Használati útmutató Panasonic TX-65LZ1500E

Panasonic televízió TX-65LZ1500E

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Panasonic TX-65LZ1500E (88 oldal) a televízió kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/88
Operating Instructions
OLED TV
Model No.
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(image: TX-65LZ1500E)
For more detailed instructions, please refer to [eHELP]
(Built-in Operating Instructions).
How to use [eHELP] (p. 23)
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and retain them
for future reference.
Please carefully read the “Safety Precautions” of this manual before use.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your local
Panasonic dealer for assistance.
F0222HN0 English
English
Nederlands
Română
Eesti
TQB4GA0150
2English
Contents
Be Sure to Read
Important Notice ·················································· 3
Safety Precautions ·············································· 5
Accessories ························································ 9
Installing the TV ·················································10
Installing the wall-hanging bracket ·························12
Connections ······················································12
Identifying Controls ·············································18
First time Auto Setup ···········································22
Watching TV ······················································23
How to Use eHELP ·············································23
FAQs ·······························································24
Maintenance ······················································25
Specifications ····················································26
3
English
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright © 1992-2021 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
WPA3™, WPA2™, WPA™ are trademarks of Wi-Fi
Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Panasonic Holdings Corporation is under
license.
DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB
Project.
x.v.Colour™ is a trademark.
DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
Google is a trademark of Google LLC.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa and all related logos are
trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
© Disney
This product complies with the UHD Alliance Technical
Specification: UHDA Specified Reference Mode, Version
1.0. FILMMAKER MODE™ logo is a trademark of the
UHD Alliance, Inc. in the United States and other
countries.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. All rights reserved.
AMD and FreeSync and combinations thereof are
trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
For information about the trademarks, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Read first > Before
use > Licence).
Important Notice
Do not display any still part of the image
for a long period
In such cases the still part of the image remains dimly on
the screen (“image retention”). This is not considered a
malfunction and is not covered by the warranty.
Typical still image parts:
Still images shown continuously on the same area
(ex. channel number, channel logo, other logos or
title image, etc.)
Still or moving pictures viewed in
4:3 or 16:9 aspect ratio, etc.
Video games
To avoid image retention, the screen saver may be
activated (OLED logo moves) or the on-screen
message may move after a few minutes if no signals
are sent or no operations are performed.
Set [Logo Luminance Control] to [Max] to avoid image
retention.
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > For best
picture > Screen Settings)
To avoid image retention, the screen may become dim
when the motionless image is displayed. This is not a
malfunction. The brightness of the screen returns to
the previous level when the active image is displayed.
Be sure to turn the TV off with the remote control to
perform the panel maintenance. During the panel
maintenance, LED turns to orange. (p. 21) The
maintenance works as necessary.
Set aspect ratio to [4:3 Full] for 4:3 image. For details,
refer to [eHELP] (Search by Purpose > Watching >
For best picture > Aspect).
For more information
“Panel maintenance” (p. 21)
The illustration for TX-65LZ1500E is used in this
manual unless otherwise mentioned.
Illustrations shown may be different depending on the
model.
4English
Notice for DVB / Data broadcasting / IPTV
functions
This TV is designed to meet the standards (as of
February, 2022) of DVB-T / T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) and MPEG HEVC(H.265)) digital
terrestrial services, DVB-C (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) and MPEG HEVC(H.265)) digital cable
services and DVB-S (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264)
and MPEG HEVC(H.265)) digital satellite services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T / T2
or DVB-S services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T / T2, DVB-C or
DVB-S.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider, satellite
and network environment.
Not all CI modules work properly with this TV. Consult
your service provider about the available CI module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
Compatibility with future services is not guaranteed.
Internet apps, voice control function are provided by their
respective service providers, and may be changed,
interrupted, or discontinued at any time.
Panasonic assumes no responsibility and makes no
warranty for the availability or the continuity of the
services.
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage of
such other maker’s peripheral devices.
Damages
Excepting cases where responsibility is recognised by
local regulations, Panasonic accepts no responsibility
for malfunctions caused by misuse or use of the
product, and other problems or damages caused by
use of this product.
Panasonic accepts no responsibility for the loss, etc.,
of data caused by disasters.
External devices separately prepared by the customer
are not covered by the warranty. Care for the data
stored in such devices is the responsibility of the
customer. Panasonic accepts no responsibility for
abuse of this data.
Handling of customer information
Certain customer information such as IP address of your
device (this TV)’s network interface will be collected as
soon as you connect your Panasonic-branded smart
television (this TV) or other devices to the internet
(excerpted from our privacy policy). We do this to protect
our customers and the integrity of our Service as well as
to protect the rights or property of Panasonic. If you wish
to know more about the processing of your information in
this context, please refer to the full text of our privacy
policy displayed at [eHELP] (Search by Purpose >
Network > Network settings > Terms of Service and
Settings).
When using Internet connecting function of this TV, after
agreeing (in the jurisdictions where customer’s consent is
required to collect personal information under applicable
privacy laws) to or reviewing Panasonic’s terms of
service / privacy policy (hereinafter referred to as terms
and conditions etc.), customer information on the use of
this unit may be collected and used according to terms
and conditions etc.
For details of terms of service / privacy policy, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Network > Network
settings > Terms of Service and Settings).
Customer’s personal information may be recorded on
this TV by broadcasting organization or application
provider. Before repairing, transferring or discarding this
TV, erase all the information recorded on this TV
according to the following procedure.
[eHELP] (Search by Purpose > Functions > Shipping
Condition)
Customer information may be collected by provider via
application provided by third parties on this TV or
website. Please confirm the terms and conditions etc. of
provider in advance.
Panasonic will not be held responsible for collecting or
using customer information via application provided by
third party on this TV or website.
When entering your credit card number, name, etc.,
pay special attention to the trustworthiness of the
provider.
Registered information may be registered in the server
etc. of provider. Before repairing, transferring or
discarding this TV, be sure to erase the information
according to the terms and conditions etc. of provider.
5
English
The recording and playback of content on this or any
other device may require permission from the owner of
the copyright or other such rights in that content.
Panasonic has no authority to and does not grant you
that permission and explicitly disclaims any right, ability
or intention to obtain such permission on your behalf. It is
your responsibility to ensure that your use of this or any
other device complies with applicable copyright
legislation in your country. Please refer to that legislation
for more information on the relevant laws and regulations
involved or contact the owner of the rights in the content
you wish to record or playback.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal use of a consumer or other uses
in which it does not receive remuneration to (i) encode
video in compliance with the AVC Standard (“AVC
Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded
by a consumer engaged in a personal activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide AVC
Video. No license is granted or shall be implied for any
other use.
Additional information may be obtained from MPEG LA,
L.L.C.
See http://www.mpegla.com .
This mark indicates the product operates on AC voltage.
This mark indicates a Class II or double insulated
electrical appliance wherein the product does not require
a safety connection to electrical earth (ground).
Transport only in upright position.
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
This TV is designed to operate on AC 220-240 V,
50 / 60 Hz.
Insert the mains plug fully into the mains socket.
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
Consequently, the mains plug should be easily
accessible at all times.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not damage the mains lead.
Do not move the TV with the lead plugged into a
mains socket.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch
it.
Do not use a damaged mains plug or mains socket.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
If you detect anything unusual,
immediately remove the mains
plug.
Mains plug type may vary
depending on the country.
Do not touch the mains plug with wet
hands.
Do not place a heavy
object on the lead.
Do not place the lead near
a high temperature object.
Do not pull on the lead.
Hold onto the mains plug
body when disconnecting
the plug.
Warning
7
English
Suffocation / Choking Hazard
The packaging of this product may cause suffocation,
and some of the parts are small and may present a
choking hazard to young children. Keep these parts
out of reach of young children.
Pedestal
Do not disassemble or modify the pedestal.
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your
nearest Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at least
two people.
Install or remove the TV according to the specified
procedure.
Radio waves
Do not use the TV and the remote control in any
medical institutions or locations with medical
equipment. Radio waves may interfere with the
medical equipment and may cause accidents due to
malfunction.
Do not use the TV and the remote control near any
automatic control equipment such as automatic doors
or fire alarms. Radio waves may interfere with the
automatic control equipment and may cause
accidents due to malfunction.
Keep at least 15 cm away from the TV and the remote
control if you have a cardiac pacemaker. Radio waves
may interfere with the operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV and the remote
control in any way.
Built-in wireless LAN
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID*) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded
as illegal access.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may
be intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference when
using the built-in wireless LAN, keep the TV away
from other devices that use 2.4 GHz and 5 GHz
signals such as other wireless LAN devices,
microwave ovens, and mobile phones.
When problems occur due to static electricity, etc., the
TV might stop operating to protect itself. In this case,
turn the TV off at the Mains power On / Off switch,
then turn it back on.
Bluetooth® wireless technology
The TV and the remote control use the 2.4 GHz radio
frequency ISM band (Bluetooth®). To avoid
malfunctions or slow response caused by radio wave
interference, keep the TV and the remote control away
from the devices such as other wireless LAN devices,
other Bluetooth® devices, microwaves, mobile phones
and the devices that use 2.4 GHz signal.
Warning
Warning
Caution
Warning
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Caution
Caution
9
English
OLED TV
EU Declaration of Conformity (DoC)
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark,
Estonia, France, Germany, Iceland, Italy, Greece, Spain,
Cyprus, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Hungary, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovenia, Slovakia, Turkey, Finland, Sweden,
Switzerland, Croatia
Output power transmitted in the frequency bands
Accessories
Remote Control (p. 18)
N2QBYA000060
Pedestal (p. 10)
Batteries (2) (p. 19)
R03
Operating Instructions
Pan European Guarantee Card
Accessories may not be placed all together. Take care
not to throw them away unintentionally.
Hereby, Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd. declares that this TV is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/53/EU.
If you want to get a copy of the original DoC of this TV,
please visit the following website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufacturer:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Assembled in the Republic of Poland
5.15 – 5.35 GHz band of wireless LAN is
restricted to indoor operation only in the
following countries.
Type of wireless Frequency band Output Power
(EIRP)
Wireless LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth® 2402-2480 MHz < 10 dBm
Standard accessories
10 English
Installing the TV
A
A
A
AA Pedestal
B
B
B
BB Assembly screw (4)
C
C
C
CC Cable cover
Do not hold the screen panel part.
Make sure not to scratch or break the TV.
Do not place the TV temporarily on the floor or desk.
Insert the pedestal firmly, otherwise it may come off
when setting up the TV.
Make sure that all screws are securely tightened.
Do not assemble the pedestal by any method other
than those specified below.
M4 × 15 (mm)
Preparations
Assembling the pedestal
A
B
11
English
Be careful not to nip the cables between the TV and
the cable cover.
Do not apply load to the cable cover.
To remove from the TV:
Do not place any objects within the full rotation range.
Be sure to remove the pedestal in the following
procedures when you use the wall-hanging bracket or
repack the TV.
1 Remove the cable cover C.
2 Remove the assembly screws B from the pedestal.
3 Pull out the pedestal from the TV.
Attaching the cable cover
C
Adjusting the panel to your desired
angle
Removing the pedestal
C
15°
15°
(View from the top)
13
English
1 Model name plate
2 CI slot 1 - 2
3 Headphone / Subwoofer jack
(3.5 mm stereo mini plug)
4
USB 2 - 3 port
This symbol indicates DC operation.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 ETHERNET terminal
Use Shielded Twist Pair (STP) LAN cable.
8 AV IN
9 HDMI 1 - 3
10
USB 1 port
This symbol indicates DC operation.
11
Satellite terminal
12
Terrestrial / cable terminal
AV devices
(DVD Recorder / Blu-ray Recorder, Set top box, etc.)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Basic connection).
Aerial
(For viewing cable / digital / analogue broadcasts)
TV
RF cable
Terrestrial aerial
Mains lead
Basic connections
Mains lead
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable tie (Bundled the mains lead)
To loosen:
To remove from the TV:
Snaps
Keep pushing both side snaps
Keep pushing the knob
Knob
14 English
Satellite connection
To ensure your satellite dish is correctly installed,
please consult your local dealer. Also consult the
received satellite broadcasting companies for details.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Satellite connection).
DVB-via-IP connection (server, client etc.)
This function may not be available depending on
network condition and broadcast.
For information about the connections, read the
manual of the DVB-via-IP server.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > DVB-via-IP).
Network
A broadband network environment is required to be able
to use internet services.
If you do not have any broadband network services,
please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection
or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first
using the TV. (p. 22)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Network > Network connections).
TV
HDMI cable
4K / HDR compatible equipment
Reproduces the image more precisely with the
expanded colour gamut and more smoothly with the
high frame rate when connecting the 4K compatible
equipment. [Mode2] is a mode that supports higher
definition signals than [Mode1]. [Mode3] is a mode
that supports higher frame rate signals than [Mode2].
Set to [Mode1] when the image or sound in HDMI
input is not played properly.
