Használati útmutató Orima ORP-43-VG
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Orima ORP-43-VG (66 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/66


PT - 2
Ícone Tipo Significado
NOTA Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa
INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis
PRECAUÇÃO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente o sistema
Obrigado por escolher este produto.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes
relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico . ORIMA
Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu
eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.

ÍNDICE
1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................... 4
1.1. Avisos Gerais de Segurança ......................................................................................... 4
1.2. Avisos de instalação ...................................................................................................... 7
1.3. Durante a Utilização ...................................................................................................... 8
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................................................................................ 9
2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO .....................................................11
2.1. Instruções para o Instalador .........................................................................................11
2.2. Ligação de Gás ........................................................................................................... 14
2.3. Alterar a entrada de gás .............................................................................................. 16
2.4. Segurança e Ligação Elétrica (Se disponível)............................................................. 16
3.CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ............................................................................. 17
4.UTILIZAÇÃO DO PRODUTO .......................................................................................... 18
4.1. Utilização de Queimadores de Gás ............................................................................. 18
5.LIMPEZA E MANUTENÇÃO ........................................................................................... 20
5.1. Limpeza ....................................................................................................................... 20
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRA SPORTEN .......................................................... 22
6.1. Resolução de problemas ............................................................................................. 22
6.2. Transporte ................................................................................................................... 22
7.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................................... 23
7.1. Mesa do Injetor ............................................................................................................ 23
7.2. Ficha .......................................................................................................... Técnica 24

PT - 4
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente todas as instruções antes de
utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local
conveniente para consulta quando necessário.
• Este manual foi preparado para mais do que um
modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não
possuir algumas das características aqui descritas.
Por esta razão, é importante tomar particular
atenção a quaisquer imagens aquando da leitura do
manual operativo.
1.1. Avisos GerAis de seGurAnçA
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e superior e por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com
o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não deverão ser realizadas por
crianças sem supervisão.
NOTA: O eletrodoméstico e as partes acessíveis
ficam quentes durante a utilização. Deverá ser tido
cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.
Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos
afastadas a menos que tenham supervisão contínua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa placa
com gordura ou óleo poderá ser algo perigoso e
resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um
incêndio com água. Desligue o eletrodoméstico e tape
a chama para uma tampa ou cobertor de incêndio.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura curto tem
de ser sempre supervisionado.

PT - 5
NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens
sobre as superfícies de cozedura.
NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue
o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
• Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe
quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e
deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
• Não manuseie o eletrodoméstico através de um
temporizador externo ou sistema de controlo remoto
separado.
• Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de
arame para limpar as superfícies do forno. Estas
podem riscar as superfícies sendo que isto poderá
resultar em fracionamento da porta de vidro ou
danos nas superfícies.
• Não utilize detergentes de vapor para limpar o
eletrodoméstico.
• O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com
todas as regulamentações e padrões locais e
internacionais.
• Os trabalhos de manutenção e reparação só
deverão ser realizados por técnicos de serviço
autorizados. Os trabalhos de instalação e reparação
que sejam realizados por técnicos não autorizados
poderão ser perigosos. Não altere ou modifique, de
forma alguma, as especificações do
eletrodoméstico. Proteções de placa inadequadas
poderão causar acidentes.
•
Antes de o seu eletrodoméstico, certifique-se de ligar
que as condições de distribuição local (natureza do
gás e pressão do gás ou frequência e tensão
da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico
são compatíveis. As especificações para este
eletrodoméstico são identificadas na etiqueta.

PT - 6
CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido
apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para
uso doméstico. Não deverá ser utilizado para
qualquer outro propósito ou em qualquer outra
aplicação, como por exemplo, utilização não
doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer
uma divisão.
• Este eletrodoméstico não está a um ligado
dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e
ligado de acordo com as regulamentações de
instalação atuais. Deverá ser dada atenção em
particular aos requisitos relevantes relativamente à
ventilação.
• Se o queimador não acender após 15 segundos,
páre de manusear o dispositivo e abra a porta do
compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto
antes de tentar acender novamente o queimador.
• Estas instruções só são válidas se o símbolo
do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o
símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as
instruções técnicas que descrevem como modificar
o eletrodoméstico para que coincida com as
condições de utilização do país.
•
Todas as medidas possíveis foram tomadas para
assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode
parti , deverá ser tido cuidado aquando da limpeza.r
Evite bater ou danificar o vidro com acessórios.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não é
preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo
elétrico estiver danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou por pessoas
qualificadas similares de modo a evitar perigos.

