Használati útmutató Moulinex Companion XL YY4260

Moulinex Konyhai robotgép Companion XL YY4260

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Moulinex Companion XL YY4260 (122 oldal) a Konyhai robotgép kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/122
FR
EN
NL
ES
PT
DE
IT
1
2
15
3
18 19
19
17b
10s
17a
50°C
5
16
2
1
3
16
1
FR
Vis-à-vis de la curi de la personne
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil et conservez-le : une utilisa-
tion non conforme au mode d’emploi
dégagerait le fabricant de toute res-
ponsabili.
Toujours connecter l’appareil de
l’alimentation si on le laisse sans sur-
veillance et avant montage, montage
ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utili par
les enfants. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacis physiques,
sensorielles ou mentales sont duites
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont
pu néficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécuri,
d’une surveillance ou d’instructions
palables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec lappareil.
Maintenez votre appareil hors de portée
des enfants.
Lors de l’utilisation de
l’appareil, certaines pièces
atteignent des tempéra-
tures élevées (paroi inox
du bol, entraîneur commun amovible,
parties transparentes du couvercle et du
bouchon, pièces talliques sous le bol,
accessoire fond XL, panier). Elles peuvent
occasionner des blures. Manipulez l’ap-
pareil par les pièces plastiques froides
(poignées, bloc moteur). Le moin lu-
mineux de chauffe rouge indique quil y
a un risque de brûlure.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
L appareil nest pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une mi-
nuterie exrieure ou par un sysme de
commande à distance pa.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le câble d’alimenta-
tion ou la prise sont endommagés. Afin
déviter tout danger, faites obligatoire-
ment remplacer le cordon par un centre
service agé (voir liste dans le livret
service).
L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur sous (A)
l’eau courante.
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique à l’intérieur de
la maison et à une altitude inférieure
à 2000 m. Le fabricant décline toute
responsabili et se réserve le droit de
silier la garantie en cas d’utilisation
commerciale ou inadaptée, ou de non
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
2
FR
respect des consignes.
Cet appareil na pas é conçu pour être
utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie :
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres environ-
nements de type travail.
- des coins cuisine réservés au person-
nel dans des magasins, bureaux et
autres environnements profession-
nels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des tels,
motels et autres environnements à
caracre résidentiel.
- des environnements du type chambres
d’tes.
Votre appareil émet de
la vapeur qui peut occa-
sionner des brûlures.
Manipulez avec précaution le couvercle
et le bouchon (utilisez si nécessaire un
gant, une manique, etc). Manipulez le
bouchon par sa partie centrale.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
si le joint n’est pas positionné sur
le porte joint, si le porte joint n’est
pas assemblé dans le couvercle. Il est
impératif de faire fonctionner lappa-
reil avec le bouchon position dans
l’orifice du couvercle (sauf en cas
d’information spécifique recette).
AVERTISSEMENT : Atten-
tion aux risques de
blessure en cas de mau-
vaise utilisation de
l’appareil.
Prenez des précautions avec les lames
du couteau hachoir ultrablade (F1) et
du couteau pour pétrir/concasser (F4)
lorsque vous les nettoyez et lorsque
vous videz le bol, elles sont extrême-
ment coupantes.
Soyez vigilant si un liquide chaud est
verdans le préparateur culinaire
dans la mesure il peut être éjec
de l’appareil en raison d’une ébullition
soudaine.
Rangez le couteau hachoir ultrablade
(F1) dans le bol après chaque utili-
sation.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors
de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage et versage) :
éviter tout débordement de liquide sur
les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Votre appareil émet