Connect the 4K compatible equipment to HDMI
terminal using a 4K compatible cable and you can
watch content in 4K format.
Supporting HDR does not increase the peak
brightness capabilities of the TV panel.
[HDMI Auto Setting] ([Setup] menu)
Reproduces the image more precisely with the expanded
colour gamut and more smoothly with the high frame rate
when connecting the 4K compatible equipment. Select
the mode depending on the equipment.
[Mode1]:
For better compatibility. Set to [Mode1] when the
image or sound in HDMI input is not played properly.
[Mode2]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the image precisely with the expanded
colour gamut
[Mode3]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the high frame rate image
(This mode is valid in HDMI 1 and 2)
To change the mode
1. Select the HDMI input mode connected to the
equipment.
2. Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup].
3. Change the mode in [HDMI Auto Setting].
For information about the valid format, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > 4K
resolution > HDMI Auto Setting).
TV
HDMI cable
VRR/AMD FreeSync™ Premium compatible
equipment
VRR (Variable Refresh Rate)/AMD FreeSync™
Premium provides smoother gaming experience with
low latency and without image stuttering, tearing.
To enable VRR/AMD FreeSync™ Premium, set [VRR]
(Picture > Option Settings) to [On].
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > For best picture > Option Settings).
Connections for 4K / HDR compatible
equipment
Connection for VRR/AMD FreeSync™
Premium compatible equipment
19
English
18
APPS
Displays [Apps] (applications list).
19
TV Guide
Displays Electronic Programme Guide.
20
EXIT
Returns to the normal viewing screen.
21
Cursor buttons
Makes selections and adjustments.
22
BACK
Returns to the previous menu / page.
23
MY APP
Assigns a favourite application. After setting, starts
the application easily by pressing this button.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Home > Apps).
24
Operations for contents, connected equipment,
etc.
25
Teletext button
26
Channel Up / Down
27
Subtitles
Displays subtitles.
28
Last view
Switches to previously viewed channel or input
mode.
Installing / Removing batteries
Note the correct polarity (+ or -).
If another Panasonic TV is near the TV, the other TV
may be operated when you use the remote control with
infrared. Change the TV’s remote control mode to avoid
simultaneous operation.
Remote control mode 1 is the default setting.
1Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup]
2Select the remote control setting menu in [System
Menu]
3Select the remote control mode in [Mode Setting]
4Select [Mode2]
Press and hold [OK]/[MUTE]/[2]* (numeric buttons)
buttons for at least 3 seconds, then press the OK
button.
To set to [Mode1], set to “1”, to set to [Mode3], set
to “3”, to set to [Mode4], set to “4”.
When using the remote control mode 1, set the TV
and the remote control to mode 1 respectively.
Slide and lift
R03/LR03, AAA
Close
Remote Control Mode setting
1 select
2 access
Main Menu
Setup
1 select
2 access
1 select
2 access
1 select
2 access
20 English
Remote Control Mode Error
When the TV receives a signal with a different remote
control mode to the mode that is set on the TV five times,
Remote Control Mode Error is displayed.
Follow the on-screen instructions.
When all settings are initialised by performing
[Shipping Condition], the TV’s remote control mode is
reset to mode 1. If you cannot operate the TV with
your remote control, press and hold [OK]/[MUTE]/[1]
buttons for at least 3 seconds to set the remote control
to mode 1.
Remote Control Mode Reset
You can make a forced reset of the TV’s remote control
mode to change to mode 1.
1Get another Panasonic remote control whose remote
control mode has been set to 1
2Point the remote control at the TV, then press the
MUTE button for about 15 seconds
3When a screen asking you to confirm the forced reset
of the remote control mode is displayed, press the
MUTE button again for about 3 seconds
The TV recognizes speech when you talk into the voice
control microphone, enabling you to perform operations
such as changing TV channels, adjusting the volume,
searching for programmes, and doing internet searches.
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 17)
Google Assistant and Amazon Alexa functions may be
currently under consideration for a future release in
your region. They will be made available when they
become ready for release.
Google Assistant and Amazon Alexa functions may
not be available in certain countries or regions or for
certain broadcasters.
The TV needs to be connected to the internet in order
to perform searches, etc. (p. 14)
The effective range for voice controls depends on the
viewing environment.
Operation may not be correct depending on the type
of voice the person has and the way they speak, as
well as the surrounding environment and conditions.
When other Bluetooth ® devices are connected at the
same time, voice controls may not work properly
depending on the connected devices.
Selecting the voice service (when it is not selected)
1Press the voice control button
2Selects the voice service for voice control function.
Only one voice service can be used with the TV.
The voice service selection screen can also be
displayed via [Voice Control] on the menu bar.
Controlling with your voice
1Press the voice control button
2Speak into the voice control microphone
For information about settings and operations for
voice controls, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Voice Control).
Functions of voice control and voice services are
subject to change without notice.
Voice controls
Voice control
microphone
21
English
When pressing 4, 5, 6 buttons, the control panel guide
appears on the right side of the screen for 3 seconds
to highlight which button has been pressed.
1 Remote control signal receiver (for infrared
communication)
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
2 Ambient sensor
Senses ambient lighting conditions to adjust the
picture when [Auto Brightness] and [Auto White
Balance] (Picture > Ambient Sensor Settings) are
set to [On].
3 Power LED
Red:
Standby
Green:
On
Depending on the ambient brightness, adjusts
the brightness of LED to easy-to-view levels
automatically.
Orange:
Standby with some functions (recording, etc.)
active or panel maintenance in progress
The LED blinks when an infrared signal is received
from the remote control.
4 Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired mode.
Menu
Press and hold for about 3 seconds to display the
menu bar.
OK (when in the menu system)
5 Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
6 Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
7 Mains power On / Off switch
Use to switch the mains power.
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
[ ]: Standby / On
Be sure to turn the TV off with the remote control to
perform the panel maintenance. The panel maintenance
automatically starts, and it takes approx. 10 minutes.
During the panel maintenance, LED turns to orange.
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
For information about panel maintenance, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > For best
picture > Screen Settings).
Indicator / Control panel
1 2 3
5
6
7
4
Panel maintenance
22 English
First time Auto
Setup
When the TV is turned on for the first time, it will
automatically search for available TV channels and give
options to set up the TV.
These steps are not necessary if the setup has been
completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 12 - 15) and settings
(if necessary) of the connected equipment before
starting Auto Setup. For information about the settings
for the connected equipment, read the manual of the
equipment.
1Plug the TV into a live mains socket
and turn the power on
2Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Example:
How to use the remote control
Select the language
Select your country
Select [Home]
Select [Home] for use in a home viewing environment.
[Shop] is for shop display.
To change the viewing environment later on, the set
will need to have all settings initialised by accessing
[Shipping Condition].
Set up the network connection
Depending on the country you select, select your
Region or store the Child Lock-PIN number (“0000
cannot be stored).
Tick the TV signal mode to tune, and then select
[Start Auto Setup]
Auto Setup screen varies depending on the country
and the signal mode you select.
[DVB-S Antenna Setup]
Ensure the satellite connections are completed (p. 14)
and select the tuner mode ([Dual Tuner] / [Single
Tuner]).
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter
[Frequency] and [Network ID] specified by your cable
provider with numeric buttons.
If tuning has failed check the Satellite cable, RF cable,
and the network connection, and then follow the on-
screen instructions.
The TV goes into Standby mode when no operation is
performed for 4 hours if [Auto Standby] in the Timer
menu is set to [On] (factory setting).
The TV goes into Standby mode when no signal is
received and no operation is performed for 10 minutes
if [No signal Power off] in the Timer menu is set to [On]
(factory setting).
To retune all channels
[Auto Setup] in [Tuning Menu] ([Setup] menu)
To add the available TV signal mode later
[Set up TV Signals] ([Setup] menu)
To initialise all settings
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
Takes a few seconds to be displayed.
Move the cursor
Access the item / store the setting
Return to the previous item (if available)
Please select your viewing environment.
ShopHome
Auto Setup is now complete and the TV
is ready for viewing.
Note
23
English
Watching TV
1Turn power on
or
2Select the mode
Selectable modes vary depending on the channels
stored.
3Select a channel
or
To select a channel position with 2 or more-digit, e.g.
399
How to Use eHELP
[eHELP] is the detailed operating instructions built into
the TV, and gives a more detailed explanation for a
better understanding of the operation of each feature.
[eHELP] covers all models. Some features described
in [eHELP], therefore, may not be available on certain
models. Refer to this manual, the menus of the TV,
etc. to check your model’s actual features.
1Display [eHELP]
or
If the [eHELP] has been accessed previously since
the TV was turned on, the confirmation screen is
displayed to select whether to go to the [First page] or
to the [Last viewed page].
2Select the menu
To access [How to use]
3Select the item
Example:
To return to the previous screen / field
[Main Menu] [Help] [eHELP]
1 select
2 access
(green)
1 select
2 access
24 English
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow
these simple guides to solve the problem.
For details, refer to [eHELP] (Support > FAQs).
It takes several seconds to display the image after
turning the TV on
When turning the TV on, the panel adjustment is
performed. It is not a malfunction.
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly? (p. 19)
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with
new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote
control signal receiver (within about 7 m and a
30 degree angle of the signal receiver).*
Situate the TV away from sunshine or other sources of
bright light so they do not shine on the TV’s remote
control signal receiver.*
Is the remote control mode wrong? (p. 19)
If you are trying to use voice controls, is the remote
control registered (paired) with the TV? (p. 17)
If the solutions above do not fix the problem,
deregister (unpair) the remote control, then
register (pair) it again. “When the remote
control does not respond” (p. 17)
When infrared communication is used
No image is displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
Check the correct input mode is selected.
Is [Luminance Level], [Contrast], [Brightness] or
[Colour] in the Picture menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly
in place.
An unusual image is displayed
This TV has a built-in Self Test. Makes a diagnosis of
picture or sound problems.
[TV Self Test] ([Help] menu)
Turn the TV off with Mains power On / Off switch, then
turn it on again.
If the problem persists, initialise all settings.
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
The image or sound from external equipment are
unusual when the equipment is connected via HDMI
Set [HDMI Auto Setting] ([Setup] menu) to [Mode1].
(p. 14)
No sound is produced from the connected HDMI
equipment
Set the audio output format of the connected HDMI
equipment to PCM.
Voice control function does not work
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 17)
Check the network connections and settings.
Parts of the TV become hot
Parts of the TV may become hot. These temperature
rises do not pose any problems in terms of
performance or quality.
When pushed with a finger, the display panel moves
slightly and makes a noise
There is a little gap around the panel to prevent
damage to the panel. This is not a malfunction.
About the inquiry
Please contact your local Panasonic dealer for
assistance.
If you make an inquiry from a place where this TV is
not present, we cannot answer about contents that
require visual confirmation for connection,
phenomenon, etc. of this TV itself.
LED turns to orange
Panel maintenance may be in progress.
LED turns to orange again in standby mode when the
TV is turned on / off before the panel maintenance is
completed. (Be sure to turn the TV off with the remote
control to perform the panel maintenance.)
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
For more information
“Panel maintenance (p. 21)
25
English
Maintenance
First, remove the mains plug from the
mains socket.
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or
pedestal by using a soft cloth to remove dirt or
fingerprints.
For stubborn dirt:
(1) First clean the dust from the surface.
(2) Dampen a soft cloth with clean water or diluted
neutral detergent (1 part detergent to 100 parts
water).
(3) Wring out the cloth firmly. (Please note, do not let
liquid enter the TV inside as it may lead to product
failure.)
(4) Carefully wipe moisten and wipe away the stubborn
dirt.
(5) Finally, wipe away all the moisture.
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard,
otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the surfaces to insect
repellent, solvent, thinner or other volatile substances.
This may degrade surface quality or cause peeling of
the paint.
The surface of the display panel is specially treated
and may be easily damaged. Take care not to tap or
scratch the surface with your fingernail or other hard
objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make contact
with a rubber or PVC substance for a long time. This
may degrade surface quality.
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals.
Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Mains plug
Caution
26 English
Specifications
TV
Model No.
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Dimensions (W × H × D)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (With Pedestal)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (TV only)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (With Pedestal)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (TV only)
Mass
20.5 kg Net (With Pedestal)
15.5 kg Net (TV only)
23.0 kg Net (With Pedestal)
18.0 kg Net (TV only)
Power source
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
OLED panel
Sound
Speaker output
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Headphones / Subwoofer
3.5 mm stereo mini jack × 1
Connection terminals
AV input
VIDEO
1.0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0.5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4 input
TYPE A Connectors
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content Type, Deep
Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content Type, eARC
(Enhanced Audio Return Channel) / ARC (Audio
Return Channel), Deep Colour, x.v.Colour
HDMI 3 / 4:
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
DIGITAL AUDIO output
PCM / Dolby Audio, Fibre optic
55-inch model
65-inch model
55-inch model
65-inch model
55-inch model
65-inch model
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies
with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
English
TQB4GA0150U
Printed in Malaysia
3
Nederlands
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijke, niet-gepubliceerde werken.