PT - 7
• Se o seu eletrodoméstico possuir uma placa de
cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmica:
CUIDADO: “
No caso de quebra do vidro da placa”:
- desligue imediatamente todos os queimadores
e quaisquer elementos de aquecimento elétrico e
isole o eletrodoméstico da alimentação elétrica,
- não toque na superfície do eletrodoméstico,
- não utilize o eletrodoméstico.
• Deve manter as crianças e os animais afastados
deste aparelho.
1.2. Avisos de instAlAção
• Não manuseie o eletrodoméstico antes de o mesmo
estar totalmente instalado.
• O eletrodoméstico deverá ser instalado por um
técnico autorizado. O fabricante não é responsável
por quaisquer danos que possam ter ocorrido
devido de uma colocação e instalação ineficientes
por parte de pessoas não autorizadas.
• Quando o eletrodoméstico for desembalado,
certifique-se de que não foi danificado durante o
transporte. No caso de um defeito, não utilize o
eletrodoméstico e contacte um agente de serviço
qualificado imediatamente. O material utilizado
no embalamento (nylon, agrafos, , etc.)esferovite
poderá ser perigoso para crianças e deverão ser
imediatamente removidos e recolhidos.
• Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não
o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a
humidade em excesso.
• Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou
seja, armários) deverão conseguir suportar uma
temperatura mínima de 100 °C.
• A temperatura da superfície inferior da placa poderá
aumentar durante o manuseamento, portanto,
deverá ser instalada uma placa debaixo do produto.

PT - 8
1.3. durAnte A utilizAção
• Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis
em ou próximo do eletrodoméstico enquanto o
mesmo estiver a funcionar.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com
óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar
fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca
coloque água sobre as chamas que são causadas pelo
óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela
com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
• Coloque sempre as panelas no centro da zona de
cozedura e coloque as pegas numa posição segura
para que não fiquem presas ou lhes batam.
• Se o produto não for utilizado durante um longo
período de tempo, desligue o interruptor de controlo
principal. Feche a válvula de gás quando um
eletrodoméstico a gás não estiver a ser utilizado.
• Certifique-se de que os botões giratórios de controlo
do eletrodoméstico estão sempre na posição “ ” 0
(stop) quando o eletrodoméstico não estiver a ser
utilizado.
CUIDADO: A utilização de um eletrodoméstico a
gás resulta na produção de calor, humidade e
produtos de combustão na divisão em que foi
instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem
ventilada, especialmente quando o eletrodoméstico
estiver a ser utilizado. Mantenha os orifícios de
ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de
ventilação mecânica (exaustor de extração mecânica).
• A utilização intensiva e prolongada do
eletrodoméstico poderá exigir ventilação adicional,
como por exemplo, abrindo uma janela ou, para
uma ventilação mais eficiente, por exemplo,
aumentando o nível de ventilação mecânica sempre
que necessário.

PT - 9
1.4. durAnte A limpezA e mAnutenção
• Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está
desligado da alimentação principal antes de realizar
qualquer operação de limpeza ou manutenção.
• Não retire os botões giratórios de controlo para
limpar o painel de controlo.
• Para manter a eficiência e a segurança do seu
eletrodoméstico, recomendamos que utilize
sempre peças suplentes originais e que contacte
os agentes de serviço autorizados sempre que
necessário.

PT - 10
Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os nossos produtos
cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os
requisitos listados nos padrões referenciados.
Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas
utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra
utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão)
é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a vários
modelos. Poderá notar diferenças entre estas
instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua máquina antiga
Este símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não poderá ser tratado
como resíduo doméstico. Ao invés disso,
deverá ser entregue no ponto de recolha
adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é
eliminado corretamente, irá ajudar a evitar
consequências potencialmente negativas para o
ambiente e para a saúde humana que poderiam, de
outra forma, ser causadas pelo manuseamento
inadequado de resíduos deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favo , contacte a da sua cidade, r Câmara
o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos
ou o revendedor onde adquiriu este produto.

