Használati útmutató Phoenix Contact MCR-S10/50-UI-DCI-NC

Phoenix Contact nincs kategorizálva MCR-S10/50-UI-DCI-NC

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Phoenix Contact MCR-S10/50-UI-DCI-NC (68 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/68
910 1112
5678
1234
POW ER
SW ZERO
SPAN
SW
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI
RELAIS OUT
TIME
20 0
sec
OU
T
IN
12 1114 NC
10A 5A 1A
+24VGND
1SWGND1
UGND2GN
D2
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI
Art.-N r
.: 28 14650
APP
ROBA
TIO
NE
N/ A P
P
ROV
AL
S
910 1112
1234
POWER
SW ZERO
SPAN
SW
MCR-S-10-50- UI-SW-DCI
RELAIS OUT
TIME
20 0
sec
OUT
12 1114 NC
+24
VGN
D1SWGND1
UGND2GN
D2
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
A
rt.-Nr
.: 2 814663
A
PPROB
A
TIO
NE
N/ A PP
RO
V
AL
S
Strommessumformer
Current Measuring Transducer
Transducteur d’intensité (Convertisseur de courant)
Convertidores de corriente
Измерительный преобразователь сигнала тока
MCR-S-1-5-UI-DCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814634
MCR-S-1-5-UI-DCI-NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814715
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814650
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI-NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814731
MCR-S-10-50-UI-DCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814647
MCR-S-10-50-UI-DCI-NC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814728
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814663
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI-NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr.: 2814744
DE
EN
FR
ES
RU
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9001124 / 2011-07-27www.phoenixcontact.com
© PHOENIX CONTACT 2011
Dok-Nr.:83039458 - 08
2
1. Avant la mise en service ...........................................................................28
2. Description ...............................................................................................29
3. Schéma Bloc ............................................................................................29
4. Branchement électrique et utilisation
4.1. Branchement électrique ........................................................................30
4.2. Mise en service .....................................................................................30
4.3. Diagramme fonctionnel pour la configuration ........................................ 31
4.4. Progiciel (Adaptateur) ........................................................................... 36
5. Exemples d’application ............................................................................ 37
6. Caractéristiques techniques...................................................................... 38
7. Annexe
7.1. Code de commande ..............................................................................66
1. Vor der Inbetriebnahme ..............................................................................4
2. Beschreibung..............................................................................................5
3. Blockschaltbild ...........................................................................................5
4. Elektrischer Anschluss und Bedienung
4.1. Elektrischer Anschluss ............................................................................6
4.2. Inbetriebnahme .......................................................................................6
4.3. Funktionsdiagramm zur Konfiguration ..................................................... 7
4.4. Softwarepaket (Adapter)........................................................................ 12
5. Applikationsbeispiele ...............................................................................13
6. Technische Daten ....................................................................................14
7. Anhang
7.1. Bestellschlüssel ....................................................................................66
Inhaltsverzeichnis Seite
Table of Contents Page
1. Before start-up ..........................................................................................16
2. Description ...............................................................................................17
3. Block diagram ..........................................................................................17
4. Electrical connection and operation
4.1. Electrical connection ............................................................................. 18
4.2. Start-up .................................................................................................18
4.3. Functional diagram for configuration .....................................................19
4.4. Software package (adapter) ..................................................................24
5. Sample applications ................................................................................. 25
6. Technical Data ..........................................................................................26
7. Appendix
7.1. Order Key .............................................................................................. 66
ENGLISH DEUTSCH
Sommaire Page
FRANÇAIS
3
1. Antes de la puesta en servicio .................................................................. 40
2. Descripción .............................................................................................. 41
3. Esquema de conjunto ..............................................................................41
4. Conexión eléctrica y manejo
4.1. Conexión eléctrica ................................................................................ 42
4.2. Puesta en servicio .................................................................................42
4.3. Diagrama funcional para configuración .................................................43
4.4. Paquete-software (adaptador) ..............................................................48
5. Ejemplos de aplicación .............................................................................49
6. Datos técnicos ..........................................................................................50
7. Apéndice
7.1. Clave de pedido.....................................................................................66
1. Перед пуском в эксплуатацию .............................................................. 52
2. Описание ................................................................................................53
3. Блок-схема .............................................................................................53
4. Электроподключение и управление
4.1. Электроподключение .........................................................................54
4.2. Пуск в эксплуатацию ..........................................................................54
4.3. Функциональная конфигурации схема для ....................................... 55
4.4. Пакет программного обеспечения (адаптер) ....................................62
5. Примеры использования ........................................................................ 62
6. Технические характеристики ................................................................ 64
7. Приложение
7.1. Код заказа............................................................................................ 66
Indice Página
C Cодержание траница
РУССКИЙ ESPAÑOL
4
DEUTSCH
Strommessumformer MCR-S-…-DCI
1. Vor der Inbetriebnahme
Beim Betrieb dieses elektrischen Messumformers können bestimmte Teile des Moduls
unter gefährlicher Spannung stehen. Durch Nichtbeachtung der Warnhinweise können
schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden entstehen.
Die MCR-S-...DCI-Module sollten nur von qualifiziertem Personal montiert und in
Betrieb genommen werden. Das Personal sollte sich mit den Warnhinweisen dieser Be-
triebsanleitung gründlich auseinandergesetzt haben.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport,
fachgerechte Lagerung, Montage, sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung
voraus.
Der Messumformer darf nicht bei geöffnetem Gehäuse in Betrieb genommen werden.
Qualifiziertes Personal bedeutet im Sinne dieser Betriebsanleitung die in der VDE 0105
Teil 1/DIN EN 50110-1 als Elektrofachkraft bzw. als elektrotechnisch unterwiesen be-
zeichnete Personen.
91
01112
5 6 7 8
1 2 3 4
P
OWER
SWZERO
SPAN
SW
M
CR-S
-1-5-UI-S W
-D CI
RE
LAIS OUT
TIME
2
00
sec
OUT
IN
12 1
114 NC
10A 5A 1A
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-1-5-UI
Art.-Nr.: 28 1
APPROBATIONEN / APPR
91
01
112
1 2 3 4
POWER
SWZERO
SPAN
SW
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
R
ELAIS OU
T
TIME
200
sec
OUT
12 1114 NC
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
Art.-Nr.: 28 14 66 3
APPROBATIONEN / APPROVALS
Schwellwert-Potenziometer 1)
Gehäuseoberteil
aufschiebbar zur
DIP-Schalter-
Einstellung
Programmier-
schnittstelle
Schwellwertschalter LED 1) (gelb)
Metallschloss zur Befestigung
auf der Tragschiene
1) Nur für die MCR-S-…-SW-DCI(-NC)-Varianten.
Kabel-
durchführung
ZERO-Potenziometer
SPAN-Potenziometer
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
Abb.1
Power LED (grün)
Potenziometer
für Schwellwert-
Unterdrückungszeit 1)
5
2. Beschreibung
Die aktiven Strommessumformer MCR-S-…-DCI formen Gleich-, Wechsel- und verzerrte Ströme von
0… 0,2 A bis 0…11 A (MCR-S-1-5-...-DCI) und von 0…9,5 A bis 0…55 A (MCR-S-10-50-…-DCI) in
analoge Normsignale um.
Ausgangsseitig können die analogen Normsignale 0(4)…20 mA, 0(2)…10 V, ±10 V, 0(1)…5 V, ±5 V mit
einfacher (z.B. 0…10 V) und inverser (z.B. 10…0 V) Wirkungsrichtung verwendet werden.
Optional steht bei den Strommessumformern mit Schwellwertausgang (MCR-S-…-SW-DCI) ein PNP-
Transistorschaltausgang (80 mA) und ein Relaisschaltausgang (max. 2 A) zur Verfügung.
2.1. Funktionsweise
Durch den Anschluss an die Eingangsklemmen (MCR-S-1-5-…-DCI), bzw. durch das Durchstecken des
stromführenden Leiters durch den Strommessumformer (MCR-S-10-50-…-DCI), wird in einem Ring-
bandkern ein magnetischer Fluss hervorgerufen.
Die magnetische Flussdichte wird mit Hilfe eines Hallsensors erfasst und proportional vom Eingangs-
strom auf eine Spannung (Hallspannung) umgesetzt. Ein nachgeschalteter Echt-Effektivwertwandler er-
möglicht die Messung von Gleich-, Wechsel- und verzerrten Strömen. Zur weiteren Verarbeitung wird das
Signal verstärkt und proportional als Analogsignal am Ausgang zur Verfügung gestellt.