Copyright © 1992-2021 Dolby Laboratories.
Alle rechten voorbehouden.
WPA3™, WPA2™, WPA™ zijn handelsmerken van Wi-
Fi Alliance®.
Het woordmerk Bluetooth ® en de logo’s ervan zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Panasonic Holdings Corporation gebruikt deze
uitsluitend in licentie.
DVB en de DVB-logo’s zijn handelsmerken van het DVB
Project.
x.v.Colour™ is een handelsmerk.
DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Google is een handelsmerk van Google LLC.
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa en alle bijbehorende logo's
zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of
dochterondernemingen.
© Disney
Dit product voldoet aan de technische specificaties van
de UHD Alliance: Door UHDA gespecificeerde
referentiemodus, versie 1.0. Het FILMMAKER MODE™-
logo is een handelsmerk van de UHD Alliance, Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. Alle rechten
voorbehouden. AMD en FreeSync en combinaties
daarvan zijn handelsmerken van Advanced Micro
Devices, Inc.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Lees dit eerst
> Voordat u het product gebruikt > Licentie) voor
informatie over de handelsmerken.
Belangrijke
kennisgeving
Geef geen enkel stilstaand deel van het
beeld langdurig weer
In dergelijke gevallen blijft het stilstaande deel van het
beeld vaag op het scherm (“beeldretentie”). Dit is
normaal en wordt niet gedekt door de garantie.
Typische stilstaande beelddelen:
Stilstaande beelden die continu op dezelfde zone
getoond worden (bijv. kanaalnummer, kanaallogo,
andere logo's of titelbeeld, enz.)
Stilstaande of bewegende
beelden gezien in een
beeldverhouding van 4:3 of 16:9,
enz.
Videogames
Om beeldretentie te vermijden, kan de screensaver
(het logo van OLED beweegt) geactiveerd worden of
kan het bericht op het scherm na enkele minuten
bewegen als geen signalen verzonden worden of
geen handelingen verricht worden.
Zet [Logo helderheidscontrole] op [Max] om
beeldretentie te vermijden.
[eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor het beste
beeld > Beeld instellingen)
Om beeldretentie te vermijden, kan het scherm vaag
worden wanneer het bewegingloze beeld
weergegeven wordt. Dit is normaal. De helderheid van
het scherm keert terug naar het vorige niveau
wanneer het actieve beeld weergegeven wordt.
Wees er zeker van de tv uit te schakelen met de
afstandsbediening om het onderhoud van het paneel
uit te voeren. Tijdens het paneelonderhoud wordt de
LED oranje. (p. 21) Het onderhoud werkt wanneer dat
noodzakelijk is.
Zet de beeldverhouding op [4:3 volledig] voor een 4:3
beeld. Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Voor het beste beeld > Beeldverhouding wijzigen)
voor details.
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud” (p. 21)
De afbeelding voor TX-65LZ1500E wordt, tenzij
anders gemeld, in deze handleiding gebruikt.
Afhankelijk van het model kunnen de getoonde
illustraties iets verschillen.
4Nederlands
Kennisgeving over DVB/datatransmissie/
IPTV-functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de
standaarden (met ingang van februari 2022) van DVB-
T/T2 (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale terrestrische diensten, DVB-C
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale kabeldiensten en DVB-S
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale satellietdiensten.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid
van DVB-T-/T2- of DVB-S-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de beschikbaarheid
van DVB-C-services met deze tv.
Deze tv werkt mogelijk niet correct met een signaal
dat niet voldoet aan de normen voor DVB-T/T2, DVB-
C of DVB-S.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider, de satelliet en de netwerkomgeving
zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze
tv.Raadpleeg uw serviceprovider over de beschikbare
CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module
die niet is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra
kosten worden aangerekend.
Compatibiliteit met toekomstige services is niet
gegarandeerd.
Internet-apps, spraakbedieningsfunctie worden geleverd
door hun respectievelijke serviceproviders en kunnen op
elk moment worden gewijzigd, onderbroken of buiten
gebruik genomen.
Panasonic neemt geen verantwoordelijkheid en geeft
geen garantie voor de beschikbaarheid of continuïteit
van de services.
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm van
aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit uit de
werking en/of prestaties bij gebruik van randapparatuur
van dergelijke derde partijen.
Schade
Uitgezonderd in gevallen waarbij verantwoordelijkheid
wordt erkend door lokale regelgeving, accepteert
Panasonic geen aansprakelijkheid voor storingen
veroorzaakt door het misbruik of gebruik van het
product en andere problemen of schade veroorzaakt
door het gebruik van dit product.
Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het
verlies, enz., van gegevens veroorzaakt door rampen.
Externe apparaten die apart door de klant gereed
gemaakt zijn, zijn niet door de garantie gedekt. De
zorg voor de gegevens die in dergelijke apparaten
opgeslagen zijn, is de verantwoordelijkheid van de
klant. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor misbruik van deze gegevens.
Behandeling van klantinformatie
Bepaalde klantinformatie zoals het IP-adres van de
netwerkinterface van uw apparaat (deze tv) wordt
verzameld zodra u met uw Panasonic smart televisie
(deze tv) of andere apparaten verbinding maakt met het
internet (uittreksel uit ons privacybeleid). We doen dit om
onze klanten en de integriteit van onze diensten te
beschermen evenals om de eigendomsrechten van
Panasonic te beschermen. Wilt u meer weten over de
verwerking van uw informatie in deze context, raadpleeg
dan de volledige tekst van ons privacybeleid die
weergegeven wordt bij [eHELP] (Zoeken op doel >
Netwerk > Netwerkinstellinge > Service- en
instelvoorwa).
Bij het gebruik van de internetfunctie van deze tv, nadat
u akkoord bent gegaan (in de jurisdictie waarin
toestemming van de klant vereist is voor het verzamelen
van persoonlijke informatie onder de toepasselijke
privacywetgeving) met de gebruiksvoorwaarden/
privacybeleid van Panasonic (hierna algemene
voorwaarden enz.), kan klantinformatie over het gebruik
van deze unit worden verzameld en gebruikt
overeenkomstig de algemene voorwaarden enz.
Voor meer informatie over de gebruiksvoorwaarden/
privacybeleid, zie [eHELP] (Zoeken op doel > Netwerk >
Netwerkinstellinge > Service- en instelvoorwa).
De persoonlijke informatie van de klant kan worden
opgeslagen op deze tv door de omroeporganisatie of
applicatieprovider. Voor het repareren, overdragen of
afdanken van deze tv, verwijdert u alle informatie die is
opgeslagen op deze tv volgens de volgende procedure.
[eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Fabrieksinstellingen)
Klantinformatie kan worden verzameld door de provider
via de applicatie die door derden wordt geleverd op deze
tv of website. Controleer vooraf de algemene
voorwaarden enz. van de provider.
Panasonic kan niet aansprakelijk worden gehouden
voor het verzamelen of gebruiken van klantinformatie
via een applicatie op deze tv of website die wordt
geleverd door derden.
Let er bij het invoeren van uw creditcardnummer,
naam, enz. op dat de provider betrouwbaar is.
Ingevoerde informatie kan worden opgeslagen op de
server enz. van de provider. Voor het repareren,
overdragen of afdanken van deze tv, zorgt u ervoor
dat de informatie wordt verwijderd volgens de
algemene voorwaarden enz. van de provider.
6Nederlands
Voorzichtig zijn
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door
de ventilatiegaten.
Als de tv wordt gebruikt in een gebied waar insecten
gemakkelijk in de tv kunnen komen.
Het is mogelijk dat insecten in de tv komen, zoals
kleine vliegen, spinnen, mieren enz. die schade aan
de tv kunnen veroorzaken of vast komen te zitten in
een gebied dat zichtbaar is op de tv, bijv. in het
scherm.
Als de tv wordt gebruikt in een omgeving waar stof of
rook voorkomt.
Het is mogelijk dat tijdens normaal gebruik stof/
rookdeeltjes in de tv komen via de ventilatieopeningen
en vast komen te zitten in het apparaat. Dit kan leiden
tot oververhitting, storingen, verslechtering van
beeldkwaliteit enz.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die niet
is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om de
instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Deze tv is ontworpen voor gebruik op een tafelblad.
Verwijder de afdekplaten van de
tv niet en breng geen wijzigingen
aan de tv aan, anders kunt u in
contact komen met onderdelen
die onder spanning staan en
loopt u risico op een elektrische
schok. Er bevinden zich geen
door de gebruiker repareerbare
onderdelen aan de binnenkant.
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv mag
niet blootgesteld worden aan
druppelend of spattend water.
Plaats geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals
vazen, op de tv of erboven.
Plaats de tv niet op een schuin
aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor dat
de tv niet over de rand van de
standaard hangt.
Waarschuwing
Waarschuwing stabiliteitsgevaar
Een tv kan vallen, wat tot ernstig lichamelijk letsel
of de dood kan leiden. Veel soorten letsel, vooral bij
kinderen, kunnen worden voorkomen door
eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen,
zoals:
Gebruik ALTIJD een tv-meubel, -standaard of
montagemethode die door de fabrikant van de tv
wordt aanbevolen.
Gebruik ALTIJD meubelen waarop de tv op een
veilige manier kan staan.
Zorg er ALTIJD dat de tv niet uitsteekt over de
rand van het meubelstuk waarop hij staat.
Leer kinderen ALTIJD dat het gevaarlijk is om op
meubelen te klimmen om bij de tv of de
bediening ervan te komen.
Leg snoeren en kabels die zijn aangesloten op
uw tv ALTIJD zo dat u er niet over kunt
struikelen en er niet aan ze kan worden
getrokken.
Plaats een tv NOOIT op een onstabiele plaats.
Plaats de tv NOOIT op een hoog meubelstuk
(bijvoorbeeld, buffet- of boekenkast), zonder
zowel het meubelstuk als de tv stevig vast te
zetten.
Plaats de tv NOOIT op een doek of ander
materiaal dat zich tussen de tv en het
ondersteunende meubelstuk bevindt.
Plaats NOOIT voorwerpen die kinderen kunnen
verleiden om te gaan klimmen, zoals speelgoed
en afstandsbedieningen, bovenop de tv op het
meubelstuk waarop de tv is geplaatst.
Als u uw huidig tv-toestel behoudt en op een
andere plaats zet, moet u ook rekening houden met
bovenstaande informatie.
Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te
voorkomen nooit
kaarsen of andere
bronnen van open
vuur in de
nabijheid van de
televisie
8Nederlands
Ventilatie
Laat voldoende ruimte (ten minste 10 cm) vrij rond de tv
zodat overtollige warmte kan worden afgevoerd; de
levensduur van sommige elektronische componenten
wordt verkort als ze te heet worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de tv
altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor goede
ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard
gebruikt.
De tv verplaatsen
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
De tv dient door ten minste twee personen te worden
verplaatst om letsel te voorkomen dat kan worden
veroorzaakt doordat met struikelt of valt met de tv.
Tijdens het verplaatsen van de tv mag u niet het
schermgedeelte vastpakken, zoals hieronder
afgebeeld. Dit kan storing of beschadiging
veroorzaken.
Hoe wordt de tv gedragen. (p. 10)
Vervoer de tv alleen rechtop. Door de tv te vervoeren
met het displaypaneel omhoog of omlaag gericht, kan
schade toegebracht worden aan het interne circuit.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt
wordt
Ook als de tv uitgeschakeld is, verbruikt deze nog stroom
zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv
lange tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
Batterij voor de afstandsbediening
Houd de batterijen buiten bereik van kinderen om
inslikken te voorkomen.
Als de batterijen per ongeluk worden ingeslikt, kan dit
lichamelijke klachten veroorzaken. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u vermoedt dat een kind een
batterij heeft ingeschikt.
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als
ze verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Verbrand batterijen niet en haal ze niet uit elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
voorschriften voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Let op
10
1010 10
(cm)
Let op
Stel uw gehoor niet bloot aan
overmatig hard geluid via de
hoofdtelefoon. De
beschadiging kan
onherstelbaar zijn.
Let op
Let op
Waarschuwing
Let op
10 Nederlands
De tv installeren
A
A
A
AA Standaard
B
B
B
BB Montageschroef (4)
C
C
C
CC Kabelbescherming
Houd het schermonderdeel niet vast.
Zorg dat u de tv niet bekrast of breekt.
Plaats de tv niet tijdelijk op de vloer of het bureau.
Bevestig de standaard stevig, anders kan deze
loskomen bij het plaatsen van de tv.
Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid.
Monteer de standaard niet volgens een andere
methode dan die hieronder wordt aangegeven.
M4 × 15 (mm)
Voorbereidingen
De standaard monteren
A
B
11
Nederlands
Wees voorzichtig en let op dat geen kabels
platgedrukt worden tussen de tv en de
kabelbescherming.
