Használati útmutató Makita 446LX

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Makita 446LX (102 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/102
302001302 - 2007-0 -9 24
446 L
R
aut o
english Operating Instructions................................1-12
deutsch Betriebsanleitung......................................13-24
français Notice d’utilisation ....................................25-36
nederlands Gebruiksaanwijzing ..................................37-48
italiano Istruzioni sull’uso......................................49-60
dansk Driftsvejledning .........................................61-72
español Instrucciones de manejo ..........................73-84
português Instruções de operação............................85-96
AUTO
MAKITA 446 L
1
english
1 Important safety
instructions
2 Description
3 Before starting
4 Operation
5 Applications and
techniques
6 After finishing work
7 Maintenance
8 Troubleshooting
9 Further information
Contents
............................................................................................2
2.1 Purpose ................................................................................5
2.2 Operating elements..............................................................5
3.1 Assembling the vacuum cleaner...........................................5
4.1 Connections .........................................................................6
4.1.1 Connecting the suction hose................................................6
4.1.2 Electrical connection ............................................................6
4.1.3 Connecting power tools........................................................6
4.2 Switching on the vacuum cleaner.........................................6
4.2.1 Switch position "I".................................................................6
4.2.2 Switch position "auto"...........................................................6
4.2.3 Suction power control...........................................................7
4.3 Cleaning the filter element....................................................7
5.1 Techniques ...........................................................................7
5.1.1 Picking up dry substances....................................................8
5.1.2 Picking up liquids..................................................................8
6.1 Switching the vacuum cleaner off and storage.....................8
7.1 Maintenance plan.................................................................9
7.2 Maintenance work ................................................................9
7.2.1 Emptying the dirt tank ..........................................................9
7.2.2 Replacing the filter bag.........................................................9
7.2.3 Replacing the filter element................................................10
..........................................................................................11
9.1 Recycling the vacuum cleaner ...........................................11
9.2 Guarantee ..........................................................................11
9.3 Tests and approvals............................................................12
9.4 Technical data ....................................................................12
9.5 Accessories........................................................................12
MAKITA 446 L
2
english
1 Important safety instructions
Symbols used to mark
instructions
Before using the
vacuum cleaner,
always read the
o p e ra t i ng i n -
structions and
keep them readily available.
This symbo l is
u s e d t o m a r k
safety instructions
that must be ob-
served to prevent
damage to the
vacuum cleaner and its per-
formance.
This symbo l is
used to mark safe-
ty instructions that
must be observed
to prevent damage to persons.
This symbol in-
dicates tips and
instr uctions to
simplify work ensure and to
safe operation.
For your own safety Only allow the vacuum cleaner
to be used by persons who have
been trained in its use and who
have been explicitly authorized
to use it.
Despite its simple handling the
vacuum cleaner is not suitable
for children.
The use of the vacuum cleaner
is subject to valid national regu-
lations. Besides the operating
instructions and the binding acci-
dent prevention regulations valid
in the country of use, observe
recognized regulations for safety
and proper use.
Do not use any unsafe work
techniques.
Purpose and intended use The vacuum cleaners described
in this operating manual are suit-
able for
commercial use, e.g. in hotels,
schools, hospitals, factories,
shops, offices and rental busi-
nesses.
for separation of dust with an
exposure limit of greater than
1 mg/m³, (dust class L).
The following materials should
not be picked up by the vacuum
cleaner:
hot materials (burning ciga-
rettes, hot ash, etc.)
flammable, explosive, ag-
gressive liquids (e.g. petrol,
solvents, acids, alkalis, etc.)
flammable, explosive dust
(e.g. magnesium or alumini-
um dust, etc.)
MAKITA 446 L
3
english
When dust removers are used,
the rate at which air is exchanged
in the room must be adequate if
the exhaust air from the vacuum
cleaner is blown into the room
(please observe regulations valid
in your country).
Before starting work, the operat-
ing staff must be informed on
use of the vacuum cleaner
risks associated with the ma-
terial to be picked up
safe disposal of the picked
up material.
Precautions and safety
regulations when using the
vacuum cleaner
Before start-up
Inspect power cord regularly
to detect signs of damage, e.g.
cracks or ageing.
If the power cord is damaged,
it must be replaced by Makita-
Service or an electrician to avoid
danger before use of the vacuum
cleaner is continued.
Use only the type of power
cord specified in the operating
manual.
Do not damage the power cord
(e.g. by moving over it or pulling
or crushing it).
Disconnect the power cord by
pulling the plug only (do not pull
or tug the power cord).
Inspect the vacuum cleaners to
ensure that they are in proper
condition. Plugs and couplings in
power cords must at least have
splash protection.
Never use the vacuum cleaner if
the filter element is damaged.
Picking up liquids
If foam develops or liquid emerg-
es, stop work immediately and
empty the dirt tank.
Regularly clean the built in float
to limit the water level and check
that they are not damaged.
See section 5 for information on
handling liquids and (hazardous)
dust.
Electrical components
Check the rated voltage of the
vacuum cleaner before connect-
ing it to the mains supply system.
Ensure that the voltage shown
on the rating plate corresponds
to the voltage of the local mains
power supply.
If you are using an extension
cord, use only those specified
by the manufacturer or higher
quality ones (see section 9.4
„Technical data“).
It is recommended that the vacu-
um cleaner should be connected
via a residual current circuit
breaker. This stops the supply of
electricity if the leakage current to
earth exceeds 30 mA for 30 ms or
it has an earth tester circuit.
When using an extension lead,
check the minimum cross-sec-
tions of the cable:
Cable length
m
Cross section
<16 A <25 A
up to 20 m
ø1.5mm² ø2.5m
20 to 50 m
ø2.5mm² ø4.0m
Arrange the electrical parts
(sockets, plugs and couplings)
and lay down the extension
lead so that the protection class
is maintained.
Never spray water on to the
upper section of the vacuum
cleaner. Danger for persons,
risk or short-circuiting.
Observe the latest edition of the
IEC regulations.
MAKITA 446 L
4
english Use the socket on the vacuum
cleaner for the purpose defined in
the operating instructions only.
Before plugging an appliance into
the appliance socket:
1. Switch off the vacuum clean-
er
2. Switch off the appliance to be
connected.
CAUTION!
Follow the operating instructions
and safety instructions for appli-
ances connected to the power
tool socket.
Tool socket
Maintenance, cleaning and
repair
Only carry out maintenance
work described in the operating
instructions.
Always pull out the mains plug
before cleaning and maintenance
of the vacuum cleaner.
During maintenance and clean-
ing, handle the vacuum cleaner
in such a manner that there is no
danger for maintenance staff or
other persons.
In the maintenance area
use filtered compulsory venti-
lation
wear protective clothing
clean the maintenance are so
that no harmful substances
get into the surroundings.
A dust test must be performed at
least once every year by Makita
service or a trained person. This
test includes, for example, wheth-
er there is damage to the filter,
the vacuum cleaner is sealed to
the air and the control equipment
works properly.
Accessories and spare parts Use only the brushes supplied
with the vacuum cleaner or
specified in the operating man-
ual. The use of other brushes
can adversely affect safety.
Use only original Makita ac-
cessories and spare parts
(see section 9.5). The use of
other parts can adversely affect
safety.
MAKITA 446 L
5
english
2 Description
2.1 Purpose When used properly, the indus-
trial vacuum cleaners described
in these instructions are suita-
ble for sucking up dry, non-flam-
mable dusts and liquids.
2.2 Operating elements See fold-out page at front of
these operating instructions.
