Használati útmutató Orima OR-543-X

Orima sütő OR-543-X

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Orima OR-543-X (174 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/174
2
Caro Utilizador,
O nosso objetivo é fazer com que este produto lhe forneça o melhor
do que é fabricado nas nossas modernas instalações num ambiente de
trabalho minucioso, em conformidade com o conceito de qualidade total.
Portanto, sugerimos que antes de usar o produto leia o manual do
utilizador com atenção e que o mantenha permanentemente à sua
disposição.
Nota: Este manual do utilizador está preparado para mais do que um
modelo. Algumas das funções especicadas no manual podem não estar
disponíveis no seu aparelho.
Todos os nossos aparelhos são apenas para uso doméstico, não para uso
comercial.
Os produtos marcados com (*) são opcionais.
“ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM AS NORMAS EM
VIGOR E USADO APENAS NUM ESPAÇO VENTILADO. LER AS INSTRUÇÕES
ANTES DE INSTALAR OU USAR ESTE APARELHO”
“Em conformidade com a regulamentação REEE."
PO
3
Conteúdo
Advertências importantes 4
Ligação elétrica 16
Ligação do gás 17
Apresentação do aparelho 22
Acessórios 23
Funções técnicas do seu forno 24
Instalação do seu forno 27
Ilustração da xação da corrente 29
Painel de controlo 29
Usar a secção do forno 30
Usar o grelhador 31
Usar o assador de frango 31
Usar a secção do fogão 32
Tipos de programa 34
Tabela de tempo de cozedura 35
Manutenção e limpeza 36
Montagem da porta do forno 37
Limpeza e manutenção da porta de vidro na 38
Paredes catalíticas 38
Posições da grelha 39
Substituição da lâmpada do forno 39
Usar a chapa defletora do grelhador 40
Resolução de problemas 41
Regras de manuseamento 43
Recomendações de eciência energética 43
Eliminação amiga do ambiente 44
Informação sobre a embalagem 44
4
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
1. A instalação e reparação devem ser sempre realizadas
por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA”. O fabricante não será
responsável pelas operações realizadas por pessoas não
autorizadas.
2. Deve ler cuidadosamente estas instruções de
funcionamento. Apenas desta forma pode usar o
aparelho em segurança e de forma correta.
3. O forno deverá ser usado de acordo com as instrões
de funcionamento.
4. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos
e os animais quando estiver a utilizar.
5. ADVERTÊNCIA: As partes acessíveis podem ficar quentes
enquanto usar o grelhador. Manter afastado de crianças.
6. ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio; não armazenar os
materiais sobre a superfície de cozedura.
7. ADVERTÊNCIA: O aparelho e as peças acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento.
8. As condições de montagem deste dispositivo são
especificadas na etiqueta. (Ou na chapa de dados)
9. As partes acessíveis podem ficar quentes quando
o grelhador é usado. As crianças pequenas devem ser
mantidas afastadas.
10. ADVERTÊNCIA: Este aparelho é destinado para
cozinhar. Não deve ser usado para outros fins como para
aquecer uma sala.
PO
6
21. Colocar as cortinas, tules, papel ou qualquer
material inflamável (comburente) longe do aparelho
antes de começar a usar o aparelho. Não colocar
materiais comburentes ou inflamáveis sobre ou no
interior do aparelho.
22. Manter os canais de ventilação abertos.
23. O aparelho não é adequado para usar com um
temporizador externo ou sistema de controlo remoto
separado.
24. Não aquecer latas fechadas e frascos de vidro. A
pressão pode levar os frascos a explodir.
25. A pega do forno não é um secador de toalhas. Não
pendurar toalhas, etc. na pega do forno.
26. Não colocar os tabuleiros do forno, placas ou
folhas de alumínio diretamente sobre a base do forno.
O calor acumulado pode danificar a base do forno.
27. Ao colocar ou retirar alimentos do forno, etc., usar
sempre luvas de forno resistentes ao calor.
28. o usar o produto em estados como sob influência
de medicamentos e/ou de álcool que possam afetar a
sua capacidade de discernimento.
29. Ter cuidado quando usar álcool nos seus alimentos.
O álcool irá evaporar a temperaturas elevadas e pode
incendiar-se provocando um incêndio, se entrar em
contacto com superfícies quentes.
30. Após cada utilização, verificar se a unidade está
desligada.
PO
7
31. Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar
danos visíveis, não utilizar o aparelho.
32. Não tocar na ficha com as mãos molhadas. Não
puxar o cabo para desligar, segurar sempre pela ficha.
33. Não usar o aparelho com o vidro da porta da frente
retirado ou partido.
34. Colocar o papel vegetal junto com o alimento num
forno p-aquecido, colocando-o dentro de uma panela ou
num acessório de forno (tabuleiro, grelha de arame, etc.).
35. o colocar sobre o aparelho objetos que as criaas
possam alcançar.
36. É importante colocar a grelha de arame e bandeja
corretamente nas prateleiras de arame e/ou colocar
corretamente o tabuleiro na prateleira. Colocar a
grelha ou o tabuleiro entre duas guias e verificar se
es equilibrada antes de colocar alimentos sobre ela.
37. Para evitar o risco de tocar nos elementos de
aquecimento do forno, remover as partes excedentes
do papel vegetal que ficar pendurado do acessório ou
recipiente.
38. Nunca o usar em temperaturas do forno mais
elevadas do que a temperatura máxima de uso indicada
no papel vegetal. Não colocar o papel vegetal na base
do forno.
39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qualquer
objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças
se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou
as dobradiças da porta fiquem danificadas.
9
49. Não colocar objetos pesados quando a porta do
forno estiver aberta, risco de queda.
50. O utilizador o deve deslocar a resistência durante
a limpeza. Isso pode provocar um choque elétrico.