Oefen geen kracht uit op de kabelbescherming.
Van de tv verwijderen:
Plaats geen objecten binnen het volledige draaibereik.
Verwijder de standaard aan de hand van de volgende
procedures wanneer u de muurbevestigingssteun
gebruikt of de tv opnieuw inpakt.
1 Verwijder de kabelbescherming C.
2 Verwijder de montageschroeven B van de standaard.
3 Trek de standaard weg van onder de tv.
Bevestigen van de kabelbescherming
C
Het paneel op de gewenste hoek
afstellen
De standaard verwijderen
C
15°
15°
(Bovenaanzicht)
12 Nederlands
De
muurbevestigingssteun
monteren
Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic-dealer
als u de aanbevolen muurbevestigingssteun wilt
aanschaffen.
Gaten voor installatie met de muurbevestigingssteun
Als u andere muurbevestigingssteunen gebruikt of zelf
een muurbevestigingssteun probeert te installeren,
loopt u het risico op lichamelijk letsel en materiële
schade. Om de veiligheid en goede prestaties te
garanderen dient u de muurbevestigingssteunen te
laten monteren door uw dealer of een erkende
installateur. Elke schade die is veroorzaakt door het
installeren door een onbevoegde installateur, zal uw
garantie teniet doen.
Lees de instructies die bij de optionele accessoires
zijn geleverd aandachtig door en zorg dat u deze
stappen volgt om te voorkomen dat de tv valt.
Wees tijdens de installatie heel voorzichtig met de tv
om beschadiging te voorkomen.
Wees voorzichtig als u muurbevestigingssteunen aan
de muur bevestigt. Controleer altijd of er geen
elektrische kabels of buizen door de muur lopen
voordat u de steun ophangt.
Als de tv een langere periode niet wordt gebruikt,
demonteer deze dan van de vaste muurbevestiging
om vallen en verwonding te voorkomen.
Verbindingen
De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden
niet bij de tv meegeleverd.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het
stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Controleer of u de juiste aansluitingen en connectoren
gebruikt voor de verbinding.
Gebruik een HDMI-kabel met volledige bedrading.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparaten
(videoapparatuur enz.) of apparatuur met een
infrarood sensor om vervormingen van het beeld/
geluid en de beïnvloeding van de bediening van de
andere apparatuur te voorkomen.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet
worden aangesloten.
Waarschuwing
Aansluitingen
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
13
Nederlands
1 Naamplaat van model
2 CI slot 1 - 2
3 Aansluiting Hoofdtelefoon / Subwoofer
(3,5 mm-stereoministekker)
4
USB 2 - 3-poort
Dit symbool duidt op de werking op
gelijkstroom.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 ETHERNET-ingang
Gebruik een afgeschermde dubbeldraadse (getwist
paar, STP) LAN-kabel.
8 AV IN
9 HDMI1 - 3
10
USB 1-poort
Dit symbool duidt op de werking op
gelijkstroom.
11
Satellietingang
12
Ingang aarding/kabelingang
AV-apparaten
(Dvd-speler/Blu-ray-speler, Settopbox, enz.)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Basisaansluitingen) voor details.
Antenne
(Voor het bekijken van kabel- / digitale / analoge
uitzendingen)
TV
RF-kabel
Aardse antenne
Netsnoer
Basisaansluitingen
Netsnoer
220-240 V wisselstroom
50/60 Hz
Kabelbinder (Bundelde het netsnoer samen)
Losmaken:
Van de tv verwijderen:
Klikt
Blijf op beide laterale klikelementen
drukken
Blijf op de knop drukken
Knop
16 Nederlands
Het netsnoer vastzetten met de kabelbinder
Bevestig de kabelbinder
Steek de kabelbinder van het netsnoer in een gat
Bundel de kabels samen
Losmaken:
Van de tv verwijderen:
De kabels bevestigen met de kabelklem
Bundel de kabel samen
<Voorbeeld>
Bevestig de kabels als nodig.
Volg bij gebruik van optionele accessoires de
handleiding bij de accessoire voor informatie over het
bevestigen van kabels.
Kabels organiseren
Blijf op de lip drukken
Lip
Zet vast
17
Nederlands
Deze tv ondersteunt Bluetooth®-communicatie.
Bluetooth®-apparaten die zijn geregistreerd bij (gepaird
met) deze tv kunnen verbinding maken (communiceren
met) deze tv.
Als u een Bluetooth ®-apparaat registreert bij (pairt
met) deze tv, verplaatst u het apparaat tot binnen
50 cm van de tv.
Het is niet mogelijk om Bluetooth
®
-apparaten te
registreren (pairen) die niet compatibel zijn met deze tv.
Als een Bluetooth
®
-apparaat dat u heeft geregistreerd bij
(gepaird met) deze tv, vervolgens wordt geregistreerd en
gebruikt met een ander apparaat, kan het onbeschikbaar
zijn voor gebruik met deze tv. Registreer het apparaat
opnieuw bij deze tv als dit zich voordoet.
U kunt Bluetooth ®-audio-apparaten die A2DP
ondersteunen, registreren bij deze tv. Vanwege de
kenmerken van draadloze technologie, is er enige
vertraging bij het afspelen van video en audio.
Er kunnen maximaal 2 audio-apparaten die A2DP
ondersteunen tegelijk worden gebruikt. Om 2
apparaten te gebruiken, zet [Dual Audio] (Instellingen
> Bluetooth-instellingen > Bluetooth audio settings) op
[Aan] en sluit dan het tweede apparaat aan.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Bluetooth-apparaten) voor details.
Bluetooth® draadloze technologie of de infrarood
communicatiefunctie kan worden gebruikt voor de
overdrachten tussen de tv en de afstandsbediening.
Aangezien spraakbedieningen (p. 20) Bluetooth
®
draadloze
technologie gebruiken, moet de afstandsbediening
geregistreerd zijn bij (gepaird zijn met) de tv.
Als u de afstandsbediening voor de eerste keer
gebruikt na de aankoop, wordt de afstandsbediening
automatisch geregistreerd (gepaired) als u op een
willekeurige knop drukt terwijl u de afstandsbediening,
met geplaatste batterijen, richting de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen wijst.
Wijs de afstandsbediening bij het registreren richting
de ontvanger voor afstandsbedieningssignalen op de
tv, binnen een afstand van ca. 50 cm.
Het kan voorkomen dat de registratie niet correct
wordt voltooid als de batterijen in de
afstandsbediening leeg beginnen te raken.
Als registreren mislukt
Als registreren (pairen) niet goed wordt voltooid, probeert
u nogmaals te registreren.
1Geef de menubalk weer en selecteer [Hoofdmenu] en
vervolgens [Instellingen]
2Selecteer het instellingenmenu van de
afstandsbediening in het [Systeemmenu]
3Selecteer [Koppelen]
Het registratiescherm wordt weergegeven, dus volg
de aanwijzingen op het scherm om de
afstandsbediening te registreren.
Als de afstandsbediening niet reageert
1Druk gelijktijdig op de hieronder getoonde knoppen en
houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt
2Richt de afstandsbediening op de ontvanger van het
afstandsbedieningssignaal en volg onderstaande
procedure om de registratie van de afstandsbediening
ongedaan te maken (unpair)
[Hoofdmenu] [Instellingen]
[Systeemmenu] [Instellingen
afstandsbediening] [Ontkoppelen]
3Registreer (pair) de afstandsbediening opnieuw
“Als registreren mislukt (p. 17)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Spraakbediening > Instellingen) voor details.
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, communiceren ze via infrarood.
Richt de afstandsbediening op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv als
infraroodcommunicatie wordt gebruikt. Houd er
rekening mee dat spraakbediening niet beschikbaar is.
Als de afstandsbediening is geregistreerd bij (gepaird
met) de tv, communiceren ze via Bluetooth®. U hoeft
de afstandsbediening niet op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv te richten als
Bluetooth®-communicatie wordt gebruikt. U moet de
afstandsbediening echter wel op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen richten bij het aan- of
uitzetten van de tv.
Bluetooth®-apparaten verbinden
Bluetooth®-apparaten registreren
De afstandsbediening (meegeleverd)
registreren
1 selecteren
2 toegang
Hoofdmenu
Instellingen
Opmerking
18 Nederlands
Bedieningsonderdelen
1 [ ]: Schakelt de tv aan of uit (stand-by)
2 AFBEELDING
Wijzigt de beeldmodus.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Gebruikt om iedere dienst rechtstreeks binnen te
gaan.
4 Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Voor selectie, navigatie en de bediening van
verschillende functies.
5 MENU
Geeft de menubalk weer.
Het is mogelijk om toegang te krijgen tot menu's
zoals Beeld, Geluid, Netwerk, Timer, Instellingen
en Help door [Hoofdmenu] te selecteren in de
menubalk.
6 THUIS
Geeft [Home] weer.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Home >
Home) voor details.
7 Informatie
Geeft kanaal- en programma-informatie weer.
8
OK
Bevestigt selecties en keuzes.
Schakelt over naar de geselecteerde kanaalpositie.
9
Menu Opties
Geeft optionele instellingen weer.
10
PROVIDER/LIJST
Begint operatortoepassing of toont kanaallijst eerst.
11
Stembesturingstoets
Voor de spraakbedieningsfunctie.
12
Geluidsuitschakeling aan/uit
13
Volume omhoog/omlaag
14
Cijfertoetsen
Overschakelen naar een ander kanaal of een
andere teletekstpagina.
De tv aanzetten vanuit standby.
15
[eHELP]
[eHELP] weergeven (ingebouwde
bedieningsinstructies).
16
Microfoon
Werkt met de microfoon voor spraakbediening,
17
Selectie ingangsmodus
TV - schakelt naar Satelliet-TV / Kabel-TV / Digitale
TV / DVB-via-IP / Analoge TV.
AV: Overschakelen naar een AV-ingangsmodus in
de lijst met ingangssignalen.
Afstandsbediening
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
22 Nederlands
Automatisch
instellen bij het
eerste gebruik
Wanneer de tv voor het eerst wordt aangezet, zoekt hij
automatisch naar beschikbare tv-kanalen en verschijnen
opties om de tv in te stellen.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al
heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 12 - 15) en instellingen
(indien nodig) van de externe apparatuur voordat u de
automatische instelling uitvoert. Raadpleeg de
handleiding van het aangesloten apparaat voor
informatie over de instellingen ervan.
1Steek de stekker van de tv in het
stopcontact en schakel de tv in
2Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Voorbeeld:
De afstandsbediening gebruiken
Selecteer uw taal
Selecteer uw land
Selecteer [Thuis]
Selecteer [Thuis] voor thuisgebruik.
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet u
alle instellingen initialiseren via [Fabrieksinstellingen].
Stel de netwerkverbinding in
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de
regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op
(“0000” kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en
selecteer [Start auto set-up]
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het
geselecteerde land en tv-signaal.
[DVB-S-antenne instellen]
Controleer of de satellietverbindingen voltooid zijn
(p. 14) en selecteer de tunermodus ([Dual tuner] /
[Enkele tuner]).
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Zet normaal [Frequentie] en [Netwerk ID] op [Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien nodig,
stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met de
cijfertoetsen in met de gegevens van uw
kabelmaatschappij.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de
satellietkabel, de RF-kabel en de aansluiting van het
netwerk, en volgt u de aanwijzingen op het scherm.
De tv schakelt over naar stand-by wanneer het toestel
niet wordt bediend gedurende 4 uur als [Automatisch
in Stand-by] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
De tv schakelt over naar standby wanneer geen
signaal wordt ontvangen en het toestel niet wordt
bediend gedurende 10 minuten als [Automatisch
uitschakelen] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
Om alle kanalen opnieuw af te stemmen
[Auto set-up] in [Afstemmenu] ([Instellingen]
menu)
Om de beschikbare tv-signaalmodus later toe te
voegen
[Tv-signalen instellen] ([Instellingen] menu)
Om alle instellingen te initialiseren
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
Verplaats de cursor
Open het onderdeel/sla de instelling op
Keer terug naar het vorige onderdeel
(indien beschikbaar)
Selecteer weergave omgeving.
WinkelThuis
De automatische instelling is voltooid
en de tv is klaar voor gebruik.
Opmerking
23
Nederlands
Tv kijken
1Schakel de tv in
of
2Selecteer de stand
De selecteerbare standen zijn afhankelijk van de
opgeslagen kanalen.
3Selecteer een kanaal
of
Een kanaal selecteren dat uit twee of meer cijfers
bestaat, bijvoorbeeld 399
eHELP gebruiken
[eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde
bedieningsinstructies van de tv. Hier vindt u
gedetailleerde uitleg over de bediening van de
verschillende functies.