1 Dirt tank
2 Retaining clamp
3 Appliance switch with suc-
tion power control
4 Handle with cable hook
5 Operating knob for filter
cleaning
6 Appliance socket
7 Inlet fitting
8 Grip to empty tank
9 Mounting for accessories
3 Before starting
3.1 Assembling the
vacuum cleaner
1. The mains plug should not
yet be inserted into a socket.
2. Open the retaining clamps
(1) and remove upper sec-
tion of the cleaner.
3. Take the accessories out of
the dirt tank and the packag-
ing.
4. Place a filter bag into the
tank as described in the
instructions (printed on the
filter bag).
IMPORTANT!
Press the filter bag con-
nection firmly on to the inlet
fitting.
5. Fit the upper section of the
cleaner (do not damage
the filter bag) and close the
retaining clamps.
NOTE!
Ensure that the retaining
clamps fit properly.
1
MAKITA 446 L
6
english
4 Operation
4.1.2 Electrical connection The operating voltage shown
on the rating plate must corres-
pond to the voltage of the
mains power supply.
4.1.3 Connecting power
tools
To comply with regulations, only
approved dust producing tools
should be connected.
The maximum power consump-
tion of the connected power tool
is stated in section 9.4 "Techni-
cal data".
4.1 Connections
4.1.1 Connecting the suction
hose
4.2 Switching on the
vacuum cleaner
4.2.1 Switch position "I"
1. Turn the switch to position
"I".
The vacuum cleaner motor
starts.
1. Connect the suction hose.
1. Ensure that the cleaner is
switched off.
2. Insert the power cord into a
properly installed and fused
socket with earthing contact.
1. Ensure that the power tool
is switched off.
2. Connect the power tool to
the appliance socket on the
control panel.
4.2.2 Switch position "auto"
CAUTION!
Before switching the switch
to position "auto", ensure
that the power tool connect-
ed to the appliance socket is
switched off.
1. Turn the switch to position
"auto".
The vacuum cleaner motor
starts when the connected
power tool is switched on.
2. When the power tool is
switched off, the vacuum
cleaner continues to run for
a short moment so that any
dust in the suction hose is
conveyed to the filter bag.
MAKITA 446 L
7
english
4.2.3 Suction power control The motor speed and the suc-
tion power can be varied with
the suction power control. This
allows precise adaptation of
the suction power for different
cleaning tasks.
4.3 Cleaning the filter
element
If suction performance drops:
1. Close the nozzle or suction
hose opening with the palm
of your hand.
2. Press (3x) the operating
knob for filter cleaning. The
resulting stream of air re-
moves deposited dust from
the slats of the filter ele-
ments.
5 Applications and techniques
5.1 Techniques If used correctly, additional ac-
cessories, suction nozzles and
suction hoses can enhance the
cleaning action and reduce the
cleaning effort.
Effective cleaning is achieved if
you follow just a few guidelines
in combination with your own
practical experience in special
fields.
Here are some basic tips.
1 2 3x
Filter Cleaning System
0
Push & Clean
MAKITA 446 L
8
english
5.1.2 Picking up liquids CAUTION!
Do not pick up flammable
liquids.
Always remove the filter bag
and check the floater before
picking up liquids (see section
7.2.3 "Replacing the filter ele-
ment").
The use of a separate filter ele-
ment or filter screen is recom-
mended.
If foam appears, stop work im-
mediately and empty the tank.
To reduce the amount of foam,
use foam killer Foam Stop (see
section 9.5 "Accessories" for
order number).
6 After finishing work
6.1 Switching the vacuum
cleaner off and storage
1. Switch off the vacuum
cleaner and pull the mains
plug out of the socket.
2. Wind up the power cord and
hang it on the handle.
3. Empty the tank and clean
the vacuum cleaner.
4. After picking up liquids:
Store the upper section of
the cleaner separately so
that the filter element can
dry.
5. Store the cleaner in a dry
room where it is protected
from unauthorized use.
5.1.1 Picking up dry sub-
stances
CAUTION!
Do not pick up flammable
substances.
Before picking up dry sub-
stances, always ensure that a
filter bag is inserted in the tank
(see section 9.5 "Accessories"
for order number). Disposal of
the picked up material is then
simple and hygienic.
After picking up liquids, the filter
element is wet. A damp filter
element clogs more quickly
when dry substances are
picked up. For this reason the
filter element should be washed
and dried or replaced by a dry
element before dry substances
are picked up.
MAKITA 446 L
9
english
7 Maintenance
7.1 Maintenance plan
7.2 Maintenance work
7.2.1 Emptying the dirt tank
7.2.2 Replacing the filter bag
After work As required
7.2.1 Emptying the dirt tank
7.2.2 Replacing the filter bag
7.2.3 Replacing the filter element
7.2.4 Check suction hose and
accessories for clogging,
clean if necessary
Only after picking up harm-
less dust.
Empty the dirt tank when vacu-
uming without a filter bag.
1. Remove the upper section
of the cleaner from the dirt
tank.
2. Hold the dirt tank at the grip
underneath the tank and tip
out the dirt.
3. Dispose of the dirt in accord-
ance with legal regulations.
4. Clean the rim of the tank be-
fore fitting the upper section
of cleaner.
Before reinserting the suction
hose:
5. Clean the inlet fitting and
hose collar.
1. Remove the upper section of
cleaner from the dirt tank.
2. Carefully remove the filter
bag connection from the
inlet fitting.
3. Close the filter bag connec-
tion with the slide.
4. Dispose of the filter bag in
accordance with legal regu-
lations.
5. Place a new filter bag into
the clean tank as described
in the instructions (printed
on the filter bag).
IMPORTANT!
Press the filter bag connection
firmly on to the inlet fitting.
During the following work,
ensure that dust is not unnec-
essarily spread around.
Wear a P2 breathing mask.
MAKITA 446 L
10
english 7.2.3 Replacing the filter
element
1. Remove the upper section of
the cleaner from the dirt tank
and deposit with the filter
element facing upwards. Do
not place the upper section
of the cleaner on the guard
(1).
2. Turn the filter holder anti-
clockwise (2) and remove it
(3).
3. Carefully remove the filter
element.
4. Clean the filter seal (4).
Check it for damage and
replace if necessary.
5. Check antistatic clamp (5)
for damage and have it
replaced by Makita Service
if necessary.
6. Check the floater (6) for
proper operation: When
you turn the filter holder, the
floater should move back
and forth easily.
7. Fit a new filter element.
8. Fit the filter holder and turn it
clockwise to secure it.
9. Dispose of the used filter
element in accordance with
legal regulations.
CAUTION!
Never use the vacuum clean-
er without a filter.
6
4
5
1
2
3
8 Troubleshooting
Fault
Motor does not start > Fuse in mains plug has
blown.
> Overload protection switch
has tripped.
Reset the fuse.
Switch off the vacuum
cleaner and allow it to cool
for approx. 5 minutes. If it
can not be started again,
contact the Makita service
department.
Motor does not run in auto-
matic mode
> Power tool is defective or not
connected properly.
Check that the power tool
works or that the plug is
inserted correctly.
Cause Remedy
During the following work,
ensure that dust is not unnec-
essarily spread around.
Wear a P2 breathing mask.
MAKITA 446 L
11
english
Reduced suction power > Suction power selected with
suction power control is to
low.
> Clogged suction hose/noz-
zle.
> Seal/tank rim between the
upper section of the cleaner
and the dirt tank is dirty/de-
fective.
> Filter bag is full.
