Használati útmutató Miele S 160
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Miele S 160 (44 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/44

Operating instructions
Vacuum cleaner
S 140
S 160
To prevent accidents
and machine damage,
read these instructions
before installation and use.
UV
M.-Nr. 06 579 390

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assembling the vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the extension / telescopic wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the rug and floor tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Winding up the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Included accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessory clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Crevice nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Upholstery nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unwinding the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the telescopic wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plugging the vacuum in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the suction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjusting the rug and floor tool to the floor type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parking and storing the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dustbag change indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
When to replace the dustbag and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Where to purchase dustbags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Replacing the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Replacing the dust compartment filter (motor protection). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Replacing the "SUPER air clean" filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Replacing the "ACTIVE air clean" filter or the "HEPA" filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Replacing the thread catcher pads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exchanging exhaust filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contents
3

Use
Do not use on people or on
animals.
Do not use outdoors or on wet
surfaces. Only surfaces shoulddry
be vacuumed.
Use only as described in this
manual. Use only Miele
recommended accessories.
The manufacturer cannot be held
responsible for damage caused by
non-compliance with these Important
Safety Instructions. This appliance is
intended strictly for household use only.
This vacuum should not be used to
entrap or retain any hazardous
materials.
Do not allow the vacuum cleaner to
be used as a toy. Close attention is
necessary when used near children.
Unplug the vacuum when
changing accessories, especially
the Turbobrush and Electrobrush.
Never use the vacuum without the
dustbag or filters in place. It may
be damaged.
Do not vacuum liquids or damp
dirt. This will cause major faults
and could seriously impair the
operation and electrical safety of the
appliance. Wait until freshly cleaned or
shampooed carpets and floor
coverings are completely dry before
attempting to vacuum.
Do not vacuum anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes. The
vacuum could catch fire.
Do not vacuum flammable or
combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they
may be present.
Do not vacuum toner dust. Toner,
such as that used in printers and
photocopiers can conduct electricity.
The filter system in the vacuum cleaner
may not filter it completely and
therefore toner could be blown back
into the air by the fan.
Do not vacuum items which are
heavy, hard or have sharp edges.
They could cause a blockage and
damage the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5

Do not pull or carry by the cord,
use the cord as a handle, close a
door on the cord, or pull the cord
around sharp edges or corners. Do not
run the appliance over the cord. Keep
the cord away from heated surfaces.
Do not unplug the vacuum by
pulling on the cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or vacuum
with wet hands.
Keep hair, loose clothing, fingers
and other parts of the body away
from openings and moving parts.
Turn off all controls before
unplugging.
Use extra care when cleaning on
stairs.
Floor attachments, accessories
and wands must not be used at
head level to avoid injury to eyes and
ears.
Do not use a damaged vacuum
cleaner, especially with a damaged
cord. A damaged vacuum cleaner can
be dangerous.
Monitor the dustbag change
indicator and inspect all filters
regularly. For best performance, the
dustbag and filters should be replaced
when necessary. A full bag or blocked
filter will reduce the vacuum’s suction
power. A temperature limiter
automatically switches the vacuum
cleaner off if it gets too hot, see
“Frequently asked questions”.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6

Using accessories
The socket on the vacuum cleaner
(depending on model) must only
be used for the Miele Electrobrush
specified for use with this appliance.
To avoid the risk of injury when
vacuuming with a Miele Electro- or
Turbobrush do not touch the rotating
roller brush. Danger of injury.
Miele dust bags are disposable
and intended to be used only
once. Do not attempt to reuse them. An
overstuffed dustbag will reduce the
efficiency of the vacuum.
Only use genuine Miele dustbags
with the Miele quality signet and
original Miele filter and accessories.
Only then can the manufacturer
guarantee its safety.
Cleaning, maintenance and
repairs
Turn the vacuum off after each use
and before every cleaning /
maintenance. Unplug the vacuum from
the outlet.
Never submerge the vacuum in
water. Clean only with a dry or
slightly damp cloth when disconnected
from the power supply. If moisture gets
into the appliance there is a risk of
electric shock.
Repairs may only be performed by
an authorized service agent in
accordance with national and local
safety regulations. Repairs by
unqualified persons could be
dangerous.
A damaged power cord must only
be replaced with a genuine Miele
cord which can be obtained by an
authorized service agent or Miele.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des
précautions essentielles, y compris ce qui suit.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect
des présentes instructions.
ATTENTION-
Afin de réduire le risque d’incendie,
de choc électrique ou de blessures :
Avant l’utilisation
Vérifiez la tension nominale de
l’aspirateur avant de le brancher.
La tension électrique de votre
résidence doit correspondre à celle qui
est indiquée sur la plaque signalétique
située sous l’aspirateur. N’utilisez que
des prises domestiques de courant
alternatif. N’utilisez jamais de prise de
courant continu. Si vous ne connaissez
pas le type d’alimentation électrique de
votre résidence, consultez un
électricien qualifié. Si vous branchez
votre aspirateur à une source
d’alimentation électrique de tension
supérieure à celle indiquée dans les
présentes instructions, vous pourriez
endommager l’appareil ou vous
blesser.
Afin de réduire le risque de choc
électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (l’une des
broches est plus large que l’autre). La
fiche ne peut être insérée que d’un seul
côté. Si vous n’arrivez pas à l’insérer
entièrement dans la prise, retournez-la.
Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer
même après l’avoir retournée, faites
appel à un électricien qualifié pour faire
installer une prise appropriée. Ne
modifiez d’aucune façon la fiche.
Un aspirateur endommagé peut
s’avérer dangereux. Vérifiez bien
l’emballage, l’appareil lui-même et les
accessoires pour constater des
dommages éventuels. N’utilisez pas
d’appareil endommagé.
N’utilisez pas l’appareil avec un
cordon d’alimentation ou une fiche
endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a subi
une chute ou un dommage, s’il a été
laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé
dans l’eau, faites-le vérifier dans un
centre de service technique.
La prise électrique doit être
équippée d’un fusible de 15
ampères.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8