[eHELP] dekt alle modellen. Sommige kenmerken
beschreven in [eHELP] kunnen daarom mogelijk niet
beschikbaar zijn op bepaalde modellen. Raadpleeg
deze handleiding, de menu's van de tv, enz., om de
huidige kenmerken van uw model te controleren.
1Geef [eHELP] weer.
of
Als [eHELP] eerder is gebruikt sinds de tv werd
aangezet, verschijnt een bevestigingsscherm om te
selecteren of u naar de [Eerste pagina] wilt gaan of
naar de [Laatst bekeken pagina].
2Selecteer het menu
Om naar [Gebruik] te gaan
3Selecteer het onderdeel
Voorbeeld:
Terugkeren naar het vorige scherm/veld.
[Hoofdmenu] [Help] [eHELP]
1 selecteren
2 toegang
(groen)
1 selecteren
2 toegang
24 Nederlands
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand
van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp
inroept.
Raadpleeg [eHELP] (Ondersteuning > Veelgestelde
vragen) voor details.
Het duurt enkele seconden om het beeld weer te
geven na de tv te hebben ingeschakeld
Wanneer de tv ingeschakeld wordt, wordt de
paneelaanpassing uitgevoerd. Dit is normaal.
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de standby-stand
De automatische standby-functie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier geplaatst?
(p. 19)
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door
nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de tv
(binnen ongeveer 7 m afstand en een hoek van
30 graden van de ontvanger).*
Zorg ervoor dat de signaalontvanger van de
afstandsbediening op de tv niet is blootgesteld aan
zonlicht of ander fel licht.*
Is de afstandsbedieningsmodus niet juist ingesteld?
(p. 19)
Als u probeert om spraakbediening te gebruiken, is de
afstandsbediening geregistreerd bij (gepaird met) de
tv? (p. 17)
Als bovenstaande oplossingen het probleem niet
verhelpen, maak de registratie van de
afstandsbediening dan ongedaan (unpair) en
registreer (pair) hem weer opnieuw. “Als de
afstandsbediening niet reageert” (p. 17)
Als infraroodcommunicatie wordt gebruikt
Er wordt geen beeld weergegeven
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Is [Verlichtingssterkte], [Kontrast], [Helderheid] of
[Kleur] in het Beeldmenu op het minimum gezet?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn
aangesloten.
Er wordt abnormaal beeld weergegeven
De tv heeft een ingebouwde zelftestfunctie. Deze stelt
een diagnose van beeld- of geluidsproblemen.
[TV Zelfscan Test] (menu [Help])
Zet de tv uit en weer aan met de hoofdschakelaar.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u alle
instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Een extern apparaat geeft abnormaal beeld of geluid
bij aansluiting via HDMI
Zet [HDMI autom. Instellen] ([Instellingen] menu) op
[Modus 1]. (p. 14)
Er wordt geen geluid geproduceerd door de
verbonden HDMI-apparatuur
Stel het audio-uitvoerformaat van de verbonden
HDMI-apparatuur in op PCM.
Spraakbedieningsfunctie werkt niet
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, registreert (pairt) u de
afstandsbediening eerst. (p. 17)
Controleer de netwerkverbindingen en -instellingen.
Onderdelen van de tv worden heet
Onderdelen van de tv kunnen heet worden. Deze
temperatuurverhoging vormt geen probleem voor de
prestaties en de kwaliteit.
Als u met uw vinger op het beeldscherm drukt,
beweegt hij een beetje en maakt hij geluid
Er is een beetje ruimte rond het paneel om schade
eraan te voorkomen. Dit is normaal.
Bij vragen
Neem contact op met uw lokale Panasonic-dealer
voor hulp.
Als u vragen stelt vanaf een plek waar deze tv niet
aanwezig is, kunnen we geen antwoord geven op
vragen over inhoud waarvoor visuele bevestiging van
de verbinding, het fenomeen, enz. van deze tv zelf
nodig is.
LED wordt oranje
Er kan paneelonderhoud in uitvoering zijn.
De LED wordt opnieuw oranje in de stand-bymodus
wanneer de tv in- / uitgeschakeld wordt voordat het
paneelonderhoud klaar is. (Wees er zeker van de tv
uit te schakelen met de afstandsbediening om het
onderhoud van het paneel uit te voeren.)
Vermijd tijdens het paneelonderhoud om het scherm
aan te raken of er ook maar enige druk op uit te
oefenen. (door bijv. over het scherm te vegen, enz.)
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud” (p. 21)
25
Nederlands
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact.
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing
of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om
vuil of vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
(1) Verwijder eerst het stof van de buitenkant.
(2) Bevochtig een zachte doek met schoon water of een
opgelost neutraal schoonmaakproduct (1 deel
schoonmaakproduct op 100 delen water).
(3) Wring de doek goed uit. (Laat geen vloeistof in de tv
komen omdat hij daardoor defect kan raken.)
(4) Veeg hardnekkig vuil weg met een vochtige doek.
(5) Droog vervolgens al het vocht af.
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op
het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen,
verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in
aanraking komen. Hierdoor kan de kwaliteit van het
oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een
gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het
oppervlak met uw vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet gedurende
langere tijd in contact zijn met rubber of pvc. Hierdoor
kan de kwaliteit van het oppervlak afnemen.
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met een
droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Netsnoerstekker
Let op
26 Nederlands
Specificaties
TV
Modelnr.
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Afmetingen (B × H × D)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (met standaard)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (alleen tv)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (met standaard)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (alleen tv)
Gewicht
20,5 kg netto (met standaard)
15,5 kg netto (alleen tv)
23,0 kg netto (met standaard)
18,0 kg netto (alleen tv)
Stroomvoorziening
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel
OLED paneel
Geluid
Uitgang luidspreker
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Hoofdtelefoon/subwoofer
3,5 mm stereo ministekker × 1
Aansluitingen
AV-ingang
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content-type, Deep
Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content-type, eARC
(Enhanced Audio Return Channel) / ARC (Audio
Return Channel), Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI 3 / 4:
4K, Content-type, Deep Colour, x.v.Colour™
Deze tv ondersteunt de “HDAVI Control 5”-functie.
Kaartsleuf
CI-sleuf (conform CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
DIGITAL AUDIO uitgang
PCM / Dolby Audio, optische vezel
55 inch-model
65 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
27
Nederlands
Ontvangstsystemen / Bandnaam
Satelliet
DVB-S / S2
IF-frequentiebereik ontvanger - 950 MHz tot
2150 MHz
Digitaal
DVB-T / T2, DVB-C
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
Analoog
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (alleen AV-ingang)
Ingang satellietschotel
Vrouwelijk F-type 75 Ω × 2
Antenne-ingang
VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur
0 °C - 35 °C
Vochtigheid
20 % - 80 % RH (niet condenserend)
Ingebouwd draadloos LAN
Standaardcompliantie en frequentieband
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz band
IEEE802.11b/g/n: 2,4 GHz band
Veiligheid
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® draadloze technologie*
Standaardcompliantie en frequentieband
Bluetooth® 5.0: 2,4 GHz band
Niet alle Bluetooth®-compatibele apparaten kunnen
met deze tv gebruikt worden. Maximaal 5 apparaten
kunnen tegelijk gebruikt worden.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen bij benadering.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Lees dit eerst
> Voordat u het product gebruikt > Licentie) voor
informatie over de openbronsoftware.
Ga voor meer productinformatie naar EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu .
Het EPREL-registratienummer is beschikbaar op
https://eprel.panasonic.eu/product .
Opmerking
Manual de utilizare
TELEVIZOR OLED
Model nr.
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(imagine: TX-65LZ1500E)
Pentru instrucțiuni mai detaliate, vă rugăm să consultați
[eAJUTOR ] (Instrucțiunile de utilizare integrate).
Mod de utilizare a sistemului [eAJUTOR ] (p. 23)
Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiți aceste instruiuni cu atenție înainte de a folosi aparatul și să le
strați pentru consultări ulterioare.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție „Măsuri de siguranță” din acest
manual.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Vă rum să consultați Garanția Pan-Europea dacă doriți să luați legătura cu
reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistență.
F0222HN0 Româ
Română
3
Ro
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio și simbolul celor doi D sunt mărci comerciale
ale Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricat sub licență de la Dolby Laboratories.
Lucrări confidențiale nepublicate.
Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories.
Toate drepturile rezervate.
WPA3™, WPA2™, WPA™ sunt mărci comerciale ale
companiei Wi-Fi Alliance®.
Marca de cuvânt Bluetooth® și siglele sunt mărci
comerciale înregistrate, aflate în proprietatea Bluetooth
SIG, Inc., iar orice utilizare a acestora de către
Panasonic Holdings Corporation se face în condiții de
licență.
DVB și logo-urile DVB sunt mărci înregistrate ale DVB
Project.
x.v.Colour™ este o marcă comercială.
DiSEqC™ este o marcă comercială a EUTELSAT.
Google este marcă înregistrată a Google LLC.
YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale ale
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa și toate siglele aferente
sunt mărci comerciale ale Amazon.com, Inc. sau ale
afiliaților săi.
© Disney
Acest produs respectă specificațiile tehnice ale UHD
Alliance: Modul de referință specificat UHDA, versiunea
1.0. Logoul FILMMAKER MODE™ este marcă
înregistrată a UHD Alliance, Inc. în Statele Unite și în alte
țări.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. Toate drepturile
rezervate. AMD și FreeSync și combinațiile acestora sunt
mărci comerciale ale Advanced Micro Devices, Inc.
Pentru informații privind mărcile comerciale, consultați
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > A se citi înainte >
Înainte de utilizare > Licență).
Notă importantă
Nu se afișează părțile statice ale imaginii
pe o perioadă îndelunga
În aceste cazuri, partea statică a imaginii rămâne
estompată pe ecran („retenția imaginii”). Aceasta nu este
considerată defeiune și nu este acoperită de garanție.
Părți statice obișnuite ale imaginii:
Imagini statice afișate continuu în aceeași zo (de
exemplu, numărul canalului, sigla canalului, alte
sigle sau imagini de titlu etc.)
Imagini statice sau dinamice
vizualizate cu raport de aspect
4:3 sau 16:9 etc.
Jocuri video
Pentru a evita retenția imaginii, este posibil să se
activeze economizorul de ecran (sigla OLED se
deplasează) sau, dacă nu se trimit semnale sau nu se
efectueaoperațiuni, după câteva minute se poate
deplasa mesajul de pe ecran.
Pentru a evita retenția imaginii, setați [Control
luminanţă logo] la [Maxim].
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Vizionare > Pentru
cea mai bună imagine > Setări ecran)
Pentru a evita retenția imaginii, este posibil ca
intensitatea luminoasă a ecranului să se reducă atunci
când este afișată imaginea statică. Aceasta nu este o
defecțiune. Luminozitatea ecranului revine la nivelul
anterior în momentul în care se afișează imaginea
activă.
Opriți televizorul cu telecomanda pentru a efectua
întreținerea panoului. În timpul întreținerii panoului,
LED-ul devine portocaliu. (p. 21) Întreținerea
funcționează corect.
Setați raportul de aspect la [4:3 Complet] pentru
imaginea 4:3. Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ]
(Căutare după Scop > Vizionare > Pentru cea mai
bună imagine > Modificare aspect).
Pentru informații suplimentare “Întreținerea panoului” (p. 21)
În acest manual se va utiliza ilustrația pentru
TX-65LZ1500E, dacă nu există specificații contrare.
Este posibil ca, în funie de model, ilustrațiile
prezentate să fie diferite.
4Româ
Referitor la funcțiile DVB/transmisie de
date/IPTV
Acest televizor este conceput pentru a corespunde
standardelor (din februarie 2022) pentru servicii
digitale terestre DVB-T/T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)), pentru servicii
digitale prin cablu DVB-C (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)) și servicii
digitale prin satelit DVB-S (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)).
Consultați distribuitorul local pentru disponibilitatea
serviciilor DVB-T/T2 sau DVB-S în zona
dumneavoastră.
Consulti furnizorul de servicii prin cablu pentru
disponibilitatea serviciilor DVB-C pentru acest televizor.
Este posibil ca acest televizor să nu opereze corect cu
semnal care nu îndeplinește standardele DVB-T/T2,
DVB-C sau DVB-S.
Nu toate funcțiile sunt disponibile, acest lucru
depinzând de țară, zonă, emițător, furnizor de servicii,
satelit și mediul de rețea.
Nu toate modulele CI funcționează corect cu acest
televizor.Consultați furnizorul de servicii privind
disponibilitatea modulului CI.
Acest televizor nu va funcționa întotdeauna corect cu
un modul CI care nu este aprobat de furnizorul de
servicii.
Taxe suplimentare pot fi impuse în funcție de
furnizorul de servicii.
Nu este garantată compatibilitatea cu servicii viitoare.
Aplicațiile de Internet și funcția de comandă vocală sunt
furnizate de către furnizorii lor respectivi de servicii și pot
fi modificate, întrerupte sau anulate în orice moment.