de la vapeur qui peut occasionner des
brûlures.
AVERTISSEMENT : La surface de l’é-
ment chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
Assurez vous de ne toucher que les poi-
gnées de votre produit (chettes D2,
3
FR
poignée du couvercle E2 et du bouchon
E1) pendant la chauffe et jusqu’au re-
froidissement complet.
Reportez-vous au mode demploi pour le
glage des vitesses et le temps de fonc-
tionnement de chaque accessoire et de
chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
l’assemblage et le montage des acces-
soires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode demploi pour le
nettoyage et l’entretien de votre appareil.
Toujours suivre les instructions de net-
toyage pour nettoyer votre appareil:
brancher l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge
humide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau
ou sous l’eau courante
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
Conserver l’appareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’ap-
pareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute curi et en com-
prennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés dau moins 8 ans, à condition
qu’ils néficient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent bien
les dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effects par des enfants sans
surveillance, à moins qu’ils ne soient
âs de plus de 8 ans et quils soient
sous la surveillance d’un adulte.
Vis-à-vis du raccordement électrique
L’appareil doit être branché sur une
prise de courant électrique reliée à la
terre.
Lappareil est cou pour fonctionner
uniquement en courant alternatif.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signatique de
l’appareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimenta-
tion pour brancher l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil, le ble d’ali-
mentation à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de l’appareil,
ps d’une source de chaleur ou sur un
angle vif.
4
FR
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil (touche
stop), attendez que les aliments
mis ne tournent plus.
Versez toujours les ingrédients solides
en premier dans le bol avant d’ajouter
des ingrédients liquides, sans dépasser
le repère MAX gra à l’inrieur du bol
(Cf. Fig. 11). Si le bol est trop rempli,
de l’eau bouillante peuttre éjectée.
Attention dans le cadre du programme
cuisson vapeur, respectez le niveau de
0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2).
Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le fonction-
nement de l’appareil.
Nutilisez pas le bol comme cipient
(conservation, conlation, stérilisa-
tion).
Placez l’appareil sur un plan de travail
stable, résistant à la chaleur, propre et
sec.
Ne placez pas l’appareil près d’un mur
ou dun placard, la vapeur produite pou-
vant endommager les éléments.
Ne placez pas votre appareil ps d’une
source de chaleur en fonctionnement
(plaque de cuisson, appareil élec-
tro-ménager, etc…).
Ne couvrez pas votre couvercle avec
un torchon ou autre, ne cherchez pas
à boucher l’orifice du couvercle, utilisez
le bouchon gulateur de vapeur.
Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,au dessus
du bol pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Ne passez jamais les accessoires dans
un four à micro ondes.
N’utilisez pas lappareil en plein air.
Ne passez jamais la quantité maxi-
mum indiqe dans la notice.
Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.
Ne placez jamais votre bol au congé-
lateur pour le refroidir, utilisez le
frigérateur.
SAV
Pour votre curi, n’utilisez pas d’ac-
cessoires ou de pièces de rechange,
autres que ceux fournis par les centres
de service après-vente agés.
Toute intervention autre que le net-
toyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre
service agréé.
Consultez le tableau Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? à la fin
du mode d’emploi.
5
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil qui est exclusivement prévu pour la préparation des
aliments à usage domestique, à l’intérieur de la maison.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de
cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE LAPPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
: touches de sélection programmes B1
automatiques
: sélecteur vitesseB2
: sélecteur température de cuisson B3
et/ou témoin lumineux de
chauffe
: sélecteur durée de B4
fonctionnement
: sélecteur turbo/pulseB5
: sélecteur +/-B6
: bouton start/stop/resetB7
C Ecran LCD
: affichage vitesseC1
: affichage températureC2
: affichage tempsC3
: affichage sélection programmeC4
C5 : affichage témoin de sécurité
D Ensemble Bol
: bol inoxD1
: gâchettesD2
: entraîneur commun amovibleD3
: joint d’étanchéitéD4
: accessoire fond XLD5
: bague de verrouillage entraîneur D6
E Ensemble couvercle
: bouchon régulateur vapeurE1
: couvercleE2
: porte jointE3
: joint étanchéitéE4
F Accessoires :
: boîte rangement accessoiresF0
: couteau hachoir ultrabladeF1
: mélangeurF2
: batteurF3
: couteau pour pétrir / concasserF4
: panier vapeurF5
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
I Brosse de nettoyage
DONNÉES TECHNIQUES DE LAPPAREIL :
Puissance : 1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température : de 30° à 150°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement : de 5 secondes à 2 heures
réglable par pas de 5 secondes à 1 minute maximum.
Nombre de vitesses : 12 - 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
6
FR MISE EN SERVICE :
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1, basculez l’interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9)
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
Couteau hachoir
Mixer des soupes 3min 3L
Mixer des compotes 40s 1Kg
Hacher les légumes 15s 1Kg
Hacher de la viande 30s 1Kg
Hacher du poisson 15s 1Kg
N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4.
Mélangeur
Il mélange les sans abimer les ingrédients,Plats cuisinés
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Rissolés 5min 500g
Mijotés 45min 2,5L
Risottos 22min 1,5Kg
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)
Batteur
9 max
Blancs en neige 5/10min 7
max
Mayonnaises, Crèmes fouettées 2/5min 0,5L
Sauces, Crèmes à 1/20min 1L
Ecrasé de pommes de terre à 1min 1L
Polenta à 1/16min 1L
Couteau pétrin/concasseur
Pétrir les pâtes à pain blanc 2min 30s 1,2Kg
Pétrir les pâtes brisées, sablées,
pains spéciaux 2min 30s 1Kg
Pétrir les pâtes levées
(brioche, kouglof…)
1min 30s
2 min 0,8Kg
Mélanger les pâtes légères
(cake…)
40s
3 min 1Kg
Pulvériser les fruits à coques 1min 0,6Kg
Hacher les produits durs 1min 0,6Kg
Piler la glace 1min 6 à 10
Pâte à crêpes, gaufres 1min 1,5L
Cuisson vapeur de légumes, de
poissons ou de viandes 20/40min 1Kg
Soupes avec morceaux 3min 3L
Bouchon
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
maxi vapeur (a) = cuisson vapeur.
mini vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
Fond XL
Accessoire fond XL
Rissolage et cuisson sans couvercle
Augmentation de la surface de cuisson pour vos grosses pièces de viandes ou poissons.
Panier
vapeur
FR
VOTRE APPAREIL POSSÈDE 2 MODES DE
FONCTIONNEMENT :
Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont pré-
programes pour aliser des sauces, des soupes,
des mijotés, des cuissons vapeur, des pâtes et des
desserts en automatique.
Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
Utilisation avec ou sans couvercle
Température de 30° à
13
Température de 13
à 150°
- Lorsque vous avez sélectionné une température
entre 135° et 150°, vous devez utiliser votre
appareil sans couvercle. Si le couvercle est
positionné sur le , un cadenas s’affichera sur bol
l’écran LCD, vous invitant à le verrouiller.
- Dès l’ajout des aliments, remuez-les à l’aide de la
spatule et renouvelez l’opération régulièrement,
afin d’éviter que le fond du bol ne se tâche, (Cf
paragraphe nettoyage).
- Si vous choisissez d’utiliser l’appareil avec son
couvercle, la température de cuisson sera alors
de 130° maximum.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE SÉCURITÉ DE
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est sécuri à chaque démarrage de
l’appareil. Cette sécurité empêche l’ouverture du
couvercle pendant la réalisation d’une recette (Cf.
Fig.16).
Ne tentez pas de forcer sur le couvercle lorsqu’il est
verrouil.
Cette curité se débloque à chaque arrêt de l’appareil.