2.2. Varianten
Diese Packungsbeilage gilt für folgende Strommessumformer-Varianten:
3. Blockschaltbild
Typ Artikel-Nr. Messbereich Schwellwertfunktion
MCR-S-1-5-UI-DCI 2814634 0…0,2 A
bis
0…11 A
nein 1)
MCR-S-1-5-UI-DCI-NC 2814715 nein 2)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI 2814650 ja 1)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI-NC 2814731 ja 2)
MCR-S-10-50-UI-DCI 2814647 0…9,5 A
bis
0…55 A
nein 1)
MCR-S-10-50-UI-DCI-NC 2814728 nein 2)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI 2814663 ja 1)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI-NC 2814744 ja 2)
1) Die Konfiguration erfolgt anhand des Bestellschlüssels nach Anwendervorgabe.
2) Das Modul wird in Standardkonfiguration ausgeliefert.
OUT
µC
ADC DAC
DAC
OUT
U
SPAN
9
O UT U
GND 2
GND 2
10
11
12
O UT I
Po
wer
=
12
11
14
1
2
3
4
NC
ZERO
TIME
24VDC
GND 1
SW
13
14
15
GND 1
16
IN I
SET
POINT
OUT
12
10A
11
5A
14
1A
1
5
2
6
3
7
4
8
NC
IN
SET
MCR-S-1-5-... MCR-S-10-50-...
6
4. Elektrischer Anschluss und Bedienung
4.1. Elektrischer Anschluss
Anschlussbelegung:
4.2. Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme dieses Messumformers ist zu beachten, dass die Konfigurations-
daten des Moduls mit der Messanforderung übereinstimmen.
Die Konfigurationsdaten eines vorkonfigurierten Gerätes sind der rechten Gehäuseseite zu entnehmen.
Bei der Nutzung eines nicht konfigurierten Messumformers ist eine Standardkonfiguration vorgegeben,
die unter "7.1. Bestellschlüssel" zu entnehmen ist.
Sollte die gewünschte Konfiguration nicht mit der auf dem Seitenetikett oder der Standardkonfiguration
übereinstimmen, so ist der folgende Punkt "Funktionsdiagramm zur Konfiguration" zu beachten.
Beim Betrieb dieses elektrischen Messumformers sind die landestypischen
Vorschriften (z.B. Deutschland VDE 0100 "Bedingung über das Errichten von Starkstro-
manlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt") bei der Installation und Auswahl der
elektrischen Leitungen zu befolgen.
Folgendes gilt nur für MCR-S-10-50-...:
Die durch das Modul geführte Messleitung muss mindestens Basisisolierung
aufweisen!
Y : Auf der Messleitung darf eine Strangspannung von 300 V AC oder DC gegen Erde
nicht überschritten werden!
Δ : Bei Dreiphasenwechselstrom darf eine Leiterspannung von 519,6 V
nicht überschritten werden!
Anschluss-
klemme
Beschreibung
1nur SW-Module: (12) Öffnerkontakt
2nur SW-Module: (11) Mittelkontakt
3nur SW-Module: (14) Schließerkontakt
4
Klemmen 5 - 8 nur r MCR-S-1-5-…-DCI:
510 A-Eingang
6 5 A-Eingang
7 1 A-Eingang
8Bezugsmasse für 1-, 5- und 10 A-Eingang
9Stromausgang
0Spannungsausgang
!Bezugsmasse für Strom- oder Spannungsausgang
"Bezugsmasse für Strom- oder Spannungsausgang
§Betriebsspannung (+24 V DC)
$Bezugsmasse für Betriebsspannung
%nur SW-Module: Transistorausgang
&nur SW-Module: Bezugsmasse für Transistorausgang
7
4.3. Funktionsdiagramm zur Konfiguration
4.3.1. Auswahl des geeigneten Messumformers
Die Auswahl des geeigneten Messumformers ist nach "2.2. Varianten" bzw. nach "7.1. Bestellschlüssel"
durchzuführen.
Grundsätzlich ist dabei die Messgröße zu beachten:
0…0,2 A bis 0…11 A (MCR-S-1-5-…) oder
0…9,5 A bis 0…55 A (MCR-S-10-50-…).
Im Zweifelsfall ist immer der größtmögliche Messbereich zu wählen.
Des weiteren gibt es für jeden Modultypen eine Variante mit Relais- und Transistorausgang
(MCR-S-…-SW-DCI).
4.3.2. Konfiguration oder Programmierung
Mit der Software MCR/PI-CONF-WIN haben Sie die Möglichkeit, die Echt-Effektivwert-Strommessumfor-
mer frei zu programmieren. Die Programmierung ist im Handbuch zur Software erklärt. Die komfortable
Konfigurationssoftware läuft unter allen gängigen Windows-Betriebssystemen.
Neben der Programmierung kann eine Modulparametrierung auch mittels DIP-Schalter und Potenziome-
ter durchgeführt werden.
Im folgenden Ablauf des Kapitels wird die Konfiguration erläutert:
Auswahl des geeigneten Messumformers
Konfiguration oder
Programmierung
Öffnen des Gerätes
Konfiguration des
Eingangsstrombereiches und Messverfahrens
Konfiguration des Analogausganges
Feinabgleich des Messumformers
Schwellwert-
ausgang
Konfiguration des Schaltausganges
Funktionsbereit
Software-
Paket
Programmierung
Konfiguration über DIP-Schalter
nein
ja
8
4.3.3. Öffnen des Gerätes
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen
elektrostatische Entladung!
Mit Hilfe eines Schraubendrehers wird die Verrastung
des Gehäuseoberteils auf beiden Seiten entriegelt.
Gehäuseoberteil und Elektronik lassen sich nun etwa
3 cm herausziehen.
Mit der Einstellung von DIP-Schalter 10 auf den Konfigurationsmodus (DIP-Schalter 10 auf "OFF" )
werden alle Potenziometer "aktiv" geschaltet.
4.3.4. Konfiguration des Eingangsstrombereiches und Messverfahrens
(Grobeinstellung über DIP-Schalter)
Sie haben die Wahl: Echt-Effektivwert oder arithmetischer Mittelwert!
Über DIP-Schalter 9 ist das Messprinzip vorzuwählen:
Echt-Effektivwert:
Der Effektivwert eines Wechselstromes entspricht definitionsgemäß den aus den Augenblickswerten des
Stroms ergebenden Dauerwert, der in einem ohmschen Widerstand die gleiche Wärmearbeit erzeugt,
wie ein Gleichstrom gleicher Größe. Echt-Effektivwert deutet lediglich darauf hin, daß auch verzerrte und
Mischströme erfasst werden.
Arithmetischer Mittelwert:
Der arithmetische Mittelwert dient zur Messung von Gleichströmen oder zur Filterung eines Gleichanteils
aus einem Mischstrom. Die Anwendung des arithmetischen Mittelwertes auf einen symmetrischen Wech-
selstrom würde zu einem Messwert mit dem Betrag von "0" führen.
Durch den arithmetischen Mittelwert ist es möglich, bipolare Gleichströme als analoge Normsignale am
Ausgang zur Verfügung zu stellen.
Konfiguration über: DIP 10
DIP-Schalter OFF
Software (DIP-Schalter (1-9) und Potenziometerstellung beliebig) ON
Messprinzip DIP 9
Echt-Effektivwert AC und DC ohne Vorzeichenerkennung OFF
Arithmetischer Mittelwert DC mit Vorzeichenerkennung ON
5678
12
I
NC
MCR-S-1-5-UI-SW-D CI
Art.- Nr.: 28 14 65 0
/
APPROVALS
Abb.2
Abb.3
DIP Funktion der DIP-Schalter
10 Konfiguration über DIP-Schalter /
Programmierung über Software
9 Eingangstrommessung: Echt-Effektivwert /
Arithmetischer Mittelwert
8 Arbeitsstrom- / Ruhestromverhalten (nur SW-Variante)
7 SW-Überschreitung / SW-Unterschreitung (nur SW-Variante)
6 Einstellung des
analogen Ausgangssignales
5
4
3
2 Einstellung des
Eingangsmessbereiches
1
9
Optimale Nutzung der Messbereiche
* Der Nennbereich ist abgeglichen!