Utilisation
N’utilisez pas l’appareil pour
nettoyer des personnes ou des
animaux.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou pour nettoyer des surfaces
mouillées. Ne nettoyez que des
surfaces .sèches
Pour utiliser l’aspirateur, suivez
uniquement les instructions
d’utilisation contenues dans le présent
manuel. N’utilisez que les accessoires
Miele recommandés.
Le fabricant décline toute
responsabilité quant à des
dommages causés par la
non-conformité aux présentes
instructions. Cet appareil est destiné
uniquement à l’usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil pour
contenir ou circonscrire des
substances toxiques.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’aspirateur. Si un enfant
l’utilise ou si vous l’utilisez dans un
endroit où se trouvent des enfants,
soyez vigilant.
Débranchez l’aspirateur avant de
changer d’accessoire, en
particulier la turbobrosse et la
électrobrosse.
N’utilisez jamais l’apirateur sans le
sac à poussière ou les filtres. Vous
pourriez l’endommager.
N’utilisez pas l’aspirateur pour
éponger des liquides, car cela
pourrait nuire à la sécurité électrique de
l’appareil. Attendez que les tapis
fraîchement lavés soient secs.
N’utilisez pas l’aspirateur pour
ramasser un objet brûlant ou
fumant, tel que cigarettes, allumettes
ou cendres encore chaudes.
N’utilisez pas l’appareil pour
éponger des liquides inflammables
ou combustibles, tels que l’essence, ou
dans des pièces où de tels liquides
pourraient être entreposés.
N’aspirez pas la poussière de
toner. Le toner utilisé pour les
imprimantes et les photocopieurs peut
être conducteur d’électricité. Le filtre de
l’aspirateur pourrait ne pas filtrer
complètement le toner et le ventilateur
pourrait le renvoyer dans l’air.
N’aspirez pas des articles lourds,
durs ou ayant des bords
tranchants ou pointus. Ils pourraient
boucher et endommager l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9

Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour transporter
l’appareil, n’utilisez pas le cordon
d’alimentation comme poignée, ne
fermez pas une porte sur le cordon
d’alimentation, ne le passez pas sur des
extrémités ou des recoins tranchants.
Ne passez pas l’appareil sur le cordon
d’alimentation. Veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne se trouve pas à
proximité de surfaces chaudes.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Pour le débrancher, tirez sur
la fiche et non sur le cordon
d’alimentation.
Ne manipulez pas la fiche ou
l’aspirateur avec des mains
mouillées.
Veillez à ce que vos cheveux, vos
vêtements - s’ils sont amples - vos
doigts et toutes les autres extrémités de
votre corps ne se trouvent pas à
proximité des ouvertures et des parties
motrices de l’appareil.
Mettez hors service toutes les
commandes avant de débrancher
l’appareil.
Redoublez d’attention lorsque vous
nettoyez un escalier.
N’utilisez pas les brosses à
parquet, les accessoires et les
tubes au niveau de la tête pour éviter
des blessures aux yeux et aux oreilles.
N’utilisez pas un aspirateur
endommagé, surtout si le cordon
d’alimentation est abîmé. Un aspirateur
endommagé peut être dangereux.
Surveillez le voyant de remplissage
et vérifiez tous les filtres
regulièrement. Pour obtenir de meilleurs
résultats, remplacez le sac à poussière
et les filtres en cas de besoin. Un sac à
poussière rempli ou un filtre bloqué
réduiront la puissance d’aspiration de
l’aspirateur. Le limiteur de température
arrête automatiquement l’aspirateur en
cas de surchauffe, voir “Foire aux
questions”.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10

