Használati útmutató Monacor ATT-19100
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Monacor ATT-19100 (2 oldal) a vezérlő kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-1950 Bestell-Nr. • Order No. 17.1370
ATT-19100 Bestell-Nr. • Order No. 17.2640
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0295.99.04.04.2019
CD
ATT-1950, ATT-19100
Amp.
Emergency
Switch
Speaker 1 Speaker 2 Speaker …
Speaker Line 1
100 V
24 V Switch Line
Speaker Line 2 – 6
ATT-1950: max. 50 W
ATT-19100: max. 100 W
-
15 dB
-
18 dB
-
21 dB
-
27 dB
-
33 dB
-
dB
-
12 dB
-
9 dB
-
6 dB
-
3 dB
0 dB
Volume
Control 1
∞
24 V
Volume Control 2 – 6
100 V Audio Line
10
0
24 V
OUT−IN−
IN+
OUT+
24 V 0µ1/50 V
G 1
Atténuateur 6 voies Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant des connais-
sances suffisantes en technique de sonorisation ligne 100 V.
Veuillez lire la présente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
L’atténuateur 6 voies Public Adress est spécialement conçu
pour une utilisation dans les systèmes de Public Adress avec
technique ligne 100 V. Chacun des atténuateurs ne doit rece-
voir du haut-parleur suivant ou du groupe de haut-parleurs
suivant que la puissance nominale maximale suivante :
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Cet appareil est conçu pour une installation en rack 482 mm /
19”, 2 unités (= 88 mm) sont nécessaires.
2 Conseils de sécurité
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, de l’humidité élevée et de la chaleur (tem pérature
ambiante admissible 0 – 40 °C).
•
Les câbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences
électriques. Il convient de les placer à une distance de
quelques mètres des sources d’interférences (par exemple
dimmers, interrupteurs lumineux).
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement branché ou s’il y a surcharge ; de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension
de 100 V au plus est présente aux bornes !
Seul un technicien spécialisé est habilité à
effectuer l’installation.
Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une
surcharge peut endommager l‘amplificateur et l’atténuateur!
1) Si l’installation de Public Adress est allumée, éteignez-la
tout d’abord complètement.
2) Reliez les atténuateurs individuels selon le schéma. Pour
une meilleure manipulation, il est possible de retirer les
bornes de branchement de leur emplacement.
3) Les relais prioritaires d’urgence (G 1) de chacun des atté-
nuateurs peuvent être activés par une tension continue
24 V. Ainsi, les annonces importantes sont audibles via
l’installation de Public Adress même si un atténuateur est
sur la position zéro.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Puissance nominale
ATT-1950 : . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100 : . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relais prioritaire : . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Température de fonc. : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : . . . . 482 × 88 × 77 mm, 2 U
Tout droit de modification réservé.
6-way PA Attenuator
These instructions are intended for installers with specific
knowledge of sound reproduction using 100 V technology.
Please read the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The 6-way attenuator is specially designed for PA sys tems
operating with 100 V technology. The maximum nominal
load for each individual attenuator by the subsequent
speaker or speaker group is as follows:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
The unit is ideally suited for rack installation (482 mm / 19”).
Two rack spaces (= 88 mm) are required.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
•
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
•
Speaker cables are susceptible to electrical interference.
Therefore, it is recommended to lay them at a distance of
several metres to sources of interference (e. g. dimmers,
light switches).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
•
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not connected in an expert way, or if it is
overloaded.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of con-
tact with a voltage of up to 100 V at the con-
nections. Installation must be carried out by
skilled personnel only.
Make sure that the power matching is correct. An overload
will damage the power amplifier and the 6-way attenu-
ator!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
first!
2) Connect the individual attenuators according to the fig-
ure. To facilitate handling, the terminals can be re moved
from their plug-in connections.
3) The emergency priority relays (G 1) of the individual
attenuators can be activated by a 24 V DC voltage. Thus,
important announcements can be heard via the PA sys-
tem, even if an attenuator is set to zero.
4 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Power rating