PT - 11
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO
PARA UTILIZAÇÃO
NOTA: Este eletrodoméstico deverá
ser instalado por uma pessoa de
serviço autorizada ou técnico
qualificado, de acordo com as instruções
neste guia e em conformidade com as
regulamentações locais atuais.
• A instalação incorreta poderá causas
lesões ou danos, pelos quais
o fabricante não assume qualquer
responsabilidade e para os quais
a garantia não será válida.
• Antes da instalação, certifique-se
de que as condições de distribuição
local (tensão elétrica e frequência e/
ou natureza do gás e da pressão de
gás) e os ajustes do eletrodoméstico
são compatíveis. As condições de
ajuste para este eletrodoméstico são
identificadas na etiqueta.
• As leis, decretos, diretivas e padrões
em vigor no país de utilização devem
ser seguidos (regulamentações de
segurança, reciclagem adequada de
acordo com as regulamentações, etc.).
2.1. instruções pArA o instAlAdor
Requisitos de ventilação
• Para divisões com um volume inferior
a 5 m
3
, é necessária uma ventilação
permanente de 100 cm
2
de área livre.
• Para divisões com um volume inferior
a 5 m3 e 10 m3, é necessária uma
ventilação permanente de 50 cm
2 de área
livre, a menos que a divisão tenha uma
porta que abra diretamente para o exterior
sendo que neste caso não é necessária
qualquer ventilação permanente.
• Para divisões com volume superior
a 10 m3, não é necessária uma
ventilação permanente.
Importante: Independentemente do
tamanho da divisão, todas as divisões
deverão ter acesso direto para o exterior
através de uma janela aberta ou equivalente.
Esvaziar gases queimados do ambiente
Os eletrodomésticos a gás expelem gás
queimado para o exterior, diretamente ou
através de um exaustor com uma chaminé.
Se não for possível instalar o exaustor,
instale uma ventoinha na janela ou na
parede que tenha acesso a ar fresco.
A ventoinha deverá ter a capacidade de
alterar o volume de ar na cozinha a um
mínimo de 4 a 5 vezes por hora.
Secção de entrada
de ar mín. 100 cm2
Secção de entrada
de ar mín. 100 cm2
PLACA
PLACA
Secção de entrada
de ar mín. 100 cm2
Secção de entrada
de ar mín. 100 cm2
Conduta da
tampa do
fogão
Ventilador Elétrico
PLACA
PLACA
Instruções gerais
• Após a remoção do material de
embalamento do eletrodoméstico
e seus acessórios, certifique-se de que
o eletrodoméstico não está danificado. Se
suspeitar de qualquer dano, não o utilize e
contacte imediatamente uma pessoa de
serviço autorizada ou técnico qualificado.
• Certifique-se de que não existem materiais
inflamáveis ou combustíveis nas
proximidades, como por exemplo, cortinas,
óleo, roupas, etc. que possam pegar fogo.

PT - 12
• A bancada e a mobília circundante ao
eletrodoméstico deverão ser fabricadas
de materiais resistentes a temperaturas
acima de 100 °C.
• Se um exaustor ou armário for instalado
acima do eletrodoméstico, a distância
de segurança entre a bancada
e qualquer exaustor / armário deverá
ser a que se indica abaixo.
PLACA
Mínimo
42 cm
Mínimo
42 cm
Mínimo
65 cm (com
exaustor)
Mínimo
70 cm (sem
exaustor)
• O eletrodoméstico não deverá ser
instalado diretamente por cima de uma
máquina de lavar, frigorífico,Louça,
congelador, máquina de lavar ou
máquina de secar . roupa
• Se a base do eletrodoméstico for
acessível, uma barreira feita de material
adequado deverá ser colocada baixo da
base do eletrodoméstico, assegurando
que não existe acesso à base do
eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico poderá ser colocado
perto de outra mobília desde que,
na área onde o eletrodoméstico for
colocado, a altura da mobília não
exceda a altura da bancada.
Instalação da Placa
O eletrodoméstico é fornecido com um kit
de instalação incluindo material de selagem
adesiva, suportes de fixação e parafusos.
• Corte as dimensões da abertura tal
como indicado na imagem. Localize
a abertura na bancada para que, após
a placa ser instalada, os seguintes
requisitos sejam seguidos.
B (mm) 594 min. A (mm) 50
T (mm) 523 100min. C (mm)
H (mm) 44 500min. E (mm)
C1 (mm) 560 10min. F (mm)
C2 (mm) G (mm)490 20
D (mm) I (mm)50 25
J (mm) 5
B
T
C2
A
C
C1
H
F
PLACA
G
I
J

PT - 13
I
J
Separador SeparadorF
PLACA
B
D
E
T
C2
A
C
C1
H
G
• Aplique a fita de selagem auto adesiva
de um dos lados fornecida em volta da
parte inferior da bancada. Não estique.
Fita de selagem
auto adesiva
• Insira o eletrodoméstico na abertura
e fixe-o na posição utilizando suportes
(A) e parafusos (B). Ajuste a posição
dos suportes dependendo da espessura
da bancada e aperte os parafusos de
forma adequada.
t>25 mm
t<25 mm
Bancada
Bancada
Placa
Placa
t
t
B
B
A
A
Importante: Se o eletrodoméstico for
instalado acima de um armário ou
gaveta é absolutamente essencial que
coloque um separador entre a base do
eletrodoméstico e a unidade da gaveta.