Utilisation des accessoires
Le raccord de l’aspirateur (selon le
modèle) doit être utilisé
uniquement pour l’électrobrosse Miele
conçue pour cet appareil.
Lorsque vous nettoyez avec
l’électrobrosse ou la turbobrosse
Miele, ne touchez pas la brosse
rotative.
Les sacs à poussière Miele sont
jetables et utilisables une seule
fois. N’essayez pas de les réutiliser. Un
sac à poussière trop rempli réduira la
puissance d’aspiration de l’aspirateur.
Utilisez uniquement les sacs à
poussière qui ont une étiquette
Miele ainsi que des filtres et des
accessoires Miele. Le fabricant peut
ainsi garantir la sécurité.
Nettoyage, entretien et
réparations
Arrêtez l’aspirateur après chaque
utilisation et avant chaque
nettoyage ou entretien. Débranchez
l’aspirateur de la prise.
Ne submergez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le seulement
à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement
humide et assurez-vous que
l’aspirateur est débranché de
l’alimentation électrique. S’il y a de
l’humidité dans l’appareil, ceci présente
un risque de choc électrique.
Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un
technicien autorisé conformément aux
codes et règlements locaux. Des
réparations effectuées par des
personnes non-qualifiées pourraient
être dangereuses.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, ne le remplacez que
par un cordon d’alimentation original
Miele que vous pouvez vous procurer
chez un agent de service technique
autorisé.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11

Guide to the vacuum cleaner
12

1 Rug and floor tool brush
2 Dustbag change indicator
3 Dust compartment release button
4 Carrying handle with On/Off switch
5 Accessory clip *
6 Locking buttons
7 Handpiece with anti-slip grip and hook
8 Power cord hook
9 Power cord
10 Telescopic wand adjustment button *
11 Exhaust filter compartment (on rear)
12 Dust compartment filter (motor protection)
13 Dustbag
14 Powerbrush outlet*
The illustration shows all possible features available on Miele vacuum cleaners.
Separate operating instructions for the Powerbrush, ACCU NOVA Battery brush
and Turbobrush (not shown) are included with models featuring these items.
Features marked with do not come standard with all vacuums and may not be*
included with your model.
Guide to the vacuum cleaner
13

Connecting the extension /
telescopic wand
^With the square hole facing the
carrying handle, insert the respective
wand into the top of the vacuum
body. Gently turn the tube until it
locks in place.
^To remove the wand, press down on
the locking button (see inset) and pull
slightly twisting the tube.
Connecting the handle
^Line up the square hole and the
locking button, insert the handle into
the extension / telescopic wand.
Gently turn the handle until it locks in
place.
^To detach the two parts, press and
hold the release button (see arrow)
while gently turning and pulling off
the handle.
The handle can also be fitted directly to
the vacuum housing.
This allows for easier vacuuming of
upholstered furniture, mattresses, etc.
Assembling the vacuum
14

The extension / telescopic wand can
also be used as a suction wand to
extend the reach of the vacuum,
making it easier to clean under
furniture.
Connecting the rug and floor
tool
^Insert the lower tube of the vacuum
into the rug and floor tool and gently
turn until it locks into place.
^To remove the floor brush press and
hold the release button (see arrow)
while gently pulling the rug and floor
tool off.
Winding up the power cord
When the vacuum is not in use the
power cord can be wound around the
two cord hooks.
^To prevent the cord from unwinding,
press the cord into the locking
groove of the plug (see insert).
Assembling the vacuum
15

The vacuum cleaner includes the
following accessories:
aAccessory clip
(depending on model)
bCrevice nozzle
cUpholstery nozzle
dFilter frame
The filter frame is only included with
models, that come with the "ACTIVE air
clean" or "HEPA" filter. The filter frame is
needed when those filters are replaced
with a "SUPER air clean" filter (see
"Maintenance and Care - Replacing the
SUPER air clean filter").
Accessory clip
(standard on some models)
^If needed attach the accessory clip
to the extension / telescopic wand,
a.
^Push the accessory clip over the
cord hook ring, , until it clicks.b
The accessory clip stores the supplied
crevice nozzle and upholstery nozzle.
Included accessories
16

Crevice nozzle
For cleaning in folds, crevices and
corners.
Upholstery nozzle
For cleaning upholstery, mattresses,
cushions, curtains, covers, etc.
Included accessories
17

Unwinding the power cord
The lower cord hook rotates.
^Turn the cord hook so that the lower
portion of the cord hangs free. The
cord can now be easily removed and
unwound.
Adjusting the telescopic wand
(depending on model)
One piece of the telescopic wand is
stored inside the other and can be
adjusted to suit your height for
comfortable vacuum cleaning.
^Press the telescopic wand release
button (see arrow) to release the
tubes and adjust to the required
height.
Plugging the vacuum in
^Plug the vacuum in.
^To prevent the power cord from
getting in the way or kinking while
vacuuming, hang the cord over the
hook on the handle (see insert). The
power cord will be guided so that it
does not hinder vacuuming.
Use
18