51. o retirar os interruptores de ignição do aparelho.
Caso contrário, pode haver acesso a cabos elétricos ao
vivo. Isso pode provocar um choque elétrico.
52. A alimentação do forno pode ser desligada durante
qualquer trabalho de construção em casa. Depois de
concluir o trabalho, deve ser a assistência autorizada a
ligar de novo o forno.
53. Não colocar utensílios de metal, como faca,
garfo, colher sobre a superfície do aparelho, pois carão
quentes.
54. Para evitar o sobreaquecimento, o aparelho não
deve ser instalado atrás de uma cobertura decorativa.
55. Desligar o aparelho antes de retirar as proteções.
Depois de limpar, instalar as proteções de acordo com
as instruções.
56. O ponto de xação do cabo deverá ser protegido.
57. ADVERTÊNCIA: Não usar o forno e queimadores do
grelhador ao mesmo tempo.
58. Não deve cozinhar os alimentos diretamente sobre
o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos dentro ou
sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
59. Superfície quente, deixar arrefecer antes de fechar
a tampa.
10
Segurança elétrica
1. Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra
protegida por um fusível, em conformidade com os
valores especificados no quadro de especificações
técnicas.
2. Pedir a um eletricista autorizado o equipamento de
ligação à terra. A nossa empresa não será responsável
pelos danos que serão incorridos devido ao uso do produto
sem ligação à terra de acordo com os regulamentos
locais.
3. Os interruptores do disjuntor do forno devem ser
colocados de forma que o utilizador final os possa
alcançar quando o forno estiver instalado.
4. O cabo de alimentação (o cabo com ficha) não deve
entrar em contacto com as partes quentes do aparelho.
5. Se o cabo de alimentação (o cabo com ficha)
estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante
ou pelo seu agente de assistência ou por pessoal igualmente
qualificado para evitar uma situação perigosa.
6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando
água sobre o mesmo! Há um risco de eletrocução.
7. ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, verificar
se o circuito do dispositivo está aberto antes de trocar a
lâmpada.
8. ADVERTÊNCIA: Desligar todas as ligações do circuito
de alimentação antes de aceder aos terminais.
9. ADVERTÊNCIA: Se a s8upercie estiver partida, desligar
o aparelho para evitar risco de choque elétrico.
PO
11
10. Não usar cabos cortados ou danificados ou cabos
de extensão que não sejam o cabo original.
11. Assegurar que não há líquido ou humidade na tomada
onde a ficha do produto for instalada.
12. A superfície traseira do forno também aquece
quando o forno está a funcionar. As ligações elétricas
não devem tocar na superfície traseira, caso contrário
as ligações podem ficar danificadas.
13. Não apertar os cabos de ligação à porta do forno e
não os colocar sobre superfícies quentes. Se o cabo se
derreter, isto pode causar curto-circuito no forno e até
um incêndio.
14. Desligar a unidade da ficha durante a instalação,
manutenção, limpeza e reparação.
15. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de
assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de
modo a evitar alguma situação perigosa.
16. Assegurar que a ficha esfirmemente inserida na
tomada de parede para evitar faíscas.
17. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar
o aparelho, caso contrário poderá ocorrer choque etrico.
18. É necessária um interruptor unipolar capaz de
desligar a fonte de alimentação para a instalação. O
desligamento da fonte de alimentão deve ser fornecido
com um interruptor ou um fusível integrado instalado
na fonte de alimentação fixa de acordo com o código
do edifício.
12
19. O aparelho está equipado com um cabo de fio tipo Y.
20. As ligações fixas devem ser ligadas a uma fonte de
alimentação que permita desligamento unipolar. Para
aparelhos com categoria de sobretensão abaixo de III,
o dispositivo de desligamento deve ser ligado à fonte
de alimentação fixa de acordo com o código de fiação.
Segurança do gás
1. Este aparelho não está ligado a dispositivos de
exaustão de produtos de combustão. Este aparelho deve
ser ligado e instalado de acordo com os regulamentos de
instalação em vigor. Devem ser consideradas condições
referentes à ventilação.
2. Quando um aparelho de cozinhar a gás é utilizado;
são gerados produtos de humidade, calor e combustão
na divisão. Antes de mais nada, assegurar que a
cozinha é bem ventilada quando o aparelho funcionar
e manter as aberturas de ventilação natural ou instalar
um equipamento de ventilação mecânica.
3. Depois de usar o aparelho intensamente durante
um longo período de tempo, pode ser necessária
ventilação adicional. Por exemplo, abrir uma janela
ou ajustar uma velocidade superior para a ventilação
mecânica, se houver.
4. Este aparelho deve ser usado apenas em locais bem
ventilados de acordo com as normas vigentes. Deve ler
este manual antes de instalar ou usar este produto.
PO
13
5. Antes de posicionar o aparelho, assegurar que as
condições de rede locais (tipo de s e pressão do gás)
cumpre os requisitos do aparelho.
6. O mecanismo não pode funcionar durante mais de
15 segundos. Se o queimador não estiver ligado após
15 segundos, parar o mecanismo e aguardar pelo menos
um minuto antes de tentar acender o queimador novamente.
7. Todos os tipos de operações a serem realizadas na
instalação de gás devem ser realizados por pessoas
autorizadas e competentes.
8. Este aparelho esajustado para gás natural (GN).
Se precisar de usar o seu produto com um tipo de gás
diferente, terá que solicitar a assistência autorizada
para a conversão.
9. Para funcionamento adequado, o exaustor, o tubo
de gás e o grampo devem ser substituídos periodicamente de
acordo com as recomendações do fabricante e quando
necessário.