PT - 14
2.2. liGAção de Gás
Montagem da alimentação de gás e
verificação de fugas
Ligação o eletrodoméstico é fabricado de
acordo com todas as regulamentações
e padrões locais e internacionais. Primeiro,
verifique que tipo de gás está instalado no
fogão. Estas informações estão disponíveis
num autocolante na traseira do fogão. Pode
encontrar informações relacionadas com os
tipos de gás adequados e com os injetores
de gás adequados na tabela de dados
técnicos. Verifique se a pressão de gás
de alimentação coincide com os valores
indicados na tabela de dados técnicos para
conseguir fazer uma utilização eficiente
e para assegurar o consumo de gás
mínimo. Se a pressão do gás utilizado for
diferente da dos valores indicados ou se
não for estável na sua área, poderá ser
necessário para montar um regulador de
pressão disponível na entrada de gás.
Deverá contactar um centro de serviço
autorizado para fazer estes ajustes.
Pontos que devem ser verificados durante
a montagem da mangueira flexível:
• Se a de gás for realizada ligação
através de uma mangueira flexível fica
na entrada de gás da placa, deverá ser
fixado numa abraçadeira de tubo.
•
Ligação o seu eletrodoméstico com uma
mangueira curta e duradoura que seja o
mais próxima possível da fonte de gás.
• O comprimento máximo permitido da
mangueira é de 1,5 m.
• O dispositivo deve ser ligado em
conformidade com as normas locais
relativas ao gás.
• A mangueira deverá ser mantida longe
de áreas que possam aquecer até
temperaturas superiores a 90 °C.
• A mangueira não deverá estar rachada,
estragada, dobrada ou vincada.
• Mantenha a mangueira longe de cantos
afiados e objetos que se possam mover.
• Antes de montar a , deverá ligação
certificar-se de que a mangueira não
está danificada. Utilize água a ferver ou
líquidos de fugas para realizar a
verificação. Não utilize chamas abertas
para verificar a fuga de gás.
• odos os itens de metal que sejamT
utilizados durante a de gás ligação
deverão estar livres de ferrugem.
Verifique a data de validade de
quaisquer componentes utilizados
para a . ligação
• Pontos que devem ser verificados
durante a montagem da de ligação
gás fixa:
O método utilizado para montar uma de ligação
gás fixa ( de gás com roscas, por ligação
exemplo, uma porca) varia de acordo com
o país em que se encontra. As peças mais
comuns para o seu país serão fornecidas
com o seu eletrodoméstico. Quaisquer outras
peças necessárias poderão ser fornecidas
como peças suplentes.
Durante a , mantenha sempre a ligação
porta no coletor de gás fixa enquanto roda
a contraporca. Utilize chaves de tamanho
adequado para uma segura. Para ligação
superfícies entre diferentes componentes
utilize sempre os selos fornecidos no kit de
conversão de gás.
Os selos utilizados durante a ligação
deverão também ser aprovados para
utilização em ligações de gás. Não utilize
selos de canalização para ligações de gás.
Lembre-se que este eletrodoméstico está
pronto a ser à alimentação de gás ligação
no país para o qual foi produzido.
O principal país de destino está indicado na
traseira do eletrodoméstico. Se necessitar
de o utilizar noutro país, qualquer uma das
ligação na imagem abaixo poderá ser
necessária. Nesse caso, contacte as
autoridades locais para saber mais sobre a
ligação de gás correta.

PT - 15
Tubo de gás
Tubo de gás Tubo de
gás
Selo
Selo Selo
Encaixe de
mangueira
Encaixe
de mangueira
Encaixe
de
mangueira
Encaixe de
mangueira
Mangueira de gás
com abraçadeira
Mangueira
de gás com
abraçadeira
Mangueira
de gás
mecânica
Mangueira
de gás
mecânica
Tubo de
gás
Selo
Encaixe
de
mangueira
Encaixe
de
mangueira
Tubo de
gás
Encaixe
de
mangueira
Mangueira de
gás mecânica
O fogão deverá ser instalado e mantido por
um técnico de gás qualificado e registado de
acordo com a legislação de segurança atual.
NOTA: Não utilize chamas abertas
para verificar fugas de gás.
Conversão de gás (Se disponível)
O seu eletrodoméstico foi criado para
operar com gás GPL / GN. Os queimadores
de gás podem ser adaptados a diferentes
tipos de gás substituindo os injetores
correspondentes e ajustando o tamanho
de chama mínimo adequado ao gás em
utilização. Para tal, os passos seguintes
devem ser realizados:
Mudança de injetores
Queimadores de placa
• Corte a alimentação de gás principal
e desligue o eletrodoméstico da
alimentação elétrica principal.
• Remova as tampas do queimador e os
adaptadores.
• Utilize uma chave inglesa de 7 mm para
desaparafusar os injetores.
• Substitua o injetor pelos do kit de
conversão de gás, com os diâmetros
corretos para o tipo de gás que vai ser
utilizado, de acordo com a tabela do
injetor de gás.
Adaptador
Chave
inglesa
Injetor
Copa
Tampa do
queimador
Ajustar a posição de chama reduzida
Em primeiro lugar, certifique-se de que
o eletrodoméstico está desligado da
alimentação elétrica principal e de que
a alimentação de gás está aberta. A posição
de chama mínima é ajustada com um
parafuso de cabeça chata localizado na
válvula. Para válvulas com um dispositivo de
segurança de falha de chama, o parafuso
localiza-se na lateral do eixo da válvula
tal como indicado nas imagens. Para
válvulas sem um dispositivo de segurança
de falha de chama, o parafuso localiza-
se no interior do eixo da válvula tal como
indicado na imagem abaixo. Para fazer
ajustes à posição da chama de forma mais
fácil, recomendamos que remova o painel
de controlo (e o microinterruptor se o seu
modelo possuir um) durante a alteração.
Para determinar a posição mínima, acenda
os queimadores e deixe-os na posição
mínima. Com a ajuda de uma pequena
chave de fendas, aperte ou desaperte
o parafuso de bypass em cerca de
90 graus. Quando a chama tiver um
comprimento de pelo menos 4 mm, o gás
está bem distribuído. Certifique-se de que a
chama não morre quando passa do máximo
para o mínimo. Crie um vento artificial com
a sua mão na direção da chama para ver se
as chamas estão estáveis.
O parafuso de bypass deverá ser libertado
para conversão de GPL para GN. Para
conversão de GN para GPL o parafuso de
bypass deverá ser apertado. Certifique-se