Adjusting the suction
(depending on model)
Some models have an adjustable
suction control that allows you to
optimize the vacuum’s performance to
meet different cleaning needs.
The suction can be adjusted to the
amount of dirt and the type of material
that will be vacuumed.
Lightly soiled or smooth flooring can be
vacuumed at a middle setting. Carpets
or heavy mats can be vacuumed at the
highest setting in order to remove deep
seated dirt.
The highest setting should also be used
if a Turbobrush is connected to the
vacuum.
Adjusting the rug and floor
tool to the floor type
The rug and floor tool has been
designed to give excellent cleaning
results on either carpeted or smooth
floors.
For vacuuming carpets and rugs:
^Press the foot switch to the ö
position.
For vacuuming smooth floors:
^Press the foot switch to the ä
position.
Use
20

There is a non-skid rubber bumper on
the vacuum handle. This allows the
vacuum to be leaned upright against a
wall if desired.
Before leaving the vacuum make
sure it is turned off and leaning
against a wall at a safe angle.
To protect the bristle rings on the rug
and floor tool, we suggest hanging the
vacuum on a wall hook by using the
hole located on the bottom of the
handle.
Parking and storing the vacuum cleaner
21

,Turn off and unplug the vacuum
before performing any maintenance
work.
The Miele filter system consists of the
following components :
aDouble layered dust bag
bDust compartment filter (motor
protection)
cExhaust filter
Each of these filters must be changed
periodically to maintain the vacuum
cleaner’s efficiency.
For best results, only use genuine
Miele filters and double-layered
dustbags, type .K/K
,Technical failures and damage
from the use of substitute, inferior
dustbags and filters will void any
product warranty.
Different types of exhaust filters c
Your model can have either:
a SUPER air clean filter
b ACTIVE air clean filter
c HEPA filter
Maintenance and care
22

Dustbag change indicator
This indicator shows when the dustbag
needs to be changed.
Only test with the rug and floor tool,
since other accessories can affect
the function of the dustbag change
indicator.
^Set the suction power selector (if
present) to the highest setting and
close the air inlet valve.
^Lift the rug and floor tool off the floor.
^The dustbag should be changed if
the red marker completely fills the
indicator window, even if the dustbag
is not completely full.
The indicator measures the airflow
through the dustbag.
Vacuuming up even a small bit of fine
dust such as flour, ash or powder can
cause enough of a drop in airflow to
cause a "full bag" indication, even
though the dustbag appears almost
empty. In this instance the dustbag
must be changed as suction power is
reduced when the pores of the dustbag
are blocked.
On the other hand, the bag may be
bulging with carpet lint or pet fur yet the
suction power may still be high enough.
The dustbag should be changed.
Either of these extremes can occur
during normal use. The dustbag
change indicator is designed for a
mixture of carpet lint, pet fur, hair, sand,
etc. vacuumed during normal
household cleaning.
We recommend
1. If you vacuum a lot of fine dust or
sand:
^Change the dustbag as soon as the
red marker fills the indicator window,
even if the bag is not full.
2. If you vacuum a lot of hair, pet fur or
loose carpet lint, the indicator will
show only reduced suction when in
fact the bag is full.
^Change the dustbag as soon as it
physically full, even if the dustbag
change indicator shows that it is not.
Maintenance and care
23

When to replace the dustbag
and filters
Dustbag
The dustbag should be changed when
the red marker fills the dustbag change
indicator window or when the bag is
full. (Make sure the rug and floor tool is
attached when testing the vacuum’s
suction.)
Miele dust bags are disposable and
made to be used once. Do not
attempt to reuse.
Dust compartment filter (motor
protection)
The dust compartment filter should be
changed whenever a new box of
genuine Miele dustbags is opened.
A dust compartment filter is included
with every box of Miele dustbags.
Exhaust filter
(see "Exchanging exhaust filters" to
determine which filter is included in
your vacuum)
SUPER air clean filter
Change the filter each time you open a
new box of genuine Miele dustbags.
A "SUPER air clean filter" is included in
every box of Miele dustbags.
ACTIVE air clean filter
About once a year or as soon as the
filter no longer absorbs odors. This
filter is sold separately.
HEPA Filter
About once a year or sooner if the
airflow is reduced to an inefficient level.
This filter is sold separately.
Where to purchase dustbags
and filters
Genuine Miele filters and Type K/K
dustbags can be purchased from any
authorized Miele vacuum dealer.
Technical failures and damage from
the use of substitute, inferior
dustbags and filters will void any
product warranty.
Maintenance and care
24