> Filter element is clogged.
Set suction power in ac-
cordance with section 4.2.3.
"Suction power control".
Clean suction hose/nozzle.
Clean/replace seal.
See section 7.2.2 "Re-
placing the filter bag".
See section 4.3 "Clean-
ing the filter element" and
7.2.3 "Replacing the filter
element".
No suction power during wet
cleaning
> Tank is full (floater closes
the suction opening).
Switch off the cleaner.
Empty the tank.
Voltage fluctuations > Impedance of power supply
is too high.
Use a suitable extension
cord (see section 9.4 "Tech-
nical data").
Connect the cleaner to
another socket closer to
the fuse box. Voltage fluc-
tuations over 7 % should not
occur if the impedance at
the transfer point is b 70.15 .
Fault Cause Remedy
9 Further information
9.1 Recycling the vacuum
cleaner
Make the old cleaner unusable
immediately.
1. Unplug the cleaner and cut
the power cord.
Do not dispose electrical ap-
pliances as unsorted domestic
waste.
In accordance with European
guideline 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equip-
ment all used up electrical appli-
ances must be collected sepa-
rately and supplied to a environ-
mentalfair recycling.
Contact your local authorities or
your nearest dealer for further
information.
9.2 Guarantee Our general conditions of busi-
ness are applicable with regard
to the guarantee.
Subject to change as a result of
technical advances.
MAKITA 446 L
12
english 9.3 Tests and approvals The vacuum cleaners have
been tested as specified in IEC/
EN 60335-2-69 including ap-
pendix AA. All the requirements
were fulfilled for equipment in
dust class L.
The vacuum cleaners must be
inspected regularly in accord-
ance with national accident
prevention regulations (in Ger-
many as specified in VBG 4 and
DIN VDE 0701 Part 1 and Part
3, at regular intervals and after
repairs or modifications).
A dust test must be performed
at least once every year by
the manufacturer or a trained
person. This test covers,
for example, whether there
is damage to the filter, the
vacuum cleaner is sealed to
the air and the control equip-
ment works properly.
9.4 Technical data
9.5 Accessories
Designation Order No.
Filter bags (pack of 5) W 302 000 565
Filter element W 302 001
490
Filter screen W 15475
Foam STOP (6 x 1l) W 8469
Disposal bags (pack of 5) W 302 001 310
Suction hose, antistatic, ø27 mm x 3.5 m W 15325
MAKITA 446 L
EU AU CH GB 110 V GB 230 V
Voltage Volt 230 240 230 110 230-240
Mains frequency Hz 50/60
Power consumption Watt (HP) 1200 1000
Connected load for appliance
socket Watt (HP) 2400 1200 1100 1750 2000
Total connected load/fuse Watt (HP)/A 3600/16 2400/10 2300/10 2750/25 3000/13
Volume flow (air) l/min (cfm) 3600 (127) 3100 (109)
Vacuum mbar/kPa (in) 230/23 (93)
Sound pressure level at a
distance of 1 m, ISO 3744 dB(A) 62
Sound level dB(A) 59
Power cord length m 7.5
Power cord type H07RN-F 3G1,5 mm² H07BQ-F
3G2,5 m
H07RN-F
3G1,5 m
Protection class I
Type of protection (splash
water protected) IP X4
Radio interference suppression
level EN 55014-1
Tank volume l (UKgal, USgal) 27 (5.9, 7)
Width mm (in) 380 (15)
Depth mm (in) 390 (15.5)
Height mm (in) 570 (22.5)
Weight kg (lb) 10 (22)
13
MAKITA 446 L
deutsch
Inhalt
1 Wichtige
Sicherheitshinweise
2 Beschreibung
3 Vor der Inbetriebnahme
4 Bedienung / Betrieb
5 Anwendungsgebiete
und Arbeitsmethoden
6 Nach der Arbeit
7 Wartung
8 Behebung von
Störungen
9 Sonstiges
..........................................................................................14
2.1 Verwendungszweck............................................................17
2.2 Bedienelemente .................................................................17
3.1 Sauger ...............................................................................17
4.1 Anschlüsse.........................................................................18
4.1.1 Saugschlauch anschließen ................................................18
4.1.2 Elektrischer Anschluss .......................................................18
4.1.3 Elektrogerät anschließen....................................................18
4.2 Sauger einschalten.............................................................18
4.2.1 Schalterstellung "I" .............................................................18
4.2.2 Schalterstellung "auto" .......................................................18
4.2.3 Saugkraftregulierung..........................................................19
4.3 Filterelement abreinigen.....................................................19
5.1 Arbeitstechniken.................................................................19
5.1.1 Trockene Stoffe saugen......................................................20
5.1.2 Flüssigkeiten saugen..........................................................20
6.1 Sauger ausschalten und aufbewahren...............................20
7.1 Wartungsplan .....................................................................21
7.2 Wartungsarbeiten ...............................................................21
7.2.1 Schmutzbehälter entleeren ................................................21
7.2.2 Filtersack wechseln............................................................21
7.2.3 Filterelement wechseln.......................................................22
..........................................................................................22
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen ...............................23
9.2 Garantie..............................................................................24
9.3 Prüfungen und Zulassungen ..............................................24
9.4 Technische Daten...............................................................24
9.5 Zubehör..............................................................................24
14
MAKITA 446 L
deutsch
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Kennzeichnung von Hinwei-
sen
B evo r S ie d as
Gerät in Betrieb
n e h m en l e s e n
Sie unbedingt die
Betriebsanleitung
durch und bewah-
ren Sie diese griffbereit auf.
Dieses Symbol kennzeichnet
Siche r heit shin-
w e i s e , d e r e n
Nichtbeachtung
Gefährdungen für
Personen hervor-
rufen kann.
Dieses Symbol
kennzeichnet
Siche r heit shin-
w e i s e , d e r e n
Nichtbeachtung
Gefahren für das
Gerät und dessen Funktion her-
vorrufen kann.
Di eses Symb ol
k e n n z e i c h n e t
Ratschläge oder
Hinweise, die das Arbeiten er-
leichtern und für einen sicheren
Betrieb sorgen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit Das Gerät darf nur von Perso-
nen benutzt werden, die in der
Handhabung unterwiesen und
ausdrücklich mit der Bedienung
beauftragt sind.
Trotz der einfachen Handhabung
ist das Gerät nicht für Kinderhän-
de geeignet.
Das Betreiben des Gerätes un-
terliegt den geltenden nationalen
Bestimmungen.
Neben der Betriebsanleitung und
den im Verwenderland geltenden
verbindlichen Regelungen zur
Unfallverhütung sind auch die
anerkannten fachtechnischen
Regeln für sicherheits- und
fachgerechtes Arbeiten zu be-
achten.
Jede sicherheitsbedenkliche Ar-
beitsweise ist zu unterlassen.
Verwendungszweck und
bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
Die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Geräte sind
geeignet
für den gewerblichen Ge-
br auch , z .B . in H ot el s,
Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Läden, Büros und
Vermietergeschäften.
zur Abscheidung von Staub
mit einem Expositions-Grenz-
wert von größer als 1 mg/m³
(Staubklasse L). Nationale
Verordnungen zur Vermei-
dung von Staubverteilung
sind zu beachten.
Folgende Materialien rfen nicht
gesaugt werden:
heiße Materialien (glimmen-
de Zigaretten, heiße Asche
etc.)
brennbare, explosive, Stäube
(z. B. Magnesium-, Alumini-
umstaub etc.)
brennbare, explosive, aggres-
sive Flüssigkeiten (z.B. Ben-
zin, Lösungsmittel, Säuren,
Laugen etc.)
