Használati útmutató Olympia VA 200
Olympia
Térfigyelő kamera
VA 200
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Olympia VA 200 (5 oldal) a Térfigyelő kamera kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/5

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Glasbruchmelder reagiert auf Erschütterungen, die
typischerweise bei Einbruchs-/Diebstahlversuchen
entstehen (einschlagen, hebeln) und löst ein akustisches
Warnsignal aus. Voraussetzung für eine bestimmungsge-
mäße Verwendung ist die sachgemäße Installation sowie
die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser
Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als in der bestimmungsgemäßen Verwendung
beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderun-
gen oder Umbauten sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung Ihres
Glasbruchmelders.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die
Hinweise!
WARNUNG! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit
durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder
Schutzfolien verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Batterien nicht verschlucken. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT! Gefährdung der Gesundheit und Umwelt durch
Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien nie önen,
beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
VORSICHT! Gehörschäden möglich. Das akustische Warnsignal
Ihres Glasbruchmelders kann Ihr Gehör beschädigen. Die
Lautstärke des akustischen Warnsignals beträgt bis zu 80 dB.
Betreiben oder testen Sie den Glasbruchmelder nicht in unmittel-
barer Nähe Ihres Gehörs.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihrer Glasbruchmelder, bevor Sie Ihre
Glasbruchmelder in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt
sein, wenden Sie sich an unseren Service.
■2 x Glasbruchmelder
■Batterien (6 x Typ LR44)
■Bedienungsanleitung
Übersicht
Die Abbildung oben zeigt Ihnen Ihren Glasbruchmelder im Detail.
1Lautsprecher
2 Ein-/Aus-Schalter (ON FF/O)
3Batteriefach
Batterien einlegen
Ihr Glasbruchmelder wird von drei Batterien (Typ LR44) mit Strom versorgt.
1. Önen Sie das Batteriefach auf der
Vorderseite Ihres Glasbruchmelders,
indem Sie die Batteriefachabdeckung mit
leichtem Druck nach unten schieben.
2. Legen Sie drei Batterien (Typ LR44) in
das Batteriefach ein. Achten Sie darauf,
die Knopfzellen in der richtigen Ausrich-
tung einzulegen.
3. Schließen Sie das Batteriefach auf der
Vorderseite Ihres Glasbruchmelders.
Empfohlene Montageorte
■Gegenstände, die wertvoll sind oder einen wertvollen Inhalt enthalten,
wie z. B. Bilder, Tresor, Schubladen etc.
■Stellen, die leicht durchbrochen oder aufgebrochen werden können, wie
z. B. Glasscheiben, Gipswände, Holztüren etc.
Glasbruchmelder verwenden
1. Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebestreifens auf der Rückseite
Ihres Glasbruchmelders.
2. Montieren Sie Ihren Glasbruchmelder an der gewünschten Position.
3. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position
ON.
4. Sobald Ihr Glasbruchmelder Erschütterungen registriert, ertönt für ca.
30 Sekunden das akustische Warnsignal.
Sie können das akustische Warnsignal vorzeitig beenden, in dem Sie den
Ein-/Aus-Schalter auf die Position
OFF stellen. Anschließend müssen Sie
den Ein-/Aus-Schalter wieder auf die Position ON stellen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpfl ichtet, alte Elektro- und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie
önen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien beim batterievertreibenden Handel bzw.
über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstel-
len zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten,
dass Sie Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und die
Batterien über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Pfl egehinweise
■Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
■Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine
Funktionskontrolle durch.
Konformitätserklärung
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen
bestätigt. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie
unter www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Die Garantiezeit beträgt . Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. 24 Monate
Bei Problemfällen wenden Sie sich an unsere Hotline: 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/
Min. aus dem Mobilfunknetz). Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben,
können Sie Ihr Gerät in Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an
folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht ca. 36 g
Abmessungen 60 x 20 mm
Stromversorgung 3 x Batterie (Typ LR44)
zulässige
Umgebungsbedingungen
0 °C bis +30 °C bei
0 % bis 75 % Luftfeuchte
Lautstärke Alarm (max.) 80 dB
VA 200 Glass Breakage Detector
Intended Use
The glass breakage detector reacts to vibrations which
typically occur during attempted burglary/theft (breaking,
levering) and issues an acoustic alarm signal.