Replacing the dustbag
^Press the dust compartment release
button and open the compartment
lid.
The dustbag has a flap that will
automatically slide over the hole when
the dustbag is removed to prevent any
dirt from escaping.
^Grasp the card collar and pull out
slightly to seal the bag before
completely removing it from the
dustbag holder.
Dispose the dustbag with the normal
household waste as long as it contains
only normal household dust.
Do not unfold the dustbag when taking
it out of the box. Keeping it folded will
prevent it from getting caught when the
dust compartment lid is closed.
^Insert the new dust bag as far as it
will go into the dustbag holder.
^Close the dust compartment lid
firmly. The dustbag will automatically
seat itself over the vacuum intake
tube inside of the compartment.
,If the dustbag is not inserted
correctly, or it is trapped between
the dust compartment lid and the
vacuum housing, the lid will not
close properly.
Do not attempt to force the lid shut!
Maintenance and care
25

Replacing the dust
compartment filter (motor
protection)
^Press the dust compartment release
button and open the compartment
lid.
A dust compartment filter is included in
every box of genuine Miele dustbags.
^Open the filter frame, remove the old
filter and replace with a new one.
^Snap shut the filter frame and close
the dust compartment lid firmly.
Maintenance and care
26

Replacing the "SUPER air
clean" filter
^Press the release button for the
exhaust filter compartment on the
rear of the vacuum and remove the
lid.
^Remove the filter at the clean space
(see arrow) and replace it with a new
one.
^Place the locator pins on the bottom
of the lid into their respective notches
and close the lid.
Maintenance and care
27

Replacing the thread catcher
pads
The thread catcher pads on the bottom
of the rug and floor tool and the
upholstery nozzle should be replaced
as soon as they appear worn.
^Use a screwdriver to remove the
thread catcher pads from the slots.
^Press the new thread catchers into
the slots.
New thread catcher pads can be
purchased from any authorized Miele
vacuum dealer.
Maintenance and care
29

Depending on your model the vacuum
cleaner is fitted with one of the following
exhaust filters.
a SUPER air clean
b ACTIVE air clean
c HEPA
All of the above filters are
interchangeable.
The filters have different features, see
"Optional accessories".
When changing a filter
1. If you wish to replace the SUPER air
clean filter with an ACTIVE air cleana
filter or a HEPA filter , it is essentialb c
that you the filter grille beforeremove
fitting the new type of filter.
2. If you wish to replace filter or forb c
filter , the filter frame must be installeda
on the rear of the exhaust filter
compartment lid.
Removing or inserting the filter frame
^Grasp the sides of the filter frame at
the locations shown in the picture
and squeeze. The frame can now be
inserted or removed.
Exchanging exhaust filters
30

,Turn off the vacuum and unplug
it from the outlet before performing
any maintenance work.
Vacuum cleaner and accessories
The vacuum cleaner and other plastic
accessories can be cleaned with a
damp cloth or a cleaner suitable for
plastics.
,Do not use abrasive, glass or all
purpose cleaners! They will damage
the surface.
Dust compartment
The dust compartment can be cleaned
using another vacuum or a cloth ordry
brush.
,Do not submerge the vacuum
cleaner in water! If moisture gets into
the appliance there is a risk of
electric shock.
Cleaning and care
31

Turbobrush
Recommended for cleaning short to
medium pile carpeting.
It is mechanically driven by the suction
power of the vacuum. In addition to
dust particles it also removes
stubbornly adhere threads, hairs and
fluff.
Observe the cleaning instructions of
the floor manufacturer.
Hand Turbobrush
The Hand Turbobrush is intended for
vacuuming upholstery, mattresses, car
seats, carpeted stairs and other areas
inaccessible with the standard
Turbobrush.
Optional accessories
33

Hard floor brush
To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles
and stone floors.
Parquet floor brush
(standard on some models)
Special brush with natural bristles
intended for cleaning parquet and
laminate floors, especially those
susceptible to scratching.
Optional accessories
34

Canister vacuum accessories
By attaching a hose to the extension
tube of the vacuum, the upright vacuum
can be used as a canister vacuum.
This allows easy cleaning of taller items
such as bookshelves, furniture, blinds,
etc.
Vacuuming inside closets or under
beds is also made easier.
Important
When buying canister accessories for
your vacuum, be sure to have the
model number accessible.
Optional accessories
35

Dusting brush
For cleaning moldings, ornate or
carved articles, etc.
The head of the dusting brush swivels
and can be turned to attain the best
cleaning position.
Universal brush
For dusting books, shelves, etc.
Accessory clip
(standard on some models)
For storing the supplied crevice nozzle
and upholstery brush.
Optional accessories
36

Radiator brush
For cleaning radiators, narrow shelves
or crevices.
Use only in connection with the crevice
nozzle.
Mattress tool
For cleaning deep crevices, mattresses
and upholstery.
Optional accessories
37

ACTIVE air clean filter
(standard on some models)
A special active charcoal filter which
absorbs odors from dust in the
dustbag, helping to prevent odors.
The "ACTIVE air clean filter" can be
inserted in place of the "SUPER air
clean filter". There is no difference in the
fine dust performance of the "ACTIVE
air clean" and the "SUPER air clean"
filter.
HEPA Filter
(standard on some models)
The "HEPA" filter combines activated
charcoal and HEPA filtration in one. The
active charcoal layer absorbs odors
from the dust collected in the dustbag.
Vacuum cleaners equipped with this
exhaust filter are particularly suitable for
allergy sufferers and those concerned
with a high level of hygiene because of
its ability to trap respirable particles
and allergens. The "HEPA filter" can be
inserted instead of the existing exhaust
filter.
Optional accessories
38

