neigung des Akku LED-Strahlers (A) nach Ihrem Wunsch ein. Drehen
Sie anschließend die beiden Rändelschrauben (10) wieder fest.
Mit dem Ein-/Aus-Schalter (9) können Sie den Akku LED-Strahler (A) ein- und ausschalten.
Der Ein-/Aus-Schalter (9) ist mit einer Gummikappe gegen eindringende Feuchtigkeit
geschützt. Durch diese Gummikappe ist die aktuelle Schalterstellung des Ein-/Aus-Schalters
(9) erkennbar. Zusätzlich sind neben der Gummikappe die Schaltzustände (ON/OFF)
aufgedruckt.
8. 12 V/24 V Kfz-Ladekabel
Alternativ zum Steckerladegerät (B) können Sie den integrierten Li-Ionen-Akku des Akku LED-
Strahlers (A) auch mit dem mitgelieferten 12 V/24 V Kfz-Ladekabel (C) laden. Lösen Sie
diese Gummiabdeckung (7) durch Ziehen an der roten Lasche. Verbinden Sie nun den
Ladestecker des 12 V/24 V Kfz-Ladekabels (C) mit der DC-IN-Buchse (8) des Akku LED-
Strahlers (A) und stecken Sie das 12 V/24 V Kfz-Ladekabel (C) in eine geeignete
12 V/24 V-Bordsteckdose. Die grüne LED im Stecker des 12 V/24 V Kfz-Ladekabels (C)
zeigt ihnen die Betriebsbereitschaft an. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Powerfix PLS 10 A3
12 - Deutsch
Ladekontroll-LED (6) des Akku LED-Strahlers (A) rot. Sobald der eingebaute Li-Ionen-Akku voll
aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontroll-LED (6) grün. Entfernen Sie das 12 V/24 V Kfz-
Ladekabel (C) aus der Bordsteckdose und ziehen Sie den Ladestecker des 12 V/24 V Kfz-
Ladekabels (C) aus der DC-IN-Buchse (8). Verschließen Sie die DC-IN-Buchse (8) mit der
Gummiabdeckung (7). Der Akku LED-Strahler (A) ist nun betriebsbereit.
8.1 Sicherung auswechseln
Wenn bei eingestecktem 12 V/24 V Kfz-Ladekabel (C) die LED des 12 V/24 V Kfz-
Ladekabels (C) nicht leuchtet, kann dieses auf eine defekte Sicherung hinweisen.
WARNUNG! Sollte es notwendig sein, die
Sicherung zu erneuern, ist unbedingt darauf zu
achten, dass nur eine Sicherung gleichen Typs
verwendet werden darf (siehe technische Daten).
Gehen Sie zum Austausch der Sicherung folgendermaßen vor:
Drehen Sie die Schraubkappe (d) gegen den Uhrzeigersinn vom
Zigarettenanzündersteckergehäuse (a) ab. Verwenden Sie dazu ggf. eine Zange.
Tauschen Sie die Sicherung (b) gegen eine neue Sicherung gleichen Typs aus. Eine
geeignete Sicherung können Sie in einem Elektrofachmarkt erwerben.
Stecken Sie zuerst die Sicherung (b a) in das Zigarettenanzündersteckergehäuse ( ).
Stecken Sie nun den Metallkontakt (c d) in die Schraubkappe ( ).
Schieben Sie nun die Schraubkappe (d c) mit dem eingesteckten Metallkontakt ( ) über
die Sicherung ( ) im Uhrzeigersinn fest auf das b) und drehen Sie die Schraubkappe (d
Zigarettenanzündersteckergehäuse (a).
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 13
9. Wartung/Reinigung
9.1 Wartung
Das Leuchtmittel des Akku LED-Strahlers (A) besteht aus einer langlebigen LED. Diese ist nicht
auswechselbar und muss nicht gewartet werden.
Bei dem eingebauten Akku handelt es sich nicht um einen im Zubehör erhältlichen Standard
Akku. Daher ist es nicht vorgesehen, dass der Akku durch den Kunden ausgetauscht wird.
9.2 Reinigung
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das
Gehäuse eindringen können. Der Akku LED-Strahler (A)
könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Akku LED-Strahlers (A) ein weiches, trockenes Tuch und
keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
9.3 Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Akku LED-Strahler (A) nicht benutzen, bewahren Sie ihn an einem trockenen
und sauberen Ort auf. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu erhalten, sollte dieser bei
längerer Lagerung regelmäßig nachgeladen werden.
10. Fehlerbehebung
Akku LED-Strahler leuchtet nicht
Überprüfen Sie die Stellung des Ein-/Aus-Schalters (9).
Der eingebaute Li-Ionen-Akku ist möglicherweise leer. Laden Sie ihn auf.
Akku wird nicht geladen
Steckerladegerät (B) defekt. Prüfen Sie, ob das Aufladen mit dem 12 V/24 V Kfz-
Ladekabel (C) funktioniert.
Powerfix PLS 10 A3
14 - Deutsch
12 V/24 V Kfz-Ladekabel (C) defekt. Prüfen Sie, ob die grüne LED im Stecker des 12
V/24 V Kfz-Ladekabels (C) leuchtet, wenn dieses in eine stromführende Bordsteckdose
eingesteckt ist. Falls nicht, wechseln Sie die Sicherung des 12 V/24 V Kfz-Ladekabels (C),
wie im Abschnitt „Sicherung auswechseln“ beschrieben.
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-
Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder
in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
11.1 Akku ausbauen
Dieser Akku LED-Strahler (A) enthält einen fest eingebauten Akku. Entfernen Sie diesen,
bevor Sie den Akku LED-Strahler (A) entsorgen.
Gehen Sie zum Ausbau des Akkus folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben
(Pfeile) der schwarzen Abdeckung an der
Rückseite des Akku LED-Strahlers (A).
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 15
2. Kippen Sie die schwarze Abdeckung
nach unten.
3. Ziehen Sie den Stecker der Akku-
Zuleitung (Pfeil) ab und entnehmen Sie den
Akku.
Geben Sie den Akku und den LED-Strahler getrennt zur geeigneten Entsorgung.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in
den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im entladenen
Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden
dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen
Kurzschlüsse getroffen werden muss. Kleben Sie zur Vorsorge gegen
Kurzschlüsse den Stecker der Akku-Zuleitung mit Klebeband ab.