Bei Entstaubern muss eine aus-
reichende Luftwechselrate im
15
MAKITA 446 L
deutsch
Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsbestimmungen
beim Gebrauch
Vor der Inbetriebnahme
Netzanschlussleitung regelmä-
ßig auf Beschädigungen wie
z.B. Rissbildung oder Alterung
prüfen.
Wenn die Netzanschlussleitung
beschädigt ist, muss diese vor
dem weiteren Gebrauch des
Gerätes durch den Makita-Ser-
vice oder eine Elektrofachkraft
ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Die Netzanschlussleitung nur
durch den in der Betriebsanlei-
tung festgelegten Typ ersetzen.
Netzanschlussleitung nicht be-
schädigen (z. B. durch Überfah-
ren, Zerren, Quetschen).
Netzanschlussleitung nur direkt
am Stecker aus der Steckdose
ziehen (nicht durch Zerren an der
Anschlussleitung).
Gerät auf vorschriftsmäßigen
Zustand überprüfen. Stecker und
Kupplungen von Netzanschluss-
leitungen müssen mindestens
spritzwassergeschützt sein.
Nie mit beschädigtem Filterele-
ment saugen.
Flüssigkeiten saugen
Bei Schaumentwicklung oder
Flüssigkeitsaustritt sofort die Ar-
beit beenden und den Schmutz-
behälter entleeren.
Den eingebauten Schwimmer
zur Wasserstansbegrenzung
regelmäßig reinigen und auf
Beschädigung prüfen.
Hinweise zum Umgang mit
Flüssigkeiten und (gesundheits-
gefährlichem) Staub finden Sie
in Kapitel 5.
Elektrik
Überprüfen Sie die Nennspan-
nung des Gerätes, bevor Sie es
ans Netz anschließen. Überzeu-
gen Sie sich davon, dass die auf
dem Typenschild angegebene
Spannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt.
Bei Verwendung einer Verlän-
gerungsleitung darf nur die vom
Hersteller angegebene oder eine
höherwertige Ausführung ver-
wendet werden - siehe Abschnitt
9.4 „Technische Daten“.
Es wird empfohlen, dass das
Gerät über einen Fehlerstrom-
schutzschalter angeschlossen
wird. Dieser unterbricht die
Stromversorgung wenn der
Ableitstrom gegen Erde 30 mA
für 30 ms überschreitet oder er
enthält einen Erdungsprüfstrom-
kreis.
Bei Verwendung einer Verlänge-
rungsleitung auf die Mindestquer-
schnitte der Leitung achten:
Kabellänge
m
Querschnitt
<16 A <25 A
bis 20 m
ø1.5mm² ø2.5m
20 bis 50 m
ø2.5mm² ø4.0m
Die Anordnung der stromführen-
den Teile (Steckdosen, Stecker
Raum vorhanden sein, wenn die
Abluft des Gerätes in den Raum
zurückgeht (beachten Sie hierzu
die für Sie gültigen nationalen
Bestimmungen).
Das Bedienungspersonal des
Gerätes ist vor der Arbeit zu
informieren über
die Handhabung des Gerä-
tes
vom aufzusaugenden Mate-
rial ausgehenden Gefahren
die sichere Beseitigung des
aufgesaugten Materials
16
MAKITA 446 L
deutsch und Kupplungen) und die Verle-
gung der Verngerungsleitung
so wählen, dass die Schutzklas-
se erhalten bleibt.
Das Saugeroberteil niemals mit
Wasser abspritzen: Gefahr für
Personen, Kurzschlussgefahr.
Die letzte Ausgabe der IEC-Be-
stimmungen ist zu beachten.
Gerätesteckdose Die Steckdose am Gerät nur für
die in der Betriebsanleitung fest-
gelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerä-
tes in die Gerätesteckdose:
1. Sauger abschalten
2. Anzuschließendes Gerät ab-
schalten
ACHTUNG!
Bei an der Gerätesteckdose
angeschlossenen Geräten sind
deren Betriebsanleitung und die
darin enthaltenen Sicherheitshin-
weise zu beachten.
Wartung, Reinigung und Re-
paratur
Nur Wartungsarbeiten ausfüh-
ren, die in der Betriebsanleitung
beschrieben sind.
Vor dem Reinigen und Warten
des Gerätes ist grundtzlich
der Netzstecker zu ziehen.
Zur Wartung und Reinigung
muss das Gerät so behandelt
werden, dass keine Gefahr für
das Wartungspersonal und an-
dere Personen entsteht.
Im Wartungsbereich
gefilterte Zwangsentlüftung
anwenden
Schutzkleidung tragen
den Wartungsbereich so
reinigen, dass keine gefährli-
chen Stoffe in die Umgebung
gelangen
Es ist mindestens jährlich vom
Makita-Service oder einer
ausgebildeten Person eine
staubtechnische Überprüfung
durchzuführen, z. B. auf Beschä-
digung des Filters, Luftdichtigkeit
des Gerätes und Funktion der
Kontrolleinrichtungen.
Zubehör und Ersatzteile Nur die mit dem Gerät geliefer-
ten oder in der Betriebsanleitung
festgelegten Bürsten verwenden.
Die Verwendung anderer Bürsten
kann die Sicherheit beeinträch-
tigen.
Nur Makita-Original-Zuber-
und Ersatzteile verwenden (sie-
he Kapitel 9.5). Die Verwendung
anderer Teile kann die Sicherheit
beeinträchtigen.
17
MAKITA 446 L
deutsch
2 Beschreibung
2.1 Verwendungszweck Die in dieser Anleitung beschrie-
benen Industriestaubsauger
sind bei bestimmungsgemäßer
Verwendung zum Aufsaugen
von trockenen, nicht brenn-
baren Stäuben und Flüssig-
keiten geeignet.
2.2 Bedienelemente Abbildung siehe Ausklappseite
vorne in dieser Betriebsanleitung.
1 Schmutzbehälter
2 Verschlussklammer
3 Geräteschalter mit
Saugkraftregulierung
4 Handgriff mit Kabelhaken
5 Betätigungsknopf für Filter-
abreinigung
6 Gerätesteckdose
7 Einlassfitting
8 Griffmulde zur Behälter-
entleerung
9 Zubehörhalterung
3 Vor der Inbetriebnahme
3.1 Sauger
zusammenbauen
1. Der Netzstecker darf noch
nicht in eine Steckdose
gesteckt sein.
2. Verschlussklammern (1)
öffnen und Saugeroberteil
abnehmen.
3. Zubehörteile aus dem
Schmutzbehälter und der
Verpackung entnehmen.
4. Filtersack nach Anleitung
(Aufdruck auf dem Filter-
sack) in den Behälter ein-
legen.
WICHTIG!
Filtersackmuffe kräftig auf
Einlassfitting aufdrücken.
5. Saugeroberteil aufsetzen
(dabei den Filtersack nicht
beschädigen!) und Ver-
schlussklammern schließen.
HINWEIS!
Auf richtigen Sitz der Ver-
schlussklammern achten.
1
18
MAKITA 446 L
deutsch
4.2 Sauger einschalten
4.2.1 Schalterstellung "I"
1. Geräteschalter in Stellung "I"
bringen.
Der Saugmotor läuft an.
4.2.2 Schalterstellung "auto"
ACHTUNG!
Vor dem Drehen auf Schal-
terstellung "auto" darauf ach-
ten, dass das angeschlossene
Elektrogerät abgeschaltet ist.