10. O gás deve queimar bem em produtos gasosos. O
gás bem queimado pode ser entendido a partir da chama
azul e da queima contínua. Se o gás não queimar
suficientemente, pode ser gerado monóxido de carbono
(CO). O monóxido de carbono é um s incolor, inodoro e
muito tóxico; mesmo pequenas quantidades têm efeito letal.
11. Peça ao seu fornecedor de gás local os números
de telefone para emergências relacionadas com o gás e
as medidas a serem tomadas quando for detetado odor
a gás.
14
O que fazer quando for detetado odor a gás
1. Não usar chama livre e não fumar.
2. Não ligar nenhum interruptor elétrico.
(Por exemplo: interruptor da lâmpada ou campainha)
3. Não usar telefone ou telemóvel.
4. Abrir as portas e janelas.
5. Fechar todas as válvulas dos aparelhos que utilizam
gás e os contadores de gás.
6. Chamar os bombeiros de um telefone fora de casa.
7. Verificar todas as mangueiras e as suas ligações
contra fugas. Se ainda sentir cheiro a gás, sair de casa
e avisar os seus vizinhos.
8. Não entrar na casa até que as autoridades clarifiquem
se é seguro.
PO
15
Utilização prevista
1. Este produto é concebido para utilização doméstica.
Não é permitido o uso comercial do aparelho.
2. Este aparelho apenas deve ser usado para fins
culirios. Não deve ser usado para outros fins como
para aquecer uma sala.
3. Este aparelho não deve ser utilizado para aquecer
placas sob o grelhador, secar roupa ou toalhas
pendurando-as na pega ou para fins de aquecimento.
4. O fabricante não assumes responsabilidades por
qualquer dano devido a uso indevido ou inadequado.
5. Parte do forno da unidade pode ser usada para
descongelar, assar, fritar e grelhar alimentos.
6. A vida útil do produto que adquiriu é de 10 anos.
Este é o período para o qual as peças de reposição
necessárias para o funcionamento deste produto são
fornecidas pelo fabricante, conforme definido.
16
Ligação Elétrica
1. O seu forno necessita de 16 ou 32 amperes de acordo com a potência
do aparelho. Se necessário, é recomendada a instalação por um eletricista
qualicado.
2. O seu forno está ajustado de acordo com a alimentação elétrica de
220-240V CA/380-415V CA 50/60Hz. Se as redes forem diferentes deste
valor especicado, entrar em contacto com a assistência autorizada.
3. A ligação elétrica do forno só deve ser feita pelas tomadas com
sistema de terra instalado em conformidade com os regulamentos. Se
não houver nenhuma tomada adequada com o sistema de terra no local
onde o forno vai ser colocado, contactar imediatamente um eletricista
qualicado. O fabricante nunca será responsável pelos danos que surgirão
devido às tomadas ligadas ao aparelho sem sistema de ligação à terra.
Se as extremidades do cabo de ligação elétrica forem abertas, de acordo
com o tipo de aparelho, fazer um interruptor adequado instalado na rede
elétrica na qual todas as extremidades possam ser desligadas em caso de
ligação/desligamento de/para a rede elétrica.
4. Se o seu cabo de alimentação elétrica estiver com defeito, deve ser
substituído pela assistência autorizada ou eletricistas qualicados para
evitar perigos.
5. O cabo elétrico não deve tocar nas partes quentes do aparelho.
6. Deve ligar o seu forno numa atmosfera seca.
Esquema de ligação elétrica
220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz
400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
L3
L2
L1
L2 L1
L1
Live
Phase
Neutral
Neutre
Neutral
Neutre
Neutral
Neutre
H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5m
Neutral
Neutre
380-415V 3N 50/60Hz~380-415V 2N 50/60Hz~220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz
H05 VV-F 3G 4 mm H05 VV-F 5G 1.5 mm² ² H05 VV-F 4G 1.5 mm²H05 VV-F 3G 1.5 mm²
PO
17
Ligação Do Gás
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer trabalho relacionado com a
instalação de gás, desligar o fornecimento de gás. Risco de explosão.
Deve ligar o seu forno numa atmosfera seca.
1. Encaixe o grampo para a mangueira. Empurrar uma das mangueiras
até chegar ao nal do tubo.
2. Para o controlo de estanquidade; assegurar que os botões no painel
de controlo estão fechados, mas a garrafa de gás está aberta. Aplicar algu-
mas bolhas de sabão na ligação. Se houver fuga de gás, haverá espuma
na área ensaboada.
3. O forno deve ser usado em local bem ventilado e deve ser instalado
sobre piso plano.
4. Voltar a inspecionar a ligação do gás.
5. Quando colocar o forno no local, assegurar que está ao vel do
contador. Colocá-lo ao nível do contador, ajustando os pés, se necessário.
6. Não fazer passar por áreas aquecidas as mangueira de s e o cabo
elétrico do seu forno, especialmente pela parte de trás do forno. Não
deslocar o forno de gás ligado. Uma vez que ao forçar pode soltar a
mangueira, podendo ocorrer fuga de gás.
7. Deve usar mangueira exível para a ligação do gás.
Para ligação de GPL;
Para ligação GPL (garrafa), colocar abraça-
deira de metal na mangueira proveniente
da garrafa de GPL. Colocar uma ponta
da mangueira no conector de entrada da
mangueira por trás do aparelho empur-
rando a extremidade depois de aquecer
a mangueira em água a ferver. Depois,
trazer a abraçadeira para o m da seção
na mangueira e apertá-la com chave de
fendas. O vedante e o conector de entrada
da mangueira, requeridos para a ligação,
são mostrados na imagem abaixo.
NOTA: O regulador a ser colocado na garrafa de GPL deve ter a caraterística
de 300 mmSS.
Tubo De Gás Principal
Vedante
Conector De Entrada
Da Mangueira
Abraçadeira De Metal
Mangueira De Ligação GPL
18
Para ligação de gás natural;
AVISO: A ligação de gás natural deve ser
feita por serviço autorizado. Para a ligação
de gás natural, colocar vedante na porca
na ponta da mangueira de ligação de s
natural. Para instalar a mangueira no tubo
de gás principal, rodar a porca. Completar
a ligação fazendo o teste de fuga de gás.
Mangueira de gás