12. Konformitätsvermerke
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen
werden: www.targa.de/downloads/conformity/295811.pdf
Powerfix PLS 10 A3
16 - Deutsch
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei
Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Powerfix PLS 10 A3
Deutsch - 17
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese
Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw.
wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere
Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 295811
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Powerfix PLS 10 A3
18 - English
Contents
1. Intended use ......................................................................................... 19
2. Package contents ................................................................................. 20
3. Technical specifications ......................................................................... 21
4. Safety instructions ................................................................................ 22
5. Copyright ............................................................................................. 25
6. Before you start .................................................................................... 26
6.1 Mounting .......................................................................................................................... 26
6.2 Charging the battery ....................................................................................................... 26
7. Getting started ..................................................................................... 27
8. 12/24 V car charger cable .................................................................... 27
8.1 Replacing the fuse ............................................................................................................ 28
9. Maintenance / cleaning ........................................................................ 29
9.1 Servicing ........................................................................................................................... 29
9.2 Cleaning ........................................................................................................................... 29
9.3 Storage when not in use .................................................................................................. 29
10. Troubleshooting ................................................................................. 29
11. Environmental regulations and disposal information .......................... 30
11.1 Removing the battery .................................................................................................... 30
12. Conformity notes ................................................................................ 31
13. Warranty and Service Information ..................................................... 32
Powerfix PLS 10 A3
English - 19
Congratulations!
By purchasing the Powerfix PLS 10 A3 battery LED emitter, hereinafter referred to as the
battery LED emitter, you have opted for a quality product.
The User’s Manual forms part of this product. It contains important information on safety,
usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Only use the product as described and for the applications given. If
you pass the product on to someone else, make sure to give them all the relevant documents
with it.
1. Intended use
This battery LED emitter is only suitable for private use in dry, indoor areas, e.g. workshops
or garages. The battery LED emitter is a specialist product which, by the nature of its
construction, withstands extreme physical strain (1.0m² / 200-2000 Hz) in the form of
vibrations, as does the built-in battery.
The battery LED emitter is not designed to provide room lighting within the home. It must
always be used with the stand; wall-mounting is not permitted. The product fulfils all relevant
norms and standards relating to CE conformity. Any modifications to the battery LED emitter
other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no
longer being met.
Powerfix PLS 10 A3
20 - English
2. Package contents
A Rechargeable Battery LED Working Light Powerfix PLS 10 A3
B Wall plug battery charger
C 12/24 V car charger cable
D These operating instructions (line-art illustration)
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of
the battery LED emitter with the components numbered. The meanings of the numbers are as
follows:
1 Handle
2 Rechargeable Battery LED Working Light
3 Mounting bracket
4 Knurled screw
5 Stand
6 LED charging indicator
7 Rubber cover (for DC-IN receptacle)
8 DC-IN receptacle
9 On/Off switch
10 Knurled screws
Powerfix PLS 10 A3
English - 21
3. Technical specifications
Battery LED emitter
Brand Powerfix
Model name PLS 10 A3
Operating voltage 12 – 24 V (Direct current)
Rechargeable battery Rechargeable Li-Ion battery 7.4 V / 5200 mAh
Battery charging time approx. 6 hours
Runtime with fully charged battery approx. 4 hours at around 85% of luminous flux
Power consumption
complete battery LED emitter
approx. 10 W
Safety class III, (Extra Low Voltage, ELV)
Degree of protection IP65 (protection against dust and jets of water)
Operating position vertical - emitter at the top, stand (5) at the
bottom
Max. area projected approx. 10m² if set up at 3 metre distance
Luminaire Citizen LED
LED power consumption approx. 8,5 W
Total luminous flux 900 lm +/-5% (with cover / glass window)
Colour temperature approx. 5000 K (neutral white)
Light beam aperture approx. 100°
Operating temperature Charging: 0°C to +45°C
Discharging: -20°C to +45°C
Dimensions (W x H x D) approx. 11.4 x 8.6 x 10.5 cm
Weight approx. 1040 g
Powerfix PLS 10 A3
22 - English
Wall plug battery charger
Manufacturer GuangZhou HongGuang Electronics Co.,Ltd
Model HV-T16VB-12100A
Input voltage 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Output voltage 12 V (Direct current), 1 A, Polarity
Safety class II,
Car charger cable
Manufacturer Powerfix
Model PLS 10 A3
Input voltage 12 V/24 V (Direct current)
Output voltage 12 V/24 V (Direct current), 1 A,
Polarity
Fuse T 3.15 A H 250 V
The technical specifications and design can be changed without prior notice.
4. Safety instructions
Before you use this battery LED emitter (A) for the first time,
please read and comply with these instructions and
warnings, even if you are familiar with handling electronic
devices! Keep these operating instructions in a safe place
for future reference. If you sell the device or give it away,
pass on the operating instructions at the same time. The
User Manual is part of the device.
Powerfix PLS 10 A3
English - 23
DANGER! This symbol and the word
“Danger” alert you to a potentially
dangerous situation. Ignoring it can lead to
severe injury or even death.
WARNING! This symbol and the word
“Warning” denote important information
required for the safe operation of the battery
LED emitter (A) and for the safety of its users.
The power adapter is only suitable for use in
dry inside spaces.
Short-circuit protected, sealed safety
transformer
Safety extra-low voltage with special
protection against electric shock
Independent operating device for use outside
lights without additional cover
CAUTION! Electrical devices are not suitable for
children. Do not allow children to play with electrical
devices when not under supervision. Children may not
Powerfix PLS 10 A3
24 - English
understand that they can be dangerous. Keep the
packaging materials out of the reach of children.
There is a risk of suffocation.
CAUTION! LED Radiation! Avoid damage to your
eyes! Never look into the LED beam. If you suspect
you have damaged your eyes, seek medical
attention.
CAUTION! If you notice any smoke, unusual noises
or strange smells, switch the battery LED emitter off
immediately. If this occurs, do not continue to use it
and have it checked out by an expert. Never inhale
smoke from a possible device fire. If you do
inadvertently inhale smoke, seek medical attention.
Smoke inhalation can be damaging to your health.
CAUTION! Never use optical instruments such as a
magnifying glass to look directly into the beam. This
could damage your eyes. If you suspect you have
damaged your eyes, seek medical attention.
Powerfix PLS 10 A3
English - 25
WARNING! Do not hang anything off the LED
emitter and do not place any objects on it. The casing
is not designed to support weights. This could
damage the battery LED emitter (A).
WARNING! Use the supplied wall plug battery
charger (B) and the supplied 12/24 V car charger
cable (C) to charge the buil-in battery of the battery
LED emitter (A) and never use it for continuous
operation like a power adapter. Never connect the
wall plug battery charger (B) or the 12/24 V car
charger cable (C) to other devices. Charge the built-in
battery of the battery LED emitter (A) with the
supplied wall plug battery charger (B) and the
supplied 12/24 V car charger
cable (C).
5. Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader
for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent
of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and
information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to
change without notice.
Powerfix PLS 10 A3
26 - English
6. Before you start
Remove the battery LED emitter (A) and the accessories from the packaging.
Inspect the battery LED emitter (A) and the accessories for damage. If the battery LED emitter
(A) is damaged, do not use it.
6.1 Mounting
No tools are needed to mount the battery LED emitter (A). The battery LED emitter (A) is
delivered in two pieces (emitter with handle and stand). To start, you have to assemble them.
To do so, rotate the knurled screw (4) that secures the device for transport and is inserted on
the stand (5) counter-clockwise and remove it. Make sure not to lose the washer and the
retainer ring placed of the knurled screw (4) threaded pin. Next fold the mounting bracket
(3) downwards. Then insert the knurled screw (4) through the central bore hole of the
mounting bracket (3) from the top into the thread of the stand (5) and rotate it clockwise (see
the figure). Tighten the knurled screw (4) so the mounting bracket (3) firmly fixes to the
stand (5).