A condition for complying with the intended use is that the
equipment is installed correctly and the information in the
manual is observed and maintained. Any use other than that described in
Section “Intended Use” is considered unintended use. Unauthorised
modifi cations or reconstructions are not permitted and could cause damage
to the glass breakage detector.
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying attention to the following information!
WARNING! Risk of suocation and damage to health through
batteries!
Children can swallow small parts, packaging and protective foils.
Keep the product and packaging out of reach of children!
Keep batteries out of reach of children. Do not swallow batteries.
If any type of battery is swallowed, seek medical attention
immediately.
CAUTION! Risk of damage to health and environmental pollution
through batteries! Improper handling of batteries can put your
health and the environment at risk. Never open, damage or
swallow batteries or allow them to pollute the environment.
Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
CAUTION! Risk of hearing damage. The acoustic warning signal
from the glass breakage detector could damage your hearing.
The volume of the acoustic alarm signal is up to 80 dB. Do not
operate or test the glass breakage detector in the direct vicinity of
your ear.
Package Contents
Check the package contents of the glass breakage detector carefully before
putting the glass breakage detector into operation. If anything is missing or
damaged, please contact our Service department.
■2 x glass breakage detectors
■Batteries (6 x LR44 round cell)
■Operating manual
Glasbruchmelder VA 200
General View
The illustrations above show the glass breakage detector in detail.
1Loudspeaker
2 On/O switch (ON FF/O)
3Battery compartment
Inserting the Batteries
The glass breakage detector is powered by three batteries (LR44 round
cells).
1. Open the battery compartment on the
front side of the glass breakage detector
by sliding the battery compartment cover
downwards using a little force.
2. Insert three batteries (LR44) in the
battery compartment. Pay attention that
the batteries are inserted the right way
around.
3. Close the battery compartment on the
front side of the glass breakage detector.
Recommended Installation Locations
■The detectors should be installed on objects which are valuable or con-
tain valuable items, e.g. pictures, safes, drawers etc.
■The detectors should be installed on objects which can be easily broken
or forced open, e.g. glass panes, plasterboard walls, wooden doors, etc.
Using the Glass Breakage Detector
1. Remove the protective foil from the adhesive strip on the rear cover of
the glass breakage detector.
2. Assemble the glass breakage detector at the required position.
3. Set the On/O switch to ON.
4. As soon as the glass breakage detector detects any vibrations, an
acoustic alarm signal is issued for approx. 30 seconds.
You can stop the acoustic alarm signal prematurely by setting the On/Off
switch to OFF. You must then set the On/O switch back to .ON
1
2
3

Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The symbol
indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
Risks to health and the environment from batteries! Never open,
damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They
may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals. You are legally
obliged to dispose of batteries at shops which sell batteries or at collection
points provided by the public waste authorities. Disposal is free of charge.
The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal
domestic waste and that they must be brought to collection points provided
by local public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
Care Instructions
■Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use
any solvents or cleaning agents.
■Complete a function test once a month and after changing the batteries.
Declaration of Conformity
Conformity of the equipment to the EU directives is confi rmed by
the CE mark. The Declaration of Conformity for this product is
available at www.olympia-vertrieb.de
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt
and original packing material to the point-of-sale.
Technical Data
Weight Approx. 36 g
Dimensions 60 x 20 mm
Power supply 3 x batteries (LR44 round cell)
Permissible ambient conditions 0 °C to +30 °C at
0% to 75% rel. humidity
Alarm volume (max.) 80 dB
Détecteur de bris de verre VA 200
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le détecteur de bris de verre réagit aux secousses qui se
produisent de manière caractéristique au cours de
tentatives d’eraction/de vol (bris de verre, procédure de
levier) et déclenche un signal d’avertissement acoustique.
L’utilisation conforme à l’usage prévu requiert un montage
approprié ainsi que l’observation et le respect des
indications mentionnées dans le présent mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite au point Utilisation conforme à
l’usage prévu est considérée comme non conforme. Des modifi cations ou
transformations eectuées d’un propre gré sont interdites et conduisent à un
endommagement du détecteur.
Consignes de sécurité
Préservez-vous de dommages corporels et tenez compte des remarques !