4.3.5. Konfiguration des Analogausganges
Messbereich
MCR-S-1-5-…DCI
Spanpoti:
-25 %
Nennbereich*:
0 %
Spanpoti:
+ 25 %
DIP 1 DIP 2
1 A-Eingang:
0…0,2 A bis 0…1,1 A
0…0,75 A 0…1,00 A 0… 1,10 A OFF OFF
0…0,48 A 0…0,65 A 0… 0,81 A OFF ON
0…0,30 A 0…0,40 A 0… 0,50 A ON OFF
0…0,18 A 0…0,25 A 0… 0,31 A ON ON
5 A-Eingang:
0…0,94 A bis 0…5,5 A
0…3,75 A 0…5,00 A 0… 5,50 A OFF OFF
0…2,43 A 0…3,25 A 0… 4,06 A OFF ON
0…1,50 A 0…2,00 A 0… 2,50 A ON OFF
0…0,94 A 0…1,25 A 0… 1,56 A ON ON
10 A-Eingang:
0…4,87 A bis 0…11 A
0…7,50 A 0…10,0 A 0… 11,00 A OFF OFF
0…4,87 A 0 0 … … 6,5 A 8,12 A OFF ON
Messbereich
MCR-S-10-50-…DCI
Spanpoti:
-25 %
Nennbereich*:
0 %
Spanpoti:
+ 25 %
DIP 1 DIP 2
0…9,5 A bis 0…55 A
0…37,5 A 0…50,0 A 0… 55,0 A OFF OFF
0…24,4 A 0…32,5 A 0… 40,6 A OFF ON
0…15,0 A 0…20,0 A 0… 25,0 A ON OFF
0…9,38 A 0…12,5 A 0… 15,6 A ON ON
DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Ausgang 0…20 mA OFF OFF OFF OFF
20… 0 mA OFF OFF OFF ON
4…20 mA OFF OFF ON OFF
20… 4 mA OFF OFF ON ON
0…10 V OFF ON OFF OFF
10… 0 V OFF ON OFF ON
0… 5 V OFF ON ON OFF
5… 0 V OFF ON ON ON
1… 5 V ON OFF ON OFF
5… 1 V ON OFF ON ON
-10… 10 V ON ON OFF OFF
10…-10 V ON ON OFF ON
-5… 5 V ON ON ON OFF
5… -5 V ON ON ON ON
10
4.3.6. Konfiguration des Schwellwertausgangs
Die Einstellung vom Relais- und Transistorausgang der Schwellwertvarianten (MCR-S-…-SW-DCI)
erfolgt nach dem Abgleichen des Eingangsmessbereichs und des analogen Ausgangs.
Einstellung der Schaltschwelle:
In der Grafik (Abb. 4) sind die vier möglichen Schaltverhalten vom Relais- und Transistorausgang aufge-
zeichnet. Die Unterteilung der verschiedenen Betriebsverhalten im Schwellwertbetrieb findet nach dem
Arbeits- bzw. Ruhestromprinzip und nach einer Schwellwertauslösung bei Unterschreiten des SW-Punk-
tes bzw. nach dem Überschreiten des SW-Punktes statt.
Je nach Bedarf ist über den DIP-Schalter 7 und DIP-Schalter 8 das entsprechende Schaltverhalten ein-
zustellen.
Funktions-
diagramm Schaltverhalten von Relais- und Transistorausgang DIP 7 DIP 8
Bild 1 Arbeitsstromgesteuert bei SW-Überschreitung OFF OFF
Bild 2 Arbeitsstromgesteuert bei SW-Unterschreitung ON OFF
Bild 3 Ruhestromgesteuert bei SW-Überschreitung OFF ON
Bild 4 Ruhestromgesteuert bei SW-Unterschreitung ON ON
t1
t1
IIN
t
t
t
t
( L)
( H)
t1
t1
t1
IIN
t
t
t
t
( L)
( H)
t1
1) Arbeitsstromgesteuert bei
Schwellwert(SW)-Überschreitung
Betriebs-
spannung UB
SW-Bedingung
Relais-Schließer
und Transistor-
ausgang / LED
Relais-Öffner
(1)
(0)
(0)
(1)
2) Arbeitsstromgesteuert bei
Schwellwert(SW)-Unterschreitung
(1)
(0)
(0)
(1)
t1
t1
IIN
t
( L)
( H)
t
t
t
t1
t1
t1
t1
IIN
t
( L)
( H)
t
t
t
3) Ruhestromgesteuert bei
Schwellwert(SW)-Überschreitung
4) Ruhestromgesteuert bei
Schwellwert(SW)-Unterschreitung
Betriebs-
spannung UB
SW-Bedingung
(1)
(0)
(0)
(1)
Relais-Schließer
und Transistor-
ausgang / LED
Relais-Öffner
(1)
(0)
(0)
(1)
(0) = Schließer und Transistor geöffnet / Öffner geschlossen / LED aus
(1) = Schließer und Transistor geschlossen / Öffner geöffnet / LED an
t1 einstellbar durch Software und Potenziometer. Abb.4
11
4.3.7. Feinabgleich des Messumformers
Nach der Grobeinstellung des Eingangsstrombereiches und der Vorwahl des Ausgangssignales ist das
Modul zu schließen und nach Kapitel 4.1. "Elektrischer Anschluss" mit den Signalleitungen und der Be-
triebsspannung zu verbinden.
Das Aufleuchten der grünen LED (Betriebsspannungsanzeige) zeigt die angeschlossene Betriebsspan-
nung von 20…30 V DC an.
Beachten Sie eine Modulaufwärmzeit von
2 Minuten vor dem Abgleichvorgang.
4.3.7.1. Analogausgang
ZERO- und SPAN-Verhalten (jeweils ± 25 %) sind in
der untenstehenden Grafik aufgezeichnet:
ZERO-Poti für den Nullpunkt-Abgleich.
SPAN-Poti für den Endwert-Abgleich.
Abgleichaufbau:
ACHTUNG:
Beachten Sie bei der Nutzung des
MCR-S-1-5-…-DCI die für Ihren
Messbereich richtige Signaleingangs-
klemme!
Signal-
eingangs-
bereich
Signal-
eingangs-
klemme
Masse-
klemme
1 A 7 8
5 A 6 8
10 A 5 8
9101
112
POWER
SWZE RO
SPAN
SW
MCR-S-1-5-U
I-SW-DCI
RELAIS OUT
TIME
20 0
sec
OUT
IN
12 1
114
N
5
A
+24V GND1SW GND1
UGND2GND2
Abb.5
Endwert-(SPAN-)VerhaltenOFFSET-(ZERO-)Verhalten
OUT [%]
IN [%]
110
-110
100-100 -25
25
-100
100
OUT [%]
IN [%]
100
-100
100-100
110
-110
SPAN
+25% -25%
Abb.6a Abb.6b
MCR-S
A
E
A
A
A
V
I
U
I
Abb.7
Signaleingang
Betriebsspannung
Signalausgang
12
Nach dem Anschluss der Betriebsspannung und der Signalleitungen ist zunächst der Nullpunkt,
bzw. Offset abzugleichen. Hierzu darf am Eingang kein Signal anliegen (IE = 0).
Der analoge Ausgang muss einem aus der Tabelle im Kapitel 6.3.5. vorgewählten Ausgangssignal ent-
sprechen. Eine etwaige Ungenauigkeit ist mit dem ZERO-Potenziometer abzugleichen.
Zum Abgleich des Messbereichsendwertes sollte möglichst ein
Strom in Höhe des Endwertes vorgegeben werden. Ist dieser Fall
nicht möglich, ist eine der folgenden Abgleichformeln zu nutzen.
Beispiel: Der Strommessumformer soll auf folgende Werte
eingestellt werden:
Der berechnete Ausgangsstrom muss mit dem SPAN-Potenziometer auf IA = 12 mA abgeglichen werden.
Bei Nutzung des Spannungsausgangs ist der gleiche Abgleichvorgang notwendig.
4.3.7.2. Schwellwertausgang
Dem Modul ist ein Strom, der dem Schwellwert entspricht, vorzugeben.
Das TIME-Potenziometer ist auf "0 s" einzustellen und das SW-Potenziometer ist nach folgender
Abgleichvorschrift zu drehen (nach Abbildung 4, Seite 10):
zu Bild 1: Das SW-Poti ist solange zu drehen, bis die SW-LED aufleuchtet.
zu Bild 2: Das SW-Poti ist solange zu drehen, bis die SW-LED erlischt.
zu Bild 3: Das SW-Poti ist solange zu drehen, bis die SW-LED erlischt.
zu Bild 4: Das SW-Poti ist solange zu drehen, bis die SW-LED aufleuchtet.
Um bei einem kurzzeitigen Überstrom kein Schaltverhalten der binären Ausgangstufe zu verursachen, ist
mit dem TIME-Potenziometer eine Unterdrückungszeit einzustellen.