Panasonic nu își asumă nici o răspundere și nu oferă
nicio garanție privind disponibilitatea sau continuitatea
serviciilor.
Panasonic nu garantează operarea și performanțele
dispozitivelor periferice de la alți producători; și ne
derogăm orice responsabilitate pentru daune care apar
din operarea și/sau performanțele de utilizare a unor
astfel de dispozitive periferice de la alți producători.
Despăgubiri
Cu excepția cazurilor în care răspunderea este
recunoscută prin reglementările locale, Panasonic nu
își asumă responsabilitatea pentru defecțiunile
cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau uzura
produsului, precum și alte probleme sau daune
cauzate de utilizarea acestui produs.
Panasonic nu își asumă responsabilitatea pentru
pierderile sau alte daune aduse datelor cauzate de
dezastre.
Dispozitivele externe pregătite separat de client nu
sunt acoperite de garanție. Clientul are
responsabilitatea pentru protejarea datelor stocate în
astfel de dispozitive. Panasonic nu își asumă nicio
responsabilitate pentru utilizarea abuzivă a acestor
date.
Gestionarea informațiilor cu privire la
clienți
Anumite informații cu privire la clienți, cum ar fi adresa IP
a interfeței de rețea a dispozitivului dvs. (a acestui
televizor), vor fi colectate de îndată ce conectați
televizorul inteligent (acest televizor) sau alte dispozitive
Panasonic la internet (extras din politica noastră de
confidențialitate). Facem acest lucru pentru a ne proteja
clienții și integritatea serviciului nostru precum și pentru a
proteja drepturile sau proprietatea Panasonic. Dacă doriți
aflați mai multe despre procesarea informațiilor dvs. în
acest context, consultați textul integral al politicii noastre
private, afișate la [eAJUTOR ] (Căutare după Scop >
Rețea > Setări de rețea > Condiții pt. serviciu și setări).
În cazul în care utilizați funcția de conectare la Internet a
acestui televizor, după ce acceptați (în zonele în care
consimțământul clientului este necesar pentru a colecta
informații personale în conformitate cu legile aplicabile
privind confidențialitatea) sau revizuiți termenii serviciilor
Panasonic/politica privată (denumite în continuare
termeni și condiții etc.), informațiile cu privire la client cu
privire la utilizarea acestei unități pot fi colectate și
utilizate conform termenilor și condițiilor etc.
Pentru detalii privind termenii serviciilor / politica privată,
consultați [eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Rețea >
Setări de rețea > Condiții pt. serviciu și setări).
Informațiile personale ale clienților pot fi înregistrate pe
acest televizor de către organizația de difuzare sau
furnizorul de aplicații. Înainte de a repara, transfera sau
elimina acest televizor, ștergeți toate informațiile
înregistrate pe acest televizor conform următoarei
proceduri.
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Funcții > Condiții
presetate)
Informațiile cu privire la clienți pot fi colectate de către
furnizor prin intermediul aplicației furnizate de terți pe
acest televizor sau pe site-ul web. Vă rugăm să
confirmați termenii și condițiile etc. furnizorului în avans.
Panasonic nu are nicio răspundere pentru colectarea
sau utilizarea informațiilor cu privire la clienți prin
intermediul aplicației furnizate de o terță parte pe
acest televizor sau pe site-ul web.
Când introduceți numărul cardului de credit, numele
etc., acordați o atenție deosebită credibilității
furnizorului.
Informațiile înregistrate pot fi înregistrate în serverul
etc. al furnizorului. Înainte de a repara, transfera sau
elimina acest televizor, ștergeți toate informațiile
conform termenilor și condițiilor etc. ale furnizorului.
5
Ro
Înregistrarea și redarea conținutului pe acest dispozitiv
sau pe orice alt dispozitiv poate necesita permisiunea din
partea deținătorului drepturilor de autor sau a altor astfel
de drepturi aferente conținutului respectiv. Panasonic nu
are nicio autoritate pentru a acorda și nu vă acordă o
astfel de permisiune și își derogă în mod explicit orice
drept, capacitate și intenție de a obține o astfel de
permisiune din partea dumneavoastră. Este
responsabilitatea dumneavoastră să vă asigurați că
utilizarea acestui dispozitiv sau a oricărui alt dispozitiv se
conformează legislației privind drepturile de autor din
țara dumneavoastră. rugăm consultați aceas
legislație pentru mai multe informații privind legile și
reglementările relevante implicate, sau să contactați
deținătorul drepturilor de autor pentru coinutul pe care
doriți să îl înregistrați sau redați.
Acest produs este licențiat sub licența portofoliului de
brevete AVC pentru uzul personal al unui consumator
sau în alte scopuri neremunerate (i) pentru a coda fișiere
video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
și/sau (ii) pentru a decoda fișiere video AVC care au fost
codate de către un consumator angajat într-o activitate
personală și/sau care au fost obținute de la un distribuitor
video licențiat pentru a oferi fișiere video AVC. Niciun fel
de licență nu este acordată sau presupu pentru o altă
utilizare.
Informații suplimentare pot fi obținute de la MPEG LA,
L.L.C.
A se vedea http://www.mpegla.com .
Acest marcaj indică faptul că produsul funcționează la
tensiune CA.
Acest marcaj indică un aparat electric de clasă II sau cu
dublă izolație, însemnând că produsul nu necesită o
conexiune de siguranță electrică prin împământare.
Transportați aparatul numai în poziție verticală.
Măsuri de siguranță
Pentru a contribui la evitarea pericolelor de
electrocutare, incendii, deteriorări sau vătămări
corporale, vă rugăm să urmați avertismentele și
atenționările de mai jos:
Ștecărul și cablul de alimentare
Acest TV este proiectat pentru a opera cu o tensiune
de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Introduceți ștecărul complet în priză.
Pentru a opri aparatul complet, trebuie să scoateți
ștecărul din priză.
Prin urmare, ștecărul trebuie să fie întotdeauna ușor
de accesat.
Deconectați ștecărul când curățați televizorul.
Nu distrugeți cablul de alimentare.
Nu mutați televizorul cât timp cablul este conectat
la o priză.
Nu răsuciți cablul, nu îl îndoiți prea tare și nu îl
întindeți.
Nu folosiți ștecărul sau priza dacă acestea sunt
defecte.
Asigurați-vă că televizorul nu apa pe cablul de
alimentare.
În cazul în care constatați orice
aspect neobișnuit, scoateți
imediat ștecărul din priză.
Tipul de ștecher poate varia în
funcție de țară.
Nu atingeți ștecărul dacă aveți mâinile
ude.
Nu amplasați un obiect
greu pe cablu.
Nu amplasați cablul în
apropierea unui obiect aflat
la temperaturi ridicate.
Nu trageți de cablul de
alimentare. Când doriți să
deconectați ștecărul de la
rețeaua de curent, apucați
de șter, nu de cablu.
Avertisment
6Româ
Aveți grijă
Nu introduceți obiecte străine în televizor prin orificiile
de ventilație.
Dacă televizorul este utilizat într-o zonă în care
insectele pot intra cu ușurință în televizor.
Este posibil ca insecte cum sunt musculițele,
păianjenii, furnicile etc. să intre în televizor, putând să
cauzeze defectarea televizorului sau să rămâ
blocate într-o zonă vizibilă pe televizor, ca de
exemplu, în interiorul ecranului.
Dacă televizorul este utilizat într-un mediu cu mult praf
sau fum.
Este posibil ca particulele de praf/fum să pătrundă în
televizor prin orificiile de ventilație în timpul funcționării
normale, putând să rămână blocate în interiorul
unității. Acest lucru poate cauza supraîncălzire,
funcționare defectuoasă, deteriorarea calității imaginii
etc.
Nu utilizați un piedestal/echipament de montare
neaprobat. Rugați distribuitorul Panasonic local
efectueze setarea sau instalarea suporturilor aprobate
pentru suspendare pe perete.
Nu expuneți panoul de afișare la forțe de apăsare sau
de impact puternice.
Nu permiteți copiilor să se urce pe televizor.
Acest televizor este proiectat pentru utilizarea pe
masă.
Nu scoateți capacele și nu
modificați niciodată personal
televizorul, deoarece, la
scoaterea capacelor, vor fi
accesibile componente aflate
sub tensiune și există riscul de
electrocutare. În interior nu se
află componente reparabile de
către proprietarul televizorului.
Nu expuni televizorul la
ploaie sau umiditate excesi.
Nu amplasați deasupra
aparatului vase cu lichid, ca de
ex. vaze și nu expuneți
televizorul picăturilor sau
stropirilor cu apă.
Nu așezați televizorul pe
suprafețe înclinate sau
instabile și asigurați-vă nicio
parte a televizorului nu este
suspendată peste marginea
bazei.
Avertisment
Avertisment pericol privind stabilitatea
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări
corporale sau deces. Pot fi evitate multe răniri, în
special la copii, luând măsuri de precauție simple,
cum ar fi:
Utilizați ÎNTOTDEAUNA carcase, suporturi sau
metode de montare recomandate de
producătorul televizorului.
Utilizați ÎNTOTDEAUNA piese de mobilier care
pot susține în siguranță televizorul.
Asigurați-vă ÎNTOTDEAUNA că televizorul nu
iese în afara marginii mobilierului de susținere.
Avertizați ÎNTOTDEAUNA copiii în legătură cu
pericolele urcării pe mobilă pentru a ajunge la
televizor sau la butoanele acestuia.
Distribuiți ÎNTOTDEAUNA cablurile conectate la
televizor în așa fel încât să nu prezinte risc de
împiedicare, tragere sau smulgere.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe o
suprafață instabilă.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe piese
de mobilier înalte (de exemplu dulapuri sau
biblioteci) fără a ancora atât piesa de mobilier,
cât și televizorul la un suport corespunzător.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe
materiale textile sau alte materiale situate între
televizor și mobilierul de susținere.
Nu amplasați NICIODATĂ pe televizor sau pe
piesa de mobilier pe care se află televizorul
obiecte care ar putea tenta copiii să se urce pe
mobilier, cum ar fi jucării sau telecomenzi.
Dacă televizorul dumneavoastră existent este
strat și reamplasat, trebuie aplicate aceleași
recomandări.
Nu expuneți televizorul la
lumina directă a soarelui și la
alte surse de căldură.
Pentru a preveni
propagarea
focului, strați
întotdeauna la
distanță de acest
produs lumânările
sau alte flăcări
deschise
7
Ro
Pericol de sufocare / înecare
Ambalajul acestui produs poate cauza sufocare, iar
unele componente sunt mici și pot reprezenta un
pericol de înecare pentru copiii mici. Nu lăsați aceste
componente la îndemâna copiilor mici.
Piedestal
Nu dezasambli și nu modificați piedestalul.
Nu folosiți niciun alt piedestal în afara celui furnizat cu
acest televizor.
Nu folosiți piedestalul dacă se deformează sau da
prezintă deteriorări. În acest caz, luați letura imediat
cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
În timpul instalării, asigurați-vă toate șuruburile sunt
bine strânse.
Asigurați-vă că televizorul nu este supus la impacturi
în timpul instalării piedestalului.
Nu permiteți copiilor să escaladeze piedestalul.
Instalați sau demontați televizorul de pe piedestal cu
ajutorul a cel puțin două persoane.
Instalați sau dezinstalați televizorul utilizând
procedura specificată.
Undă radio
Nu utilizați televizorul și telecomanda în instituții
medicale sau în locații cu echipamente medicale.
Undele radio pot interfera cu echipamentele medicale
și pot cauza accidente din cauza funcționării
defectuoase.
Nu utilizați televizorul și telecomanda în apropierea
echipamentelor cu comandă automată, precum ușile
automate sau alarmele de incendii. Undele radio pot
interfera cu echipamentele cu comandă automată și
pot cauza accidente din cauza funcționării
defectuoase.
Păstrați o distanță de minimum 15 cm față de televizor
și telecomandă dacă aveți un stimulator cardiac.
Undele radio pot afecta funcționarea stimulatorului
cardiac.
Nu dezasambli și nu modificați televizorul sau
telecomanda sub nicio formă.
LAN wireless integrat
Nu utilizați componenta LAN wireless integrată în
scopul conectării la rețele wireless (SSID*) pentru
care nu aveți drepturi de utilizare. Astfel de rețele pot fi
listate ca rezultate ale căutărilor. Totuși, utilizarea
acestora poate fi considerată drept acces ilegal.
Nu expuneți componenta LAN wireless integra la
temperaturi ridicate, lumina directă a soarelui sau
umezeală.
Datele transmise și recepționate prin unde radio pot fi
interceptate și monitorizate.