6.2 Charging the battery
The DC-IN socket (8) is protected against humidity with a rubber cover (7). To release this
rubber cover (7), pull the red latch. Then connect the wall plug battery charger (B) charging
plug to the battery LED emitter (A) DC-IN socket (8), and connect the wall plug battery
charger (B) to an easy-accessible mains outlet. Before using the device for the first time, fully
charge the built-in Li-Ion battery. During charging, the charge indicator (6) lights red. When
the built-in Li-Ion battery is fully charged, the charge indicator (6) changes to green. Unplug
Powerfix PLS 10 A3
English - 27
the wall plug battery charger (B) from the mains outlet and then disconnect the wall plug
battery charger (B) plug from the DC-IN socket (8). Close the DC-IN socket (8) with the
rubber cover (7). Now the battery LED emitter (A) is ready for use.
Note: If the charge indicator (6) flashes in red while using the battery LED emitter (A), the
built-in Li-Ion battery is almost empty. In this case, recharge the battery.
7. Getting started
You can use the two knurled screws (10) to adjust the vertical angle and therefore the beam
of the battery LED emitter (A). Release the knurled screws (10) by rotating them 360 degrees
counter-clockwise. Next adjust the vertical angle of the battery LED emitter (A) according to
your needs. Then tighten the two knurled screws (10).
Use the On/Off switch (9) to switch the battery LED emitter (A) on and off. The On/Off
switch (9) is protected against humidity with a rubber cover. You can recognize the position
of the On/Off switch (9) by looking at this rubber cover. In addition, the switch positions
(ON/OFF) are labelled.
8. 12/24 V car charger cable
In addition to the wall plug battery charger (B) you can also charge the built-in Li-Ion battery
of your battery LED emitter (A) using the 12/24 V car charger cable (C) supplied. To release
this rubber cover (7), pull the red latch. Then connect the wall 12/24 V car charger cable
(C) charging plug to the battery LED emitter (A) DC-IN socket (8) and connect the 12/24 V
car charger cable (C) to a suitable 12/24 V vehicle cigarette lighter. The green LED
indicator on the 12/24 V car charger cable (C) plug indicates that it is ready for operation.
During charging the charge indicator (6) of the battery LED emitter (A) lights red. When the
built-in Li-Ion battery is fully charged, the charge indicator (6) changes to green. Unplug the
12/24 V car charger cable (C) from the vehicle cigarette lighter and then disconnect the
plug from the 12/24 V car charger cable (C) from the DC-IN socket (8). Close the DC-IN
socket (8) with the rubber cover (7). Now the battery LED emitter (A) is ready for use.
Powerfix PLS 10 A3
28 - English
8.1 Replacing the fuse
If the 12/24 V car charger cable (C) is connected but the LED indicator of the 12/24 V car
charger cable (C) does not light, the fuse might be defective.
WARNING! If you need to replace the fuse,
make sure to use a fuse of the same type (see the
Technical Specifications).
To replace the fuse, proceed as follows:
Rotate the screw cap (d) counter-clockwise and remove it from the cigarette lighter plug
housing (a). If necessary, use a pliers.
Replace the fuse (b) with a new fuse of the same type. You can purchase a suitable fuse
from any electronics retail outlet.
First insert the fuse (b a) into the cigarette lighter plug housing ( ).
Insert the metal contact (c d) into the screw cap ( ).
Next insert the screw cap (d c b) with the inserted metal contact ( ) over the fuse ( ) and
then screw the cap (d) clockwise onto the cigarette lighter plug housing (a).
Powerfix PLS 10 A3
English - 29
9. Maintenance / cleaning
9.1 Servicing
The battery LED emitter (A) uses a long-life LED. This is not replaceable and requires no
maintenance.
The built-in battery pack is a non-standard battery and not available in retail stores. Therefore
it is not intended for the customer to replace the battery.
9.2 Cleaning
Make sure that no liquid gets into the housing. This
could damage the battery LED emitter (A).
To clean the battery LED emitter (A), use a soft, dry cloth. Never use any solvents or cleaners
that may damage the plastic housing. For more stubborn dirt, use a slightly damp cloth.
9.3 Storage when not in use
If the battery LED emitter (A) is not to be used for an extended period, store it in a clean and
dry place. To retain battery performance, recharge regularly if stored for extended periods.
10. Troubleshooting
Battery LED emitter does not illuminate
Check the position of the On/Off switch (9).
The built-in battery may be discharged. Recharge it.
Battery does not charge
The wall plug battery charger (B) is defective. Check if you can charge it with the 12/24 V
car charger cable (C).
12/24 V car charger cable (C) defective. Verify if the green LED indicator on the 12/24 V
car charger cable (C) plug is on after inserting it into a powered cigarette lighter. If not,
replace the fuse of the 12/24 V car charger cable (C) as described in "Replacing the
fuse"
Powerfix PLS 10 A3
30 - English
11. Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive
2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of
separately from household waste at official disposal centres.
Avoid damage to the environment and risks to your personal health by
disposing of the device properly. For further information about proper
disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop
where you bought the device.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner.
Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public
collection points for recycling. Any film or plastic contained in the
packaging should be taken to your public collection points for disposal.
11.1 Removing the battery
This battery LED emitter (A) contains a built-in battery pack. It must be removed before
disposing of the battery LED emitter (A).
To remove it, proceed as follows:
1. Loosen the 4 Philips screws (arrows) on
the black cover on the battery LED emitter
(A) back panel.
Powerfix PLS 10 A3
English - 31
2. Tilt the black cover over.
3. Disconnect the plug of the battery cable
(arrow) and remove the battery.
Dispose of the battery and the LED emitter separately.
Respect the environment. Old batteries must not be disposed of with
domestic waste. They must be handed in at a collection point for waste
batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged
at appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries
that are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits. To
prevent any short circuits, cover the battery cable plug with insulating
tape.
12. Conformity notes
The product complies with the requirements of the applicable European and
national directives. Evidence of conformity has been provided. The
manufacturer has the relevant declarations and documentation.