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × emergency
priority relay: . . . . . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . . . 482 × 88 × 77 mm,
2 rack spaces
Subject to technical modification.
6-fach-ELA-Lautstärkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkennt-
nissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der 6-fach-Lautstärkesteller ist speziell für den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Jeder
einzelne Lautstärkesteller darf mit maximal folgender Nenn-
leistung durch den nachfolgenden Lautsprecher bzw. durch
die nachfolgende Lautsprechergruppe belastet werden:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Das Gerät ist speziell zum Einschub in ein Rack (482 mm / 19”)
geeignet. Es werden 2 HE (= 88 mm) benötigt.
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Kennzeichen.
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
•
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen
auffangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen
Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt
werden.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-
schlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an den Anschlüssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-
lastung führt zur Beschädigung der Verstärker-Endstufe
und des 6-fach-Lautstärkestellers!
1) -Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom
plett ausschalten!
2) Die einzelnen Lautstärkesteller entsprechend der Abbil-
dung an schließen. Zur besseren Handhabung lassen sich
die Anschlussklemmen von ihren Steckverbindungen ab-
ziehen.
3) Die Pflichtempfangsrelais (G 1) der einzelnen Lautstärke-
steller können durch eine 24-V-Gleichspannung aktiviert
werden. Dadurch sind wichtige Durchsagen über die
ELA-Anlage zu hören, auch wenn ein Lautstärkesteller
auf null steht.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × Pflichtempfangsrelais: . . 24 V (⎓), 20 mA
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): 482 × 88 × 77 mm, 2 HE . .
Änderungen vorbehalten.
EnglishFrançais Deutsch
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0295.99.04.04.2019
CD
ATT-1950, ATT-19100
Amp.
Emergency
Switch
Speaker 1 Speaker 2 Speaker …
Speaker Line 1
100 V
24 V Switch Line
Speaker Line 2 – 6
ATT-1950: max. 50 W
ATT-19100: max. 100 W
-
15 dB
-
18 dB
-
21 dB
-
27 dB
-
33 dB
-
dB
-
12 dB
-
9 dB
-
6 dB
-
3 dB
0 dB
Volume
Control 1
∞
24 V
Volume Control 2 – 6
100 V Audio Line
10
0
24 V
OUT−IN−
IN+
OUT+
24 V 0µ1/50 V
G 1
ATT-1950 Bestell-Nr. • Order No. 17.1370
ATT-19100 Bestell-Nr. • Order No. 17.2640
6 Strefowy regulator głośności
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów posiada-
jących wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w tech-
nice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
6-strefowy regulator został specjalnie zaprojektowany do
użytku w systemach radiowęzłowych 100 V. Każdy pojedyn-
czy regulator może zostać obciążony głośnikiem lub grupą
głośników o mocy maksymalnej:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Urządzenie przystosowane jest do montażu w racku
(482 mm / 19”). Wymagana jest przestrzeń o wysokości 2 U
(= 88 mm).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
czemu zostało oznaczone symbolem .
•
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed wilgocią i wysoką
temperaturą (średnia temperatura otoczenia powinna za-
wierać się w przedziale od 0 do 40 °C).
•
Kable głośnikowe mogą być podatne na zakłócenia elek-
tryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone w pew-
nej odległości od źródeł zakłóceń (np. ściemniaczy, włącz-
ników światła).
•
Do czyszczenia regulatorów należy używać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno używać do tego celu wody
lub środków chemicznych.
•
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do innych celów niż
jego przeznaczenie, jeśli nie zostało podłączone przez
kwalifikowany personel lub jeśli zostało przeciążone,
firma MONACOR nie ponosi odpowiedzialności za moż-
liwe uszkodzenia.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym za-
kończeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać
do punktu recyklingu.
3 Podłączenie
UWAGA W czasie pracy na przyłączu linii występuje
niebezpieczne napięcie osiągające do 100 V.
Instalacja regulatorów może być tylko wyko-
nana przez wykwalifikowany personel.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór
mocy. Przesterowanie może doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza oraz / lub regulatora.
1) Przed podłączeniem regulatorów należy bezwzględnie
wyłączyć system audio!
2) Podłączyć odpowiednie regulatory zgodnie z rysunkiem.
Aby ułatwić podłączanie kostki połączeniowe można
wyjąć z regulatora.
3) Alarmowy przekaźnik priorytetowy (G 1) dla każdego po-
jedynczego regulatora może być aktywowany za pomocą
napięcia stałego 24 V. Tak więc ważne komunikaty nada-