Si vous avez sélectionné une temrature supérieure ou
égale à 50°C et une vitesse supérieure ou égale à 5, un
décompte de 10 secondes apparait alors sur l’écran LCD
du tableau de commandes. (Cf.Fig.17).
Louverture du couvercle ne sera possible qu’à la fin du
décompte.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET DE
L’ENSEMBLE COUVERCLE
Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur . Votre bol est équi (A) (D)
d’un entraîneur montable pour faciliter le (D3)
nettoyage.
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant
utilisation, notamment la protection située entre le
bol (D) (A) et le bloc moteur .
Placez le joint d’étanchéi sur le porte joint (E4)
(E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le couvercle
(E2) (Cf. Fig 2).
Positionnez le joint d’étanchéi sur l’entraîneur (D4)
commun (D3). Verrouillez l’ensemble sur le fond
du bol avec la bague de verrouillage (D7) (Cf. Fig.
3). Si vous utilisez le mode cuisson sans couvercle,
positionnez le joint d’étancité sur le bouchon D6
D5. Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la
bague de verrouillage D7 (Cf. Fig. 3).
Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entrneur
commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1),
- le panier vapeur (F5) à l’intérieur du bol, (Cf. Fig.
4.3 ), en ayant pris soin au préalable de remplir la
cuve de 0.7l de préparation liquide (eau, sauce…)
(Cf. Fig. 4.2 ).
Incorporez les ingdients à l’intérieur du bol ou du
panier vapeur.
Positionnez le couvercle sur le bol en alignant les (D)
deux triangles , verrouillez le couvercle (Cf. Fig. 5)
sans appuyer en le tournant dans le sens de la flèche
(Cf. Fig. 6).
Positionnez le bouchon régulateur de vapeur sur (E1)
le couvercle, 2 positions sont possibles, la fonction
souhaitée étant positionnée vers soi : maxi vapeur
(a) (b) ou mini vapeur .
La position « mini vapeur » permet de
laisser échapper un maximum de
condensation et ainsi obtenir des plats ou
des sauces avec une meilleure consistance
(Risotto, crèmes dessert , sauces, etc...).
La position « maxi vapeur » permet de
gagner un maximum de chaleur et de
vapeur dans le bol pour toutes les cuissons
à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les éclaboussures
pendant le mixage.
Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur jusqu’à (A)
entendre un clic (Cf. Fig. 8).
L’appareil démarre uniquement si le bol et le couvercle
sont correctement positionnés et verrouillés sur le
bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
7
8
FR
8
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
lection de la temrature de
cuisson.
De 30° à 150°C.
Témoin lumineux de chauffe :
il s’allume au démarrage de la
cuisson et séteint lorsque la
température à l’inrieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
Sélection des fonctions turbo
(vitesse maximale en accès direct)
et pulse (marche intermittente)
sans recourir à d’autres réglages.
Augmentation de la vitesse,
de la température de cuisson
et de la durée.
Diminution de la vitesse, de
la température de cuisson et
de la durée.
Ce bouton a :3 fonctions
- Validation du choix
de votre programme
automatique ou de vos
paramètres choisis dans
le cadre d’une utilisation
man uelle (v i t e s s e,
temrature de cuisson,
temps).
- Pause au cours d’une
utilisation, une fois que
l’appareil est lancé.
- Réinitialisation des
paramètres sélectionnés de
l’appareil par une pression
de 2 secondes.
Sauces Cuisson vapeur
(sous programme vapeur P1
douce / vapeur intense)P2
Soupes
(sous programme velouté / P1
P2 mouliné)
Pâtes
(sous programme pain / P1
P2 brioche / cake)P3
Mijotés
(sous programme étuvée de P1
légumes / mijoté / risotto)P2 P3
Desserts
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d’un programme automatique :
Sélection paramètres personnalisés :
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
9
FR
9
UTILISATION DE LAPPAREIL
Branchez l’appareil, basculez l’interrupteur sur 1, l’écran LCD affiche tous les paramètres à (H) (C)
“ 0 ” (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1- Appuyez sur le programme de
votre choix , sur l’écran (B1)
apparaît un triangle sous le (C4)
programme sélectionné. Dans le
cas des programmes soupes,