Componenta LAN wireless integrată utilizează benzi
de frecvență la 2,4 GHz și 5 GHz. Pentru a evita
funcționarea defectuoasă sau răspunsul lent cauzate
de interferențele undelor radio la utilizarea rețelei LAN
wireless integrate, păstrați distanța între televizor și
alte dispozitive care utilizează semnale de 2,4 GHz și
5 GHz, precum alte dispozitive cu rețea LAN wireless,
cuptoare cu microunde și telefoane mobile.
nd apar probleme din cauza electricității statice
etc., acest televizor se poate opri automat pentru
auto-protecție. În acest caz, opriți televizorul de la
butonul de pornire/oprire a alimentării, apoi porniți-l
din nou.
Tehnologie fără fir Bluetooth®
Televizorul și telecomanda utilizează banda de
frecvențe radio ISM 2,4 GHz (Bluetooth ®). Pentru a
evita defecțiunile sau reducerea vitezei de răspuns
cauzate de interferențele cu unde radio, păstrați
televizorul și telecomanda la distanță de dispozitive
precum alte dispozitive LAN wireless, alte dispozitive
Bluetooth®, cuptoare cu microunde, telefoane mobile
și dispozitive care utilizează semnale la 2,4 GHz.
Avertisment
Avertisment
Atenție
Avertisment
SSID este o denumire pentru identificarea unei
anumite rețele wireless pentru transmisie.
Atenție
Atenție
10 Română
Instalare TV
A
A
A
AA Piedestal
B
B
B
BB Șurub de asamblare (4)
C
C
C
CC Capac pentru cablu
Nu țineți de partea cu panoul ecranului.
Aveți grijă să nu zgâriați sau să spargeți televizorul.
Nu așezați televizorul temporar pe podea sau pe
birou.
Introduceți piedestalul cu fermitate; în caz contrar, se
poate desprinde la montarea televizorului.
Asigurați-vă că toate șuruburile sunt bine strânse.
Nu asamblați piedestalul prin nicio altă metodă decât
cele specificate mai jos.
M4 × 15 (mm)
Pregătiri
Asamblarea piedestalului
A
B
11
Ro
Aveți grijă să nu prindeți cablurile între televizor și
capacul pentru cablu.
Nu aplicați greutate pe capacul pentru cablu.
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Nu poziționați obiecte în raza completă a rotație.
Asigurați-vă că demontați piedestalul respectând
următoarele proceduri atunci când utilizați suportul
pentru suspendare de perete sau la reambalarea
televizorului.
1 Scoateți capacul pentru cablu C.
2 Îndepărtați șuruburile de asamblare B de pe
piedestal.
3 Extrageți piedestalul de la nivelul televizorului.
Fixarea capacului pentru cablu
C
Ajustarea panoului la înclinația dorită
Demontarea piedestalului
C
15°
15°
(Vedere de sus)
12 Română
Instalarea
suportului de
prindere pe perete
Vă rugăm să vă contactați distribuitorul local Panasonic
pentru a achiziționa suportul pentru suspendare pe
perete.
uri pentru montarea suportului pentru suspendare
de perete
Utilizarea altor suporturi pentru suspendare pe perete
sau instalarea unui suport de agățare pe perete de
către dumneavoastră poate implica riscuri de
accidente personale și daune cauzate produsului.
Pentru a menține performanțele și siguranța
aparatului, asigurați-vă neapărat că solicitați
distribuitorului dumneavoastră sau unui contractant
autorizat să fixeze suporturile pentru suspendare de
perete. Orice daune cauzate de instalare fără ajutorul
unui instalator calificat vor duce la anularea garanției.
Citiți cu atenție instrucțiunile care însoțesc accesoriile
opționale și asigurați-vă că luați toate măsurile pentru
a preveni căderea televizorului.
Manevrați cu atenție televizorul în timpul instalării
deoarece supunerea acestuia la un impact sau alte
forțe poate cauza deteriorarea produsului.
Atenție la fixarea suportului de suspendare pe perete.
Înainte de a fixa suportul, asigurați-vă întotdeauna că
nu există cabluri electrice sau țevi în perete.
În cazul în care nu veți folosi televizorul pe o durată
mai îndelungată, demontați-l de pe suportul de
susținere pentru a preveni căderea și o posibilă
accidentare.
Conexiuni
Echipamentele externe și cablurile ilustrate în imagini
nu se livrează împreu cu televizorul.
Asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză
înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
Pentru conectare, verificați dacă tipul de terminale și
ștecăre este corect.
Folosiți un fir complet cablat compatibil HDMI.
Țineți televizorul la distanță de echipamentele
electronice (echipamente video etc.) sau
echipamentele cu senzori în infraroșu, deoarece în
caz contrar pot apărea distorsiuni de imagine/sunet,
iar funcționarea celorlalte echipamente poate fi
afectată.
Vă rugăm citi, de asemenea, manualul
echipamentului conectat.
Avertisment
Terminale
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
13
Ro
1 Plăcuță cu numele modelului
2 Slot CI 1 - 2
3 Mu pentrucăști / subwoofer
(mini fișă stereo de 3,5 mm)
4
Port USB 2 - 3
Acest simbol indică funcționarea DC.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 Terminal ETHERNET
Folosiți cablul LAN torsadat în pereche, ecranat
(STP).
8 AV IN
9 HDMI 1 - 3
10
Port USB 1
Acest simbol indică funcționarea DC.
11
Terminal de satelit
12
Terminal terestru/de cablu
Dispozitive AV
(Recorder DVD / echipament de înregistrare Blu-ray,
Decodor, etc.)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > De bază > Conexiune de bază).
Antenă
(Pentru urmărirea de transmisii prin cablu/digitale/
analogice)
Televizor
Cablu RF
Antenă terest
Cablu de alimentare
Conexiuni de ba
Cablu de alimentare
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Colier de cablu (pentru prinderea cablului de
alimentare)
Pentru a slăbi:
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Cleme de fixare
Apăsați pe ambele cleme de fixare
laterale
Țineți apăsat pe porțiunea proeminentă
Porțiune proeminentă
15
Ro
Player DVD / Cameră video / Echipamente
pentru jocuri
(echipament VIDEO)
Televizor
Adaptor AV (ecranat/nu este furnizat)
Cablu video compozit (Ecranat)
Utilizați cabluri compozite ecranate.
Cablu audio (Ecranat)
Utilizați cabluri audio ecranate.
Player DVD / Cameră video / Echipamente pentru
jocuri
Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare
externe)
Pentru a delecta cu sunetul transmis prin mai multe
canale al echipamentului extern (ex. Dolby Digital 5.1
canale), conectați echipamentul la amplificator. Pentru
informații despre conexiuni, citiți manualele
echipamentului și amplificatorului.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > Echipamente externe > Conexiune
externă).
Căşti / subwoofer
Pentru a utiliza căștile, setați [Ieșire terminal căști] în
meniul Sunet la [Căşti].
Pentru utilizarea un subwoofer, setați [Ieșire terminal
căști] în meniul Sunet la [Subwoofer]. (Ieșirea
subwooferului de la televizor este aceeași atât pentru
L (stânga), cât și pentru R (dreapta).)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > Echipamente externe > Conexiune
externă).
USB HDD (pentru înregistrare)
Utilizați portul USB 1 pentru conectarea HDD-ului
USB.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Înregistrarea).
VIERA Link
Utilizați HDMI1 - 4 pentru conexiunea VIERA Link.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > VIERA Link „HDAVI Control™”).
Interfață comu
Opriți televizorul cu butonul de pornire/oprire a
alimentării atunci când introduceți sau scoateți
modulul CI.
Dacă o cartelă inteligentă și un modul CI sunt livrate
ca set, introduceți mai întâi modulul CI și apoi
introduceți cartela inteligentă în modulul CI.
Introduceți sau scoateți complet modulul CI în direcția
corectă, așa cum este prezentat.
Vor fi afișate canalele codificate în mod normal.
(Canalele care pot fi vizionate și caracteristicile
aferente acestora depind de modulul CI.)
Dacă nu apare canalele codificate
[Interfă comună] (meniul [Setare])
Este posibil ca pe piață să existe unele module CI cu
versiuni firmware mai vechi, care nu sunt complet
interoperabile cu acest nou televizor CI+ v.1.4. În
acest caz, vă rugăm să vă contactați furnizorul de
conținut.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Interfață comună), citiți manualul
modulului CI sau luați legătura cu furnizorul de
conținut.
Asigurați-vă că ați îndertat cardul modulului CI etc.
înainte reparații, transfer sau eliminare.
Televizor
Alte conexiuni
a b c d
(Vizionare)
(Ascultare)
a: L
b: Video
c: Sol
d: R
3,5 mm
Modul CI
16 Română
Fixarea cablului de alimentare utilizând
colierul de cablu
Atașați colierul de cablu
Introduceți colierul de cablu al cablului de alimentare într-
o gaură
Introduceți cablurile
Pentru a slăbi:
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Fixarea cablurilor folosind clema de cablu
Introduceți cablul
<Exemplu>
Fixați cablurile după cum este necesar.
nd folosiți accesoriul opțional, consultați manualul
de asamblare aferent pentru fixarea cablurilor.
Aranjarea cablurilor
Țineți clapeta apăsată
Clape
Fixați în poziție
17
Ro
Acest televizor acceptă comunicațiile Bluetooth®.
Dispozitivele Bluetooth® care au fost înregistrate
(asociate) la acest televizor se pot conecta la (comunica
cu) acest televizor.
nd înregistrați (asociați) un dispozitiv Bluetooth ® cu
acest televizor, mutați dispozitivul la 50 cm de
televizor.
Nu este posibil să înregistrați (asociați) dispozitive
Bluetooth® care nu sunt compatibile cu acest televizor.
Dacă un dispozitiv compatibil Bluetooth ® pe care l-ați
înregistrat (asociat) la acest televizor este apoi
înregistrat și utilizat pentru un alt dispozitiv, acesta
este posibil să nu mai fie disponibil pentru utilizarea cu
acest televizor. Înregistrați din nou dispozitivul pe
acest televizor dacă intervine o astfel de situație.
Pe acest televizor puteți înregistra dispozitive audio
Bluetooth® care acceptă A2DP. Datorită
caracteristicilor tehnologiei fără fir, va exista un
oarecare decalaj între redarea videoclipului și a
sunetului.
Televizorul poate comunica cu maximum 2 dispozitive
audio care acceptă A2DP. Pentru a utiliza 2
dispozitive, setați [Dual Audio] (Setare > Configurare
Bluetooth > Setări audio Bluetooth) ca [Activat], apoi
conectați cel de-al doilea dispozitiv.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Dispozitive Bluetooth).
Pentru comunicarea televizor și telecomandă se poate
utiliza fie tehnologia fără fir Bluetooth ®, fie funcția de
comunicare în infraroșu.
Deoarece comenzile vocale (p. 20) utilizează tehnologia
fără fir Bluetooth®, telecomanda trebuie înregistrată
(asociată) la televizor.
Când utilizați telecomanda pentru prima dată după
cumpărare, aceasta va fi înregistrată (asociată) în
mod automat după ce îi introduceți bateriile și apăsați
orice buton, îndreptând-o spre receptorul de semnal al
telecomenzii.
nd vă înregistrați, îndreptați telecomanda spre
receptorul de semnal al televizorului, de la aproximativ
50 cm.
Este posibil ca înregistrareanu fie finalizată corect
dacă bateriile de pe telecomandă sunt descărcate.
Dacă înregistrarea eșuează
Dacă înregistrarea (asocierea) nu este finalizată corect,
încercați să vă înregistrați din nou.
1Afișați bara de meniu și selectați [Meniu principal],
apoi selectați [Setare]
2Selectați setările modului telecomandă în [Meniu
sistem]
3Selectați [Asociere]
Se afișează ecranul de înregistrare. Urmați
instrucțiunile de pe ecran pentru a vă înregistra.
Când telecomanda nu răspunde
1Țineți apăsate simultan butoanele de mai jos, timp de
aproximativ 3 secunde
2Îndreptați telecomanda către receptorul de semnal
pentru telecomandă și urmați procedura de mai jos
pentru a anula înregistrarea (asocierea) telecomenzii
[Meniu principal] [Setare] [Meniu
sistem] [Setări telecomandă] [Anulare
asociere]
3Înregistrați (asociați) din nou telecomanda “Dacă
înregistrarea eșuează” (p. 17)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Control vocal > Setări).
Dacă telecomanda nu este înregistra(asociată) la
televizor, acestea comunică prin infraroșu. Îndreptați
telecomanda spre receptorul de semnal al
televizorului pentru a funcționa atunci când este
utilizată comunicarea în infraroșu. Rețineți că nu veți
putea folosi comenzile vocale.
Dacă telecomanda este înregistrată (asociată) la
televizor, acestea comunică prin Bluetooth®. Va trebui
să îndreptați telecomanda spre receptorul de semnal
al televizorului atunci când este utilizată comunicarea
Bluetooth®. Vă rugăm să rețineți că va trebui să
îndreptați telecomanda spre receptorul de semnal al
televizorului pentru a porni sau opri televizorul.