The complete EU Declaration of Conformity is available for download from
this link: www.targa.de/downloads/conformity/295811.pdf
Powerfix PLS 10 A3
32 - English
13. Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of
product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not
restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt
in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults
occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product
free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to
replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be
reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the
warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to
normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile
components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This
warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct
use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The
warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and
handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely
designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is
rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and
also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No
new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Powerfix PLS 10 A3
English - 33
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed
documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in
this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number
(if available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 295811
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point
stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
Powerfix PLS 10 A3
34 - Français
Table des matières
1. Utilisation prévue ................................................................................. 35
2. Contenu de l'emballage ........................................................................ 36
3. Spécifications techniques ...................................................................... 37
4. Instructions de sécurité ......................................................................... 38
5. Droits d’auteur ..................................................................................... 41
6. Avant de commencer ............................................................................ 42
6.1 Montage ........................................................................................................................... 42
6.2 Chargement de la batterie .............................................................................................. 42
7. Prise en main ........................................................................................ 43
8. Câble chargeur de voiture 12/24 V ....................................................... 43
8.1 Remplacement du fusible................................................................................................. 44
9. Entretien / nettoyage ............................................................................ 45
9.1 Entretien ............................................................................................................................ 45
9.2 Nettoyage ........................................................................................................................ 45
9.3 Stockage en cas de non-utilisation ................................................................................. 45
10.solution des problèmes ................................................................... 46
11.glementation environnementale et informations sur la mise
au rebut ................................................................................................... 46
11.1 Retrait de la batterie ...................................................................................................... 47
12. Avis de conformi.............................................................................. 48
13. Informations relatives à la garantie et aux services ........................... 48
Powerfix PLS 10 A3
Français - 35
Félicitations !
En achetant le projecteur à LED sur batterie Powerfix PLS 10 A3, appelé ci-après « le
projecteur à LED sur batterie », vous avez choisi un produit de qualité.
Le Manuel d’utilisation fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes
relatives à la sécurité, à l'utilisation et à la mise au rebut de l'appareil. Avant d'utiliser le
produit, veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez l'appareil que de la manière décrite et pour les applications indiquées. Si vous
cédez le produit à quelqu’un d’autre, veillez à lui remettre également tous les documents qui
s’y rapportent.
1. Utilisation prévue
Ce projecteur à LED sur batterie est adapté exclusivement à une usage privé, dans des
endroits secs et à l'intérieur, par exemple dans des ateliers ou des garages. Le projecteur à
LED sur batterie est un produit spécialisé qui, étant donné la nature de sa fabrication, peut
supporter des contraintes physiques extrêmes (1,0 m² / s³ 200-2000 Hz) sous forme de
vibrations, tout comme c'est le cas de sa batterie intégrée.
Le projecteur à LED sur batterie n'est pas conçu pour l'éclairage des pièces à l'intérieur des
habitations. Il doit toujours être utilisé avec le pied prévu à cet effet ; il n'est pas autorisé de
l'accrocher au mur. Cet produit satisfait à toutes les normes de conformité CE et aux autres
normes qui s’appliquent. Toute modification apportée au projecteur à LED sur batterie et non
expressément recommandée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes
ne sont plus respectées.
Powerfix PLS 10 A3
36 - Français
2. Contenu de l'emballage
A Projecteur à LED sur batterie Powerfix PLS 10 A3
B Chargeur de batterie pour prise murale
C Câble chargeur de voiture 12/24 V
D Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. À l'intérieur de la couverture, vous
trouverez un schéma du projecteur à LED sur batterie avec toutes les pièces numérotées.
Voici la liste des pièces auxquelles correspondent les numéros :
1 Poignée
2 Projecteur à LED sur batterie
3 Support de montage
4 Vis à tête moletée
5 Pied
6 Voyant de charge
7 Capuchon en caoutchouc (pour prise DC IN)
8 Prise DC IN
9 Interrupteur marche-arrêt
10 Vis à tête moletée
Powerfix PLS 10 A3
Français - 37
3. Spécifications techniques
Projecteur à LED sur batterie
Marque Powerfix
Nom du modèle PLS 10 A3
Tension de fonctionnement 12 – 24 V (Courant continu)
Batterie rechargeable Batterie rechargeable Li-Ion, 7,4 V /
5 200 mAh
Temps de chargement de la batterie environ 6 heures
Temps de fonctionnement avec une
batterie entièrement chargée
environ 4 heures avec un flux lumineux
d'environ 85 %
Consommation électrique
projecteur à LED sur batterie complet
environ 10 W
Classe de sécurité III, (Très Basse Tension, TBT)
Classe de protection IP65 (protection contre la poussière et les
projections d'eau)
Position de fonctionnement verticale (le projecteur en haut, le pied (5) en
bas)
Surface projetée max. env. 10 m² si le projecteur est installé à une
distance de 3 mètres
Ampoule LED Citizen
Consommation électrique de la LED environ 8,5 W
Flux lumineux total 900 lm +/-5 % (avec couvercle / vitre)
Température de couleur environ 5 000 K (blanc neutre)
Ouverture du faisceau lumineux environ 100°
Température de fonctionnement Chargement : de 0 °C à +45 °C
Déchargement : de -20 °C à +45 °C
Dimensions (L x H x P) environ 11,4 x 8,6 x 10,5 cm
Poids environ 1 040 g
Powerfix PLS 10 A3
38 - Français
Chargeur de batterie pour prise murale
Fabricant GuangZhou HongGuang Electronics Co.,Ltd
Modèle HV-T16VB-12100A
Tension d'entrée 100 - 240 Vca, 50/60 Hz
Tension de sortie 12 V (Courant continu), 1 A,
Polarité
Classe de sécurité II,
Câble chargeur de voiture
Fabricant Powerfix
Modèle PLS 10 A3
Tension d'entrée 12 V/24 V (Courant continu)
Tension de sortie 12 V/24 V (Courant continu), 1 A,
Polarité
Fusible T 3,15 A H 250 V
Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
4. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser ce projecteur à LED sur batterie (A) pour la
première fois, veuillez lire les consignes et avertissements
figurant dans ce mode d’emploi et les respecter, même si
vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques.
Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou
dez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui
remettre également le manuel d'utilisation. Le manuel
d'utilisation fait partie intégrante du produit.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 39
DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger »
vous informent de la présence d'une situation
potentiellement dangereuse. Si vous n'en
tenez pas compte, vous vous exposez à des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot
« Avertissement » signalent des informations
importantes à respecter pour garantir une
utilisation sans risque du projecteur à LED sur
batterie (A) et la sécurité de l’utilisateur.
Cet adaptateur d'alimentation convient
seulement à un usage dans des espaces
intérieurs secs.
Protégé contre les courts-circuits,
transformateur de sécurité scellé
Très basse tension de sécurité avec protection
spéciale contre les chocs électriques
Appareil autonome permettant l'utilisation
d'un éclairage à l'extérieur sans nécessiter de
capot supplémentaire
DANGER ! Les appareils électriques doivent être
tenus hors de portée des enfants. Ne laissez jamais
Powerfix PLS 10 A3
40 - Français
les enfants utiliser des appareils électriques sans
surveillance. Les enfants ne sont généralement pas
conscients des risques encourus. Conservez les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ils
représentent un risque d'asphyxie.
DANGER ! Rayonnement des LED ! Protégez vos
yeux ! Ne regardez jamais dans le faisceau d’une
LED. Si vous pensez vous être abîmé les yeux,
consultez immédiatement un médecin.
DANGER ! En présence de fumée, de bruits ou
d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le
projecteur à LED sur batterie. Si cela se produit,
cessez de l’utiliser et faites-le vérifier par un expert.
Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil
probablement en feu. Si vous avez accidentellement
respiré de la fumée, consultez immédiatement un
médecin. L’inhalation de fumée est dangereuse pour
la santé.
DANGER ! N’utilisez jamais d’appareils optiques
tels qu’une loupe pour regarder directement dans le
faisceau lumineux. Vous risqueriez de vous abîmer les
yeux. Si vous pensez vous être abîmé les yeux,
consultez immédiatement un médecin.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 41
AVERTISSEMENT ! Ne suspendez rien au
projecteur à LED et ne placez jamais d'objets dessus.
Le boîtier n’est pas conçu pour supporter une charge.
Vous pourriez endommager le projecteur à LED sur
batterie (A).
AVERTISSEMENT ! Utilisez le chargeur de batterie
pour prise murale (B) et le câble chargeur de voiture
12/24 V (C) fourni pour recharger la batterie
intégrée du projecteur à LED sur batterie (A) et ne
l'utilisez jamais en guise d'adaptateur secteur pour
faire fonctionner le projecteur en continu. Ne
connectez jamais le chargeur de batterie pour prise
murale (B) ou le câble chargeur de voiture (C) à
d'autres appareils. Chargez la batterie intégrée du
projecteur à LED sur batterie (A) avec le chargeur de
batterie pour prise murale (B) et le câble chargeur de
voiture 12/24 V (C).
5. Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur
uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans
l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique
également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et
les illustrations sont à jour à la date d’impression. Ils peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Powerfix PLS 10 A3
42 - Français
6. Avant de commencer
Sortez le projecteur à LED sur batterie (A) et les accessoires de l’emballage.
Vérifiez que le projecteur à LED sur batterie (A) et les accessoires ne sont pas endommagés.
Si le projecteur à LED sur batterie (A) est endommagé, vous ne devez pas l’utiliser.
6.1 Montage
Vous n'avez pas besoin d'outils pour monter le projecteur à LED sur batterie (A). Le
projecteur à LED sur batterie (A) est livré en deux parties (le projecteur avec sa poignée et le
pied). Pour commencer, vous devez les assembler. Pour ce faire, tournez la vis à tête
moletée (4) qui bloque l'appareil pour le transport et se situe sur le pied (5) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la. Veillez à ne pas perdre la rondelle et la
bague de retenue situées sur l'axe fileté de la vis à tête moletée (4). Ensuite, repliez le
support de montage (3) vers le bas. Puis, insérez la vis à tête moletée (4) par le haut à
travers l'orifice central du support de montage (3) et dans le filetage du pied (5) et tournez-
la dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la figure). Serrez la vis à tête moletée (4) de
sorte que le support de montage (3) soit solidement fixé sur le pied (5).
6.2 Chargement de la batterie
La prise DC IN (8) est protégée contre l'humidité par un capuchon en caoutchouc (7). Pour
retirer le capuchon en caoutchouc (7), tirez sur la languette rouge. Ensuite, branchez la fiche
de chargement du chargeur de batterie pour prise murale (B) sur la prise DC IN (8) du
projecteur à LED sur batterie (A) et le chargeur (B) sur une prise murale facile d'accès. Avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois, veillez à charger entièrement la batterie Li-Ion.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 43
Pendant la charge, le voyant de charge (6) s'allume en rouge. Une fois que la batterie Li-Ion
est complètement chargée, le voyant de charge (6) passe au vert. Débranchez le chargeur
de batterie pour prise murale (B) de la prise murale puis déconnectez la fiche du
chargeur (B) de la prise DC IN (8). Remettez le capuchon en caoutchouc (7) sur la prise DC
IN (8). Le projecteur à LED sur batterie (A) est désormais prêt à être utilisé.
Remarque : si le voyant de charge (6) clignote en rouge pendant l'utilisation du projecteur
à LED sur batterie (A), cela signifie que la batterie Li-Ion est presque déchargée. Dans ce
cas, rechargez-la.
7. Prise en main
Vous pouvez utiliser les deux vis à tête moletée (10) pour ajuster l'angle vertical et donc le
faisceau du projecteur à LED sur batterie (A). Desserrez les vis à tête moletée (10) en les
tournant de 360 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, ajustez
l'angle vertical du projecteur à LED sur batterie (A) en fonction de vos besoins. Puis, resserrez
les deux vis à tête moletée (10).
Utilisez l'interrupteur marche-arrêt (9) pour allumer ou éteindre le projecteur à LED sur
batterie (A). L'interrupteur marche-arrêt (9) est protégé contre l'humidité par un capuchon en
caoutchouc. Vous pouvez reconnaître la position de l'interrupteur marche-arrêt (9) en
observant ce capuchon en caoutchouc. De plus, les positions de l'interrupteur marche-arrêt
sont indiquées par des étiquettes (ON/OFF).
8. Câble chargeur de voiture 12/24 V
En plus d'utiliser le chargeur de batterie pour prise murale (B), vous pouvez également
charger la batterie Li-Ion intégrée de votre projecteur à LED sur batterie (A) à l'aide du câble
chargeur de voiture 12/24 V (C) fourni. Pour retirer le capuchon en caoutchouc (7), tirez sur
la languette rouge. Ensuite, branchez la fiche de chargement du câble chargeur de voiture
12/24 V (C) sur la prise DC IN (8) du projecteur à LED sur batterie (A) et le câble chargeur
de voiture 12/24 V (C) sur une prise allume-cigares de 12/24 V adaptée. Le voyant vert
situé sur la fiche du câble chargeur de voiture 12/24 V (C) indique que ce dernier est prêt à
fonctionner. Pendant la charge, le voyant de charge (6) du projecteur à LED sur batterie (A)
s'allume en rouge. Une fois que la batterie Li-Ion est complètement chargée, le voyant de
Powerfix PLS 10 A3
44 - Français
charge (6) passe au vert. Débranchez le câble chargeur de voiture 12/24 V (C) de l'allume-
cigares puis déconnectez la fiche du câble chargeur de voiture 12/24 V (C) de la prise DC
IN (8). Remettez le capuchon en caoutchouc (7) sur la prise DC IN (8). Le projecteur à LED
sur batterie (A) est désormais prêt à être utilisé.
8.1 Remplacement du fusible
Si le câble chargeur de voiture 12/24 V (C) est connecté mais que le voyant de ce dernier
ne s'allume pas, il se peut que le fusible soit défectueux.
AVERTISSEMENT ! Si vous avez besoin de
remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible du
même type (voir les Spécifications techniques).
Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
Tournez le capuchon à visser (d) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
retirez-le du corps de la fiche allume-cigares (a). Si nécessaire, utilisez une pince.
Remplacez le fusible (b) par un fusible neuf du même type. Vous pouvez acheter un
fusible adéquat dans n’importe quel magasin qui vend du matériel électronique.
Insérez d'abord le fusible (b a) dans le corps de la fiche allume-cigares ( ).
Insérez le contact métallique (c d) dans le capuchon à visser ( ).