AVERTISSEMENT ! Les piles représentent un risque pour la santé,
ainsi que d’étouement ! Les enfants peuvent avaler des petits
objets, des fi lms d’emballage ou de protection. Tenez les enfants
à l’écart du produit et de son emballage ! Conservez les piles hors
de portée des enfants. Ne pas avaler celles-ci. Consultez
immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
P RUDENCE ! Les piles représentent un danger pour la santé et
l’environnement ! Une manipulation des piles incorrecte peut
nuire à votre santé et à l’environnement. Ne jamais ouvrir, endom-
mager, avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu
dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui-ci.
P RUDENCE ! Dommage auditif possible. Le signal d’avertisse-
ment acoustique de votre détecteur de bris de verre peut
endommager votre audition. Son volume sonore est de 80 dB. Ne
faites pas fonctionner ou ne testez pas le détecteur à proximité
immédiate de votre oreille.
Contenu du coret
Contrôlez le contenu de l’emballage de votre détecteur de bris de verre
avant de le faire fonctionner. Veuillez vous adresser à notre service après-
vente au cas où une pièce manque ou soit endommagée.
■2 détecteurs de bris de verre
■6 piles LR44
■Mode d’emploi
Vue d’ensemble
Les illustrations dans la partie supérieure vous montrent les détails du
détecteur.
1Haut-parleur
2 Interrupteur Marche/Arrêt (ON FF/O)
3Compartiment à piles
Pose des piles
Votre détecteur est alimenté en courant par
trois piles LR44.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé sur
le devant du détecteur en poussant le
cache-piles délicatement vers le bas.
2. Insérez les trois piles dans leur com-
partiment. Assurez-vous de la polarité
exacte.
3. Fermez le compartiment.
Emplacements de montage recommandés
■Sur des objets précieux ou dont le contenu est précieux tels que ta-
bleaux, trésor, tiroirs, etc.
■À des endroits où l’on peut pénétrer facilement ou que l’on peut ouvrir
avec force tels que vitres, parois en plâtre, portes en bois, etc.
Utilisation du détecteur de bris de verre
1. Retirez la pellicule de protection du ruban adhésif qui se trouve au dos
du détecteur.
2. Placez celui-ci à la bonne position.
3. Positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt sur
ON.
4. Dès que le détecteur enregistre des secousses, l’alarme retentit pen-
dant env. 30 secondes.
Vous pouvez l’interrompre auparavant en positionnant l’interrupteur Marche/
Arrêt sur OFF. Vous devez ensuite positionner à nouveau l’interrupteur sur
ON.
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil,
veuillez l’apporter au centre de collecte de l’orga-
nisme d’élimination des déchets de votre commune
(par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative
aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les anciens
appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône
ci-contre signifi e que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et pollution de
l’environnement causées par les piles ! Ne jamais ouvrir, endommager,
avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environne-
ment. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour
celui-ci. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les piles en les déposant chez
un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs correspondants de
l’organisme d’élimination des déchets local. Leur élimination est gratuite.
Ces symboles signifi ent que vous ne devez en aucun cas jeter les piles
dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement
local.
Conseils d’entretien
■Nettoyez la surface du boîtier avec un chion doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants.
■Eectuez un contrôle de fonctionnement 1 fois par mois et après chaque
changement des piles.
Déclaration de conformité
Le marquage CE confi rme la conformité aux directives UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur
www.olympia-vertrieb.de.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine
et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Données techniques
Poids env. 36 g
Dimensions 60 x 20 mm
Alimentation en courant 3 piles de type LR44
Conditions ambiantes
tolérées
0 °C à +30 °C avec
0 % à 75 % d'humidité relative
Volume sonore de l'alarme (max.) 80 dB
1
2
3

Rilevatore di rottura vetri VA 200 1
2
3
Impiego conforme alle disposizioni
Il rilevatore di rottura vetri reagisce a vibrazioni tipicamen-
te causate in occasione di tentativi di intrusione/furto
(rottura, sollevamento) e lancia un segnale acustico di
allarme. Requisito per un impiego conforme è la corretta
installazione come anche l’osservanza delle indicazioni
fornite nelle presenti istruzioni d’uso.
Qualsiasi altro impiego diverso da quanto descritto è ritenuto non conforme
agli usi previsti. Non sono ammesse modifi che o variazioni arbitrarie che
potrebbero causare il danneggiamento del rilevatore di rottura vetri.
Indicazioni di sicurezza
Evitare lesioni fi siche e osservare le indicazioni!