4 Bedienung / Betrieb
4.1 Anschlüsse
4.1.1 Saugschlauch
anschließen
1. Saugschlauch anschließen.
4.1.2 Elektrischer Anschluss
4.1.3 Elektrogerät
anschließen
Bestimmungsgemäß dürfen
nur staubtechnisch geprüfte
Stauberzeuger angeschlossen
werden.
Maximale Leistungsaufnahme
des anzuschließenden Elek-
trogerätes: siehe Abschnitt 9.4
"Technische Daten".
1. Darauf achten, dass das
Elektrogerät ausgeschaltet
ist.
2. Elektrogerät an der Geräte-
steckdose am Bedienfeld
anschließen.
1. Darauf achten, dass der
Sauger ausgeschaltet ist.
2. Stecker der Anschlussleitung
in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkon-
taktsteckdose stecken.
Die auf dem Typenschild ange-
gebene Betriebsspannung muß
mit der Spannung des Leitungs-
netzes übereinstimmen.
1. Geräteschalter in Stellung
"auto" bringen.
Der Saugmotor startet beim
Einschalten des ange-
schlossenen Elektrogerätes.
2. Nach dem Ausschalten des
Elektrogerätes läuft der
Sauger noch einen kurzen
Moment nach, damit der im
Saugschlauch befindliche
Staub in den Filtersack be-
fördert wird.
19
MAKITA 446 L
deutsch
4.2.3 Saugkraftregulierung An der Saugkraftregulierung
kann die Drehzahl und da-
mit die Saugleistung variiert
werden. Dies ermöglicht eine
präzise Anpassung der Saug-
leistung an unterschiedliche
Saugaufgaben.
4.3 Filterelement
abreinigen
Wenn die Saugleistung nach-
lässt:
1. Mit der Handfläche Düsen-
oder Saugschlauchöffnung
verschließen.
5 Anwendungsgebiete und
Arbeitsmethoden
5.1 Arbeitstechniken Ergänzendes Zubehör, Saug-
düsen und Saugschläuche
können, wenn sie korrekt einge-
setzt werden, die Reinigungs-
wirkung verstärken und den
Reinigungsaufwand verringern.
Wirkungsvolle Reinigung wird
erreicht durch Beachtung einiger
weniger Richtlinien, kombiniert
mit Ihren eigenen Erfahrungen
in speziellen Bereichen.
Hier finden Sie einige grund-
sätzliche Hinweise.
2. Betätigungsknopf für die
Filterabreinigung drücken
(3x). Die Lamellen des Fil-
terelements werden durch
den dabei entstehenden
Luftstrom von abgelagertem
Staub gereinigt.
1 2 3x
Filter Cleaning System
0
Push & Clean
20
MAKITA 446 L
deutsch
6 Nach der Arbeit
5.1.2 Flüssigkeiten saugen VORSICHT!
Brennbare Flüssigkeiten
dürfen nicht aufgesaugt werden.
Vor dem Aufsaugen von Flüssig-
keiten muß grundsätzlich der
Filtersack entfernt und die
Funktion des Schwimmers
überprüft werden (siehe Ab-
schnitt 7.2.3 "Filterelement
wechseln").
Die Verwendung eines separaten
Filterelements oder Filtersiebes
wird empfohlen.
Bei Schaumentwicklung Arbeit
sofort beenden und Behälter
entleeren.
Zur Reduzierung der Schaum-
entwicklung Schaumkiller Foam
Stop benutzen (Best.-Nr. siehe
Abschnitt 9.5 "Zubehör").
5.1.1 Trockene Stoffe saugen VORSICHT!
Brennbare Stoffe dürfen nicht
aufgesaugt werden.
Vor dem Aufsaugen trockener
Stoffe sollte immer ein Filter-
sack im Behälter eingelegt sein
(Bestell-Nr. siehe Abschnitt 9.5
"Zubehör"). Das aufgesaugte
Material ist dann einfach und
hygienisch zu entsorgen.
Nach dem Aufsaugen von
Flüssigkeiten ist das Filtere-
lement feucht. Ein feuchtes
Filterelement setzt sich schnel-
ler zu, wenn trockene Stoffe
aufgesaugt werden. Aus diesem
Grund sollte das Filterelement
vor dem Trockensaugen ausge-
waschen und getrocknet oder
durch ein trockenes ersetzt
werden.
6.1 Sauger ausschalten
und aufbewahren
1. Sauger ausschalten und
Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
2. Anschlussleitung aufrollen
und am Handgriff ein-
hängen.
3. Behälter entleeren, Sauger
reinigen.
4. Nach dem Aufsaugen von
Flüssigkeiten:
Saugeroberteil getrennt
abstellen, damit das Filtere-
lement trocknen kann.
5. Den Sauger in einem tro-
ckenen Raum abstellen,
geschützt gegen unbefugte
Benutzung.
21
MAKITA 446 L
deutsch
7 Wartung
7.2 Wartungsarbeiten
7.2.1 Schmutzbehälter
entleeren
Nur nach dem Aufsaugen unge-
fährlicher Stäube.
Schmutzbehälter entleeren,
wenn ohne Filtersack gesaugt
wird:
7.2.2 Filtersack wechseln
1. Saugeroberteil vom
Schmutzbehälter abnehmen.
2. Mit einer Hand in den Griff
an der Unterseite des
Schmutzbehälters fassen
und das Sauggut auskippen.
3. Sauggut gemäß den gesetz-
lichen Bestimmungen ent-
sorgen.
4. Behälterrand reinigen, bevor
das Saugeroberteil aufge-
setzt wird.
Bevor der Saugschlauch wieder
eingesteckt wird:
5. Einlassfitting und Schlauch-
muffe reinigen.
Bei den folgenden Arbeiten dar-
auf achten, dass nicht unnötig
Staub aufgewirbelt wird. P2-
Atemschutzmaske tragen.
1. Saugeroberteil vom
Schmutzbehälter abnehmen.
2. Filtersackmuffe vorsichtig
vom Einlassfitting abziehen.
3. Filtersackmuffe mit Schieber
verschließen.
4. Filtersack gemäß den ge-
setzlichen Bestimmungen
entsorgen.
5. Neuen Filtersack nach Anlei-
tung (Aufdruck auf dem Fil-
tersack) in den gereinigten
Behälter einlegen.
WICHTIG!
Filtersackmuffe kräftig auf Ein-
lassfitting aufdrücken.
7.1 Wartungsplan
nach der Arbeit bei Bedarf
7.2.1 Schmutzbehälter entleeren
7.2.2 Filtersack wechseln
7.2.3 Filterelement wechseln
7.2.4 Saugschlauch und Zubehör auf
Verstopfung prüfen, ggf. reinigen
23
MAKITA 446 L
deutsch
Störung Ursache Behebung
Verminderte Saugleistung > Saugkraftregulierung auf zu
geringe Saugleistung einge-
stellt.
> Saugschlauch/Düse ver-
stopft.
> Dichtung/Behälterrand
zwischen Saugerober-
teil und Schmutzbehälter
verschmutzt/defekt.
> Filtersack voll.
> Filterelement verschmutzt.
Saugkraft gemäß Abschnitt
4.2.3 "Saugkraftregulierung"
einstellen.
Saugschlauch/Düse reinigen.
Dichtung reinigen/erneuern.
siehe Abschnitt 7.2.2 "Filter-
sack wechseln".
siehe Abschnitt 4.3 "Filter-
element abreinigen" bzw.