Ensuite, insérez le capuchon à visser (d c) avec le contact métallique ( ) inséré au-dessus
du fusible (b) et vissez le capuchon (d) sur le corps de la fiche allume-cigares (a) en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 45
9. Entretien / nettoyage
9.1 Entretien
Le projecteur à LED sur batterie (A) utilise une LED longue durée. Elle ne peut pas être
remplacée et ne nécessite pas d’entretien.
La batterie intégrée est une batterie non standard et n'est donc pas disponible en magasin.
Par conséquent, la batterie ne peut pas être remplacée par l'utilisateur.
9.2 Nettoyage
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le
boîtier. Vous pourriez endommager le projecteur à LED
sur batterie (A).
Pour nettoyer le projecteur à LED sur batterie (A), utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez
jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le boîtier en plastique. En
cas de saleté particulièrement tenace, utilisez un chiffon légèrement humide.
9.3 Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas le projecteur à LED sur batterie (A) pendant une période prolongée,
entreposez-le dans un endroit propre et sec. Pour conserver les performances de la batterie,
rechargez-la régulièrement si le projecteur est entreposé pendant des périodes prolongées.
Powerfix PLS 10 A3
46 - Français
10. Résolution des problèmes
Le projecteur à LED sur batterie (A) ne s'allume pas
Vérifiez la position de l'interrupteur marche-arrêt (9).
La batterie intégrée est peut-être déchargée. Rechargez-la.
La batterie ne se recharge pas
Le chargeur de batterie pour prise murale (B) est défectueux. Vérifiez si vous pouvez
recharger la batterie à l'aide du câble chargeur de voiture 12/24 V (C).
Le câble chargeur de voiture 12/24 V (C) est défectueux. Vérifiez si le voyant vert sit
sur la fiche du câble chargeur de voiture 12/24 V (C) s'allume une fois ce dernier branché
sur la prise allume-cigares. Si ce n'est pas le cas, remplacez le fusible du câble chargeur
de voiture 12/24 V (C) tel que décrit dans la section « Remplacement du fusible »
11. Réglementation environnementale et informations sur la
mise au rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive
européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques
usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers,
mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Protégez l’environnement et préservez votre santé en recyclant
correctement les appareils usagés. Pour plus d'informations sur les normes
de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos
services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez
acheté l'appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière
respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être
déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de
collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques
contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de
collecte publics.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit
être collecté séparément.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 47
11.1 Retrait de la batterie
Ce projecteur à LED sur batterie (A) contient une batterie intégrée. Cette dernière doit être
retirée du projecteur à LED sur batterie (A) avant la mise au rebut de ce dernier.
Pour la retirer, procédez comme suit :
1. Desserrez les 4 vis à tête cruciforme (voir
flèches) situées sur le couvercle noir au dos
du projecteur à LED sur batterie (A).
2. Faites basculer le couvercle noir.
3. Débranchez la fiche du câble de la
batterie (voir flèche) et retirez cette dernière.
Jetez la batterie et le projecteur à LED séparément.
Respectez l’environnement. Les piles/batteries usagées ne doivent pas
être jetées avec les déchets ménagers mais déposées dans des points de
collecte spécialement habilités à cet effet. Sachez que les piles/batteries
doivent être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans
des points de collecte appropriés pour les piles/batteries usagées. Si
vous jetez des piles/batteries qui ne sont pas complètement déchargées,
veillez à prendre les précautions nécessaires afin d’éviter les courts-circuits. Pour éviter tout
court-circuit, couvrez la fiche du câble de la batterie avec du ruban isolant.
Powerfix PLS 10 A3
48 - Français
12. Avis de conformité
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et
nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le
fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien
suivant : www.targa.de/downloads/conformity/295811.pdf
13. Informations relatives à la garantie et aux services
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de
vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur
du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le
ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel
ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le
produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose
s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement
présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la
période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé
avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette
garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 49
les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée
si le produit est endommagé, est utiliou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer
une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi
doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans
le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées.
Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie
prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et
d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation
ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les
indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la
documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette
manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la
panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en
état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
Powerfix PLS 10 A3
50 - Français
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-
ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 51
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 01 - 70700853
E-Mail : service.FR@targa-online.com
IAN: 295811
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez
d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Powerfix PLS 10 A3
52 - Français
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de
vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur
du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le
ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel
ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le
produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose
s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement
présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la
période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé
avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette
garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex.
les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée
si le produit est endommagé, est utiliou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer
une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi
doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans
le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées.
Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie
prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et
d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation
ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Powerfix PLS 10 A3
Français - 53
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les
indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la
documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette
manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la
panne.
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 02 02 04 223
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 044 – 55 10 057
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 295811
Powerfix PLS 10 A3
54 - Français
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez
d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 55
Inhoud
1. Beoogd gebruik .................................................................................... 56
2. Inhoud van de verpakking ................................................................... 57
3. Technische specificaties ......................................................................... 58
4. Veiligheidsinstructies ............................................................................ 59
5. Copyright ............................................................................................. 62
6. Voordat u begint .................................................................................. 63
6.1 Montage ........................................................................................................................... 63
6.2 De accu opladen ............................................................................................................. 64
7. Aan de slag .......................................................................................... 64
8. Autolaadkabel van 12/24 V ................................................................. 64
8.1 De zekering vervangen ................................................................................................... 65
9. Onderhoud/reiniging ........................................................................... 66
9.1 Onderhoud ....................................................................................................................... 66
9.2 Reiniging ........................................................................................................................... 66
9.3 Opslag indien niet in gebruik .......................................................................................... 66
10. Problemen oplossen ........................................................................... 66
11. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering ........................................... 67
11.1 De accu verwijderen ..................................................................................................... 67
12. Conformiteit........................................................................................ 68
13. Garantie- en servicegegevens ............................................................ 69
Powerfix PLS 10 A3
56 - Nederlands
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van de Powerfix PLS 10 A3-bouwlamp, hierna 'bouwlamp' genoemd, hebt
u gekozen voor een kwaliteitsproduct.
De gebruikershandleiding maakt deel uit van het product. Deze bevat belangrijke informatie
over veiligheid, gebruik en afvoer. Raak vóór het eerste gebruik van het product vertrouwd
met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen, zoals beschreven in
de handleiding en voor de aangegeven toepassingen. Als u het product aan iemand anders
overdraagt, geeft u er ook alle relevante documenten bij.
1. Beoogd gebruik
Deze bouwlamp is alleen geschikt voor privégebruik in droge binnenruimten, bijvoorbeeld
werkplaatsen of garages. De bouwlamp is een specialistisch product dat, door de aard van
de constructie, bestand is tegen extreme fysieke belasting (1,0m²/s³ 200-2000 Hz) in de
vorm van trillingen, evenals de ingebouwde accu.
De bouwlamp is niet ontworpen om binnenshuis verlichting te geven. De bouwlamp moet
altijd worden gebruikt in combinatie met de voet. Montage aan de wand is niet toegestaan.