mijotés, pâtes, des appuis
successifs permettent de faire
défiler les différents sous-programmes.
2- Les paramètres pré-program-
més peuvent être modifiés le
temps d’une recette (selon la
recette choisie, les ingrédients,
les quantis pparées). Appuyez
sur le sélecteur vitesse ou le sélecteur tempé(B2) -
rature de cuisson ou le sélecteur temps (B3) (B4),
le paramètre choisi clignote à l’écran (C1-C2-C3).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide dulecteur +/- (B6).
4- Lorsque vous avez fini
de modifier tous vos para-
mètres, appuyez sur le bouton
“start ( pour démarrer B7)
le programme. Lorsque votre
appareil utilise le mode cuis-
son, le moin lumineux rouge (B3) s’allume
pour vous informer que la cuisson a marré.
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet
3 bips.
6- A la fin des programmes sauces, soupes, mijotés P2
et P3, cuisson vapeur et dessert, l’appareil passe
automatiquement en maintien au chaud pendant
45 minutes pour conserver la préparation prête à
être consommée. En programme sauces, mijotés
P2 et P3, dessert et en mode manuel, le moteur
de l’appareil fonctionne à une vitesse spécifique,
dans le but de préserver la préparation et d’éviter
que celle-ci n’adhère au fond du bol. Pour stopper
le maintien au chaud, il suffit d’appuyer sur le
bouton stop . Si vous ouvrez le couvercle, (B7)
appuyez sur les gâchettes ou retirez le bol (D2)
, le maintien au chaud sera automatiquement
arrêté.
A la fin des programmes sauce, mijoté P2 et P3 et
crème dessert, pendant le maintien au chaud, le
moteur continue à tourner afin d’éviter que la pré-
paration ne colle au fond du bol.
A la fin du trissage des programmes te P1 et P2,
l’appareil passe en mode “ levée de la pâte à 30°C
pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume
à vos tes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur
les chettes ou retirez le bol , l’appareil passe (D2)
en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer
en appuyant de nouveau sur start ”.
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton stop ”.
7- Appuyez sur les gâchettes puis soulevez (D2)
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Lorsque le programme automatique est lancé, vous
avez la possibilid’arrêter l’appareil à tout moment
en appuyant sur le bouton “ stop . Le programme
automatique est alors en mode pause, vous avez la
possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur
start . Si vous vous êtes trompé de programme et
si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes
sur le bouton “ stop ”.
10
FR
10
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
Sauce Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F1
F2
F3
F1
F1
F1
F1
F2
F1
F2
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V6
(V2 à V8)
10 pulses et
V12 pendant
2min
V7 à V10
pendant 30s V3 V1 V2
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
70°C
(50°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
8 min
(5 min
à 40 min)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Maintien au
chaud “par
faut” en fin
de programme
45 min 45 min 45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
V4 5s ON en V3
/ 20s OFF
10s ON en
V3 / 10s OFF
Vapeur P1 Vapeur P2 Pâte P1 Pâte P2 te P3 Dessert
Programmes
automatiques
Accessoires autorisés
F5
F4
F1
F2
F3
F4
Vitesse “par
défaut”
(ajustable)
V5 pendant
2min 30s
V5 pendant
1min 30s puis
v6 pendant
2min
V3 pendant
40s puis V9
pendant 3
min
V4
(V2 à V8)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
100°C
(non
ajustable)
90°C
(50°C à
110°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
35 min
(1 min
à 60 min)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min
30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
15 min
(5 min
à 60 min)
Maintien au
chaud “par
faut” en fin
de programme
45 min 45 min 45 min
Vitesse moteur
en maintien au
chaud
V4
Levée de la
pâte 30° “par
défaut” en fin
de programme
40 min 40 min
11
FR
11
UTILISATION DU PANIER VAPEUR
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart des cas
une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer sur
le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans le panier
- la variété des légumes, leur maturité