7.2.3 "Filterelement wech-
seln".
Keine Saugleistung beim
Naßsaugen
> Behälter voll (Schwimmer
verschließt die Saugöffnung).
Spannungsschwankungen > Zu hohe Impedanz der
Spannungsversorgung.
Geeignete Verlängerungsl-
eitung verwenden (siehe
Abschnitt 9.4 "Technische
Daten").
Das Gerät an eine andere
Steckdose anschließen, die
näher am Sicherungskasten
liegt. Es sind keine Span-
nungsschwankungen über
7 % zu erwarten, wenn die
Impedanz am Übergabe-
punkt 0,15 beträgt.b 7
Gerät ausschalten. Behälter
entleeren.
9 Sonstiges
9.1 Gerät der
Wiederverwertung
zuführen
Das ausgediente Gerät sofort
unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und An-
schlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bit-
te an Ihre Gemeindeverwaltung
oder Ihren nächsten Händler.
24
MAKITA 446 L
deutsch
9.5 Zubehör
9.2 Garantie r Garantie und Gewähr-
leistung gelten unsere allge-
meinen Geschäftsbedingungen.
9.3 Prüfungen und
Zulassungen
Die Sauger wurden geprüft nach
IEC/EN 60335-2-69 einschließ-
lich des Anhanges AA. Die Er-
llung aller Anforderungen an
Geräte der Staubklasse L wurde
festgestellt.
Überprüfungen nach den na-
tionalen Unfallverhütungsvor-
schriften müssen regelmäßig
erfolgen (in Deutschland nach
VBG 4 und DIN VDE 0701
Teil 1 und Teil 3 in regelmäßi-
gen Abständen und nach In-
standsetzung oder Änderung).
Es ist mindestens jährlich
vom Hersteller oder einer
unterwiesenen Person eine
staubtechnische Überprüfung
durchzuführen, z. B. auf Be-
schädigung des Filters, Dicht-
heit des Gerätes, Funktion der
Kontrolleinrichtungen.
9.4 Technische Daten
Änderungen im Zuge techni-
scher Neuerungen vorbehalten.
Bezeichnung Bestell-Nr.
Filtersäcke ( 5 Stück) W 302 000 565
Filterelement W 302 000 490
Filtersieb W 15475
Foam STOP (6 x 1l) W 8469
Entsorgungssack (5 Stück) W 302 001 310
Saugschlauch, antistatisch, ø27 mm x 3,5 m W 15325
MAKITA 446 L
EU AU CH GB 110 V GB 230 V
Spannung Volt 230 240 230 110 230-240
Netzfrequenz Hz 50/60
Leistungsaufnahme Watt (HP) 1200 1000
Anschlusswert für
Gerätesteckdose Watt (HP) 2400 1200 1100 1750 2000
Gesamtanschlussleistung/
Absicherung Watt (HP)/A 3600/16 2400/10 2300/10 2750/25 3000/13
Volumenstrom (Luft) l/min (cfm) 3600 (127) 3100 (109)
Unterdruck mbar/kPa (in) 230/23 (93)
Meßflächenschalldruckpegel in
1 m Abstand, ISO 3744 dB(A) 62
Arbeitsgeräusch dB(A) 59
Netzanschlussleitung Länge m 7.5
Netzanschlussleitung Typ H07RN-F 3G1,5 mm² H07BQ-F
3G2,5 m
H07RN-F
3G1,5 m
Schutzklasse I
Schutzart
(spritzwassergeschützt) IP X4
Funkentstörgrad EN 55014-1
Behältervolumen l (UKgal, USgal) 27 (5.9, 7)
Breite mm (in) 380 (15)
Tiefe mm (in) 390 (15.5)
Höhe mm (in) 570 (22.5)
Gewicht kg (lb) 10 (22)
25
français
MAKITA 446 L
1 Consignes de sécurité
importantes
2 Description
3 Avant la mise en service
4 Commande /
Fonctionnement
5 Domaines d’utilisation et
thodes de travail
6 Après le travail
7 Maintenance
8 Dèpannage
9 Divers
Sommaire
..........................................................................................26
2.1 Affectation ..........................................................................29
2.2 Eléments de commande.....................................................29
3.1 Assemblage de l’aspirateur ................................................29
4.1 Connexions ........................................................................30
4.1.1 Raccordement du tuyau flexible d’aspiration .....................30
4.1.2 Branchement électrique ....................................................30
4.1.3 Raccordement d’un appareil électrique .............................30
4.2 Mise en marche de l’aspirateur ..........................................30
4.2.1 Position du commutateur "I" ..............................................30
4.2.2 Position du commutateur "auto" .........................................30
4.2.3 Réglage de la puissance d’aspiration ................................31
4.3 Dépoussiérage de la cartouche filtrante.............................31
5.1 Techniques de travail..........................................................31
5.1.1 Aspiration de matières sèches ...........................................32
5.1.2 Aspiration de liquides .........................................................32
6.1 Arrêt de l’aspirateur et rangement......................................32
7.1 Plan de maintenance..........................................................33
7.2 Travaux de maintenance ....................................................33
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés ..............................................33
7.2.2 Remplacement du sac à poussières ..................................33
7.2.3 Remplacement de la cartouche filtrante.............................34
..........................................................................................34
9.1 Affectation de la machine au recyclage..............................35
9.2 Garantie..............................................................................36
9.3 Contrôles et homologations................................................36
9.4 Caractéristiques techniques...............................................36
9.5 Accessoires........................................................................36
26
français
MAKITA 446 L
1 Consignes de sécurité importantes
Symboles de mise en garde Avant de met-
tre l‘appareil en
service, lisez
absolument la
notice d‘utilisation
et conservez-la à
portée de la main.
Ce symbole
marque les consi-
gnes de sécurité
dont l‘inobserva-
tion peut engen-
drer des risques
pour l‘appareil et son fonction-
nement.
Ce symbole
marque les consi-
gnes de sécurité
dont l‘inobserva-
tion peut mettre
des personnes en danger.
Ce symbole
marque des
conseils ou des
indications qui facilitent le travail
et pourvoient à la sécurité de
fonctionnement.
Pour votre propre sécurité L‘appareil doit être utilisé
uniquement par des person-
nes qui ont été initiées à son
maniement et expressément
chargées de s‘en servir.
Malgré sa manipulation simple,
l‘appareil ne convient pas aux
mains d‘enfants.
Le fonctionnement de l‘appareil
est soumis aux dispositions
nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et
les règlements de prévention
des accidents en vigueur à
respecter obligatoirement dans
le pays d‘utilisation, il convient
d‘observer également les règles
techniques admises pour l‘exé-
cution correcte de travaux en
toute sécurité.
S‘abstenir de toute méthode de
travail douteuse en matière de
sécurité.
Affectation et utilisation
conforme à la destination
Les appareils décrits dans cette
notice conviennent à
- l‘usage industriel, p. ex. dans
des hôtels, écoles, hôpitaux,
usines, magasins, bureaux
et agences de location.
- la séparation de poussières
de toute nature soumises à
une valeur limite d‘exposi-
tion supérieure à 1 mg/m³
(classe de poussières L).
Il est interdit d‘aspirer les matiè-
res suivantes :
- matières brûlantes (cigaret-
tes incandescentes, cendres
chaudes etc.)
- liquides inflammables,
explosifs, agressifs (p. ex.
essence, solvants, acides,
bases etc.)
- poussières inflammables,
explosives (p. ex. poussière
de magnésium, d‘aluminium
etc.)