PT - 16
de que o eletrodoméstico está desligado
da alimentação elétrica principal e de que a
alimentação de gás está aberta.
Válvula com dispositivo de
falha de chama
Parafuso de bypass
Válvula com dispositivo
de falha de chama
Parafuso
de
bypass
Válvula sem dispositivo
de falha de chama
Parafuso
de bypass
(Dentro do
orifício)
2.3. AlterAr A entrAdA de Gás
Para alguns países, o tipo de entrada de
gás pode ser diferente para gases GN /
GPL. Neste caso, retire os componentes
de atual e as porcas (se existirem) ligação
e conecte a nova alimentação de gás de
forma adequada. Em todas as condições,
todos os componentes utilizados nas
conexões de gás deverão ser aprovados
pelas autoridades internacionais e/
ou locais. Em todas as de ligações
gás, consulte a cláusula “Montagem de
alimentação de gás e verificação de fugas”
explicada acima.
2.4. seGurAnçA e liGAção
elétricA (se disponível)
NOTA: A ligação elétrica deste
eletrodoméstico deverá ser realizada
por uma pessoa de serviço autorizada
ou técnico qualificado, de acordo com as
instruções neste guia e em conformidade
com as regulamentações locais atuais.
NOTA: O ELETRODOMÉSTICO
DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA.
• Antes de o eletrodoméstico à ligar
alimentação elétrica, a classificação de
tensão do eletrodoméstico
(indicada na placa de identificação do
eletrodoméstico) deverá ser verificada
quanto a correspondência com a tensão
de alimentação elétrica disponível
e a cablagem elétrica principal deverá
conseguir manusear a classificação de
tensão do eletrodoméstico (também
indicada na placa identificadora).
• Durante a instalação, certifique-se de
que são utilizados cabos isolados. Uma
ligação incorreta poderá danificar o seu
eletrodoméstico. Se o cabo principal
estiver danificado e necessitar de ser
substituído, a substituição deverá ser
realizada por pessoal qualificado.
• Não utilize adaptadores, tomadas
múltiplas e/ou extensões.
• O cabo de alimentação deverá ser
mantido afastado de partes quentes
do eletrodoméstico e não deverá ser
dobrado ou comprimido. Caso contrário,
o cabo poderá ficar danificado,
causando um curto circuito.
• Se o eletrodoméstico não estiver ligado
à alimentação principal com uma
tomada (com pelo menos um
espaçamento de contacto de 3 mm),
deverá ser utilizado um interruptor
isolador multipolar de modo a cumprir
com as regulamentações de segurança.
• O interruptor com fusível deverá
ser facilmente acedido assim que o
eletrodoméstico tiver sido instalado.
• Certifique-se de que todas as ligações
estão bem apertadas.
• Fixe o cabo de alimentação no grampo
do cabo e depois feche a tampa.
• A ligação da caixa terminal é colocada
na caixa terminal.
CASTANHO
Amarelo+Verde Azul