AVVERTENZA! Rischio di soocamento! Batterie e pile possono
provocare danni alla salute! I bambini possono ingerire parti
piccole, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il prodotto
e la confezione lontani dalla portata dei bambini! Conservare le
batterie fuori della portata dei bambini. Non ingerire le batterie. In
caso di ingestione di una batteria o pila, consultare immediata-
mente un medico.
ATTENZIONE! Batterie e pile possono provocare danni alla salute
e all’ambiente! Un uso improprio delle batterie può provocare
danni alla salute e all’ambiente. Non aprire, danneggiare, ingerire
o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Le batterie possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente.
ATTENZIONE! Possibili danni all’udito. Il segnale acustico del
rilevatore di rottura vetri può causare danni all’udito. Il volume del
segnale acustico arriva fi no a 80 dB. Evitare di mettere in
funzione o testare il rilevatore di rottura vetri nelle immediate
vicinanze delle orecchie.
Contenuto della confezione
Verifi care il contenuto della confezione del rilevatore di rottura vetri prima di
metterla in funzione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneg-
giato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
■2 rilevatori di rottura vetri
■Batterie (6 di tipo LR44)
■Istruzioni d’uso
Panoramica
La fi gura in alto mostra il rilevatore di rottura vetri in dettaglio.
1Altoparlante
2 Interruttore ON/OFF (ON FF/O)
3Vano batteria
Inserimento delle batterie
Tre batterie a bottone di tipo LR44 alimentano il rilevatore di rottura vetri con
corrente elettrica.
1. Aprire il vano batteria sul davanti del
rilevatore di rottura vetri spingendo in
basso il coperchio del vano esercitando
una leggera pressione.
2. Inserire nel vano tre batterie di tipo
LR44. Osservare il corretto orientamen-
to quando si inseriscono le batterie a
bottone.
3. Chiudere il vano batteria sul davanti del
rilevatore di rottura vetri.
Punti di ubicazione consigliati
■Su oggetti di valore o che a loro volta contengono oggetti di valore come
quadri, cassaforte, cassetti, ecc.
■In punti che sono facili da penetrare o scassinare, come ad es. vetrate,
pareti in cartongesso, porte in legno, ecc.
Utilizzo del rilevatore di rottura vetri
1. Rimuovere la pellicola protettiva della striscia adesiva presente sul lato
posteriore del rilevatore di rottura vetri.
2. Montare il rilevatore di rottura vetri nel punto desiderato.
3. Portare l’interruttore di ON/OFF in posizione
ON.
4. Appena il rilevatore di rottura vetri rileva delle vibrazioni, il dispositivo
lancia un segnale acustico di allarme della durata di ca. 30 secondi.
Il segnale acustico di allarme si lascia disattivare prima dell’intervallo im-
postato, portando l’interruttore di ON/OFF in posizione
OFF. Fatto questo è
quindi necessario portare l’interruttore di ON/OFF nuovamente in posizione
ON.
Smaltimento
Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo
consegnandolo a un punto di raccolta istituito dalla propria società
di smaltimento rifi uti comunale (ad es. centro di riciclo materiali).
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti
alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di
rilievo rifi uti in raccolta differenziata. Il simbolo indica che non è assoluta-
mente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici!
Batterie e pile possono provocare danni alla salute e all’ambiente! Non
aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie.
Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente.
Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie presso rivenditori di
batterie o centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e
provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito.
I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie nei
rifi uti domestici, consegnandole ai fi ni dello smaltimento nei rispettivi punti di
raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
Consigli per la cura
■Pulire la superfi cie dell’involucro esterno con un panno morbido e antipil-
ling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
■Verifi care il funzionamento del dispositivo una volta al mese e ogni volta
che si sostituiscono le batterie.
Dichiarazione di conformità
La conformità con le normative EU viene confermata dal marchio
CE. La dichiarazione di conformità relativa al presente prodotto è
disponibile su www.olympia-vertrieb.de
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di
difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e
scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato eettuato l’acquisto.