Overheating
If the vacuum has overheated the
temperature limiter will automatically
turn the vacuum off.
This can occur if, for instance, large
articles block the suction tube or when
the filter bag is full or contains particles
of fine dust.
A heavily soiled exhaust or dust
compartment filter can also be the
cause of overheating. In this case,
please turn the vacuum cleaner off.
Check for any blockages and allow the
vacuum to cool down for 30 minutes.
Frequently asked questions
39

In the event of a fault which you cannot
correct, please contact the Miele
Technical Service Department.
U1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
V1-800-565-6435
service@miele.ca
After sales service
40

Disposal of the packing
materials
The cardboard box and packing
materials protect the appliance during
shipping. They have been designed to
be biodegradable and recyclable.
Ensure that any plastic wrappings,
bags, etc. are disposed of safely and
kept out of the reach of children. These
items pose a danger of suffocation.
Disposing of the dustbag and
filters
Genuine Miele dustbags and filters are
made of environmentally friendly
materials. They can be thrown out with
the household trash provided the
vacuum has been used only for normal
household dust.
Caring for the environment
41
Termékspecifikációk
Márka: | Miele |
Kategória: | porszívó |
Modell: | S 160 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Miele S 160, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Miele

29 Március 2025

6 Január 2025

25 December 2024

25 December 2024

25 December 2024

25 December 2024

12 Október 2024

29 Szeptember 2024

28 Szeptember 2024

22 Szeptember 2024
Útmutatók porszívó
- porszívó Mestic
- porszívó Samsung
- porszívó Beko
- porszívó Dometic
- porszívó Electrolux
- porszívó Moulinex
- porszívó Nedis
- porszívó Milwaukee
- porszívó LG
- porszívó Grundig
- porszívó Parkside
- porszívó Candy
- porszívó Worx
- porszívó Philips
- porszívó Gorenje
- porszívó Kärcher
- porszívó Adler
- porszívó Princess
- porszívó SilverCrest
- porszívó Bosch
- porszívó Honda
- porszívó Panasonic
- porszívó Zanussi
- porszívó MPM
- porszívó AEG
- porszívó Emerio
- porszívó Sharp
- porszívó Einhell
- porszívó Stihl
- porszívó Lenovo
- porszívó Hoover
- porszívó Evolveo
- porszívó Neff
- porszívó Ozito
- porszívó Bartscher
- porszívó HP
- porszívó Makita
- porszívó Hyundai
- porszívó Hisense
- porszívó Scarlett
- porszívó Tefal
- porszívó Bestway
- porszívó Siemens
- porszívó TP-Link
- porszívó Medion
- porszívó Exquisit
- porszívó Camry
- porszívó TCL
- porszívó Xiaomi
- porszívó Flex
- porszívó DeLonghi
- porszívó AL-KO
- porszívó EZVIZ
- porszívó Heinner
- porszívó Infiniton
- porszívó Sunbeam
- porszívó Ariete
- porszívó Klarstein
- porszívó Amica
- porszívó VOX
- porszívó Dreame
- porszívó Vivax
- porszívó Prixton
- porszívó DS
- porszívó Thomson
- porszívó Intex
- porszívó Fagor
- porszívó DPM
- porszívó Vileda
- porszívó Aiwa
- porszívó Hammersmith
- porszívó Roidmi
- porszívó Baumatic
- porszívó AEG-Electrolux
- porszívó Proscenic
- porszívó Cleanmaxx
- porszívó Jocel
- porszívó Duronic
- porszívó Bimar
- porszívó EGO
- porszívó Ribimex
- porszívó Starlyf
- porszívó Clatronic
- porszívó Roborock
- porszívó Bomann
- porszívó Mafell
- porszívó Dyson
- porszívó JIMMY
- porszívó Ambiano
- porszívó Hotpoint
- porszívó Haier
- porszívó Mitsubishi
- porszívó Cecotec
- porszívó Sencor
- porszívó Qlima
- porszívó Privileg
- porszívó Innoliving
- porszívó Rowenta
- porszívó TurboTronic
- porszívó Westinghouse
- porszívó Thomas
- porszívó Güde
- porszívó Hitachi
- porszívó Inventum
- porszívó IRobot
- porszívó Continental Edison