Ligue o aparelho à torneira da canalização de
gás pelo caminho mais curto possível e de um
modo que garanta que não ocorrerá qualquer
fuga.
Para efetuar uma vericação de aperto e vedão
de segurança, certiquese de que os botões
no painel de controlo estão fechados e a botija
de gás está aberta.
AVISO: Ao efetuar uma vericação de fuga de
gás, nunca utilize qualquer espécie de isqueiro,
sforo, cigarro ou substância combustível
semelhante.
Aplique espuma de sabão nos pontos de ligação.
Se existir qualquer tipo de fuga ocorre a
formação de bolhas.
Ao inserir o aparelho no local, assegurese de
que ele está ao mesmo nível da bancada. Se
necessário, ajuste as pernas de forma a nivelar
com a bancada.
Use o aparelho numa superfície nivelada e
num ambiente bem ventilado.
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar o aparelho, verificar se as condições de
distribuição local (tipo de gás e pressão) eso de acordo com as definições
do produto.
Principal Gás
Vedante
Porca
Mangueira De Ligação
A Gás Natural
Figura 1
Figura 2
PO
19
Operação de troca de bicos
1. Deve usar chave com cabeça especial para retirar e instalar os bicos.
(gura 3)
2. Deve retirar o bico (gura 4) do queimador com chave de bicos especial
e instalar o novo bico. (gura 5)
Ventilação do espaço
O ar necessário para queimar é recebido a partir do ar existente no
espaço e os gases libertados são diretamente libertados para o espaço.
Para um funcionamento seguro do seu produto, é condição essencial uma
boa ventilação do espaço. Se não for para ser utilizada uma janela para
ventilação do espaço, deve ser instalada ventilação adicional. No entanto,
se o espaço tiver uma porta a abrir para o exterior, não são necessários
orifícios de ventilação.
Dimensão do espaço Abertura de ventilação
Inferior a 5 m³ min. 100 cm²
Entre 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm²
Superior a 10 m³ não é necessário
Em cave ou adega min. 65 cm²
Figura 3 Figura 4 Figura 5
20
Definição da taxa de fluxo de gás reduzida para as torneiras de fogão
1. Acender o queimador que deve ser ajustado e rodar o botão para a
posição reduzida.
2. Retirar o botão da torneira de gás.
3. Usar uma chave de fenda de tamanho apropriado para ajustar o parafuso
de ajuste da taxa de fluxo. Para GPL (butano-propano) rodar o parafuso
no sentido horário. Para s natural, deve rodar uma vez o parafuso no
sentido anti-horário.
“O comprimento normal de uma chama reta na posição reduzida deve
ser de 6-7 mm.”
4. Se a chama estiver mais alta que a posição desejada, rodar o parafuso
no sentido horário. Se estiver mais baixa, rodar no sentido anti-horário.
5. Para o último controlo, levar o queimador para as posições de chama
alta e reduzida e verificar se a chama se mantém ou se apaga.
Dependendo do tipo de torneira usada no seu aparelho, a posição do
parafuso de ajuste pode variar.
Para ajustar o seu forno para o tipo de gás, fazer o ajuste para a chama
reduzida cuidadosamente rodando com uma chave de fenda pequena,
como mostrado abaixo, no parafuso no meio das torneiras de s, bem
como trocar os bicos. (gura 6 e 7)
Figura 6 Figura 7
PO
21
Desmontagem do fundo do forno a gás e queimador superior e Instalação
do injetor
Desmontagem do queimador superior:
Remova o parafuso com uma chave de fendas, conforme se mostra na
gura 8. Puxeo queimador para si e remova-o da sua base, como pode ver
na gura 9. Usando uma chave tubular, retire o injetor como é mostrado
na gura 10. Siga os passos acima na ordem inversa para reinstalar o
queimador.
Desmontagem do queimador inferior
A tampa do queimador inferior é xada com 2 parafusos; remova-os,
conforme pode ver na gura 11. Puxe a tampa para cima e remova
conforme mostra a gura 12. Puxe o queimador para si e remova-o da
sua base, como pode ver na gura 13. Usando uma chave tubular, retire
o injetor como é mostrado na gura 14. Siga os passos acima na ordem
inversa para reinstalar o queimador.
Figura 10
Figura 8 Figura 9
Figura 13 Figura 14
Figura 11 Figura 12
24
Funções Técnicas Do Seu Forno
Especicações 50x55 50x60 60x60
Largura exterior 500 mm 500 mm 600 mm
Profundidade exterior 565 mm 630 mm 630 mm
Altura exterior 855 mm 855 mm 855 mm
Potência da lâmpada 15-25 W
Elemento de aquecimento inferior 1000 W 1000 W 1200 W
Elemento de aquecimento superior 800 W 800 W 1000 W
Elemento de aquecimento turbo ----- 1800 W 2200 W
Elemento de aquecimento do grelhador 1500 W 1500 W 2000 W
Tensão de alimentação 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz
Placa de aquecimento 145 mm * 1000 W
Placa de aquecimento 180 mm * 1500 W
Placa de aquecimento rápida 145 mm * 1500 W
Placa de aquecimento rápida 180 mm * 2000 W
ADVERTÊNCIA: Deve ser considerada esta tabela para a modicação ser
feita pela assisncia autorizada. O fabricante não pode ser responsabilizado
por qualquer problema que surja devido a qualquer modicão defeituosa.
ADVERTÊNCIA: Para aumentar a qualidade do produto, as especicações
técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio.
ADVERTÊNCIA: Os valores fornecidos com o aparelho ou dos documentos
que a acompanham são leituras de laboratório em conformidade com as
respetivas normas. Estes valores podem diferir dependendo das condões
de utilização e ambientais.
PO
26
Queimador
Especicações
G30,28-30 mbar
G31,37 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar
GPL GPL GPL
Wok
Queimador
Injetor 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm
Fluxo de
gás 254 g/h 254 g/h 254 g/h
Potência 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW
Rápido
Queimador
Injetor 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm
Fluxo de
gás 211 g/h 211 g/h 211 g/h
Potência 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW
Semi-rápido
Queimador
Injetor 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm
Fluxo de
gás 124 g/h 124 g/h 124 g/h