Steht der erhöhte Strom länger als die vorgegebene Unterdrückungszeit an, wird das vorgewählte Schalt-
verhalten aktiv. Der mögliche Einstellbereich liegt bei 0 bis 20 Sekunden.
Bei Aufleuchten der gelben Schwellwertschalter-LED (Relais- und Transistorstatusanzeige) ist der
Schließer des Wechslerkontaktes geschlossen und der Öffner des Wechslerkontaktes geöffnet. Der
Transistorausgang schaltet durch.
4.4. Softwarepaket (Adapter)
Die Programmierung ist, alternativ zur Einstellung über DIP-Schalter, mit der Konfigurationssoftware
MCR/PI-CONF-WIN (Art.-Nr. 2814799) möglich.
Folgendes bietet die Software:
Eingabe sämtlicher Konfigurationsparameter in den Rechner
Speicherung der eingegebenen Parameter vom Rechner in den Messumformer
Ausladen der im Modul vorhandenen Parameter
Speicherung von Parametern unter einem Laufwerk nach Wahl
Erstellung eines Seitenetiketts
Ausdruck der programmierten Modulparameter
• Bargrafanzeige
• Monitoring-Funktion
Eingabe von Userkennlinien möglich
Die Software ist unter Windows 95™, 98™, ME™, NT™, 2000™ und XP™ lauffähig.
Zur Verbindung zwischen Rechner und Strommessumformer dient der Schnittstellenumsetzer
MCR-TTL/RS232-E (Art.-Nr. 2814388). Dieser Umsetzer hat einen Stereoklinkenstecker auf der
einen Seite zum Anschluss an den Strommessumformer und eine 25-polige SUB-D Buchse auf der
anderen Seite zum Anschluss an einen Rechner. Auf der Rechner-Seite muss der Schnittstelle-
numsetzer in der Regel noch mit einem Kabeladapter (25-auf 9-polige SUB-D Steckverbindung,
Art.-Nr. 2761295) verbunden werden.
Eingangsmessbereich: 0…5 A IME = 5 A
Ausgangsmessbereich: 0…20 mA I0 = 0 mA IMA = 20 mA
Konstantstromvorgabe zur Konfiguration: IE = 3 A
IE
UA = U0 + ( ––– * ( UMA - U0 ) )
IME
IE
IA = I0 + ( ––– * ( IMA - I0 ) )
IME
13
5. Applikationsbeispiele
5.1. Motorstrommessung
Durch den Einsatz von MCR-S-Modulen in eine oder mehrere speisende Phasen des Motors kann ein
sogenanntes Motormonitoring durchgeführt werden (Abb.8).
Der MCR-Strommessumformer kann entsprechende Normsignale über die Motorbelastung an die Steu-
erung oder an das Servicepersonal weitergeben.
Durch die Echt-Effektivwertmessung können Gleich-, Wechsel- oder verzerrte Ströme gemessen wer-
den. Selbst höherfrequente Ströme bis zu 400 Hz können erfasst werden.
5.2. Erfassung von Motorstromlastspitzen
Große Industriemotoren müssen in regelmäßigen Abständen überholt und instand gesetzt werden.
Durch die Installation eines MCR-Strommessumformers in einer Phase der Motorzuleitung lassen sich
zum Beispiel mit dem Relais- oder Transistorschaltausgang Impulse erzeugen, die mit Hilfe eines einfa-
chen Zählers erfasst werden (Abb.9). Entsprechend der Anzahl an Überschreitungen kann dann das Ser-
vicepersonal auf der Basis der Motorstarts und Überlastspitzen effizient warten.
5.3. Beleuchtungsüberwachung
MCR-Strommessumformer können zur Überwachung von Leuchtmitteln eingesetzt werden.
Wird die Stromstärke in einem Stromkreis nach einer unterdrückten Einschaltzeit über- oder unterschrit-
ten, so liegt im Beleuchtungskreis ein Defekt vor. Fällt der Beleuchtungskreis aus, kann dieser Signalzu-
stand einer Steuereinheit zugeführt und die Notbeleuchtung eingeschaltet werden. Die gleiche
Verfahrensweise kann auch bei anderen Energieverbrauchern genutzt werden.
24V
MC R-S-...
$
%
+ 24V
POWER
SW
1
2
3
9
0
!
I
U
GN D 2
Pow er
OU TRela is
5
6
7
&
GN D 1
4"
GN D 2
8NC
1 A 14
5 A 11
10 A 12
GN D 1
OU T
30
sec
0
TIME
SW
OFFSET
GAIN
SW
N
L1
Netzspannung Abb.8
Frequenzumrichter
Steuerung
MC R-S-...
$
%
+ 24V
POWER
SW
1
2
3
9
0
!
I
U
GN D 2
Pow er
OU T
Rela is
5
6
7
&
GN D 1
4 "
GN D 2
8
NC
1 A 14
5 A 11
10 A 12
GN D 1
OU T
30
sec
0
TIME
SW
OFFSE T
GAIN
SW
24V
0 1 2 3
L1
N
Netzspannung Abb.9
Wartungsintervall-Zähler
14
6. Technische Daten
Typ / Artikel Nr. MCR-S-1-5-UI-… MCR-S-10-50-UI-…
MCR-S-…-UI-DCI/...
MCR-S-…-UI-DCI-NC
MCR-S-…-UI-SW-DCI/...
MCR-S-…-UI-SW-DCI-NC
2814634
2814715
2814650
2814731
2814647
2814728
2814663
2814744
Messeingang
Eingangsstrom (Gleich-, Wechsel- oder verzerrte
Ströme)
0…0,2 A bis 0…11 A 0…9,5 A bis 0…55 A
Frequenzbereich für Wechselgrößen 15 Hz … 400 Hz 15 Hz … 400 Hz
Anschlussart Schraubklemme
2,5 mm2Durchsteckanschluss
10,5 mm
Überstrombelastbarkeit, dauernd 2 x INenn abhängig vom durchge-
steckten Leiter
Überstrombelastbarkeit für 1 s 20 x INenn
Ausgang
Ausgangsstrom / Bürde 0(4)…20 mA / < 500 Ω
Ausgangsspannung / Bürde 0(2)…10 V / > 10 kΩ
0(1)…5 V / > 10 kΩ
± ±10 V, 5 V / > 10 kΩ
Ω ≥ 500 / 500 Ω
Schaltausgang nur …-SW-…-Variante:
Relaisausgang 1 Wechsler
Kontaktmaterial AgSnO, hartvergoldet
max. Schaltspannung 30 V AC/36 V DC 1)
Dauerstrombelastbarkeit 50 mA 1)
Transistorausgang PNP-Ausgang
max. Transistorstrom 80 mA
Ausgangsspannung bei Ereignis 1 V unter Versorgungsspannung
Schwellwerteinstellung 1 % bis 110 %
Unterdrückungszeit 0,1 … 20 s
Statusanzeige gelbe LED
Allgemeine Daten MCR-S-1-5-UI-… MCR-S-10-50-UI-…
Versorgungsspannung 20…30 V DC 20…30 V DC
Stromaufnahme (ohne Last) ca. 40 mA (SW-Variante: ca. 50 mA )
Übertragungsfehler vom Bereichsnennwert
unter Nennbedingungen:
< 0,5 % < 0,5 %
Messbereichsnennwert 0...1 A / 5 A / 10 A 0...50 A
Ansprechschwelle vom Messbereichsnennwert 2 % 0,8 %
Eingangssignalform 50 Hz-Sinus 50 Hz-Sinus
Messverfahren Echt-Effektivwert Echt-Effektivwert
Umgebungstemperatur 23 °C 23 °C
Versorgungsspannung 24 V DC 24 V DC
Temperaturkoeffizient typ. 0,025 %/K typ. 0,025 %/K
Messrate AC
DC
5 Messungen / s
40 Messungen / s
5 Messungen / s
40 Messungen / s
15
Sichere Trennung
E/A (Analog), E/A (Relais) 2), E/A (Transistor), E/V
nach EN 50178, EN 61010:
300 V AC gegen Erde 3)
Prüfspannung:
E/A (Analog), E/A (Relais), E/A (Transistor), E/V
A (Analog)/A (Relais), A (Relais)/A (Transistor)
A(Analog)/A(Transistor), A (Analog)/V
4 kV, 50 Hz, 1 min.
4 kV, 50 Hz, 1 min.
500 V, 50 Hz, 1 min.
Überspannungskategorie III
Verschmutzungsgrad 2
Umgebungstemperaturbereich Betrieb
Lagerung
-20 °C bis +60 °C
-40 °C bis +85 °C
Modulaufwärmzeit > 2 min.