Specifi che tecniche
Peso ca. 36 g
Dimensioni 60 x 20 mm
Alimentazione elettrica 3 batterie tipo LR44
Condizioni ambiente
consentite
da 0 °C a +30 °C con
0%-75% di umidità dell'aria
Volume allarme (max.) 80 dB
Sensor de rotura de vidrio VA 200
Uso previsto
El sensor de rotura de vidrio reacciona frente a las
vibraciones que suelen producirse en caso de intentos de
robo o hurto (al romper, apalancar) y activa una señal de
advertencia acústica. La observación y el cumplimiento de
las advertencias que fi guran en el presente manual de
instrucciones son requisitos para el correcto uso del
aparato.
Cualquier otro uso diferente al previsto se considera como no conforme
al objetivo previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modifi cación o
transformación por cuenta propia que además pueda provocar daños en el
sensor de rotura de vidrio.
Advertencias de seguridad
¡Tenga cuidado de no sufrir daños físicos y tenga en cuenta las notas!
¡AVISO! ¡Peligro de asfi xia y peligro para la salud provocado por
pilas! Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de
embalaje o protección. ¡Mantenga alejados a los niños del
producto y de su embalaje! Guardar las pilas fuera del alcance de
los niños. No tragarse las pilas. En caso de tragarse una pila se
debe acudir inmediatamente al médico.
¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente
provocado por pilas! El manejo incorrecto de las pilas puede
perjudicar su salud y el medio ambiente. Nunca abrir, dañar,
ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Las pilas pueden
contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente.
¡PRECAUCIÓN! Se pueden producir daños en el oído. La señal
de advertencia acústica del sensor de rotura de vidrio puede
producirle daños en el oído. El volumen de la señal de adverten-
cia acústica es de hasta 80 dB. No utilice ni pruebe el sensor de
rotura de vidrio muy cerca del oído.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de los sensores de rotura de vidrio
antes de ponerlos en servicio. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta
algo o se observan daños.
■2 sensores de rotura de vidrio
■Pilas (6 del tipo LR44)
■Manual de instrucciones
Vista general
La fi gura anterior muestra detalladamente el sensor de rotura de vidrio.
1Altavoz
2 Interruptor de conectado/desconectado (ON FF/O)
3Compartimento de pilas
Introducir las pilas
El sensor de rotura de vidrio se alimenta con energía mediante tres pilas
(tipo LR44).
1. Abra el compartimento de pilas en el
lado frontal del sensor de rotura de
vidrio empujando hacia abajo la tapa del
compartimento de pilas con una ligera
presión.
2. Coloque tres pilas (tipo LR44) en el
compartimento de pilas. Preste atención
a colocar las pilas botón con la orienta-
ción correcta.
3. Cierre el compartimento de pilas en
el lado frontal del sensor de rotura de
vidrio.
Lugares de montaje recomendados
■Objetos valiosos o que tengan un contenido valioso como, por ejemplo,
cuadros, cajas fuertes, cajones, etc.
■Puntos que se pueden atravesar o abrir con facilidad como, por ejemplo,
cristales, paredes de yeso, puertas de madera, etc.
Termékspecifikációk
Márka: | Olympia |
Kategória: | Térfigyelő kamera |
Modell: | VA 200 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Olympia VA 200, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Térfigyelő kamera Olympia