Potência 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW
Auxiliar
Queimador
Injetor 0,50 mm 0,43 mm 0,50 mm
Fluxo de
gás 69 g/h 69 g/h 69 g/h
Potência 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW
Grelhador
Queimador
Injetor 0,70 mm 0,60 mm 0,65 mm
Fluxo de
gás 145 g/h 145 g/h 145 g/h
Potência 2,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
Forno
Queimador
Injetor 0,75 mm 0,65 mm 0,70 mm
Fluxo de
gás 182 g/h 182 g/h 182 g/h
Potência 2,50 kW 2,50 kW 2,50 kW
ADVERNCIA: Os valores de dmetro gravados no injetor são especicados
sem vírgula. Por exemplo; O diâmetro de 1,70 mm é especicado como
170 no injetor.
PO
27
INSTALAÇÃO DO SEU FORNO
Verificar se a instalação elétrica é adequada para colocar o aparelho
em condões de funcionamento. Se a instalão elétrica não for adequada,
contactar um eletricista e um canalizador para fazer as adequações
necessárias. O fabricante o se responsável por danos caudados por
operações realizadas por pessoas não autorizadas.
ADVERTÊNCIA: É responsabilidade do cliente preparar o local onde o
produto será colocado e também preparar a instalação elétrica.
ADVERTÊNCIA: Devem ser seguidas as regras das normas locais sobre as
instalações elétricas durante a instalação do produto.
ADVERNCIA: Verificar se algum dano no dispositivo antes de o instalar.
Não instalar o produto se estiver danificado. Produtos danificados causam
riscos à sua segurança.
Local correto para instalação e advertências importantes
Os pés do aparelho não devem car sobre superfícies macias, como
tapetes. O piso da cozinha deve ser durável para suportar o peso da
unidade e de qualquer outro utensílio de cozinha que possa ser usado no
forno.
O aparelho deve ser usado com uma folga nima de 400 mm sobre as
superfícies superiores do fogão e a 65 mm das superfícies laterais dentro
de um móvel de cozinha.
O aparelho é adequado para uso em ambas as paredes laterais, sem
qualquer suporte, ou sem ser instalado numa estrutura. Se for instalado
um exaustor ou aspirador acima do fogão, seguir as instruções do
fabricante para a altura da montagem. (mín. 650 mm)
28
ADVERNCIA: O mobiliário de cozinha perto do aparelho deve ser resistente
ao calor.
ADVERTÊNCIA: Não instale o aparelho ao lado de frigoríficos ou refrigeradores.
O calor irradiado pelo aparelho aumenta o consumo de energia dos
dispositivos de refrigeração.
ADVERTÊNCIA: Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover
o aparelho.
65 mm mín. 65 mm mín.
650 mm mín.
400 mm mín.
PO
29
Ilustração Da Fixação Da Corrente
Antes de utilizar o aparelho, a m de garantir
uma utilização segura, certique-se deque
xou o aparelho à parede usando a corrente
e o parafuso em gancho que o fornecidos.
Certique-se de que o gancho é aparafusado
à parede de forma segura.
PAINEL DE CONTROLO
ADVERNCIA: O painel de controlo acima é apenas para fins de ilustração.
Considerar o painel de controlo no seu dispositivo.
1. Termóstato
2. Botão de seleção de função
3. Temporizador mecânico
4. Queimador traseiro esquerdo
5. Queimador frontal esquerdo
6. Queimador frontal direito
7. Queimador traseiro direito
1 2 3 4 5 6 7
0
Termóstato: Usado para determinar a temperatura do
prato a ser cozinhado no forno. Depois de colocar o
alimento no interior do forno, rodar o interruptor para
ajustar a definição da temperatura pretendida entre
40-240 °C. Para temperaturas de cozedura de alimentos
diferentes, consultar a tabela de cozedura.
30
USAR A SECÇÃO DO FORNO
Usar Os Queimadores Do Forno
1. Se seu forno estiver equipado com queimadores que funcionam a
gás, deve ser usado o botão apropriado para acender os queimadores.
Alguns modelos têm ignição automática a partir do botão; É fácil acender
o queimador rodando o botão. Além disso, os queimadores podem ser
acesos premindo o botão de ignição ou com um fósforo.
2. Não usar continuamente o acendedor durante mais de 15 segundos.
Se o queimador não acender, esperar um minuto no mínimo antes de
tentar de novo. Se o queimador se apagar por qualquer motivo, fechar
a válvula de controlo de gás e aguardar no mínimo um minuto antes de
tentar novamente.
Usar Os Elementos De Aquecimento Do Forno
1. Quando o forno funciona pela primeira vez, será espalhado um odor,
que será originado pelo uso dos elementos de aquecimento. Para se livrar
disto, ligá-lo a 240° C durante 45 a 60 minutos enquanto estiver vazio.
2. O botão de controlo do forno deve ser posicionado no valor pretendido;
caso contrário, o forno não funciona.
3. Tipos de refeições, tempos de cozedura e posições do termóstato são
dadas na tabela de cozedura. Os valores indicados na tabela de cozedura
são valores caraterísticos e foram obtidos como resultado dos ensaios
realizados no nosso laboratório. Pode encontrar diferentes sabores
adequados ao seu gosto, dependendo dos seus hábitos culinários e de uso.
4. Pode fazer frango rotativamente no seu forno através dos acessórios.
5. Tempos de cozedura: Os resultados podem mudar de acordo com a
tensão da zona e o material com qualidade, quantidade e temperaturas
diferentes.
Temporizador mecânico*: Usado para determinar
o período para cozinhar no forno. Quando o tempo
ajustado terminar, a energia dos aquecedores é
desligada e é emitido um sinal sonoro de aviso. O
temporizador mecânico pode ser ajustado para o período
pretendido entre 0-90 minutos. Para os períodos de
cozedura, consultar as tabelas de cozedura.
PO
31
6. Enquanto a cozedura estiver a ser feita no forno, a tampa do forno
não deve ser aberta com frequência. Caso contrário, a circulação do calor
pode ser desequilibrada e os resultados podem alterar-se.
Usar O Grelhador
1. Quando colocar a grelha na prateleira superior, os alimentos na grelha
não devem tocar na grelha.
2. Pode pré-aquecer durante 5 minutos enquanto grelhar. Se necessário,
pode voltar os alimentos ao contrário.