- la quantité d’eau dans le bol, qui doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le
sens “maxi vapeur” vers vous.(a)
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez ajouter
un temps de cuisson supplémentaire.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients Quantités (max) Temps de cuisson estimé Programme vapeur
préconisé
Courgettes 800 g 20 min P1
Panais 800 g 25 min P1
Blancs de poireaux 800 g 25 min P1
Brocolis 500 g 20 min P1
Poissons 600 g (avec papier cuisson) 15 min P1
Pommes de terre 1 kg 30 min P2
Carottes 1 kg 30 min P2
Haricots verts 800 g 30 min P2
Viandes blanches 600 g (avec papier cuisson) 20 min P2
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 130°C et le temps de
cuisson selon la quantité et le type d’ingrédients : voir tableau ci-dessous.
13
FR
13
L’appareil ne doit pas être immer.
Ne passez pas le bloc moteur (A)
sous l’eau courante.
Une fois lutilisation terminée, débranchez
lappareil.
Nettoyez immédiatement votre bol après
utilisation.
Appuyez sur les gâchettes puis soulevez (D2)
l’ensemble bol .(D)
• Placez le bol sur une surface plane.
Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez le couvercle avec précaution.
Les éléments du couvercle (joint, porte-joint et
couvercle) sont démontables. Lorsque les pièces
sont refroidies, déclipsez le porte-joint du cou-
vercle en glissant l’extrémité du manche de la
brosse de nettoyage entre les deux éléments (I)
et exercez sans risque une pression pour les sé-
parer .(Cf. Fig. 15)
Prenez des précautions avec les lames du
couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau
pour trir/concasser (F4) lorsque vous les
nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles
sont extrêmement coupantes.
Lorsque les pièces sont refroidies :
- démontez l’entraîneur commun , le joint (D3)
(D4), la bague de verrouillage (D6) (Cf. Fig. 13).
- nettoyez le bol , lentraîneur commun (D)
(D3) (D4) , le joint ou l’accessoire fond XL
(D5) (D4) et le joint , la bague de verrouillage
(D6) (F1) (F2) (F3) (F4), les accessoires , , , ,
(F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1),
le couvercle , le porte joint , le joint (E2) (E3)
d’étanchéité (E4), à l’aide d’une éponge et
d’eau chaude savonneuse.
Rincez ces différents éléments sous l’eau cou-
rante.
En cas d’entartrage du bol ou de tâches vous pou-
vez utiliser le côté grattoir d’une éponge imbibée
si nécessaire de vinaigre blanc, ou de produits
d’entretien adaptés à l’acier inoxydable.
En cas d’encrassement prononcé, laissez tremper
pendant plusieurs heures avec de l’eau addition-
née de liquide vaisselle et grattez si besoin avec
la spatule ou bien avec le coté grattoir d’une (G)
éponge.
Pour nettoyer le bloc moteur , utilisez un (A)
chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que
le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires
passent au lave vaisselle à l’exception de l’entraî-
neur commun (D3 et D4), de l’accessoire fond XL
(D5 et D4) et de bague de verrouillage la (D6)
(Cf. Fig. 14).
Les accessoires, l’entraineur commun amovible
et les éléments du couvercle, peuvent se colorer
légèrement avec certains ingrédients comme le
curry, le jus de carottes, etc; cela ne repré-
sente aucun danger pour votre santé, ni pour le
fonctionnement de votre appareil. Pour éviter
cela, nettoyez les éments rapidement aps
l’usage.
Avant de réutiliser votre ensemble bol (D),
assurez-vous que les contacts électriques sous le
bol sont toujours propres et secs.
Pour ne pas altérer les matériaux de l’entraineur
commun, ne le laissez pas tremper dans l’eau
trop longtemps.
Pour ne pas alrer les matériaux du bol (D),
veillez à respecter les consignes d’utilisation de
votre lave-vaisselle, ne pas augmenter les doses
de sel ou de produits pour lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE L APPAREIL
comme suit :
Laissez votre appareil branché et l’interrupteur
0/1 sur la position 1 “ON” (interrupteur situé à
l’arrière de l’appareil - repère H dans la notice).
Référez-vous aux recommandations de la notice
pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe
“MISE EN SERVICE” : quantités d’ingrédients /
temps de la recette / température / type ac-
cessoires).