Het product voldoet aan alle relevante normen en standaarden met betrekking tot CE-
conformiteit. Wijzigingen in de bouwlamp, anders dan wijzigingen die worden aanbevolen
door de fabrikant, kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 57
2. Inhoud van de verpakking
A Powerfix PLS 10 A3 led-bouwlamp van 10 W met accu
B Accuoplader met stekker
C Autolaadkabel van 12/24 V
D Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de
omslag staat een illustratie van de led-bouwlamp met accu waarbij de onderdelen zijn
genummerd. Deze nummers hebben de volgende betekenis:
1 Handvat
2 Led-bouwlamp van 10 W met accu
3 Montagebeugel
4 Kartelschroef
5 Standaard
6 Led-laadlampje
7 Robberen dop (voor gelijkstroomaansluiting)
8 Gelijkstroomaansluiting
9 Aan/uit-schakelaar
10 Kartelschroeven
Powerfix PLS 10 A3
58 - Nederlands
3. Technische specificaties
Led-bouwlamp met accu
Merk Powerfix
Modelnaam PLS 10 A3
Werkingsvoltage 12 - 24 V (Gelijkstroom)
Oplaadbare accu Oplaadbare Li-Ion-accu 7,4 V / 5200 mAh
Oplaadtijd accu circa 6 uur
Gebruiksduur met volledig opgeladen
accu
circa 4 uur met lichtstroom van ca. 85%
Stroomverbruik led-bouwlamp met volle
accu
circa 10 W
Veiligheidsklasse III, (Extra Laag Voltage, ELV)
Beveiligingsklasse IP65 (bescherming tegen stof en waterstralen)
Bedieningspositie verticaal - bouwlamp bovenaan, standaard
(5) onderaan
Max. projectiegebied ongeveer 10 indien ingesteld op een
afstand van 3 meter
Lamp Citizen-led
Led-stroomverbruik circa 8,5 W
Totale lichtstroom 900 lm +/-5% (met afdekking / glazen raam)
Kleurtemperatuur circa 5000 K (neutraal wit)
Opening lichtstraal circa 100°
Gebruikstemperatuur Laden: 0 °C tot +45 °C
Ontladen: -20 °C tot +45 °C
Afmetingen (B x H x D) circa 11,4 x 8,6 x 10,5 cm
Gewicht circa 1040 g
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 59
Acculader met stekker
Fabrikant GuangZhou HongGuang Electronics Co.,Ltd
Model HV-T16VB-12100A
Ingangsvoltage 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Uitgangsvoltage 12 V (Gelijkstroom), 1 A, Polariteit
Veiligheidsklasse II,
Autolaadkabel
Fabrikant Powerfix
Model PLS 10 A3
Ingangsvoltage 12 V/24 V (Gelijkstroom)
Uitgangsvoltage 12 V/24 V (Gelijkstroom), 1 A ,
Polariteit
Zekering T 3.15 A H 250 V
De technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
4. Veiligheidsinstructies
Lees, voordat u deze led-bouwlamp met accu (A) voor het
eerst gebruikt, deze instructies en waarschuwingen en volg
deze op, zelfs als u bekend bent met de bediening van
elektronische apparatuur. Bewaar deze
bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze
later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of
weggeeft, dient u ook de bedieningsinstructies erbij te
Powerfix PLS 10 A3
60 - Nederlands
doen. De gebruikershandleiding maakt deel uit van het
apparaat.
GEVAAR! Dit symbool en het woord
'Gevaar' maken u attent op een potentieel
gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot
ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool en het
woord 'Waarschuwing' staan bij belangrijke
informatie voor een veilig gebruik van de
bouwlamp en de veiligheid van de
gebruikers.
De voedingsadapter is alleen geschikt voor
gebruik in droge ruimten binnenshuis.
Beveiligd tegen kortsluiting, verzegelde
veiligheidstransformator
ZLVS (zeer lage veiligheidsspanning) met
speciale bescherming tegen elektrische
schokken
Zelfstandig opererende apparaat voor
gebruik buitenshuis brandt zonder
bijkomende afdekking
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 61
LET OP! Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor
kinderen. Laat kinderen niet zonder toezicht met
elektrische apparaten spelen. Kinderen begrijpen het
gevaar ervan mogelijk niet. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.
Dit kan verstikkingsgevaar veroorzaken.
LET OP! Led-straling! Voorkom beschadiging van uw
ogen! Kijk nooit in de led-straal. Raadpleeg een arts
als u vermoedt dat uw ogen beschadigd zijn geraakt.
LET OP! Als u merkt dat het apparaat rook of
vreemde geluiden of geuren produceert, zet u de
lamp direct uit. Als dit gebeurt, mag u de lamp niet
meer gebruiken en moet u deze laten nakijken door
een deskundige. Adem rook die uit het apparaat
komt nooit in. Raadpleeg een arts als u rook per
ongeluk inademt. De ingeademde rook kan
schadelijk zijn voor uw gezondheid.
LET OP! Gebruik nooit optische instrumenten, zoals
een vergrootglas, om rechtstreeks in de straal te
kijken. Hierdoor kunt u uw ogen beschadigen.
Raadpleeg een arts als u vermoedt dat uw ogen
beschadigd zijn geraakt.
Powerfix PLS 10 A3
62 - Nederlands
WAARSCHUWING! Hang niets aan de
bouwlamp en plaats er geen voorwerpen op. De
behuizing is niet ontworpen om gewicht te dragen.
Hierdoor kan de led-bouwlamp met accu (A)
beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Gebruik de meegeleverde
acculader met stekker (B) en de meegeleverde
autolaadkabel van 12/24 V (C) om de ingebouwde
accu van de bouwlamp (A) op te laden, maar
gebruik deze nooit voor een doorlopende
stroomvoorziening, zoals een voedingsadapter. Sluit
de acculader met stekker (B) of de autolaadkabel
van 12/24 V (C) nooit aan op andere apparaten.
Laad de ingebouwde accu van de bouwlamp (A) op
met de meegeleverde acculader met stekker (B) of de
meegeleverde autolaadkabel van 12/24 V (C).
5. Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het
auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden
om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en
informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze handleiding
werd gedrukt. De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 63
6. Voordat u begint
Haal de led-bouwlamp met accu (A) en de accessoires uit de verpakking.
Onderzoek de led-bouwlamp met accu (A) en de accessoires op schade. Als de bouwlamp
(A) beschadigd is, dient u deze niet te gebruiken.
6.1 Montage
U hebt geen gereedschap nodig om de led-bouwlamp met accu (A) te monteren. De led-
bouwlamp (A) wordt geleverd in twee delen (bouwlamp met handvat en standaard). Om te
beginnen moet u deze in elkaar zetten. Draai hiervoor de kartelschroef (4) aan de
onderkant, waarmee de standaard (5) voor transport is vastgezet, linksom en verwijder de
schroef. Zorg dat u de sluitring en de zekeringsring op de schroefdraad van de kartelschroef
(4) niet kwijtraakt. Draai de montagebeugel (3) omlaag. Duw de kartelschroef (4) door het
middelste boorgat van de montagebeugel (3) en vanaf de bovenkant door de draad in de
standaard (5) en draai de schroef rechtsom aan (zie afbeelding). Draai de kartelschroef (4)
goed vast, zodat de montagebeugel (3) goed vastzit aan de standaard (5).