3. Os alimentos devem estar no centro da grelha para fornecerem um
uxo máximo de ar através do forno.
Ligar o grelhador;
1. Colocar o botão de função sobre o símbolo do grelhador.
2. Em seguida, denir a temperatura do grelhador pretendida.
Desligar o grelhador;
Colocar o botão de função na posição desligado.
ADVERTÊNCIA: Manter a porta do forno fechada enquanto estiver a grelhar.
(Grelhador elétrico)
ADVERTÊNCIA: Manter a porta do forno aberta enquanto estiver a grelhar.
(Grelhador a gás)
Usar O Assador De Frango *
Colocar o espeto no suporte. Deslizar o
espeto rotativo no forno no vel pretendido.
Localizar uma caçarola no fundo para recolher
a gordura. Adicione um pouco de água na
caçarola para facilitar a limpeza. Não
esquecer de retirar a parte de plástico do
espeto. Depois de grelhar, enroscar a pega
de plástico no espeto e retirar os alimentos
do forno.
Figura 15
33
Usar Placas De Aquecimento
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6
Ø80 mm 200 W 250 W 450 W --- --- ---
Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W --- --- ---
Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W --- --- ---
Ø145 mm rápido 500 W 1000 W 1500 W --- --- ---
Ø180 mm rápido 850 W 1150 W 2000 W --- --- ---
Ø145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W
Ø180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W
Ø145 mm rápido 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W
Ø180 mm rápido 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W
Ø220 mm 220 W 350 W 560 W 910 W 1460 W 2000 W
1. As placas de aquecimento elétricas têm padrão de 6 níveis de
temperatura. (como descrito aqui acima)
2. Ao usar pela primeira vez, ligar a sua placa etrica na posição
6 durante 5 minutos. Isto fará com que o agente na sua placa de
aquecimento, que é sensível ao calor, seja endurecido pela queima.
3. Usar panelas de fundo plano que contactam plenamente com o calor,
tanto quanto possível, para poder usar a energia de forma mais produtiva.
Dimensões Das Panelas
50*55 50*60 60*60
Queimador
pequeno 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm
Queimador
normal 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm
Queimador
grande 22-24 cm 22-26 cm 22-26 cm
Queimador
WOK 24-28 cm --- 24-26 cm
Incorreto Incorreto Incorreto Correct
34
TIPOS DE PROGRAMA
ADVERTÊNCIA: Todos os tipos de aquecedores e tipos de programa
compostos por esses aquecedores podem não estar disponíveis em todos
os modelos.
Espeto rotativo Ventoinha
Elementos de aquecimento
inferior e superior Ventoinha e aquecedor turbo
Lâmpada Ventoinha e elemento de
aquecimento superior-inferior
Ventoinha e elemento de
aquecimento inferior Grelhador e ventoinha
Elemento de aquecimento do
grelhador Grelhador
Grelhador e lâmpada Elemento de aquecimento
superior
Temporizador Elemento de aquecimento
inferior
Chama Isqueiro de ignição
0
Botão de função: Usado para determinar os aquecedores
que serão usados para cozinhar o prato a ser cozinhado
no forno. Os tipos de programa do aquecedor neste
botão e as suas funções são descritos abaixo. Todos os
tipos de aquecedores e tipos de programa compostos
por esses aquecedores podem não estar disponíveis
em todos os modelos.
PO
35
TABELA DE TEMPO DE COZEDURA
AVISO: O forno deve ser p-aquecido por 10 minutos antes de se
introduzir o alimento.
Refeições Função De
Cozedura
Temperatura
(°C)
Posição Da
Prateleira
Tempo
(Min.)
Bolo Estático / Estático+Ventilador 170-180 2 35-45
Pequenos bolos Estático/ Turbo+Ventilador 170-180 2 25-30
Empada Estático / Estático+Ventilador 180-200 2 35-45
Pastelaria Estático 180-190 2 25-30
Bolinhos Estático 170-180 3 20-25
Tarte de maçã Estático / Turbo+Ventilador 180-190 2 50-70
Pão de Ló Estático 200/150* 2 20-25
Pizza Estático+Ventilador 180-200 3 20-30
Lasagna Estático 180-200 2 25-40
Merengue Estático 100 2 60
Frango Estático+Ventilador / Turbo+Venti. 180-190 2 45-50
Frango grelhado ** Grade 200-220 4 25-30
Peixe grelhado ** Grade+Ventilador 200-220 4 25-30
Filé mignon ** Grade+Ventilador 4 15-20Max.
Almôndega ** Grade 4 20-25Max.
* Sem pré-aquecimento Metade da cozedura deve ser a 200 °C e, em
seguida, a segunda metade deve ser de 150 °C.
** Durante a metade da cozedura, a refeição deve ser voltada.
37
Montagem Da Porta Do Forno
Para recolocar a porta do forno na posição, siga os passos acima na ordem inversa.
Puxe a porta do
forno para si e abra
a completamente.
Em seguida, puxe
a fechadura em
dobradiça para cima,
conforme mostrado
na Figura 21.1,
usando uma chave
de fendas e abra
a fechadura.
Rode a fechadura em
dobradiça para o seu
ângulo mais amplo,
como mostra
a Figura 21.2
Coloque ambas as
dobradiças da porta
do forno na mesma
posição.
Em seguida, feche
a porta do forno
até que ela assente
sobre a fechadura em
dobradiça, conforme
mostra a Figura 22.1.
Para remover a porta
do forno, puxe a porta
para cima usando
as duas mãos, como
mostra a Figura 22.2
quando a porta atingir
uma posição perto da
posição fechada.
Figura 21
Figura 21.1 Figura 21.2 Figura 22.1 Figura 22.2
Figura 22
38
Limpeza E Manutenção Da Porta De Vidro Na Frente Do Forno
Remova o perl pressionando as patilhas de plástico dos lados esquerdo
e direito,como mostra a gura 23 e puxando o perl para si, como pode
ver na gura 24. Em seguida,retire o vidro interior conforme se vê na
gura 25. Se necessário, o vidro do meiopode ser removido da mesma
forma. Após a conclusão da limpeza e manutenção, voltea montar o vidro
e o perl pela ordem inversa.Certique-se de que o perl es devidamente
colocado no seu lugar.
Paredes Catalíticas *
As paredes catalíticas estão localizadas
à esquerda e à direita da cavidade sob a
guias. As paredes catalíticas erradicam
o mau cheiro e obtêm o melhor desem-
penho do fogão. As paredes catalíticas
também absorvem os resíduos de óleo e
limpam o seu fogão enquanto ele está a