PT - 18
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
4.1.
Ignição dos queimadores
O símbolo de posição acima de cada botão
giratório de controlo indica o queimador
que o botão giratório controla.
Ignição manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodoméstico não estiver
equipado com uma ajuda de ignição ou no
caso de existir uma avaria na rede elétrica,
siga os procedimentos listados abaixo.
Para queimadores de placa: Prima o
botão giratório do queimador que deseja
acender e mantenha-o premido enquanto
o roda no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até que o botão
giratório esteja na posição “maximum”
(máximo). Continue a premir o botão
giratório e mantenha um fósforo aceso,
isqueiro ou outra ajuda manual na
circunferência superior do queimador. Mova
a fonte de ignição para longe do queimador
assim que vir uma chama estável.
Ignição elétrica através de
botão giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que
deseja acender e mantenha-o premido
enquanto o roda no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até atingir uma
posição de 90 graus. O microinterruptor
debaixo do botão giratório irá criar faíscas
através da vela incandescente enquanto o
botão giratório de controlo estiver premido.
Prima o botão giratório até que veja uma
chama estável no queimador.Dispositivo de
segurança de chama
Queimadores de placa
Placas equipadas com dispositivo anti falha
de chama que proporciona segurança em
caso de chama extinguível acidentalmente.
Se se der o caso, o dispositivo irá bloquear
as linhas de gás do queimador e irá evitar
qualquer acumulação de gás não queimado.
Aguarde 90 segundos antes de voltar a
acender um queimador de gás apagado.
Controlos de Placa
Queimador de placa
O botão giratório tem 3 posições: off (0),
máximo (símbolo de chama grande) e
mínimo (símbolo de chama pequena).
Acenda o queimador com o botão giratório
na posição “máximo”; poderá então ajustar
a força da chama entre as posições
“máxima” e “mínima”. Não opere os
queimadores quando o botão giratório estiver
entre as posições “máxima” e “mínima”.
Posição MAX
Posição MIN. MODULAR
Após acender, verifique visualmente as
chamas. Se vir uma ponta amarela, chama
levantada ou instável, desligue o fluxo de
gás e depois verifique a unidade das tampas
do queimador e as bocas assim que tiverem
arrefecido. Certifique-se de que não existe
líquido nas tampas do queimador. Se o
queimador acender acidentalmente, desligue
os queimadores, ventile a cozinha com ar
fresco e aguarde, pelo menos, 90 segundos
antes de tentar acender novamente.
Tampa
Boca
Vela
Bico do
queimador
Para desligar os queimadores da placa,
rode o botão giratório do queimador da
placa no sentido dos ponteiros do relógio
para a posição ‘0’ para que o marcador
no botão giratório do queimador da placa
aponte para cima.
A sua placa tem queimadores de diferentes
diâmetros. Irá perceber que a forma mais
económica de utilizar gás é escolher o
queimador de gás com tamanho correto
para o tamanho da sua panela e colocar
a chama na posição “mínima” assim
que for atingido o ponto de ebulição.
Recomendamos que cubra sempre a sua

PT - 19
panela para evitar perda de calor.
Para obter um desempenho máximo dos
queimadores principais, sugerimos que
utilize tachos com os seguintes diâmetros
de fundo plano. Utilizando tachos mais
pequenos do que as dimensões mínimas
indicadas abaixo irão criar perda de energia.
Queimador de wok/rápido 22-26 cm
Queimador semirrápido 14-22 cm
Queimador auxiliar 12-18 cm
Certifique-se de que as pontas das
chamas não se espalham para fora da
circunferência exterior do tacho uma vez
que isto pode danificar os acessórios de
plástico, como por exemplo, pegas.
Desligue a válvula de controlo de gás
principal quando os queimadores não
estiverem a ser utilizados durante períodos
prolongados de tempo.
NOTA:
• Utilize apenas panelas de fundo plano
com bases espessas.
• Certifique-se de que o fundo da panela
está seco antes de a colocar no
queimador.
• A temperatura das partes acessíveis
poderá ficar alta enquanto o
eletrodoméstico está a funcionar. É
imperativo que crianças e animais sejam
mantidos afastados dos queimadores
durante e após a cozedura.
• Após a utilização, a placa mantém-se
muito quente durante um período de
tempo prolongado. Não lhe toque nem
coloque qualquer objeto em cima.
• Nunca coloque facas, garfos, colheres
e tampas em cima da placa uma vez
que ficarão quentes e poderão causar
queimaduras graves.
• Não deixe que as pegas das panelas ou
quaisquer outros utensílios de cozinha
para se projetem sobre a extremidade
da bancada do fogão.
Base de Tacho
Circular
Diâmetro de Tacho
Pequeno
Base de tacho que
não assentou
Acessórios
Adaptador de Wok
O adaptador de wok deverá ser colocado
no suporte de panela do queimador de wok.
NOTA: Utilizar as panelas de wok sem
o adaptador de wok poderá fazer com
que o queimador avarie.
Não utilize o adaptador de wok com
frigideiras de fundo plano. Não utilize
frigideiras de fundo convexo sem o
adaptador de wok.
CORRETO INCORRETO