wane za pośrednictwem systemu radiowęzłowego mogą
być słyszalne nawet wtedy kiedy regulator jest ustawiony
na zerowej pozycji.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Maksymalne obciążenie
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × alarmowy przekaźnik
priorytetowy: . . . . . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura pracy: . . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary (S × W × G): 482 × 88 × 77 mm, 2 U
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Atenuador de 6 Vías para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con un cono-
cimiento suficiente sobre la tecnología de 100 V en aplica-
ciones para megafonía. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador de 6 vías está especialmente diseñado para
utilizarse en sistemas de megafonía que funcionan con tec-
nología de 100 V. La potencia nominal máxima para cada
atenuador individual por el altavoz o grupo de altovoces
subsiguiente es:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
El aparato está especialmente diseñado para instalarse en un
rack (482 mm / 19”) . Se necesitan 2 unidades de rack (= 88 mm).
2 Notas de seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El aparato está adecuado para utilizarse sólo en interiores.
Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del
aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
•
Los cables de altavoz son susceptibles a interferencias
eléctricas. Por eso, deberían colocarse solamente a una
distancia de unos metros de fuentes de interferencia (p. ej.
dimmer, interruptor de luz).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice
nunca ni agua ni productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje peligroso de hasta
100 V en los terminales. La instalación tiene que
llevarse a cabo sólo por el personal cualificado.
Preste atención a la adaptación correcta de la potencia.
Una sobrecarga puede dañar el amplificador y el atenua-
dor de 6 vías.
1) Si el sistema de megafonía está conectado, desconéctelo
completamente.
2) Conecte los atenuadores según la figura. Para que el ma-
nejo sea más sencillo, pueden desconectarse los termina-
les de sus conexiones.
3) Los relés de prioridad de emergencia (G 1) de los atenua-
dores individuales pueden activarse mediante un voltaje
de 24 V DC. Así, anuncios importantes pueden oírse in-
cluso cuando el atenuador está puesto en cero.
4 Especificaciones
Rango de frecuencias: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Potencia nominal
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relé de prioridad: . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): . . . 482 × 88 × 77 mm,
2 unidades de rack
Sujeto a modificaciones técnicas.
Attenuatore PA a 6 vie
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono
delle conoscenze specifiche della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell‘in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore a 6 vie è stato realizzato specialmente per l’im-
piego in impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V.
Ogni singolo attenuatore supporta al massimo la seguente
potenza nominale dell’altoparlante o del gruppo di altopar-
lanti a valle:
ATT-1950: 50 W
ATT-19100: 100 W
Lo strumento è adatto per l’inserimento in un rack (482 mm /
19”). Sono richieste due unità di altezza RS (= 88 mm).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi elettrici.
Perciò è opportuno sistemarli a distanza di alcuni metri da
fonti di disturbi (p. es. dimmer, interruttori della luce).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai contatti è
presente una tensione pericolosa fino a
100 V. L’installazione deve essere fatta solo
da personale qualificato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. Il
sovraccarico provoca il danneggiamento dello stadio finale
dell’amplificatore e dell’attenuatore a 6 vie!
1) -Se l’impianto PA è acceso, spegnerla prima completa
mente!
2) Collegare i singoli attenuatori come dall’illustrazione. Per
facilitare la manovra, i morsetti possono essere staccati
dai connettori.
3) I relè prioritari (G 1) dei singoli attenuatori possono es-
sere attivati per mezzo di una tensione continua di 24 V.
In questo modo è possibile fare avvisi importanti tramite
l’impianto PA anche se un attenuatore si trova sullo zero.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Potenza nominale
ATT-1950: . . . . . . . . . . . . . . 6 × 50 W
ATT-19100: . . . . . . . . . . . . . 6 × 100 W
6 × relè prioritario: . . . . . . . . 24 V (⎓), 20 mA
Temperatura d’esercizio: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . . 482 × 88 × 77 mm, 2 RS
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski
Termékspecifikációk
Márka: | Monacor |
Kategória: | vezérlő |
Modell: | ATT-19100 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Monacor ATT-19100, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók vezérlő Monacor