Funktionsbereitschaftssignal grüne LED
Schutzart IP20
Einbaulage / Montage beliebig
Abmessungen (B / H / T) in mm 22,5 / 99 /114,5
Leiterquerschnitt 0,2 - 2,5 mm2 (AWG 24-14)
Gehäusematerial Polyamid PA, unverstärkt
1) Bei Überschreitung der angegebenen Maximalwerte wird die Goldschicht zerstört!
Im weiteren Betrieb gelten dann folgende max. Schaltspannungen und -ströme: 250 V AC/DC; 2A.
2) E = Eingang / A = Ausgang / V = Versorgung
3) Zur Messung in 400 V AC-Drehstromnetzen geeignet.
Konformität / Zulassungen c
Konformität zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Konformität zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
Störabstrahlung nach EN 61000-6-4
UL-Zulassung U
LISTED
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
Cl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T6 / Ex nC IIC T6
Cl. I Div. 2, Groups A, B, C and D or Non-Hazardous Locations Only
A) Die elektrischen Betriebsmittel sind ausschließlich für die Anwendungen in
explosionsgefährdeten Bereichen (Class I, Division 2, Group A,B,C,D) oder in
nicht explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.
B) Das Ersetzen von Komponenten kann die Eignung zum Einsatz in explosions-
gefährdeten Bereichen in Frage stellen (Class 1, Division 2/Zone 2).
C) Das Ziehen und Stecken von elektrischen Betriebsmitteln ist nur bei
ausgeschalteter Spannungsversorgung oder bei der Sicherstellung einer
nichtexplosionsgefährdeten Atmosphäre erlaubt!
6. Technische Daten
16
ENGLISH
Current transducers MCR-S-…-DCI
1. Before start-up
When operating the electric measuring transducer, certain parts of the module can
carry dangerous voltage. Ignoring the warnings can lead to serious injury and/or cause
damage.
The MCR-S-…DCI modules should only be installed and put into operation by qualified
staff. The staff must have studied the warnings in these operating instructions
thoroughly.
Safe and trouble-free operation of this device can only be guaranteed if transport,
storage and installation are carried out correctly and operation and maintenance are
carried out with care.
The measuring transducer may not be put into operation if the housing is open.
Qualified staff as described in these operating instructions means those persons
referred to as electricians or with an electro-technical training as defined in VDE 0105
Part 1/DIN EN 50110-1.
91
01
112
5 6 7 8
1 2 3 4
PO
WER
SWZERO
SP
A
N
SW
MC
R-S-1 -5-UI-SW
-DCI
RE
LAIS OUT
TIME
200
sec
OUT
IN
12 1
114 NC
10A 5A 1A
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-1-5-UI
Art.-Nr.: 28 1
APPROBATIONEN / APPR
9101112
1 2 3 4
POWER
SWZERO
SPAN
SW
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
RELA
IS OUT
TIME
200
sec
OUT
12 1114 NC
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
Art.-Nr.: 28 14 66 3
APPROBATIONEN / APPROVALS
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
Power LED (green)
Upper part of
housing slides
open for DIP switch
setting
Programming
interface
Potentiometer for
threshold value
suppression time 1)
Threshold value switch LED 1) (yellow)
Metal latch for fixing
to the mounting rail
1) Only for MCR-S-…-SW-DCI(-NC) versions.
Cable
feed-through
Threshold value potentiometer 1)
ZERO potentiometer
SPAN potentiometer
Fig.1
17
2. Description
The MCR-S-…-DCI, active current transducers convert direct, alternating and distorted currents from 0…
0.2 A to 0…11 A (MCR-S-1-5-...-DCI) and from 0…9.5 A to 0…55 A (MCR-S-10-50-…-DCI) to analog
standard signals.
On the output side, the analog standard signals of 0(4)…20 mA, 0(2)…10 V, ±10 V, 0(1)…5 V, ±5 V with
simple (e.g. 0…10 V) and inverse (e.g. 10…0 V) signal flow direction can be used.
An option for the current transducers with threshold output (MCR-S-…-SW-DCI) is a PNP transistor swit-
ching output (80 mA) and a relay switching output (2 A).
2.1. Method of operation
Connecting to the input terminal blocks (MCR-S-1-5-…-DCI), or passing the live conductor through the
current transducer (MCR-S-10-50-…-DCI) evokes a magnetic flow in the annular strip-wound core.
The density of magnetic flow is measured with the aid of a Hall sensor and converted proportionally from
the input current to a voltage (Hall voltage). A downstream true r.m.s. converter enables DC, AC and
distorted currents to be measured. The signal is amplified for further conditioning and made available at
the output as a proportional analog signal.
2.2. Versions
This package insert is valid for the following types of current transducers:
3. Block diagram
Type Order No. Measuring range Threshold value function
MCR-S-1-5-UI-DCI 2814634 0…0,2 A
to
0…11 A
no 1)
MCR-S-1-5-UI-DCI-NC 2814715 no 2)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI 2814650 yes 1)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI-NC 2814731 yes 2)
MCR-S-10-50-UI-DCI 2814647 0…9,5 A
to
0…55 A
no 1)
MCR-S-10-50-UI-DCI-NC 2814728 no 2)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI 2814663 yes 1)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI-NC 2814744 yes 2)
1) Configuration is done using the order key following user specifications.
2) The module is supplied in the standard configuration.
OUT
µC
ADC DAC
DAC
OUT
U
SPAN
9
O UT U
GND 2
GND 2
10
11
12
O UT I
Po
wer
=
12
11
14
1
2
3
4
NC
ZERO
TIME
24VDC
GND 1
SW
13
14
15
GND 1
16
IN I
SET
POINT
OUT
SPAN
12
10A
11
5A
14
1A
1
5
2
6
3
7
4
8
NC
ZERO
TIME
IN
SET
MCR-S-1-5-... MCR-S-10-50-...
18
4. Electrical connection and operation
4.1. Electrical connection
Pin configuration:
4.2. Start-up
Before putting this measuring transducer into operation, please ensure that the
configuration data comply with the requirement.
The configuration data for a preconfigured device are to be found on the right hand side of the housing.
When using a non-configured measuring transducer, a standard configuration that can be found in
"7.1. Order key" is set.
Should the desired configuration not match that on the label on the side or the standard configuration,
please observe the following point, "Functional diagram for configuration".
When operating this electric measuring transducer, the national regulations (e.g.
Germany VDE 0100 "Conditions for the erection of power installations with nominal
voltages below 1000 volts") must be observed during installation and selection of the
electrical conductors.
The following format applies only for MCR-S-10-50-...:
The measuring line fed through the module has to feature at least basic insulation.
Y : A wire voltage of 300 V AC or DC toward earth may not be exceeded on the
measuring line!
Δ : With three-phase alternating current, a line voltage of 519.6 V may not be exceeded!
Connecting
terminal block
Description
1only threshold value module: (12) N/C contact
2only threshold value module: (11) Center contact
3only threshold value module: (14) N/O contact
4
Terminal blocks 5 - 8 only for MCR-S-1-5-…-DCI:
510 A input
6 5 A input
7 1 A input
8Ground reference for 1, 5 and 10 A input
9Current output
0Voltage output
!Ground reference for current or voltage output
"Ground reference for current or voltage output
§Operating voltage (+24 V DC)
$Ground reference for operating voltage
%only threshold value module: transistor output
&only threshold value module: ground reference for transistor output
19
4.3. Functional diagram for configuration
4.3.1. Selecting the appropriate measuring transducer
How to select the appropriate measuring transducer can be found in "2.2. Versions" or
"7.1. Order Key".
The measured value must always be borne in mind:
0…0.2 A to 0…11 A (MCR-S-1-5-) or
0…9.5 A to 0…55 A (MCR-S-10-50-…).
If in doubt, always choose the largest possible measuring range.
There is also one version with relay and transistor output for each module type (MCR-S-…-SW-DCI).
4.3.2. Configuring or programming
Using the MCR/PI-CONF-WIN software, the user has the possibility of freely programming the true r.m.s.
value current transducer. Programming is described in the software manual. The convenient configura-
tion software runs under all common windows operating systems.
In addition to the programming, modules can be parameterized using DIP switches and potentiometers.
In the rest of this chapter, the configuration is explained:
Selecting the appropriate measuring transducer
Configuring or
programming
Opening the device
Configuring the input current range
and measuring method
Configuring the analog output
Fine adjustment of the measuring transducer
Threshold value
output
Configuring the switching output
Functional
Software
package
Programming
Configuration via DIP switch
no
yes
20
4.3.3. Opening the device
Take protective measures against
electrostatic discharge!