PT - 20
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. limpezA
NOTA: Desligue o eletrodoméstico e
deixe que o mesmo arrefeça antes de
realizar a limpeza.
Instruções Gerais
• Verifique se os materiais de limpeza são
os adequados e recomendados pelo
fabricante antes de os utilizar no seu
eletrodoméstico.
• Utilize detergentes em creme ou
líquidos que não contenham partículas.
Não utilize cremes cáusticos
(corrosivos), pós de limpeza abrasivos,
palha de aço ou ferramentas rígidas
uma vez que estas podem danificar as
superfícies do fogão.
Não utilize detergentes que
contenhamn partículas uma vez que
estas poderão arranhar o vidro, as
partes esmaltadas e/ou pintadas do seu
eletrodoméstico.
• Se houver derrame de quaisquer
líquidos, limpe-os imediatamente para
evitar que as partes fiquem danificadas.
Não utilize detergentes de vapor para
limpar qualquer parte do
eletrodoméstico.
Limpeza da Placa de Gás
• Limpe a placa de gás com regularidade.
• Retire os suportes de panelas, tampas
e bocas dos queimadores de placa.
• Limpe a superfície da placa com um
pano suave embebido em água com
sabão. Depois, limpe a superfície de
placa novamente com um pano húmido
e seque-o.
• Lave e enxague as tampas do
queimador da placa. Não as deixe
molhadas. Seque-as imediatamente
com um pano seco.
• Certifique-se de que volta a montar
todas as partes corretamente após a
limpeza.
• As superfícies dos suportes das
panelas poderão ficar riscadas com o
tempo devido à utilização. Isto não é um
problema de produção.
Não utilize palha de aço para limpar
qualquer parte da placa.
Certifique-se de que não entra água
nos queimadores uma vez que isto
poderá bloquear os injetores.
Limpar as Partes de Vidro (se
disponíveis)
• Limpe as partes de vidro do seu
eletrodoméstico com regularidade.
• Utilize um detergente limpa-vidros para
limpar o interior e o exterior das partes
de vidro. Depois, enxague e seque-as
adequadamente com um pano seco.
Limpar as Partes Esmaltadas
• Limpe as partes esmaltadas do seu
eletrodoméstico com regularidade.
• Limpe as partes esmaltadas com um
pano suave embebido em água com
sabão. Depois, limpe-as novamente
com um pano húmido e seque-as.
Não limpe as partes esmaltadas
enquanto ainda estão quentes da
cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,
água, limão ou sumo de tomate em
cima do esmalte durante um longo
período de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se
disponíveis)
• Limpe as partes em aço inoxidável do
seu eletrodoméstico com regularidade.
• Limpe as partes em aço inoxidável com
um pano suave embebido em água.
Depois, seque-as adequadamente com
um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável
enquanto ainda estão quentes da
cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal,
água, limão ou sumo de tomate em
cima do aço inoxidável durante um
longo período de tempo.Manutenção
NOTA: A manutenção deste
eletrodoméstico deverá ser realizada
apenas por uma pessoa de serviço
autorizada ou por um técnico qualificado.
Outros Controlos
• Verifique periodicamente a data de
vencimento do tubo de ligação do gás
• Verifique, periodicamente, o tubo de

PT - 21
ligação de gás. Se for encontrado
um defeito, contacte um fornecedor
de serviço autorizado para proceder
à substituição.
• Se for encontrado um defeito aquando
do manuseamento dos botões giratórios
de controlo do eletrodoméstico,
contacte um fornecedor de serviços
autorizado.

PT - 22
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRA SPORTEN
6.1. resolução de problemAs
Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes
passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa
de serviço autorizada ou com um técnico qualificado.
Problema Causa Possível Solução
Queimadores
de placa não
funcionam.
Os queimadores poderão estar na
posição “off”.
A pressão de fornecimento de gás
poderá estar incorreta.
A alimentação (se o eletrodoméstico
tiver alimentação elétrica) está
desligada.
Verifique a posição do forno e / ou o botão
giratório de controlo do queimador da grelha
Verifique o fornecimento de gás e a pressão de
gás.
Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique
ainda se outros eletrodomésticos da cozinha
estão a funcionar.
Queimadores
de placa não
acendem.
A tampa e a boca do queimador não
estão bem montadas.
A pressão de fornecimento de gás
poderá estar incorreta.
O cilindro LPG (se aplicável) poderá
estar vazio.
A alimentação (se o eletrodoméstico
tiver alimentação elétrica) está
desligada.
Certifique-se de que as partes do queimador
foram colocadas corretamente.
Verifique o fornecimento de gás e a pressão de
gás.
O cilindro LPG poderá necessitar de ser
substituído.
Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique
ainda se outros eletrodomésticos da cozinha
estão a funcionar.
A cor da chama é
laranja / amarela.
A tampa e a boca do queimador não
estão bem montadas.
Composições de gás diferentes.
Certifique-se de que as partes do queimador
foram colocadas corretamente.
Devido ao design do queimador, a chama pode
aparentar ser laranja / amarela em certas áreas
do queimador.
Se manusear o eletrodoméstico com gás natural,
o gás natural de cidade poderá ter composições
diferentes. Não manuseie o eletrodoméstico
durante algumas horas.
O queimador
não acende ou
acende apenas
parcialmente.
As partes do queimador poderão não
estar limpas ou secas. Certifique-se de que as partes do eletrodoméstico
estão secas e limpas.
O queimador
aparenta estar
ruidoso. -Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando
aquecem.
Ruído - É normal que algumas partes de metal no fogão
produzam ruído aquando da utilização.
6.2. trAnsporte
Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e
transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na
embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar
danos no produto durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o
eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido
contra ameaças externas.