Lors du dépoussiérage, le
renouvellement de l‘air dans le
local doit être suffisant si l‘air
d‘échappement de l‘appareil
revient dans le local (observez
à ce sujet les dispositions natio-
nales en vigueur).
27
français
MAKITA 446 L
Avant le travail, le personnel
chargé de la commande de
l‘appareil doit être informé sur
- le maniement de l‘appareil
Précautions et dispositions
relatives à la curité lors de
l‘emploi
Avant la mise en service
Contrôlez régulièrement que le
cordon de branchement au sec-
teur ne présente pas de dété-
riorations, p. ex. des fissures ou
des signes de vieillissement.
Si le cordon est endommagé
il faut, avant de continuer de
se servir de l‘appareil, le faire
remplacer par le service Makita
ou un électricien afin d‘éviter
des risques.
Remplacez le cordon unique-
ment par un cordon du type
indiqué dans la notice d‘utilisa-
tion.
N‘endommagez pas le cordon
(p. ex. en passant dessus, en le
tirant ou en l‘écrasant).
Saisissez toujours le cordon
directement par la fiche pour le
débrancher (ne le tirez pas).
Assurez-vous que l‘appareil est
dans l‘état réglementaire. Les
fiches et les accouplements des
cordons doivent au moins être
protégés contre les projections
d‘eau.
N‘aspirez jamais avec un élé-
ment filtrant endommagé.
Aspiration de liquides
Si de la mousse se forme ou si
du liquide s‘écoule, arrêtez im-
médiatement le travail et videz
la cuve à saletés.
Nettoyez régulièrement le flot-
teur incorporé pour la limitation
du niveau d‘eau et contrôlez
qu‘il n‘est pas endommagé.
Vous trouverez dans le chapitre
5 des indications sur la manipu-
lation de liquides et de poussiè-
res (nocives).
Partie électrique
Vérifiez la tension nominale de
l‘appareil avant de le brancher
au secteur. Assurez-vous que la
tension indiquée sur la plaque
signalétique coïncide avec la
tension secteur locale.
Si vous employez un câble de
rallonge, utilisez uniquement le
modèle indiqué par le fabricant
ou un modèle supérieur - voir
paragraphe 9.4 « Caractéristi-
ques techniques ».
Il est recommandé de raccor-
der l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre
le courant de défaut, qui coupe
l‘alimentation électrique lorsque
le courant de fuite par rapport à
la terre dépasse 30 mA pen-
dant 30 ms ou qui contient un
circuit de contrôle de la mise à
la terre.
Si vous utilisez une rallonge,
veillez à ce que le câble ait la
section minimale requise :
Longueur du
câble
m
Section
<16 A <25 A
jusqu’à 20 m
ø1.5mm² ø2.5m
20 à 50 m
ø2.5mm² ø4.0m
Choisissez l‘agencement des
composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accou-
plements) et posez la rallonge
de telle manière que la classe
de protection soit conservée.
Ne projetez jamais d‘eau sur la
partie supérieure de l‘aspirateur
: danger pour les personnes,
risque de court-circuit.
La dernière édition des disposi-
tions IEC est à observer !
- les dangers provenant de la
matière à aspirer
- l‘élimination des matières as-
pirées.
28
français
MAKITA 446 L
Prise intégrée N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspi-
rateur qu‘aux fins spécifiées dans
la notice d‘utilisation.
Avant de brancher un appareil
dans la prise intégrée :
1. arrêtez l‘aspirateur
2. arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION !
La notice d‘utilisation des ap-
pareils raccordés à la prise inté-
grée ainsi que les consignes de
sécurité qu‘elle contient sont à
observer.
Maintenance, nettoyage et ré-
paration
Exécutez seulement les travaux
de maintenance qui sont décrits
dans cette notice.
Débranchez systématiquement la
fiche secteur avant le nettoyage et
la maintenance de l‘appareil.
Pour la maintenance et le net-
toyage, l‘appareil doit être traité
de telle manière qu‘il n‘y ait aucun
danger pour le personnel de main-
tenance et d‘autres personnes.
Dans la zone de maintenance
- utilisez une ventilation forcée
filtrée
- portez une tenue de protection
- nettoyez la zone de mainte-
nance de manière à ce que
des substances dangereuses
ne polluent pas les alentours.
Une vérification en matière de
technologie des poussières, p.
ex. endommagement du filtre,
étanchéité à l‘air de l‘appareil et
fonctionnement des dispositifs
de contrôle, doit être effectuée
au moins une fois par an par le
service Makita ou une person-
ne qualifiée.
Accessoires et pièces de re -
change
N‘utilisez que les brosses four-
nies avec l‘appareil ou spéci-
fiées dans la notice d‘utilisation.
L‘emploi d‘autres brosses peut
compromettre la sécurité.
Utilisez exclusivement des
accessoires et pièces de
rechange Makita originaux
(voir paragraphe 9.5). L‘emploi
d‘autres éléments peut compro-
mettre la sécurité.
30
français
MAKITA 446 L
4.2 Mise en marche de
l’aspirateur
4.2.1 Position du
commutateur "I"
1. Tournez le commutateur de
l’appareil sur la position "I".
Le moteur d’aspiration dé-
marre.
4.2.2 Position du
commutateur "auto"
ATTENTION!
Avant de tourner le commu-
tateur sur la position "auto",
veillez à ce que l’appareil élec-
trique raccordé soit arrêté.
4 Commande / Fonctionnement
4.1 Connexions
4.1.1 Raccordement du tuyau
flexible d’aspiration
1. Raccordez le tuyau flexible
d’aspiration.
4.1.2 Branchement électrique La tension de service indiquée
sur la plaque signalétique doit
coïncider avec la tension du ré-
seau de distribution.
1. Veillez à ce que l’aspirateur
soit arrêté.
4.1.3 Raccordement d’un
appareil électrique
Conformément à la destination,
il est permis de raccorder uni-
quement des appareils produi-
sant de la poussière qui ont été
contrôlés au point de vue de la
technologie des poussières.
Puissance absorbée maximale
de l’appareil électrique à rac-
corder: voir paragraphe 9.4
"Caractéristiques techniques".
1. Veillez à ce que l’appareil
électrique soit arrêté.
2. Raccordez l’appareil élec-
trique à la prise intégrée
située sur le tableau de
commande.
2. Branchez la fiche du cordon
dans une prise de courant
installée de façon réglemen-
taire.
1. Tournez le commutateur
de l’appareil sur la position
"auto". Le moteur d’aspi-
ration démarre lorsque l’ap-
pareil électrique raccordé
est mis en marche.
2. Après l’arrêt de l’appareil
électrique, l’aspirateur mar-
che encore un court instant
pour refouler dans le sac la
poussière qui se trouve dans
le tuyau flexible d’aspiration.
31
français
MAKITA 446 L
4.2.3 Réglage de la
puissance d’aspiration
Vous pouvez varier le régime
et, par là, la puissance d’aspi-
ration au moyen du système
de réglage de la puissance
d’aspiration. Ceci vous permet
d’adapter la puissance d’aspi-
ration aux différents travaux.
4.3 Dépoussiérage de la
cartouche filtrante
Si la puissance d’aspiration di-
minue:
1. Fermez l’orifice de la buse
ou du tuyau flexible d’aspi-
ration avec la paume de la
main.
2. Appuyez 3 fois sur le bouton
d’actionnement du dépous-
siérage du filtre. Le courant
d’air ainsi engendré entraîne
la poussière qui s’est dé-
posée sur les lamelles de la
cartouche filtrante.