12 Január 2025

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

12 Augusztus 2024

12 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024
Útmutatók Térfigyelő kamera
- Térfigyelő kamera Samsung
- Térfigyelő kamera Sony
- Térfigyelő kamera August
- Térfigyelő kamera Nedis
- Térfigyelő kamera Grundig
- Térfigyelő kamera Philips
- Térfigyelő kamera Pioneer
- Térfigyelő kamera Reolink
- Térfigyelő kamera Garmin
- Térfigyelő kamera Bosch
- Térfigyelő kamera Panasonic
- Térfigyelő kamera Canon
- Térfigyelő kamera JVC
- Térfigyelő kamera Evolveo
- Térfigyelő kamera Toshiba
- Térfigyelő kamera Ubiquiti Networks
- Térfigyelő kamera TP-Link
- Térfigyelő kamera Emos
- Térfigyelő kamera Motorola
- Térfigyelő kamera LogiLink
- Térfigyelő kamera Digitus
- Térfigyelő kamera Zebra
- Térfigyelő kamera Xiaomi
- Térfigyelő kamera TRENDnet
- Térfigyelő kamera EZVIZ
- Térfigyelő kamera Boss
- Térfigyelő kamera Crestron
- Térfigyelő kamera ORNO
- Térfigyelő kamera Strong
- Térfigyelő kamera Gigaset
- Térfigyelő kamera MEE Audio
- Térfigyelő kamera Conceptronic
- Térfigyelő kamera Thomson
- Térfigyelő kamera Technaxx
- Térfigyelő kamera Speco Technologies
- Térfigyelő kamera Ricoh
- Térfigyelő kamera Hikvision
- Térfigyelő kamera Netgear
- Térfigyelő kamera Asus
- Térfigyelő kamera Vtech
- Térfigyelő kamera Rollei
- Térfigyelő kamera Hama
- Térfigyelő kamera Mitsubishi
- Térfigyelő kamera Synology
- Térfigyelő kamera Avidsen
- Térfigyelő kamera Raymarine
- Térfigyelő kamera DSC
- Térfigyelő kamera Kodak
- Térfigyelő kamera Ring
- Térfigyelő kamera V-TAC
- Térfigyelő kamera ZyXEL
- Térfigyelő kamera Logitech
- Térfigyelő kamera Dahua Technology
- Térfigyelő kamera Withings
- Térfigyelő kamera Denver
- Térfigyelő kamera First Alert
- Térfigyelő kamera Minox
- Térfigyelő kamera Trevi
- Térfigyelő kamera DiO
- Térfigyelő kamera Planet
- Térfigyelő kamera Burg Wächter
- Térfigyelő kamera Ernitec
- Térfigyelő kamera Tenda
- Térfigyelő kamera Qian
- Térfigyelő kamera Aluratek
- Térfigyelő kamera Extech
- Térfigyelő kamera Gembird
- Térfigyelő kamera Cisco
- Térfigyelő kamera Niceboy
- Térfigyelő kamera SPC
- Térfigyelő kamera Bea-fon
- Térfigyelő kamera Powerfix
- Térfigyelő kamera Edimax
- Térfigyelő kamera Eufy
- Térfigyelő kamera APC
- Térfigyelő kamera Overmax
- Térfigyelő kamera Lorex
- Térfigyelő kamera Foscam
- Térfigyelő kamera Manhattan
- Térfigyelő kamera Kogan
- Térfigyelő kamera Alecto
- Térfigyelő kamera Honeywell
- Térfigyelő kamera EnGenius
- Térfigyelő kamera Imou
- Térfigyelő kamera Marshall
- Térfigyelő kamera Acme
- Térfigyelő kamera Furrion
- Térfigyelő kamera Velleman
- Térfigyelő kamera Western Digital
- Térfigyelő kamera Grandstream
- Térfigyelő kamera D-Link
- Térfigyelő kamera Avanti
- Térfigyelő kamera Milesight
- Térfigyelő kamera Monacor
- Térfigyelő kamera IDIS
- Térfigyelő kamera Epiphan
- Térfigyelő kamera ION
- Térfigyelő kamera Blaupunkt
- Térfigyelő kamera Chacon
- Térfigyelő kamera Elro
- Térfigyelő kamera GVI Security
- Térfigyelő kamera Moxa
- Térfigyelő kamera Delta Dore
- Térfigyelő kamera ZKTeco
- Térfigyelő kamera Abus
- Térfigyelő kamera Vivotek
- Térfigyelő kamera AG Neovo
- Térfigyelő kamera Arlo
- Térfigyelő kamera Trust
- Térfigyelő kamera Konig
- Térfigyelő kamera Marmitek
- Térfigyelő kamera Stabo