PT - 23
7.
7.1.
G30 28-30 mbar 8,1 kW 589 g/h II2H3+ PT Class:3 G20 20 mbar G30 28-30 mbar
QUEIMADOR SEMI RÁPIDO
Injector (1/100 mm) 97 65
Índice nominal (kW) 1,75 1,75
CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 127,2 g/h
QUEIMADOR SEMI RÁPIDO
Injector (1/100 mm) 97 65
Índice nominal (kW) 1,75 1,75
CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 127,2 g/h
QUEIMADOR AUXILIAR
Injector (1/100 mm) 72 50
Índice nominal (kW) 1 1
CONSUMO EM 1h 95,2 l/h 72,7 g/h
QUEIMADOR WOK
Injector (1/100 mm) 130 96
Índice nominal (kW) 3,6 3,6
CONSUMO EM 1h 342,9 l/h 261,8 g/h

PT - 24
7.2. Ficha Técnica
Marca
Modelo
Tipo de Placa Gás
Número de zonas de cozedura 4
Tecnologia de aquecimento-1 Gás
Dimensão-1 cm Auxiliar
Eficiência energética-1 % ND
Tecnologia de aquecimento-2 Gás
Dimensão-2 cm Semi-rápida
Eficiência energética-2 % 59,0
Tecnologia de aquecimento-3 Gás
Dimensão-3 cm Semi-rápida
Eficiência energética-3 % 59,0
Tecnologia de aquecimento-4 Gás
Dimensão-4 cm Wok
Eficiência energética-4 % 56,0
Eficiência energética da placa % 58,0
Esta placa está em conformidade com a Norma EN 30-2-1
Conselhos para poupança de energia
Placa
- Use utensílios que possuam base plana.
- Use utensílios com tamanhos adequados.
- Use utensílios com tampa.
- Minimize a quantidade de líquido ou gordura.
- Quando o líquido começar a ferver, reduza a definição.
ORP 43 VG

ES - 2
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

ÍNDICE
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................ 4
1.1. Advertencias generales de seguridad ........................................................................... 4
1.2. Advertencias para la instalación .................................................................................... 7
1.3. Durante el uso ............................................................................................................... 8
1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento......................................................................... 9
2.2. Conexión de gas.......................................................................................................... 12
2.3. Cambiar la entrada de gas .......................................................................................... 15
2.4. Conexión eléctrica y seguridad
(si hubiese) ......................................................................................................................... 15
3.CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ......................................................................... 16
4.USO DEL PRODUCTO ................................................................................................... 17
4.1. Uso de los quemadores de gas ................................................................................... 17
4.2. Controles de la encimera............................................................................................. 17
5.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................................... 19
5.1. Limpieza ...................................................................................................................... 19
6.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE ............................................................ 20
6.1. Solución de problemas ................................................................................................ 20
6.2. Transporte ................................................................................................................... 20
7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................. 21
7.1. Tabla de inyectores ...................................................................................................... 21

ES - 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes de
usar el aparato y guarde este manual en un lugar
de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea
necesario.
• Este manual ha sido redactado para más de un
modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no
tenga algunas de las características descritas en él.
Por este motivo, es importante que preste especial
atención a las figuras que se proporcionan en el
manual.
1.1. AdvertenciAs GenerAles de seGuridAd
• Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño
debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de
usuario de este aparato sin supervisión.
ADVERTENCIA : El aparato y sus piezas
accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener
cuidado a fin de evitar tocar los elementos de
calentamiento. Mantenga a los niños de menos de 8
años de edad lejos del aparato salvo que estén
supervisados en todo momento.
ADVERTENCIA: Dejar cocinando algo con grasa
o aceite sobre la encimera sin supervisarlo puede ser
peligroso y producir un incendio. NUNCA intente
extinguir un fuego de este tipo con agua. Apague el
aparato y cubra las llamas con una tapa o una manta
ignífuga.

ES - 6
• Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las
condiciones de la distribución local (naturaleza y
presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad)
y las especificaciones del aparato sean compatibles.
Las especificaciones de este aparato se indican en la
etiqueta.
PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido
diseñado para cocinar alimentos en el interior de una
vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o
aplicación, como para uso no doméstico, en un
entorno comercial o para calentar una habitación.
• Este aparato no está conectado a un dispositivo
de ventilación. Se debe instalar y conectar de
acuerdo con las normativas de instalación vigentes.
Se debe prestar especial atención a los requisitos
pertinentes relativos a la ventilación.
• Si el quemador no se ha encendido tras 15
segundos, deje de usar el dispositivo y abra la
puerta del compartimento. Espere al menos 1
minuto antes de volver a intentar encender el
quemador.
• Estas instrucciones solo son válidas si en el aparato
se muestra el símbolo del país adecuado. Si no
aparece el símbolo en el aparato, consulte las
instrucciones técnicas, donde se describe cómo
modificar el aparato para que se adapte a las
condiciones de uso del país.
• Se han tomado todas las medidas posibles con
el fin de garantizar su seguridad. El cristal puede
romperse, por lo que debe tenerse cuidado al
limpiar el aparato. Evite golpear el cristal con
accesorios.
Termékspecifikációk
Márka: | Orima |
Kategória: | sütő |
Modell: | ORP-43-VG |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Orima ORP-43-VG, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő Orima

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

1 Szeptember 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő VOX
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő Concept
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Cylinda
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Arendo
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő FAURE
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
- sütő Radiola
- sütő Premiere
Legújabb útmutatók sütő

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025