16 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

12 Augusztus 2024

12 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024

9 Augusztus 2024

8 Augusztus 2024

8 Augusztus 2024
Útmutatók vezérlő
- vezérlő Samsung
- vezérlő Sony
- vezérlő Yamaha
- vezérlő Nedis
- vezérlő Philips
- vezérlő Pioneer
- vezérlő Garmin
- vezérlő Canon
- vezérlő StarTech.com
- vezérlő HyperX
- vezérlő Sven
- vezérlő HP
- vezérlő Saramonic
- vezérlő SBS
- vezérlő JBL
- vezérlő Hunter
- vezérlő Zebra
- vezérlő Dell
- vezérlő Boss
- vezérlő Crestron
- vezérlő Tripp Lite
- vezérlő Allen & Heath
- vezérlő Thomson
- vezérlő Esperanza
- vezérlő Juniper
- vezérlő Reely
- vezérlő Hikvision
- vezérlő Eurolite
- vezérlő Vivanco
- vezérlő Microsoft
- vezérlő Asus
- vezérlő Rain Bird
- vezérlő Hama
- vezérlő Zoom
- vezérlő Korg
- vezérlő Mitsubishi
- vezérlő Gossen Metrawatt
- vezérlő Synology
- vezérlő Hori
- vezérlő Polsen
- vezérlő Supermicro
- vezérlő Genesis
- vezérlő Bose
- vezérlő Thrustmaster
- vezérlő BeamZ
- vezérlő Tangent
- vezérlő COLBOR
- vezérlő Logitech
- vezérlő SPL
- vezérlő TOA
- vezérlő Parrot
- vezérlő American DJ
- vezérlő Scosche
- vezérlő Smart-AVI
- vezérlő DJI
- vezérlő Amazon
- vezérlő MSI
- vezérlő Gembird
- vezérlő Cisco
- vezérlő Denon
- vezérlő ATen
- vezérlő Niceboy
- vezérlő Speed-Link
- vezérlő Steelplay
- vezérlő Behringer
- vezérlő Bogen
- vezérlő Showtec
- vezérlő Carel
- vezérlő Chauvet
- vezérlő DreamGEAR
- vezérlő PreSonus
- vezérlő Steelseries
- vezérlő Manhattan
- vezérlő Spektrum
- vezérlő Plantronics
- vezérlő Honeywell
- vezérlő Broan
- vezérlő Marshall
- vezérlő Velleman
- vezérlő Russound
- vezérlő Media-Tech
- vezérlő Zephyr
- vezérlő One For All
- vezérlő IK Multimedia
- vezérlő ION
- vezérlő Manta
- vezérlő Apricorn
- vezérlő Datapath
- vezérlő Razer
- vezérlő Mackie
- vezérlő Infinity
- vezérlő Trust
- vezérlő AKAI
- vezérlő Konig
- vezérlő Pyle
- vezérlő MuxLab
- vezérlő Lumens
- vezérlő Rolls
- vezérlő IFM
- vezérlő DataVideo
- vezérlő Dangerous Music
- vezérlő Atlona
- vezérlő Schneider
- vezérlő Lindy
- vezérlő NACON
- vezérlő Danfoss
- vezérlő Areca
- vezérlő Steca
- vezérlő Atlas Sound
- vezérlő Marshall Electronics
- vezérlő Cameo
- vezérlő Audac
- vezérlő Siig
- vezérlő Novation
- vezérlő Gefen
- vezérlő Homematic IP
- vezérlő HQ Power
- vezérlő RCA
- vezérlő Somfy
- vezérlő AViPAS
- vezérlő Nintendo
- vezérlő Magnus
- vezérlő Thermaltake
- vezérlő Kicker
- vezérlő DBX
- vezérlő Genius
- vezérlő Adj
- vezérlő Numark
- vezérlő IVT
- vezérlő Clarity
- vezérlő Tascam
- vezérlő Alfatron
- vezérlő Astro
- vezérlő Savio