- Térfigyelő kamera Pyle
- Térfigyelő kamera Lumens
- Térfigyelő kamera AVer
- Térfigyelő kamera AVMATRIX
- Térfigyelő kamera Sanyo
- Térfigyelő kamera DataVideo
- Térfigyelő kamera CRUX
- Térfigyelő kamera Atlona
- Térfigyelő kamera Schneider
- Térfigyelő kamera Lindy
- Térfigyelő kamera Uniden
- Térfigyelő kamera Quantum
- Térfigyelő kamera Marshall Electronics
- Térfigyelő kamera Trebs
- Térfigyelő kamera M-e
- Térfigyelő kamera Provision-ISR
- Térfigyelő kamera Somfy
- Térfigyelő kamera AViPAS
- Térfigyelő kamera Axis
- Térfigyelő kamera Brilliant
- Térfigyelő kamera Orion
- Térfigyelő kamera EverFocus
- Térfigyelő kamera SereneLife
- Térfigyelő kamera I3International
- Térfigyelő kamera Equip
- Térfigyelő kamera Genius
- Térfigyelő kamera Valueline
- Térfigyelő kamera Swann
- Térfigyelő kamera Adj
- Térfigyelő kamera Anker
- Térfigyelő kamera Genie
- Térfigyelő kamera Petcube
- Térfigyelő kamera ClearView
- Térfigyelő kamera Sitecom
- Térfigyelő kamera ACTi
- Térfigyelő kamera Schwaiger
- Térfigyelő kamera Elmo
- Térfigyelő kamera Vitek
- Térfigyelő kamera Alfatron
- Térfigyelő kamera Laserliner
- Térfigyelő kamera Smartwares
- Térfigyelő kamera REVO
- Térfigyelő kamera Belkin
- Térfigyelő kamera KJB Security Products
- Térfigyelő kamera Kramer
- Térfigyelő kamera BZBGear
- Térfigyelő kamera BirdDog
- Térfigyelő kamera Allnet
- Térfigyelő kamera Aldi
- Térfigyelő kamera Airlive
- Térfigyelő kamera Aritech
- Térfigyelő kamera Flamingo
- Térfigyelő kamera Yale
- Térfigyelő kamera Caliber
- Térfigyelő kamera Eminent
- Térfigyelő kamera Exibel
- Térfigyelő kamera Fortinet
- Térfigyelő kamera KlikaanKlikuit
- Térfigyelő kamera Maginon
- Térfigyelő kamera Profile
- Térfigyelő kamera Marquant
- Térfigyelő kamera Ednet
- Térfigyelő kamera AVerMedia
- Térfigyelő kamera Steren
- Térfigyelő kamera Perel
- Térfigyelő kamera Flir
- Térfigyelő kamera Netis
- Térfigyelő kamera Buffalo
- Térfigyelő kamera GeoVision
- Térfigyelő kamera Nest
- Térfigyelő kamera LevelOne
- Térfigyelő kamera Siedle
- Térfigyelő kamera Hive
- Térfigyelő kamera Netatmo
- Térfigyelő kamera Switel
- Térfigyelő kamera InFocus
- Térfigyelő kamera Hombli
- Térfigyelő kamera Clas Ohlson
- Térfigyelő kamera Naxa
- Térfigyelő kamera BRK
- Térfigyelő kamera EVE
- Térfigyelő kamera Waeco
- Térfigyelő kamera QSC
- Térfigyelő kamera Xavax
- Térfigyelő kamera Vaddio
- Térfigyelő kamera Gira
- Térfigyelő kamera Jung
- Térfigyelő kamera Interlogix
- Térfigyelő kamera Boyo
- Térfigyelő kamera IC Intracom
- Térfigyelő kamera Adesso
- Térfigyelő kamera Satel
- Térfigyelő kamera POSline
- Térfigyelő kamera Notifier
- Térfigyelő kamera Hawking Technologies
- Térfigyelő kamera Lanberg
- Térfigyelő kamera Friedland
- Térfigyelő kamera Nexxt
- Térfigyelő kamera Monoprice
- Térfigyelő kamera Watec
- Térfigyelő kamera Beafon
- Térfigyelő kamera Chuango
- Térfigyelő kamera ETiger
- Térfigyelő kamera Videcon
- Térfigyelő kamera INSTAR
- Térfigyelő kamera Advantech
- Térfigyelő kamera Digital Watchdog
- Térfigyelő kamera Ferguson
- Térfigyelő kamera Ganz
- Térfigyelő kamera Kwikset
- Térfigyelő kamera Intellinet
- Térfigyelő kamera ClearOne
- Térfigyelő kamera Ebode
- Térfigyelő kamera Oplink
- Térfigyelő kamera Kerbl
- Térfigyelő kamera Dorr
- Térfigyelő kamera Sonic Alert
- Térfigyelő kamera Linear PRO Access