- porszívó Eta
- porszívó Izzy
- porszívó Telefunken
- porszívó Nevir
- porszívó Hiberg
- porszívó V-TAC
- porszívó Domo
- porszívó Russell Hobbs
- porszívó Zepter
- porszívó Caso
- porszívó Toolcraft
- porszívó Solac
- porszívó ECOVACS
- porszívó E.ziclean
- porszívó Hilti
- porszívó Bush
- porszívó Black & Decker
- porszívó G3 Ferrari
- porszívó Gardena
- porszívó Global
- porszívó Severin
- porszívó Fieldmann
- porszívó Livington
- porszívó Orbegozo
- porszívó Hanseatic
- porszívó GO/ON
- porszívó Daewoo
- porszívó Lenoxx
- porszívó Livoo
- porszívó Tesla
- porszívó PowerPlus
- porszívó Hotpoint Ariston
- porszívó OK
- porszívó Guzzanti
- porszívó Concept
- porszívó DEDRA
- porszívó Niceboy
- porszívó Metabo
- porszívó SPC
- porszívó Alaska
- porszívó Polti
- porszívó Asko
- porszívó OBH Nordica
- porszívó Bissell
- porszívó TriStar
- porszívó Hoberg
- porszívó Zelmer
- porszívó Bavaria
- porszívó Eufy
- porszívó RYOBI
- porszívó ProfiCare
- porszívó Tower
- porszívó Koenic
- porszívó Overmax
- porszívó Midea
- porszívó HiKOKI
- porszívó Trisa
- porszívó MaxCom
- porszívó Progress
- porszívó Kogan
- porszívó Profilo
- porszívó Texas
- porszívó Festool
- porszívó Honeywell
- porszívó Broan
- porszívó Imou
- porszívó Yato
- porszívó Mesko
- porszívó Levoit
- porszívó Budget
- porszívó Dimplex
- porszívó Avanti
- porszívó Vorwerk
- porszívó Saturn
- porszívó Kenmore
- porszívó Hayward
- porszívó DCG
- porszívó Leifheit
- porszívó Melissa
- porszívó Trotec
- porszívó Efbe-Schott
- porszívó Nilfisk
- porszívó Manta
- porszívó Blaupunkt
- porszívó Veripart
- porszívó Viper
- porszívó Gre
- porszívó Easy Home
- porszívó Hozelock
- porszívó Conrad
- porszívó Taurus
- porszívó Delta
- porszívó Zipper
- porszívó Airflo
- porszívó Logik
- porszívó Tineco
- porszívó Ritter
- porszívó Finlux
- porszívó AFK
- porszívó Infinity
- porszívó BEEM
- porszívó Herkules
- porszívó Porter-Cable
- porszívó H.Koenig
- porszívó 3M
- porszívó Gtech
- porszívó Pyle
- porszívó Shark
- porszívó DeWalt
- porszívó Kalorik
- porszívó Morphy Richards
- porszívó Sanyo
- porszívó Hacienda
- porszívó Laica
- porszívó Mamibot
- porszívó Sanitaire
- porszívó Alpina
- porszívó Schneider
- porszívó Philco
- porszívó Brandson
- porszívó ECG
- porszívó Stanley
- porszívó Rotel
- porszívó Armor All
- porszívó Element
- porszívó Ufesa
- porszívó Silverline
- porszívó Vonroc
- porszívó Cotech
- porszívó Dirt Devil
- porszívó Oase
- porszívó WAGAN
- porszívó Nintendo
- porszívó Beper
- porszívó Bestron
- porszívó Vacmaster
- porszívó Orion
- porszívó Tesvor
- porszívó Alpha Tools
- porszívó SereneLife
- porszívó Teesa
- porszívó Rex
- porszívó Pontec
- porszívó Lavorwash
- porszívó Lux
- porszívó Genius
- porszívó Becken
- porszívó Fein
- porszívó Anker
- porszívó OneConcept
- porszívó Haeger
- porszívó HTE Erfolg
- porszívó Maxxmee
- porszívó Orava
- porszívó Arçelik
- porszívó Vitek
- porszívó Eurom
- porszívó Doffler
- porszívó Sauber
- porszívó Cocraft
- porszívó Craftsman
- porszívó Sebo
- porszívó Maestro
- porszívó Graphite
- porszívó Eureka
- porszívó Sogo
- porszívó Maytronics
- porszívó Kokido
- porszívó Techwood
- porszívó Snow Joe
- porszívó Oreck
- porszívó Zaco
- porszívó Flama
- porszívó Quigg
- porszívó Aquavac
- porszívó Alto-WAP
- porszívó Aroma
- porszívó Clarke
- porszívó Arthur Martin
- porszívó Tomado
- porszívó Kernau
- porszívó Tevion
- porszívó Skil
- porszívó VAX
- porszívó Sinbo
- porszívó Jata
- porszívó Swan
- porszívó Auto Joe
- porszívó Sun Joe
- porszívó EWT
- porszívó Gemini
- porszívó Aigostar
- porszívó Mellerware
- porszívó Termozeta
- porszívó Palson
- porszívó Eldom
- porszívó Defy