Conectare dispozitive® Bluetooth
Înregistrare dispozitive® Bluetooth
Înregistrare a telecomenzii (furnizată)
1 selectați
2 accesați
Meniu
principal
Setare
Observație
18 Română
Identificarea
elementelor de
comandă
1 [ ]: Pornește sau oprește televizorul (în
teptare)
2 IMAGINE
Schimbă modul de vizualizare.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Utilizat pentru a accesa direct serviciul.
4 Butoane colorate
(roșu-verde-galben-albastru)
Folosite pentru selectare, navigare și utilizarea
diverselor funcții.
5 MENIU
Afișează bara de meniu.
Selectând [Meniu principal] din bara de meniu veți
avea acces la seiuni precum Imagine, Sunet,
Rețea, Temporizator, Configurare și Ajutor.
6 HOME
Afișea [Ecran principal].
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare
după Scop > Ecran principal > Ecran principal).
7 Informații
Afișează informații despre canale și programe.
8
OK
Confirmă selectările și opțiunile.
Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsați
după selectarea pozițiilor canalelor.
9
Meniu opțiuni
Afișează setările opționale.
10
FURNIZOR/LISTĂ
Pornește aplicația operatorului sau afișează lista de
posturi.
11
Butonul de comandă vocală
Folosit pentru funcția de comandă vocală.
12
Activare/dezactivare sunet
13
Creșterea/reducerea volumului
14
Butoane numerice
Schimbă canalele și paginile teletext.
În timpul modului de așteptare, pornește
televizorul.
15
[eAJUTOR ]
Afează sistemul [eAJUTOR ] (instrucțiunile de
utilizare integrate).
16
Microfon
Operează prin intermediul microfonului de
comandă vocală.
17
Selectează modul de intrare
TV - comută la televiziune prin satelit /televiziune
prin cablu /televiziune digitală / DVB prin Ip/ /
televiziune analogică.
AV - comută în modul de intrare AV din lista
Selectare intrare.
Telecomandă
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
19
Ro
18
APPS
Afișează [Aplicații] (lista de aplicații).
19
Ghid TV
Afișează ghidul electronic de programe.
20
EXIT (Ieșire)
Revine la modul normal de vizualizare.
21
Butoane cursor
Efectuează selecții și reglaje.
22
BACK (Înapoi)
Revenire la meniul/pagina precedentă.
23
MY APP
Atribuie o aplicație preferată. După setare,
pornește aplicație cu ușurință prin acționarea
acestui buton.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare
după Scop > Ecran principal > Aplicații).
24
Operații pentru conținut, echipamente conectate
etc.
25
Buton Teletext
26
Canalul următor/anterior
27
Subtitrare
Afișează subtitrările.
28
Ultima vizualizare
Trece la canalul vizionat anterior sau la modul de
introducere date.
Instalarea/demontarea bateriilor
Atenție la polaritatea corectă (+ sau -).
Dacă în apropierea noului televizor se află un alt
televizor Panasonic, veți putea utiliza și cel de-al doilea
televizor prin intermediul telecomenzii cu infraroșu.
Schimbați setările modului de control la distanță ale
televizorului pentru a evita funionarea simultană.
Modul telecomandă 1 este setarea de bază.
1Afișați bara de meniu și selectați [Meniu principal],
apoi selectați [Setare]
2Selectați setările modului telecomandă în [Meniu
sistem]
3Selectați modul telecomenzii în [Setare mod]
4Selectați [Mod2]
Apăsați și mențineți apăsate butoanele [OK]/[MUTE]/
[2]* (butoane numerice) timp de cel puțin 3 secunde,
apoi apăsați butonul OK.
Pentru a comuta la [Mod1], setați pe “1”, pentru a
comuta la [Mod3], setați “3”, pentru a comuta la
[Mod4], setați “4”.
Când utilizați modul 1 de control la distanță, setați atât
televizorul, cât și telecomanda pe modul 1.
Glisați și ridicați
R03/LR03, AAA
Închideți
Setare mod telecomandă
1 selectați
2 accesați
Meniu
principal
Setare
1 selectați
2 accesați
1 selectați
2 accesați
1 selectați
2 accesați
21
Ro
nd apăsați pe butoanele 4, 5, 6, ghidul panoului de
control apare în partea dreaptă a ecranului timp
de 3 secunde pentru a evidenția butonul apăsat.
1 Receptorul de semnal al telecomenzii (pentru
comunicații în infraroșu)
Nu amplasați niciun fel de obiecte între
telecomandă și receptorul de semnal pentru
telecomandă de pe televizor.
2 Senzor de ambianță
Detectează nivelul de lumină ambianpentru a
ajusta imaginea atunci când [Luminozitate auto] și
[Nivel tonuri de alb auto] (Imagine > Setările
senzorului de lumină ambientală) sunt setate la
[Activat].
3 LED de alimentare
Roșu:
Mod deteptare
Verde:
Activat
În funcție de luminozitatea ambientală,
reglează luminozitatea LED-urilor la niveluri
ușor de vizualizat automat.
Portocaliu:
Mod de așteptare cu anumite funii (înregistrare
etc.) active sau întreținere a panoului în curs
Lumina LED este intermitentă când se
recepționează un semnal infraroșu de la
telecomandă.
4 Selecteamodul de intrare
Apăsați de mai multe ori până ajungeți la modul
dorit.
Meniu
Țineți apăsat timp de aproximativ 3 secunde pentru
a afișa bara de meniu.
OK (când vă aflați în sistemul de meniuri)
5 Canalul următor/anterior
Cursor sus/jos (când vă aflați în sistemul de
meniuri)
6 Creșterea/reducerea volumului
Cursor stânga/dreapta (când afli în sistemul de
meniuri)
7 Buton pornire/oprire alimentare
Utilizați pentru a porni sau opri alimentarea.
Pentru a opri aparatul complet, trebuie scoateți
ștecărul din priză.
[ ]: Mod așteptare/Pornit
Opri televizorul cu telecomanda pentru a efectua
întreținerea panoului. Întreținerea panoului începe
automat; aceasta durează aproximativ 10 minute. În
timpul întreținerii panoului, LED-ul devine portocaliu.
În timpul întreținerii panoului, evitați să atingeți sau să
aplicați presiune pe ecran. (cum ar fi ștergerea
ecranului etc.)
Pentru informații despre întreținerea panoului,
consultați [eAJUTOR ] (Căutare după Scop >
Vizionare > Pentru cea mai bu imagine > Setări
ecran).
Indicator/Panou de coman
1 2 3
5
6
7
4
Întreținerea panoului
22 Română
Setare automată
inițială
La pornirea pentru prima dată a televizorului, acesta va
căuta automat canalele TV disponibile și va furniza
opțiuni de configurare a televizorului.
Acești pași nu trebuie parcurși în cazul în care
configurarea a fost făcută de reprezentantul local al
firmei Panasonic.
Vă rugăm să finalizați conexiunile (p. 12 - 15) și
setările echipamentului conectat (dacă este necesar)
înainte de a începe Setarea automată. Pentru
informații despre setările echipamentului conectat,
citiți manualul echipamentului.
1Conectați televizorul la o priză sub
tensiune și cuplați alimentarea
acestuia
2Selectați următoarele elemente
Setați fiecare element respectând instrucțiunile de pe
ecran.
Exemplu:
Folosirea telecomenzii
Selectați limba
Selectați țara
Selectați [Acasă]
Selectați [Acasă] pentru utilizare într-un mediu de
vizualizare de acasă.
[Magazin] este pentru expunerea în magazin.
Pentru a modifica ulterior mediul de vizualizare, toate
setările trebuie inițializate prin accesarea [Condiţii
presetate].
Setarea conexiunii la rețea
În funie de țara selectată, selectați regiunea
dumneavoastră sau salvați codul PIN pentru Blocare
copii („0000” nu poate fi salvat).
Bifați modul de semnal TV pentru acord, apoi
selecti [Pornire setare auto.]
Ecranul Setare automată variază în funcție de țară și
de modul de semnal selectat.
[Configurare antenă DVB-S]
Asiguraţi-vă conexiunile prin satelit sunt finalizate
(p. 14) şi selectaţi modul tuner ([Tuner dual] / [Tuner
singular]).
[Setări rețea DVB-C]
În mod normal, setați [Frecvență] și [ID rețea] pe
[Auto].
Dacă [Auto] nu este afișat sau dacă este necesar,
introduceți parametrii [Frecvență] și [ID rețea]
specificați de furnizorul dumneavoastră de servicii prin
cablu, utilizând butoanele numerice.
Daacordarea a eșuat, verificați cablul de satelit, cablul
RF și conexiunea de rețea, apoi urmați instrucțiunile de
pe ecran.
Televizorul intră în modul Standby când nu se execută
nicio operație timp de 4 ore dacă [Standby automat]
din meniul Temporizator este setată la [Activat]
(setare din fabrică).
Televizorul intră în modul Standby când nu se
recepționează niciun semnal și nu se execută nicio
operație timp de 10 minute dacă [Oprire în absența
semnalului] din meniul Temporizator este setată la
[Activat] (setare din fabrică).
Pentru a reacorda toate canalele
[Setare automată] în [Meniu acord] (meniul
[Setare])
Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai
târziu
[Configurare semnale TV] (meniul [Setare])
Pentru a inițializa toate setările
[Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (meniul
[Setare])
Durează câteva secunde până apare
imaginea.
Deplasați cursorul
Accesați elementul/memorați setarea
Reveniți la elementul precedent (dacă este
disponibil)
rugăm selectați mediul de vizionare
MagazinAcasă
Setarea automată este încheiată și
televizorul este gata de funcționare.
Observație
23
Ro
Vizionarea
programelor TV
1Porniți televizorul
sau
2Selectați modul
Modurile selectabile variază în funcție de canalele
stocate.
3Selectați un canal
sau
Pentru selectarea unui număr de program format din 2
sau mai multe cifre, de ex. 399
Modul de utilizare
eAJUTOR
[eAJUTOR ] reprezintă instrucțiunile de utilizare detaliate
integrate în softul televizorului și furnizează o explicație
mai detaliată, pentru o mai bună înțelegere a operării
fiecărei.
[eAJUTOR ] acoperă toate modelele. Prin urmare,
este posibil ca anumite funii descrise în [eAJUTOR ]
să nu fie disponibile pe anumite modele. Consultați
acest manual, meniurile televizorului etc. pentru a
vedea care sunt caracteristicile efective ale modelului
dumneavoastră.
1Afișarea [eAJUTOR ]
sau
Dacă s-a accesat anterior [eAJUTOR ] după pornirea
televizorului, va fi afișat ecranul de confirmare, pentru
a selecta dacă se trece la [Prima pagină] sau la
[Ultima pagină vizualizată].
2Selectați meniul
Pentru a accesa [Modul de utilizare]
3Selectați elementul
Exemplu:
Pentru a reveni la ecranul/câmpul anterior
[Meniu
principal] [Ajutor] [eAJUTOR ]
1 selectați
2 accesați
(verde)
1 selectați
2 accesați
25
Ro
Întreținere
Mai întâi, scoateți ștecărul din priză.
Îngrijirea periodică:
Ștergeți cu atenție suprafața ecranului de afișare,
carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi
pentru a curăța urmele de murdărie sau amprentele.
Pentru urme persistente de murdărie:
(1) Mai întâi, ștergeți praful de pe suprafață.
(2) Umeziți o cârpă moale cu a curată sau cu apă care
conține o cantitate mică de detergent neutru (1 parte
detergent la 100rți apă).
(3) Stoarceți cârpa temeinic. (Atenție, nu lăsați să
trundă lichid în interiorul televizorului, deoarece
poate duce la defectarea produsului.)
(4) Umeziți cu atenție cu o cârpă și apoi îndepărtați
murdăria persistentă.
(5) La final, ștergeți suprafața cu o cârpă usca.
Nu utilizați o cârpă din material dur și nu frecați
suprafața prea insistent, deoarece pot apărea
zgârieturi pe suprafață.
Aveți grijă ca suprafețele să nu ajungă în contact cu
insecticide, solvenți, diluanți sau alte substanțe
volatile. Acestea ar putea distruge calitatea suprafeței
prin desprinderea stratului de vopsea.
Suprafața panoului de afișare are un strat de
acoperire special care se deteriorează foarte ușor.
Evitați lovirea sau zgârierea suprafeței cu unghiile sau
cu alte obiecte dure.
Nu lăsați carcasa și piedestalul să ajungă în contact o
perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC.
Acest lucru ar putea afecta calitatea suprafeței.
Ștergeți ștecărul cu o cârpă uscată la intervale regulate.
Umezeala și praful pot provoca incendii sau
electrocutare.
Ecranul de afișare, carcasa,
piedestalul
Ștecărul
Atenție

Termékspecifikációk

Márka: Panasonic
Kategória: televízió
Modell: TX-65LZ1500E

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Panasonic TX-65LZ1500E, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók televízió Panasonic

Útmutatók televízió

Legújabb útmutatók televízió