- Térfigyelő kamera Summer Infant
- Térfigyelő kamera SMC
- Térfigyelő kamera Topica
- Térfigyelő kamera Iiquu
- Térfigyelő kamera Verint
- Térfigyelő kamera Brinno
- Térfigyelő kamera Rostra
- Térfigyelő kamera Caddx
- Térfigyelő kamera Spyclops
- Térfigyelő kamera EKO
- Térfigyelő kamera Inovonics
- Térfigyelő kamera Kguard
- Térfigyelő kamera Woonveilig
- Térfigyelő kamera Mobi
- Térfigyelő kamera Surveon
- Térfigyelő kamera Hollyland
- Térfigyelő kamera Epcom
- Térfigyelő kamera Indexa
- Térfigyelő kamera Lutec
- Térfigyelő kamera Whistler
- Térfigyelő kamera Hanwha
- Térfigyelő kamera VideoComm
- Térfigyelő kamera IMILAB
- Térfigyelő kamera 3xLOGIC
- Térfigyelő kamera Pelco
- Térfigyelő kamera Leviton
- Térfigyelő kamera EtiamPro
- Térfigyelő kamera Inkovideo
- Térfigyelő kamera Pentatech
- Térfigyelő kamera Weldex
- Térfigyelő kamera SecurityMan
- Térfigyelő kamera Canyon
- Térfigyelő kamera CNB Technology
- Térfigyelő kamera Tapo
- Térfigyelő kamera Aigis
- Térfigyelő kamera Exacq
- Térfigyelő kamera Brickcom
- Térfigyelő kamera Laxihub
- Térfigyelő kamera Securetech
- Térfigyelő kamera EFB Elektronik
- Térfigyelő kamera NetMedia
- Térfigyelő kamera Videotec
- Térfigyelő kamera Illustra
- Térfigyelő kamera Nivian
- Térfigyelő kamera Arenti
- Térfigyelő kamera E-bench
- Térfigyelő kamera Blow
- Térfigyelő kamera Syscom
- Térfigyelő kamera Tecno
- Térfigyelő kamera Night Owl
- Térfigyelő kamera Guardzilla
- Térfigyelő kamera Astak
- Térfigyelő kamera Blink
- Térfigyelő kamera Milestone Systems
- Térfigyelő kamera Zavio
- Térfigyelő kamera Campark
- Térfigyelő kamera IPX
- Térfigyelő kamera Dedicated Micros
- Térfigyelő kamera Hamlet
- Térfigyelő kamera Annke
- Térfigyelő kamera AVTech
- Térfigyelő kamera Qoltec
- Térfigyelő kamera Approx
- Térfigyelő kamera Digimerge
- Térfigyelő kamera Y-cam
- Térfigyelő kamera Feelworld
- Térfigyelő kamera Wisenet
- Térfigyelő kamera WyreStorm
- Térfigyelő kamera Infortrend
- Térfigyelő kamera HiLook
- Térfigyelő kamera Mach Power
- Térfigyelő kamera Compro
- Térfigyelő kamera Aida
- Térfigyelő kamera Ikegami
- Térfigyelő kamera Accsoon
- Térfigyelő kamera Vimtag
- Térfigyelő kamera Sonoff
- Térfigyelő kamera Gewiss
- Térfigyelő kamera Alula
- Térfigyelő kamera Insteon
- Térfigyelő kamera Costar
- Térfigyelő kamera ALC
- Térfigyelő kamera Security Labs
- Térfigyelő kamera Comtrend
- Térfigyelő kamera Seneca
- Térfigyelő kamera Avigilon
- Térfigyelő kamera American Dynamics
- Térfigyelő kamera Vosker
- Térfigyelő kamera Sentry360
- Térfigyelő kamera Owltron
- Térfigyelő kamera Enabot
- Térfigyelő kamera Luis Energy
- Térfigyelő kamera Sir Gawain
- Térfigyelő kamera VisorTech
- Térfigyelő kamera Atlantis Land
- Térfigyelő kamera B & S Technology
- Térfigyelő kamera Promise Technology
- Térfigyelő kamera Ecobee
- Térfigyelő kamera Turing
- Térfigyelő kamera Wasserstein
- Térfigyelő kamera Qolsys
- Térfigyelő kamera HuddleCamHD
- Térfigyelő kamera Setti+
- Térfigyelő kamera Defender
- Térfigyelő kamera Mobotix
- Térfigyelő kamera IOIO
- Térfigyelő kamera BIRDFY
- Térfigyelő kamera I-PRO
- Térfigyelő kamera DVDO
- Térfigyelő kamera TCP
- Térfigyelő kamera Bolin Technology
- Térfigyelő kamera Nextech
Legújabb útmutatók Térfigyelő kamera

6 Április 2025

5 Április 2025

5 Április 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025