- vezérlő 8BitDo
- vezérlő Belkin
- vezérlő RGBlink
- vezérlő PTZ Optics
- vezérlő KanexPro
- vezérlő Kramer
- vezérlő BZBGear
- vezérlő Manfrotto
- vezérlő AMX
- vezérlő American Audio
- vezérlő Draper
- vezérlő Thermador
- vezérlő SilverStone
- vezérlő Targus
- vezérlő Jumbo
- vezérlő Sonance
- vezérlő Da-Lite
- vezérlő Ednet
- vezérlő Perel
- vezérlő Bigben Interactive
- vezérlő GeoVision
- vezérlő Valcom
- vezérlő Bigben
- vezérlő Naxa
- vezérlő Carat
- vezérlő Intel
- vezérlő Sherwood
- vezérlő Sweex
- vezérlő Vizio
- vezérlő Vakoss
- vezérlő Metronic
- vezérlő Aruba
- vezérlő Natec
- vezérlő Ikan
- vezérlő T'nB
- vezérlő Tracer
- vezérlő ESI
- vezérlő Schaudt
- vezérlő GVM
- vezérlő Irritrol
- vezérlő Vaddio
- vezérlő Jung
- vezérlő Apart
- vezérlő Saitek
- vezérlő Turtle Beach
- vezérlő Radial Engineering
- vezérlő Fusion
- vezérlő Xtreme
- vezérlő IHome
- vezérlő Senal
- vezérlő Krom
- vezérlő Monoprice
- vezérlő Fostex
- vezérlő ASTRO Gaming
- vezérlő OSD Audio
- vezérlő AirTurn
- vezérlő Adaptec
- vezérlő Big Ben
- vezérlő Contour Design
- vezérlő Sonifex
- vezérlő Xantech
- vezérlő Ganz
- vezérlő Movistar
- vezérlő Konix
- vezérlő Auray
- vezérlő Logic3
- vezérlő GOgroove
- vezérlő Morningstar
- vezérlő Kanlux
- vezérlő HID Identity
- vezérlő LYYT
- vezérlő Venom
- vezérlő PDP
- vezérlő Inovonics
- vezérlő Gioteck
- vezérlő MOZA
- vezérlő Robitronic
- vezérlő Icon
- vezérlő Premier Mounts
- vezérlő Aquatic AV
- vezérlő Tru Components
- vezérlő Elite Screens
- vezérlő KONFTEL
- vezérlő PowerA
- vezérlő LSI
- vezérlő Phoenix Contact
- vezérlő Softube
- vezérlő SmartAVI
- vezérlő RiotPWR
- vezérlő Highpoint
- vezérlő Leviton
- vezérlő EtiamPro
- vezérlő PCE Instruments
- vezérlő SecurityMan
- vezérlő Ltech
- vezérlő Canyon
- vezérlő Hotone
- vezérlő IPEGA
- vezérlő Dadson
- vezérlő Niles
- vezérlő Rachio
- vezérlő Ledxon
- vezérlő Blizzard Lighting
- vezérlő Trenton Systems
- vezérlő Heath Zenith
- vezérlő Gamesir
- vezérlő Lab Gruppen
- vezérlő Heritage Audio
- vezérlő CTA Digital
- vezérlő Re.corder
- vezérlő Snakebyte
- vezérlő Nyko
- vezérlő EXSYS
- vezérlő Amer
- vezérlő ALC
- vezérlő Kanex
- vezérlő Audibax
- vezérlő Mitzu
- vezérlő CoolerMaster
- vezérlő Dragonshock
- vezérlő Atlantis Land
- vezérlő Universal Remote Control
- vezérlő LumenRadio
- vezérlő Circle
- vezérlő Victrix
- vezérlő Axor
- vezérlő HuddleCamHD
- vezérlő Balam Rush
- vezérlő Visual Productions
Legújabb útmutatók vezérlő

2 Április 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

28 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

14 Január 2025