Attendez une demi-heure pour que le moteur
refroidisse.
Réinitialisez l’appareil en appuyant 2 secondes
sur le bouton “Start / Stop / Reset” (repère B7
dans la notice).
Votre appareil est de nouveau totalement apte
à l’emploi
Le service consommateur reste à votre disposi-
tion pour toute question (voir coordonnées dans
livret de garantie).
14
FR SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Cuisson insuffisante
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart
des cas une cuisson satisfaisante.
anmoins, certaines conditions vont
influer sur le temps de cuisson :
- la taille des aliments (coupés ou non
coupés)
- la quantides ingrédients
- la variété des légumes, leur
maturité
- si les ingrédients sont surgelés ou
non ....
Ajouter un temps de cuisson supplémentaire
en utilisant le sélecteur de durée de
fonctionnement (B4).
Réduisez la taille des morceaux.
Bouchon vapeur mal positionné ou
absent
Positionnez le bouchon vapeur dans le sens
« maxi vapeur » vers vous, cette position
permet de gagner un maximum de chaleur
dans le bol pour toutes les cuissons (soupes,
cuisson à la vapeur, etc.).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
La position “mini vapeur” permet de laisser
échapper un maximum de condensation et
ainsi obtenir des plats ou des sauces avec
une
meilleure consistance (Risotto, crèmes
dessert, sauces, etc.)
Cuisson vapeur
insatisfaisante
Quantité inadaptée d’eau dans le bol.
Morceaux trop gros.
La quantité d’eau dans le bol doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en
sélectionnant la température de 120°C et le
temps de cuisson selon la quantité et le type
d’ingrédients.
Réduisez la taille des morceaux.
Difficultés pour réussir
certaines recettes Recettes inadaptées
Vos recettes, personnelles ou prises sur Internet
peuvent ne pas être adaptées à votre appareil
et à ses accessoires (quantis, temps de
cuisson, durée, accessoires inadaptés) : avant
de commencer votre recette, assurez vous
que vous respectez les consignes d’utilisation
indiquées dans ce mode d’emploi.
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise n’est pas branchée. Branchez l’appareil sur une prise.
L’interrupteur (H) est en position 0. Basculez l’interrupteur en position 1.
Le bol ou le couvercle ne sont pas
correctement positionnés ou verrouillés.
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien
positionnés et verrouillés suivant les schémas
de la notice.
Le couvercle ne se
verrouille pas. Le couvercle n’est pas complet.
Vérifiez que le joint est correctement assemblé
sur le porte joint et que le porte joint est
correctement assemblé sur le couvercle.
15
FR
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Vibrations excessives.
L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane, l’appareil n’est pas
stable.
Placez l’appareil sur une surface
plane.
Volume d’ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Erreur d’accessoires. Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Léger bruit en fonctionnement
L’entraineur de votre appareil peut
emettre un bruit en fonctionnement
à vitesse réduite ou avec certains
ingrédients (riz…)
C’est un phénomène passager,
qui n’a pas de conséquence sur la
durée de vie de votre appareil. Il
s’estompera ou disparaîtra après
quelques usages et nettoyages
de l’entraineur commun amovible
(reportez-vous au paragraphe
«Nettoyage de l’appareil»).
Bruit excessif en fonctionnement Utilisation d’un mauvais accessoire
Veillez à utiliser un accessoire
aquat (ex : nutilisez pas le
batteur F3 pour pétrir ou mélanger
des pâtes, utilisez le couteau
F4) . Pour cela reportez-vous aux
préconisations des recettes et aux
consignes d’utilisation indiquées
dans ce mode d’emploi.
Fuite par le couvercle.
Volume d’ingrédients trop important. Réduisez la quantité d’ingrédients
traités.
Le couvercle n’est pas bien
positionné ou verrouillé.
Verrouillez correctement le
couvercle sur le bol.
Le joint d’étanchéité n’est pas
présent.
Positionnez le joint d’étanchéité sur
le porte-joint et clipsez l’ensemble
sur le couvercle.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré.
Changez le joint, contactez un
centre service agréé.
Erreur d’accessoires. Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Fuite par l’entraîneur du bol ou par