funcionar.
Remover as paredes catalíticas
Para remover as paredes catalíticas, as guias têm de ser puxadas para
fora. Assim que as guias são puxadas para fora, as paredes catalíticas são
soltas automaticamente. As paredes catalíticas têm de ser mudadas ao
m de 2-3 anos.
Figura 23 Figura 24 Figura 25
1
2
Figura 26
PO
39
Posições Da Grelha
É importante colocar corretamente a gre-
lha de arame no forno. Não permitir que
a grelha entre em contacto com a parede
traseira do forno. As posições da grelha são
mostradas na figura seguinte. Pode colocar
um tabuleiro fundo ou um tabuleiro normal
nas grelhas de arame inferior e superior.
Instalar e retirar as grelhas de arame
Para retirar as grelhas de arame, premir os clipes mostrados com setas
na gura, retirar primeiro o lado inferior e depois o superior do local de
instalação. Para instalar grelhas de arame; inverter o procedimento para
a remoção das grelhas de arame.
Substituição Da Lâmpada Do Forno
AVISO: Para evitar choques eléctricos, certifique-se que o circuito do
aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (o circuito aberto significa
que a energia está desligada)
Primeiro, desligue a alimentação do aparelho e certifique-se que o mesmo
está arrefecido.
Remova o vidro de proteção rodando conforme indicado na figura do
lado esquerdo. Se tiver dificuldades para o rodar, utilize luvas de plástico
para a ajudar na tarefa.
Em seguida, remova a lâmpada rodando, instale a lâmpada nova com as
mesmas especificações.
Reinstale a proteção do vidro, ligue o cabo de alimentação do aparelho à
tomada elétrica e conclua a substituição. Agora pode utilizar o seu forno.
Lâmpada Tipo G9 Lâmpada Tipo E14
Prateleira 4
Prateleira 3
Prateleira 2
Prateleira 1
220-240 V, AC
15-25 W
Figura 27
220-240 V, AC
15 W
Figura 28
40
Usar A Chapa Deetora Do Grelhador *
1. Um painel de segurança é projetado para proteger o painel de controlo
e os botões quando o forno estiver no modo de grelhador. (gura 29)
2. Deve usar este painel de segurança para evitar que o calor danique
o painel de controlo e os boes quando o forno estiver no modo de
grelhador.
ADVERTÊNCIA: As partes acessíveis podem car quentes quando o
grelhador é usado. Manter as crianças afastadas.
3. Colocar o painel de segurança sob o painel de controlo abrindo o vidro
da tampa frontal do forno. (gura 30)
4. Em seguida, xar o painel de segurança entre o forno e a tampa frontal,
fechando suavemente a tampa. (gura 31)
5. É importante para cozinhar que mantenha a tampa aberta na distância
especicada quando cozinhar em modo de grelhador.
6. O painel de segurança fornecerá uma condição ideal para cozinhar,
protegendo o painel de controlo e os botões.
ADVERTÊNCIA: Se o fogão tiver a opção “Grelhador fechado funcionou”
com termóstato, pode manter a porta do forno fechada durante o funcionamento;
neste caso, a chapa defletora do grelhador será desnecessária.
Figura 29 Figura 30 Figura 31
PO
41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto verificando
os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica.
Pontos de verificação
Caso tenha algum problema com o forno, verificar primeiro a tabela
abaixo e experimentar as sugestões.
Problema Causa Possível O que fazer
O forno não funciona.
Fonte de alimentação o disponível. Vericar a fonte de alimentação.
Fornecimento de gás o disponível.
Vericar se a válvula principal do
gás está aberta.
Vericar se a mangueira de gás
está dobrada ou torcida.
Assegurar que a mangueira de gás
está ligada ao forno.
Vericar se está a ser usada a
válvula adequada do gás.
O forno para durante a cozedura. A cha sai da tomada da parede. Voltar a instalar a cha na tomada
de parede.
Desliga-se durante a cozedura.
Funcionamento contínuo durante
muito tempo.
Deixar o forno arrefecer após
longos ciclos de cozedura.
Mais do que uma cha numa
tomada de parede.
Usar apenas uma cha para cada
tomada de parede.
A porta do forno não está a abrir
adequadamente.
Resíduos alimentares presos entre
a porta e a cavidade interior.
Limpar bem o forno e tentar
voltar a abrir a porta.
Isqueiro não está a funcionar.
Extremidades ou corpo das chas
de ignição estão entupidos.
Limpar as extremidades ou o corpo
das chas de ignição dos queima-
dores a gás.
Tubos dos queimadores de gás
estão entupidos.
Limpar os tubos dos queimadores
de gás.
Choque elétrico quando tocar no
forno.
Ligação à terra não adequada.
Assegurar que a alimentação está
ligada à terra adequadamente.
Esa ser usada tomada de parede
sem ligação à terra.
42
Problema Causa Possível O que fazer
Está a pingar água.
Sob certas condições, pode ser
gerada água ou vapor, dependendo
do alimento a ser cozinhado. Isto
não é uma avaria do aparelho.
Deixar o forno arrefecer e, em
seguida, secar com um pano da
loiça.
Vapor a sair de uma ssura na
porta do forno.
Água existente no interior do forno.
Forno não aquece.
Porta do forno está aberta. Fechar a porta e reiniciar.
Controlos do forno não estão
ajustados corretamente.
Ler a secção referente ao funciona-
mento do forno e reiniciar o forno.
Fusível desarmado ou disjuntor
desligado.
Substituir o fusível ou reiniciar o
disjuntor. Se isto se repetir frequen-
temente, ligar a um eletricista.
Fum a sair durante o funcionamento.
Quando o forno funcionar pela
primeira vez.
Fumo sai dos aquecedores. Isto
não é uma avaria. Após 2-3 ciclos
já não haverá fumo.
Alimento no aquecedor. Deixar o forno arrefecer e limpar
resíduos de alimentos do aquecedor.
Quando o forno funciona odor a
queimado ou plástico sai.
Estão a ser usados dentro do
forno acessórios de plástico ou
outros não resistentes ao calor.
A temperaturas elevadas, usar
acessórios de vidro adequados.
O forno não cozinha bem. Porta do forno é aberta.
Frequentemente durante a cozedura.
Não abrir frequentemente a porta
do forno se o alimento que estiver