Powerfix PLS 10 A3
64 - Nederlands
6.2 De accu opladen
De gelijkstroomaansluiting (8) wordt tegen vocht beschermd met een rubberen dop (7). U
verwijdert deze rubberen dop (7) door aan het rode klemmetje te trekken. Steek vervolgens
de oplaadplug van de acculader (B) in de gelijkstroomaansluiting (8) van de bouwlamp (A)
en steek de stekker van de acculader (B) in een goed toegankelijk stopcontact. Laad de
ingebouwde Li-Ion-accu helemaal op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Tijdens
het opladen brandt het laadlampje (6) rood. Wanneer de ingebouwde Li-Ion-accu volledig
is opgeladen, wordt het laadlampje (6) groen. Trek de stekker van de acculader (B) uit het
stopcontact en verwijder de plug van de acculader (B) uit de gelijkstroomaansluiting (8).
Dek de gelijkstroomaansluiting (8) af met de rubberen dop. De led-bouwlamp met accu (A)
is nu klaar voor gebruik.
Opmerking Als het laadlampje (6) rood knippert terwijl de bouwlamp (A) wordt gebruikt,
is de ingebouwde Li-Ion-accu bijna leeg. Laad in dat geval de accu op.
7. Aan de slag
U kunt de twee kartelschroeven (10) gebruiken om de verticale hoek en daarmee de straal
van de bouwlamp (A) aan te passen. Draai de kartelschroeven (10) los door ze 360
graden linksom te draaien. Pas de verticale hoek van de led-bouwlamp (A) naar wens aan.
Draai de twee kartelschroeven (10) weer vast.
Gebruik de aan/uit-schakelaar (9) om de led-bouwlamp met accu (A) in en uit te schakelen.
De aan/uit-schakelaar (9) wordt tegen vocht beschermd door een rubberen afdekking. U
kunt de positie van de aan/uit-schakelaar (9) achterhalen aan de hand van deze rubberen
afdekking. Daarnaast worden de posities van de schakelaar (ON/OFF) aangegeven.
8. Autolaadkabel van 12/24 V
Naast de acculader met stekker (B) kunt u de ingebouwde Li-Ion-accu van de led-bouwlamp
met accu (A) ook opladen met de meegeleverde autolaadkabel van 12/24 V (C). U
verwijdert de rubberen dop (7) door aan het rode klemmetje te trekken. Steek vervolgens de
oplaadplug van de autolaadkabel van 12/24 V (C) in de gelijkstroomaansluiting (8) van de
bouwlamp (A) en steek de autolader (C) in een geschikte sigarettenaansteker van 12/24 V
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 65
in de auto. Het groene lampje op de stekker van de autolaadkabel van 12/24 V (C) geeft
aan de deze klaar is voor gebruik. Tijdens het opladen brandt het laadlampje (6) van de
bouwlamp (A) rood. Wanneer de ingebouwde Li-Ion-accu volledig is opgeladen, wordt het
laadlampje (6) groen. Koppel de autolaadkabel van 12/24 V (C) los van de
sigarettenaansteker en verwijder de plug van de autolaadkabel (C) uit de
gelijkstroomaansluiting (8). Dek de gelijkstroomaansluiting (8) af met de rubberen dop. De
led-bouwlamp met accu (A) is nu klaar voor gebruik.
8.1 De zekering vervangen
Als de autolaadkabel van 12/24 V (C) is aangesloten, maar het led-lampje van de
autolaadkabel (C) niet brandt, is de zekering mogelijk defect.
WAARSCHUWING! Als u de zekering moet
vervangen, gebruik dan een zekering van
hetzelfde type (zie de technische specificaties).
U vervangt de zekering als volgt
Draai de schroefdop (d a) linksom en verwijder deze van de sigarettenaanstekerplug ( ).
Gebruik zo nodig een tang.
Vervang de zekering (b) door een nieuwe zekering van hetzelfde type. U kunt een
geschikte zekering kopen in elke elektronicawinkel.
Steek de zekering (b a) eerst in de sigarettenaanstekerplug ( ).
Steek het metalen contact (c d) in de schroefdop ( ).
Plaats vervolgens de schroefdop (d c) met het geplaatste metalen contact ( ) over de
zekering (b) en schroef de dop (d) rechtsom op de sigarettenaanstekerplug (a).
Powerfix PLS 10 A3
66 - Nederlands
9. Onderhoud/reiniging
9.1 Onderhoud
De bouwlamp met accu (A) gebruikt een led-lamp met een lange levensduur. Deze kan niet
worden vervangen en vereist geen onderhoud.
De ingebouwde accu is geen standaardaccu en is niet verkrijgbaar in de winkel. Daarom is
het niet de bedoeling dat de klant de accu vervangt.
9.2 Reiniging
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing
terechtkomen. Hierdoor kan de led-bouwlamp met
accu (A) beschadigd raken.
U reinigt de bouwlamp (A) met een zachte, droge doek. Gebruik nooit oplos- of
schoonmaakmiddelen die de plastic behuizing kunnen beschadigen. Voor hardnekkiger vuil
gebruikt u een licht bevochtigde doek.
9.3 Opslag indien niet in gebruik
Als u de bouwlamp (A) gedurende een langere periode niet gebruikt, bewaart u deze op
een schone en droge plaats. Voor het behoud van de batterijprestaties laadt u het apparaat
regelmatig op, indien u dit gedurende langere perioden opslaat.
10. Problemen oplossen
Led-bouwlamp met accu brandt niet
Controleer de stand van de aan/uit-schakelaar (9).
De ingebouwde accu is mogelijk leeg. Laad de accu opnieuw op.
Powerfix PLS 10 A3
Nederlands - 67
Accu wordt niet opgeladen
De stekker van de acculader (B) is defect. Controleer of u de accu kunt opladen met de
autolaadkabel van 12/24 V (C).
Autolaadkabel van 12/24 V (C) is defect. Controleer of het groene led-lampje op de plug
van de autolaadkabel (C) brandt nadat u deze in een sigarettenaansteker hebt gestoken.
Zo niet, vervang dan de zekering van de autolaadkabel van 12/24 V (C), zoals wordt
beschreven in 'De zekering vervangen'.
11. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten
worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële
afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid
door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken. Voor meer
informatie over een juiste afvalverwerking neemt u contact op met de
plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u
het apparaat hebt gekocht.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier.
De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of
een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de
verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde
inzamelmethode.
11.1 De accu verwijderen
Deze bouwlamp (A) bevat een ingebouwde accu. De accu moet worden verwijderd voordat
u de bouwlamp (A) weggooit.
Ga hiervoor als volgt te werk

Termékspecifikációk

Márka: Powerfix
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: PLS 10 A1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Powerfix PLS 10 A1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Powerfix

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025