- porszívó Campomatic
- porszívó Numatic
- porszívó Sunny
- porszívó Redline
- porszívó First Austria
- porszívó Nordmende
- porszívó Inventor
- porszívó Perel
- porszívó Bort
- porszívó Kubo
- porszívó Elba
- porszívó Proline
- porszívó Starmix
- porszívó King
- porszívó Malmbergs
- porszívó Champion
- porszívó Limit
- porszívó Eibenstock
- porszívó Imetec
- porszívó Topcraft
- porszívó Arzum
- porszívó Lümme
- porszívó Nova
- porszívó Koblenz
- porszívó Gamma
- porszívó Primo
- porszívó Grixx
- porszívó Ices
- porszívó Beam
- porszívó Kress
- porszívó Neato
- porszívó Mx Onda
- porszívó Arnica
- porszívó Harper
- porszívó Waeco
- porszívó Montiss
- porszívó Team
- porszívó Duro
- porszívó Gallet
- porszívó Prime3
- porszívó Altus
- porszívó Kambrook
- porszívó Vaddio
- porszívó Tornado
- porszívó Varo
- porszívó Kranzle
- porszívó Superior
- porszívó Kunft
- porszívó Day
- porszívó Fakir
- porszívó Truper
- porszívó JCB
- porszívó Grunkel
- porszívó Waves
- porszívó Lervia
- porszívó Coline
- porszívó Echo
- porszívó Optimum
- porszívó Zoef Robot
- porszívó Voltage
- porszívó Bluesky
- porszívó Titan
- porszívó Ghibli
- porszívó Neato Robotics
- porszívó Meister Craft
- porszívó Micromaxx
- porszívó RIDGID
- porszívó Weasy
- porszívó Riccar
- porszívó Pure Clean
- porszívó Protool
- porszívó Robomop
- porszívó Westfalia
- porszívó Holland Electro
- porszívó AirRobo
- porszívó Mia
- porszívó Onson
- porszívó Sinji
- porszívó Redmond
- porszívó Di4
- porszívó Global Tronics
- porszívó Sanli
- porszívó Husky
- porszívó Velda
- porszívó Venga
- porszívó Huvema
- porszívó Sichler
- porszívó Black Decker
- porszívó Domena
- porszívó Rotho
- porszívó Stomer
- porszívó Aspiromatic
- porszívó ProTeam
- porszívó Bissel
- porszívó Nilfisk-ALTO
- porszívó Moneual
- porszívó Minuteman
- porszívó Hobot
- porszívó Rainbow
- porszívó Shop-Vac
- porszívó Dibea
- porszívó Hutt
- porszívó Wurth
- porszívó Spit
- porszívó Rexair
- porszívó Ubbink
- porszívó Khind
- porszívó Berlinger Haus
- porszívó Home Comfort
- porszívó Ursus Trotter
- porszívó Berger & Schröter
- porszívó Rovus
- porszívó King Craft
- porszívó Simplicity
- porszívó Ilife
- porszívó Kyvol
- porszívó Zeegma
- porszívó Leman
- porszívó Aerian
- porszívó Sandia
- porszívó Maxxworld
- porszívó Kompernass - Lidl
- porszívó Lidl
- porszívó Salente
- porszívó JAP
- porszívó Dustless
- porszívó Xsquo
- porszívó JASHEN
- porszívó CleanMax
- porszívó Just Perfecto
- porszívó Djive
- porszívó CrossTools
- porszívó Deerma
- porszívó Winia
- porszívó Monzana
- porszívó Stilevs
- porszívó Full Boar
- porszívó Taski
- porszívó Duro Pro
- porszívó Baier
- porszívó Girmi
- porszívó Viomi
- porszívó Powerstar
- porszívó FlinQ
- porszívó Enkho
- porszívó Felisatti
- porszívó Robot
- porszívó Envirotect
- porszívó Toledo
- porszívó Easy Home - Aldi
- porszívó JML
- porszívó Rowi
- porszívó EST
- porszívó Valet
- porszívó I-Vac
- porszívó Kobold
- porszívó Royal
- porszívó One Concept
- porszívó Ideen Welt
- porszívó Hamron
- porszívó Robust
- porszívó P3 International
- porszívó CleanStar
- porszívó Symbo
- porszívó G-Technology
- porszívó Volta
- porszívó Workshop
- porszívó NuTone
- porszívó Morrison
- porszívó Narwal
- porszívó Ultenic
- porszívó RugDoctor
- porszívó Yeedi
- porszívó SPRiNTUS
- porszívó WOOZOO
- porszívó Magivaac
- porszívó Trifo
- porszívó TESLA Electronics
- porszívó Clever Clean
- porszívó Heissner
- porszívó Imarflex
- porszívó Ghibli & Wirbel
- porszívó MetroVac
- porszívó Ulsonix
- porszívó Beldray
- porszívó Puppyoo
- porszívó Zigma
- porszívó Kraftronic
Legújabb útmutatók porszívó

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025