l’accessoire fond XL.
Le joint n’est pas bien positionné. Positionnez correctement le joint.
Le joint est détérioré. Contactez un centre service agréé.
La bague de verrouillage est (D6)
mal verrouillée.
Verrouillez correctement la bague
(D6).
Les lames ne tournent
pas facilement.
Morceaux d’aliments trop gros ou
trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d’ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Odeur moteur.
A la première utilisation de l’appareil,
ou bien en cas de surcharge
moteur provoquée par une quantité
d’ingrédients trop importante ou des
morceaux trop durs ou trop gros.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
16
FR
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
• Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
• Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
RECYCLAGE
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Affichage “ STOP ”.
L’appareil a détecté des vibrations
trop importantes et s’est placé en
position de sécurité.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse préconisée
ou que vous utilisez l’accessoire recommandé.
Affichage “ SECU ”.
Surcharge moteur provoquée par
une quantité d’ingrédients trop
importante ou des morceaux trop
durs ou trop gros ou une succession
de recettes sans suffisamment de
temps de refroidissement.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Affichage “ SECU ” + témoin
lumineux rouge clignote. Surchauffe capteurs de température. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err1 ” + témoin
lumineux rouge clignote.
La résistance chauffante ne
fonctionne pas.
Vérifiez que les broches d’alimentations sous
le bol ne sont pas encrassées. Si c’est le cas,
nettoyez-les et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez
un centre agréé.
Affichage “ Err2 ”. Défaut électronique. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err3 ”. Défaut vitesse. Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err4 ”. Défaut communication avec carte
électronique chopper. Contactez un centre agréé.
Affichage « Err8 » Défaut capteur sécurité de
verrouillage Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc1 ” + témoin
lumineux rouge clignote.
Le capteur 1 de température
ne fonctionne plus. Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc2 ” + témoin
lumineux rouge clignote.
Le capteur 2 de température
ne fonctionne plus. Contactez un centre agréé.
Affichage du témoin de
sécurité (C5)
Mauvais verrouillage du bol ou du
couvercle
Avant de mettre en fonction l’appareil,
vérifiez si le bol est correctement verrouillé
sur le bloc moteur et si le couvercle est
correctement verrouillé sur le bol. Si le
problème persiste, contactez un centre agréé.
Le couvercle est verrouillé sur le bol en
mode « cuisson sans couvercle »
Déverrouiller le couvercle avant de lancer
le programme de cuisson. Si le problème
persiste, contactez un centre agréé.
La sécurité de verrouillage
du couvercle est restée
active (tige sortie) et elle ne
permet pas de verrouiller le
couvercle.
L’appareil a été éteint en-cours de
recette en basculant l’interrupteur
I/O sur O ou simplement débranché
en-cours de recette.
Il suffit de basculer l’interrupteur I/O sur I
pour réinitialiser le robot et donc la sécurité
de verrouillage du couvercle, la tige va
automatiquement reprendre sa position
d’origine, vous pouvez maintenant verrouiller
le couvercle.
17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS:
18
EN
19
EN
20
EN
21
EN
Operating duration range:

Termékspecifikációk

Márka: Moulinex
Kategória: Konyhai robotgép
Modell: Companion XL YY4260

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Moulinex Companion XL YY4260, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Konyhai robotgép Moulinex

Útmutatók Konyhai robotgép

Legújabb útmutatók Konyhai robotgép

Concept

Concept SM3382 Útmutató

31 Március 2025
Reber

Reber 9508 N Útmutató

30 Március 2025
Reber

Reber 9500 N Útmutató

30 Március 2025
Reber

Reber 8683 N Útmutató

30 Március 2025
Ninja

Ninja BN650UK Útmutató

27 Március 2025
TriStar

TriStar MX-4804 Útmutató

15 Január 2025
Create

Create CHEF CHOP Útmutató

15 Január 2025