Using a screwdriver, the snap lock of the upper part of
the housing is unlocked on both sides. The upper part
of the housing and the electronics can now be pulled
out by approx. 3 cm.
Setting DIP switch 10 to configuration mode (DIP switch 10 to "OFF" ) switches all potentiometers to
"active".
4.3.4. Configuring the input current range and measuring method
(Rough setting via DIP switch)
You have the choice: True r.m.s. value or arithmetic average!
The measuring principle must be preset with DIP switch 9:
True r.m.s. value:
The true r.m.s. value of an AC current corresponds by definition to the permanent value resulting from the
momentary values of the current. This permanent value generates the same heat in an ohmic resistor as
a DC current of the same strength. True r.m.s. value simply indicates that distorted and pulsating currents
are also measured.
Arithmetic average:
The arithmetic average serves to measure DC currents or filter a DC portion from a pulsating current.
Using the arithmetic average on a symmetrical AC current would result in a measured value with the
value "0".
The arithmetic average makes it possible to make bipolar DC currents available as analog standard
signals at the output.
Configuration via: DIP 10
DIP switch OFF
Software (Any DIP switch (1-9) and potentiometer setting) ON
Measuring principle DIP 9
True r.m.s. value AC and DC without digit sign OFF
Arithmetic average DC with digit sign ON
5678
123
N
SW
MC
R
-
R
121
10A5A
MCR- S- 1-5- UI-SW- DCI
Art.- N
r.: 28 14 65 0
/
APPRO
VALS
Fig. 2
Fig. 3
DIP Function of the DIP switches
10 Configuration via DIP switch / Programming via software
9 Input current measurement: true r.m.s. value /
Arithmetic average
8 Operating/quiescent current behaviour (only threshold value versi-
7 Threshold value exceeded / Threshold value fallen below (only
threshold value version)
6 Setting the analog output signal
5
4
3
2 Setting the input measuring range
1
21
Ideal exploitation of the measuring ranges
* The nominal range has been adjusted!
4.3.5. Configuring the analog output
Measuring range
MCR-S-1-5-…DCI
Span
potentiometer:
-25 %
Nominal
range*:
0 %
Span
potentiometer:
+ 25 %
DIP 1 DIP 2
1 A input:
0…0.2 A to 0…1.1 A
0…0.75 A 0…1.00 A 0… 1.10 A OFF OFF
0…0.48 A 0…0.65 A 0… 0.81 A OFF ON
0…0.30 A 0…0.40 A 0… 0.50 A ON OFF
0…0.18 A 0…0.25 A 0… 0.31 A ON ON
5 A input:
0…0.94 A to 0…5.5 A
0…3.75 A 0…5.00 A 0… 5.50 A OFF OFF
0…2.43 A 0…3.25 A 0… 4.06 A OFF ON
0…1.50 A 0…2.00 A 0… 2.50 A ON OFF
0…0.94 A 0…1.25 A 0… 1.56 A ON ON
10 A input:
0…4.87 A to 0…11 A
0…7.50 A 0…10.0 A 0… 11.00 A OFF OFF
0…4.87 A 0 0 … … 6.5 A 8.12 A OFF ON
Measuring range
MCR-S-10-50-…DCI
Span
potentiometer:
-25 %
Nominal
range*:
0 %
Span
potentiometer:
+ 25 %
DIP 1 DIP 2
0…9.5 A to 0…55 A
0…37.5 A 0…50.0 A 0… 55.0 A OFF OFF
0…24.4 A 0…32.5 A 0… 40.6 A OFF ON
0…15.0 A 0…20.0 A 0… 25.0 A ON OFF
0…9.38 A 0…12.5 A 0… 15.6 A ON ON
DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
Output 0...20 mA OFF OFF OFF OFF
20 0 mA OFF OFF OFF ON
4…20 mA OFF OFF ON OFF
20 4 mA OFF OFF ON ON
0…10 V OFF ON OFF OFF
10 0 V OFF ON OFF ON
0… 5 V OFF ON ON OFF
5… 0 V OFF ON ON ON
1… 5 V ON OFF ON OFF
5… 1 V ON OFF ON ON
-10 10 V ON ON OFF OFF
10…-10 V ON ON OFF ON
-5… 5 V ON ON ON OFF
5… -5 V ON ONON ON
22
4.3.6. Configuring the threshold value output
The relay and transistor output of the threshold value versions (MCR-S-…-SW-DCI) are set after the input
measuring range and the analog output have been adjusted.
Setting the switching threshold:
The illustration opposite (Fig. 4) shows the four possibilities of switching behavior of the relay and transis-
tor output. The splitting of the various operational behaviors in threshold value operation is carried out on
the principle of operating current or quiescent current and after threshold value triggering when below the
threshold value point or when it is exceeded.
If necessary, the corresponding switching behaviour can be set via DIP switch 7 and DIP switch 8.
Functional
diagram Switching behavior of relay and transistor output DIP 7 DIP 8
Fig. 1 Operating current-controlled when threshold value is exceeded OFF OFF
Fig. 2 Operating current-controlled when lower than threshold value ON OFF
Fig. 3 Quiescent current-controlled when threshold value is exceeded OFF ON
Fig. 4 Quiescent current-controlled when below threshold value ON ON
t1
t1
IIN
t
t
t
t
( L)
( H)
t1
t1
t1
IIN
t
t
t
t
( L)
( H)
t1
1) Operating current-controlled when
threshold value is exceeded
Operating voltage
UB
Threshold value
condition
Relay N/O contact
and transistor
output / LED
Relay/N/C
contact
(1)
(0)
(0)
(1)
2) Operating current-controlled when below
threshold value
(1)
(0)
(0)
(1)
t1
t1
IIN
t
( L)
( H)
t
t
t
t1
t1
t1
t1
IIN
t
( L)
( H)
t
t
t
3) Quiescent current-controlled when
threshold value is exceeded
4) Quiescent current-controlled when below
threshold value
Operating voltage
UB
Threshold value
condition
(1)
(0)
(0)
(1)
Relay N/O contact
and transistor
output / LED
Relay/N/C
contact
(1)
(0)
(0)
(1)
(0) = N/O contact and transistor open / N/C contact closed / LED off
(1) = N/O contact and transistor closed / N/C contact open / LED on
t1 can be set with software and potentiometer. Fig.4
23
4.3.7. Fine adjustment of the measuring transducer
After roughly setting the input current range and preselecting the output signal, the module must be closed
and connected to the signal lines and operating voltage following chapter 4.1. "Electrical connection".
When the green LED lights up (operating voltage display) this shows that the operating voltage of
20…30 V DC is connected.
Please adhere to a warm-up phase for
the module of 2 minutes before the
adjustment procedure.
4.3.7.1. Analog output
ZERO and SPAN behavior 25 % each) are shown in
the graphic below:
ZERO potentiometer for zero adjustment.
SPAN potentiometer for upper range (full scale) value adjustment.
Adjustment:
Signal input
range
Signal input
terminal
Ground ter-
minal block
1 A 7 8
5 A 6 8
10 A 5 8
ATTENTION:
When using the MCR-S-1-5-…-DCI,
please be sure to use the signal input
terminal block to suit your measuring
range!
9101
112
POWER
SWZERO
SPAN
SW
MCR-S-1-5-UI-SW -DCI
RELAIS OUT
TIME
20 0
sec
OUT
IN
12 1114
N
5
A
+24V GND1 SW GND1
UGND2GND2
Fig.5
OUT [%]
IN [%]
110
-110
100-100 -25
25
-100
100
OUT [%]
IN [%]
100
-100
100-100
110
-110
SPAN
+25% -25%
Fig. 6a Fig. 6b
Upper range value (SPAN) behaviorOFFSET (ZERO) behavior
MCR-S
A
E
A
A
A
V
I
U
I
Fig.7
Signal input
Operating voltage
Signal output
24
After the operating voltage and the signal lines have been connected, zero or offset must first be
adjusted. No signal may be present at input (I i = 0).
The analog output must correspond to a preselected output signal from table 6.3.5. Any inaccuracy can
be adjusted with the ZERO potentiometer.
To adjust the measuring upper range (full scale) value, a current of pre-
ferably the strength of the upper range value should be given. If this is
not possible, one of the following adjustment equations should be
used:
Example: The current transducer is to be set to the following values:
The output current calculated must be adjusted with the SPAN potentiometer to I O = 12 mA.
When the voltage output is used, the same adjustment procedure is necessary.