a cozinhar não precisar de ser
rodado. Se abrir a porta frequen-
temente a temperatura interior cai
e consequentemente o resultado
da cozedura será inuenciado.
A luz interior está fraca ou não
funciona.
Objeto estranho que cobre a
lâmpada durante a cozedura.
Limpar a superfície interior do
forno e vericar novamente.
A lâmpada pode estar fundida. Substituir por uma lâmpada com
as mesmas especicações.
PO
44
ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE
Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente
Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva
Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e
eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e eletrónicos REEE). As orientações determinam o
enquadramento para a devolução e reciclagem de apa-
relhos elétricos aplicável em toda a UE.
INFORMAÇÃO SOBRE A EMBALAGEM
Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais
recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais. Não
elimine os materiais de embalagem junto com o lixo doméstico ou outros.
Leve-os aos pontos de recolha de material de embalagem indicados pelas
autoridades locais.
PO
45
Dear user,
Our objective is to make this product provide you with the best output
which is manufactured in our modern facilities in a careful working
environment, in compliance with total quality concept.
Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before
using the product and, keep it permanently at your disposal.
Note: This user manual is prepared for more than one model. Some of
the features specified in the manual may not be available in your
appliance.
All our appliances are only for domestic use, not for commercial use.
Products marked with (*) are optional.
THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
REGULATIONS FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED SPACE. READ
THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE”
“Conforms with the WEEE Regulations."
GB
46
GB
Contents
Important warnings 47
Electrical connection 58
Gas connection 59
Introduction of the appliance 64
Accessories 65
Technical features of your oven 66
Installation of your oven 69
Chain lashing illustration 71
Control panel 71
Using oven section 72
Using the grill 73
Using the chicken roasting 73
Using cooker section 74
Program types 76
Cooking time table 77
Maintenance and cleaning 78
Installation of the oven door 79
Cleaning and maintenance of the
Oven’s front door glass 80
Catalytic walls 80
Rack positions 81
Changing the oven lamp 81
Using the grill deector sheet 82
Troubleshooting 83
Handling rules 85
Recommendations for energy saving 85
Environmentally-friendly disposal 86
Package information 86
47
IMPORTANT WARNINGS
1. Installation and repair should always be performed
by AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be
held responsible for operations performed by unauthorized
persons.
2. Please read this operating instructions carefully.
Only by this way you can use the appliance safely and
in a correct manner.
3. The oven should be used according to operating
instructions.
4. Keep children below the age of 8 and pets away
when operating.
5. WARNING: The accessible parts may be hot while using
the grill. Keep away from children.
6. WARNING: Fire hazard; do not store the materials on
the cooking surface.
7. WARNING: The appliance and its accessible parts are
hot during operation.
8. Setting conditions of this device are specied on
the label. (Or on the data plate)
9. The accessible parts may be hot when the grill is
used. Small children should be kept away.
10. WARNING: This appliance is intended for cooking. It
should not be used for other purposes like heating a room.
11. To clean the appliance, do not use steam cleaners.
12. Ensure that the oven door is completely closed
after putting food inside the oven.
49
23. The appliance is not suitable for use with an external
timer or a separate remote control system.
24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure
may lead jars to explode.
25. Oven handle is not a towel drier. Do not hang towels,
etc. on the oven handle.
26. Do not place the oven trays, plates or aluminium
foils directly on the oven base. The accumulated heat
may damage the base of the oven.
27. While placing food to or removing food from the
oven, etc., always use heat resistant oven gloves.
28. Do not use the product in states like medicated
and/or under inuence of alcohol which may affect your
ability of judgement.
29. Be careful when using alcohol in your foods. Alcohol
will evaporate at high temperatures and may catch re to
cause a re if it comes in contact with hot surfaces.
30. After each use, check if the unit is turned off.
31. If the appliance is faulty or has a visible damage,
do not operate the appliance.
32. Do not touch the plug with wet hands. Do not pull
the cord to plug off, always hold the plug.
33. Do not use the appliance with its front door glass
removed or broken.
34. Place the baking paper together with the food into
a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an
oven accessory (tray, wire grill etc.).

Termékspecifikációk

Márka: Orima
Kategória: sütő
Modell: OR-543-X

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Orima OR-543-X, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók sütő Orima

Orima

Orima ORQ 40 FF Útmutató

12 Január 2025
Orima

Orima ORP-76-IN Útmutató

12 Január 2025
Orima

Orima OR-80-AFMX Útmutató

1 Szeptember 2024
Orima

Orima OR-646-XE Útmutató

28 Augusztus 2024
Orima

Orima ORT-605-X Útmutató

28 Augusztus 2024
Orima

Orima ORG-7007-B Útmutató

28 Augusztus 2024
Orima

Orima ORG-7009-X Útmutató

28 Augusztus 2024
Orima

Orima ORCI-40-X Útmutató

28 Augusztus 2024
Orima

Orima ORG-7006-X Útmutató

28 Augusztus 2024

Útmutatók sütő

Legújabb útmutatók sütő