4.3.7.2. Threshold value output
A current that corresponds to the threshold value is to be given for the module.
The TIME potentiometer must be set to "0 s" and the threshold value (SW) potentiometer is to be turned
according to the following adjustment ruling (following Fig 4, page 22):
Fig. 1: The threshold value (SW) potentiometer must be turned until the SW-LED lights up.
Fig. 2: The threshold value (SW) potentiometer must be turned until the SW-LED goes off.
Fig. 3: The threshold value (SW) potentiometer must be turned until the SW-LED goes off.
Fig. 4: The threshold value (SW) potentiometer must be turned until the SW-LED lights up.
In order to avoid switching actions at the binary output level during a brief overload, a suppression time
must be set with the TIME potentiometer. If an increased current is present for longer than the given
suppression time, the preselected switching behavior becomes active. The possible adjustment range is
between 0 and 20 seconds.
When the yellow threshold value (SW) LED lights up (relay and transistor status display) the N/O contact
of the PDT contact is closed and the N/C contact of the PDT contact is open. The transistor output
switches through.
4.4. Software package (adapter)
As an alternative to setting via DIP switch, programming is possible using MCR/PI-CONF-WIN, the
configuration software (Order No. 2814799).
The software offers the following:
Entering all the configuration parameters in the computer
Saving the parameters entered in the computer in the measuring transducer
Exporting the parameters available from the module
Saving parameters in a drive of your choice
Creating a side-panel label
Printing the programmed module parameters
Bar graph display
Monitoring function
Input of user characteristic curves possible
The software runs under Windows 95™, 98™, ME™, NT™, 2000™ and XP™.
Interface converter MCR-TTL/RS232-E (Order No. 2814388) serves to connect the computer and
the current measuring transducer. This converter has a stereo jack plug on one side for connection
to the current measuring transducer and a 25-pos. SUB-D socket on the other side for connection
to a computer. On the computer side, the interface converter must generally be connected with a
cable adapter (25 to 9-pos. SUB-D plug connection, Order No. 2761295).
Input measuring range: 0…5 A I MI
= 5 A
Output measuring range: 0…20 mA I 0 = 0 mA IMO = 20 mA
Constant current for configuration I I
= 3 A
IE
UA = U0 + ( ––– *
( UMA - U0 ) )
IME
IE
IA = I0 + ( ––– *
( IMA - I0 ) )
IME
25
5. Sample applications
5.1. Measurement of motor currents
By using MCR-S modules in one or more input phases of the motor, so-called motor monitoring can be
carried out (Fig.8).
The MCR current measuring transducer can pass on corresponding standard signals about motor load to
the controller or service personnel.
The true r.m.s. measurement means that AC, DC and distorted currents can be measured. Even higher
frequency currents up to 400 Hz can be measured.
5.2. Recording motor current peak loads
Large industrial motors have to be overhauled and serviced at regular intervals.
Installing an MCR current transducer in one phase of the motor feed line allows impulses to be generated
with the relay or transistor switching output that can be measured with the aid of a simple meter (Fig.9).
The service personnel can provide efficient maintenance on the basis of the motor starts and peak loads
corresponding to the number of overloads.
5.3. Monitoring lighting
MCR current transducers can be used for monitoring lighting.
If the strength of the current in circuit is exceeded or fallen below after a suppressed turn-on time, there is
a defect in the lighting circuit. If the lighting circuit fails, this signal status can be passed on to another
control unit and the emergency lighting can be switched on. The same procedure can also be used with
other consumers.
Mains voltage
24V
MCR-S-...
$
%
+ 24V
POWER
SW
1
2
3
9
0
!
I
U
GND 2
Power
OUTRelais
5
6
7
&
GND 1
4"
GND 2
8
NC
1 A 14
5 A 11
10 A 12
GND 1
OUT
30
sec
0
TIME
SW
OFFSET
GAIN
SW
N
L1
Fig.8
Frequency converter
Control
Mains voltage
MCR-S-...
$
%
+ 24V
POWER
SW
1
2
3
9
0
!
I
U
GND 2
Power
OUT
Relais
5
6
7
&
GND 1
4"
GND 2
8NC
1 A 14
5 A 11
10 A 12
GND 1
OUT
30
sec
0
TIME
SW
OFFSET
GAIN
SW
24V
0 1 2 3
L1
N
Fig.9
Maintenance Interval meter
26
6. Technical data
Type / Order No. MCR-S-1-5-UI-… MCR-S-10-50-UI-…
MCR-S-…-UI-DCI
MCR-S-…-UI-DCI-NC
MCR-S-…-UI-SW-DCI
MCR-S-…-UI-SW-DCI-NC
2814634
2814715
2814650
2814731
2814647
2814728
2814663
2814744
Measurement input
Input current (AC, DC or distorted currents) 0…0.2 A to 0…11 A 0…9.5 A to 0…55 A
Frequency range for periodic quantities 15 Hz … 400 Hz 15 Hz … 400 Hz
Type of connection Screw terminal block
2.5 mm 2Through connection
10.5 mm
Overload capacity, continuous 2 x I nom depending on conductor
pushed through
Overload capacity for 1 s 20 x I nom
Output
Output current / Load 0(4)…20 mA / < 500 Ω
Output voltage / Load 0(2)…10 V / > 10 kΩ
0(1)…5 V / > 10
± ±10 V, 5 V / > 10
Switching output only ...-SW-... version:
Relay output 1 PDT
Contact material AgSnO, hard gold-plated
Max. switching voltage 30 V AC/36 V DC 1)
Cont. current carrying capacity 50 mA 1)
Transistor output PNP output
Max. transistor current 80 mA
Output voltage at time of event 1 V below supply voltage
Threshold value setting 1 % to 110 %
Suppression time 0.1 … 20 s
Status display yellow LED
General data MCR-S-1-5-UI-… MCR-S-10-50-UI-…
Supply voltage 20 ... 30 V DC 20 ... 30 V DC
Current consumption (without load) Approx. 40 mA (SW version: approx. 50 mA )
Transmission error of range nom. value
under nominal conditions:
< 0.5 % < 0.5 %
Measuring range nom. value 0…1 A / 5 A / 10 A 0...50 A
Response threshold of measuring range nom. value 2 % 0.8 %
Input signal form 50 Hz sinus 50 Hz sinus
Method of measurement True r.m.s. value True r.m.s. value
Ambient temperature 23 °C 23 °C
Supply voltage 24 V DC 24 V DC
Temperature coefficient typ. 0.025 %/K typ. 0.025 %/K
Measuring rate AC
DC
5 measurements / s
40 measurements / s
5 measurements / s
40 measurements / s
27
Reliable isolation
I/O (Analog), I/O (Relay) 2),I/O (Transistor), I/S
acc. to EN 50178, EN 61010:
300 V AC to earth 3)
Test voltage:
I/O (Analog), I/O (Relay), I/O (Transistor), I/S
O (Analog)/O (Relay), O (Relay)/O (Transistor)
O(Analog)/O(Transistor), O (Analog)/S
4 kV, 50 Hz, 1 min.
4 kV, 50 Hz, 1 min.
500 V, 50 Hz, 1 min.
Surge voltage category III
Contamination class 2
Ambient temperature range operation
storage
-20 °C to +60 °C
-40 °C to +85 °C
Module warm-up time > 2 min.
Function standby signal green LED
Protection type IP 20
Installation position/mounting any
Dimensions (W / H / D) in mm 22.5 x 99 x 114.5
Conductor cross section 0.2 – 2.5 mm 2 (AWG 24-14)
Type of housing polyamide PA non-reinforced
1) If the maximum values indicated are exceeded, the gold layer is destroyed! The following max.
switching voltages and currents are then valid for further operation: 250 V AC/DC; 2A.
2) I = = = Input / O Output / S Supply
3) Suitable for measuring in 400 V AC three-phase system.
Conformity / approvals c
Conformance with low voltage directive 2006/95/EC
Conformance with EMC directive 2004/108/EC
Immunity to interference according to EN 61000-6-2
Noise emission according to EN 61000-6-4
UL approval U
LISTED
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
Cl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T6 / Ex nC IIC T6
Cl. I Div. 2, Groups A, B, C and D or Non-Hazardous Locations Only
A) This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C and D or
non-hazardous locations only.
B) Warning - explosion hazard - substitution of components may impair suitability
for Class 1, Division 2,/Zone 2.
C) Warning - explosion hazard - do not disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be non-hazardous.
6. Technical data
28
Transducteur d’intensité (Convertisseur de courant) MCR-S-…-DCI
1. Avant la mise en service
Lors de son fonctionnement, certaines pièces de ce transducteur peuvent présenter
une tension dangereuse. Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner de
graves dommages corporels ou matériels.
Les modules MCR-S-...DCI ne doivent être installés et utilisés que par un personnel
qualifié, ayant scrupuleusement étudié les consignes de sécurité figurant dans le pré-
sent mode d’emploi.
Le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil sont liés au respect des conditions
de transport, de stockage et de montage ainsi qu’à une utilisation et un entretien dans
les règles de l’art.
Ce transducteur ne doit pas être mis en service lorsque le boîtier est ouvert.
Par personnel qualif on entend, au sens du présent mode d’emploi, des électriciens
qualifiés ou des personnes ayant reçu une formation en électrotechnique, conformé-
ment aux stipulations des normes VDE 0105 Partie 1/ EN 50 110-1.
9101112
5 6 7 8
1 2 3 4
POWER
SWZERO
SPAN
SW
M
CR-S-1-5-UI-S W-DCI
RELAIS OUT
TIME
200
sec
OUT
IN
12 1114 NC
10A 5A 1A
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-1-5-UI
Art.-Nr.: 28 1
APPROBATIONEN / APPR
9101112
1 2 3 4
POWER
SWZERO
SPAN
SW
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
RELAIS OUT
TIME
200
sec
OUT
12 1114 NC
+24V GND1 SW GND1
UGND2 GND2
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
Art.-Nr.: 28 14 66 3
APPROBATIONEN / APPROVALS
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI MCR-S-10-50-UI-SW-DCI
LED Power (verte)
Partie supérieure
coulissante pour
configurer les
commutateurs DIP
Interface de
programmation
Potentiométre pour la
durée de suppression
du seuil 1)
LED 1) Détecteur de seuil (jaune)
Pied métallique de fixation
sur le profilé support
Potentiométre Valeur de seuil 1)
Potentiométre ZERO
1) Uniquement pour les versions MCR-S-…-SW-DCI(-NC).
Traversée
de câble
Potentiométre GAIN
Fig.1
FRANÇAIS
29
2. Description
Les transducteurs actifs MCR-S-…-DCI convertissent des courants continus, alternatifs ou déformés de
0… 0,2 A à 0…11 A (MCR-S-1-5-...-DCI) et de 0…9,5 A à 0…55 A (MCR-S-10-50-…-DCI) en signaux
analogiques normalisés.
A la sortie, on obtient les signaux analogiques nornalisés 0(4)…20 mA, 0(2)…10 V, ±10 V,
0(1)…5 V, ±5 V avec un sens de fontionnement direct (p.ex. 0…10 V) ou inversé (p.ex. 10…0 V).
Les versions à détecteur de seuil (MCR-S-…-SW-DCI) existent, en option, avec une sortie de commande
à transistor PNP (80 mA) ou à relais (2 A).
2.1. Mode de fonctionnement
Le raccordement des blocs de jonction d’entrée (MCR-S-1-5-…-DCI), ou l’introduction du conducteur
parcouru par le courant dans le transducteur (MCR-S-10-50-…-DCI), génère un flux magnétique dans
un tore enroulé circulaire.
Un capteur de Hall saisit la densité du flux magnétique, laquelle est convertie en une tension proportion-
nelle au courant d’entrée (tension de Hall). Un convertisseur de valeurs efficaces réelles monté en aval
permet de mesurer des courants continus, alternatifs ou déformés. Le signal est ensuite renforcé et res-
titué à la sortie sous forme de signal analogique proportionnel en vue de son traitement ultérieur.
2.2. Versions
La présente notice est valable pour les versions suivantes du transducteur d’intensité:
3. Schéma Bloc
Type Référence Plage de mesure Fonction valeur de seuil
MCR-S-1-5-UI-DCI 2814634 0…0,2 A
à
0…11 A
non 1)
MCR-S-1-5-UI-DCI-NC 2814715 non 2)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI 2814650 oui 1)
MCR-S-1-5-UI-SW-DCI-NC 2814731 oui 2)
MCR-S-10-50-UI-DCI 2814647 0…9,5 A
à
0…55 A
non 1)
MCR-S-10-50-UI-DCI-NC 2814728 non 2)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI 2814663 oui 1)
MCR-S-10-50-UI-SW-DCI-NC 2814744 oui 2)
1) Le module est configuré sur la base du code de comande, d’après les données de l’utilisateur.
2) Le module est livré dans sa configuration standard.
OUT
µC
ADC DAC
DAC
OUT
U
SPAN
9
OUT U
GND 2
GND 2
10
11
12
OUT I
Po
wer
=
12
11
14
1
2
3
4
NC
ZERO
TIME
24VDC
GND 1
SW
13
14
15
GND 1
16
IN I
SET
POINT
OUT
12
10A
11
5A
14
1A
1
5
2
6
3
7
4
8
NC
IN
SET
MCR-S-1-5-... MCR-S-10-50-...
30
4. Branchement électrique et utilisation
4.1. Branchement électrique
Affectation des connexions:
4.2. Mise en service
Avant la mise en service, s’assurer que les données de configuration du
module correspondent aux impératifs de la mesure.
Pour un module préconfiguré, les données de la configuration sont indiquées sur le côté droit du boîtier.
Pour les autres modules, la configuration par défaut est celle qui figure sous "7.1. Code de commande".
Si la configuration souhaitée ne correspond pas à celle indiquée sur l’étiquette du boîtier ou à la configu-
ration standard par défaut, il convient de se reporter au point suivant "Diagramme fonctionnel pour la con-
figuration".
Pour utiliser ce transducteur électrique, il convient de respecter les spécifications na-
tionales en vigueur applicables à la pose et à la sélection des lignes électriques.
Les points suivants concernent uniquement MCR-S-10-50-... :
La ligne de mesure traversant le module doit être équipée au moins de l'isolation de
base.
Y : la tension de phase ne doit pas dépasser 300 V AC ou DC par rapport à la terre,
sur la ligne de mesure.
Δ : avec un courant alternatif triphasé, la tension de ligne ne doit pas dépasser 519,6 V.
Bloc de jonction Description
1 uniq. modules SW (=à détecteur de seuil) : (12) Contact ouverture
2 uniq. modules SW : (11) Contact central
3 uniq. modules SW : (14) Contact fermeture
4
BJ 5 - 8 uniquement pour MCR-S-1-5--DCI:
5 Entrée 10 A
6 Entrée 5 A
7 Entrée 1 A
8 Masse de référence pour entrée 1, 5 ou 10 A
9 Sortie courant
0 Sortie tension
! Masse de référence pour sortie courant ou tension
" Masse de référence pour sortie courant ou tension
§ Tension de service (+24 V DC)
$ Masse de référence pour la tension de service
% uniq. modules SW : Sortie à transistor
& uniq. modules SW : Masse de référence pour sortie transistor
31
4.3. Diagramme fonctionnel pour la configuration
4.3.1. Sélection du transducteur approprié
Pour choisir le module approprié, on se reportera à "2.2. Versions" ou à "7.1. Code de commande".
En principe, ce choix dépend de la grandeur mesurée:
0…0,2 A à 0…11 A (MCR-S-1-5-…) ou
0…9,5 A à 0…55 A (MCR-S-10-50-).
En cas de doute, on choisira toujours la plus grande plage de mesure possible.
Ensuite, pour chaque type de module, il existe une version avec une sortie à transistor ou à relais
(MCR-S--SW-DCI).
4.3.2. Configuration ou programmation
Avec le logiciel MCR/PI-CONF-WIN, vous pouvez programmer librement le transducteur. La
programmation est expliquée dans le manuel joint au logiciel. Ce logiciel convivial fonctonne sous tous
les systèmes d’exploitation Windows courant.
A côté de la programmation, le paramétrage du module peut aussi être réalisé à l’aide de commutateurs
DIP et de potentiomètres.
La procédure de configuration est décrite ci-après:
Sélection du transducteur approprié
Configuration ou
programmation
Ouverture du module
Configuration de la plage des courants d’entrée et
de la méthode de mesure
Configuration de la sortie analogique
Réglage fin du transducteur
Sortie à détecteur
de seuil
Configuration de la sortie de commande
Prêt
Progiciel
Programmation
Configuration par commutateurs DIP
non
oui

Termékspecifikációk

Márka: Phoenix Contact
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: MCR-S10/50-UI-DCI-NC

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Phoenix Contact MCR-S10/50-UI-DCI-NC, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Phoenix Contact

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM PG1704 Útmutató

9 Április 2025