5 Domaines d’utilisation et méthodes
de travail
5.1 Techniques de travail Lorsqu’ils sont utilisés cor-
rectement, les accessoires
complémentaires, les buses
d’aspiration et les tuyaux flexi-
bles peuvent renforcer l’effet de
nettoyage et diminuer l’effort.
Vous obtiendrez un nettoyage
efficace en observant quelques
gles et en faisant appel à vo-
tre propre expérience dans des
domaines spéciaux.
Vous trouverez ici quelques in-
dications fondamentales.
1 2 3x
Filter Cleaning System
0
Push & Clean
32
français
MAKITA 446 L
5.1.1 Aspiration de matières
ches
PRUDENCE!
N’aspirez pas de matières in-
flammables.
Avant d’aspirer des matières
sèches, il est conseillé de tou-
jours introduire le sac à pous-
sières dans la cuve (voir n° de
commande au paragraphe 9.5
"Accessoires"). La matière as-
pirée peut ainsi être éliminée
facilement et de façon hygiéni-
que.
Après l’aspiration de liquides,
la cartouche filtrante est hu-
mide. Une cartouche humide
s’encrasse plus facilement
lorsque vous aspirez des ma-
tières sèches. C’est pourquoi
il faut auparavant rincer la car-
touche et la laisser sécher ou
la remplacer par une cartouche
sèche.
5.1.2 Aspiration de liquides PRUDENCE!
N’aspirez pas de liquides in-
flammables.
Il faut retirer systématiquement
le sac à poussières et contrô-
ler le bon fonctionnement du
flotteur (voir paragraphe 7.2.3
"Remplacement de la car-
touche filtrante") avant d’aspirer
des liquides.
Il est conseillé d’utiliser une
cartouche filtrante séparée ou
un tamis filtrant.
Si de la mousse se forme, ar-
tez immédiatement le travail
et videz la cuve.
Pour réduire la formation de
mousse, employez le produit
anti-mousse Makita Foam Stop
(voir n° de commande au para-
graphe 9.5 "Accessoires").
6 Après le travail
6.1 Arrêt de l’aspirateur et
rangement
1. Arrêtez l’aspirateur et dé-
branchez sa fiche de la prise
de courant.
2. Enroulez le cordon et ac-
crochez-le à la poignée.
3. Videz la cuve, nettoyez l’as-
pirateur.
4. Après l’aspiration de liquides:
entreposez séparément la
partie supérieure de l’aspi-
rateur pour que la cartouche
filtrante puisse sécher.
5. Rangez l’aspirateur dans
un local sec et protégez-le
contre l’utilisation par des
personnes non autorisées.
33
français
MAKITA 446 L
7 Maintenance
7.2 Travaux de
maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à
saletés
Seulement après l‘aspiration de
poussières inoffensives.
Seulement après avoir aspiré
des poussières inoffensives
sans sac à poussières:
7.2.2 Remplacement du sac
à poussières
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve.
2. Saisissez la cuve d’une
main par le creux ménagé
dans la partie inférieure et
déversez la matière aspirée.
3. Eliminez la matière aspirée
conformément aux dispo-
sitions légales.
4. Nettoyez le bord de la cuve
avant de remettre la partie
supérieure de l’aspirateur.
Avant la repose du tuyau flexi-
ble aspiration:
5. Nettoyez le raccord d’admis-
sion et le manchon du tuyau.
Lors des travaux suivants,
veillez à ne pas soulever inuti-
lement de la poussière. Portez
un masque de protection des
voies respiratoires P2.
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve.
2. Déboîtez avec précaution le
manchon du sac à poussières
sur le raccord d’admission.
3. Fermez le manchon du sac
à poussières avec la cou-
lisse.
4. Eliminez le sac à poussières
conformément aux dispo-
sitions légales.
5. Introduisez un sac à pous-
sières neuf dans la cuve
conformément aux instruc-
tions (imprimées sur le sac).
IMPORTANT!
Emboîter vigoureusement le
manchon du sac à poussières
sur le raccord d’admission.
Après le travail Au besoin
7.2.1 Vidage la cuve à saletés Q
7.2.2 Remplacement du sac à
poussières Q
7.2.3 Remplacement de la
cartouche filtrante Q
7.2.4 Contrôlez, si le tuyau
flexible et les acces-
soires sout obstrués, si
nécessaire les nettoger
Q
7.1 Plan de maintenance
34
français
MAKITA 446 L
7.2.3 Remplacement de la
cartouche filtrante
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve à
saletés et déposez-la avec
la cartouche filtrante en
haut, en veillant à ce qu’elle
ne repose pas sur le déflec-
teur (1).
2. Tournez la corbeille de sou-
tien du filtre contre le sens
horaire (2) et soulevez-la (3).
3. Extrayez la cartouche fil-
trante avec précaution.
4. Nettoyez le joint du filtre (4),
contrôlez son endommage-
ment et remplacez-le si
nécessaire.
5. Contrôlez l’endommagement
du crochet antistatique (5)
et faites-le remplacer par le
service après-vente Makita
si nécessaire.
6. Contrôlez le fonctionnement
du flotteur (6) :
lorsque vous tournez la
corbeille de soutien du filtre,
le flotteur doit aisément
effectuer un va-et-vient.
7. Posez une cartouche neuve.
8. Remettez la corbeille de
soutien du filtre et ver-
rouillez-la à fond en tournant
en sens horaire.
9. Eliminez la cartouche fil-
trante usée conformément
aux dispositions légales.
ATTENTION !
N’aspirez jamais sans filtre!
6
4
5
1
2
3
8 Suppression de dérangements
Dérangement Causes Suppression
Le moteur ne marche pas > Le fusible de la prise de rac-
cordement a claqué.
> Le disjoncteur de protection
contre la surcharge a réagi.
Réarmer le fusible.
Laisser refroidir l’aspirateur
env. 5 minutes; s’il ne se
remet pas en marche de
lui-même, faire appel au ser-
vice après-vente d’Makita.
Le moteur ne marche pas
en service automatique
> Outil électrique défectueux
ou fiche mal branchée.
Contrôler le fonctionnement
de l’outil électrique ou intro-
duire fermement la fiche.
Lors des travaux suivants,
veillez à ne pas soulever inuti-
lement de la poussière. Portez
un masque de protection des
voies respiratoires P2.
35
français
MAKITA 446 L
Dérangement Causes Suppression
Puissance d’aspiration ré-
duite
> Réglage de la puissance
d’aspiration réglée sur un
gime trop bas
> Tuyau flexible d’aspiration
bouché/buse obstruée
> Joint/bord de la cuve entre
la partie supérieure de l’as-
pirateur et la cuve à saletés
encrassé/défectueux
> Sac à poussières plein
> Cartouche filtrante colmatée
Régler la puissance d’aspi-
ration conformément au pa-
ragraphe 4.2.3 "Réglage de
la puissance d’aspiration".
Nettoyer le tuyau flexible
d’aspiration/la buse.
Nettoyer/remplacer le joint.
Voir paragraphe 7.2.1 "Rem-
placement du sac à pous-
sières".
Voir paragraphes 4.3 "Dé-
poussiérage de la cartouche
filtrante" et 7.2.3 "Rempla-
cement de la cartouche fil-
trante".
Pas de puissance lors de
l’aspiration de liquides
> Cuve pleine (le flotteur fer-
me l’orifice d’aspiration).
Arrêter l’appareil. Vider la
cuve.
Fluctuations de tension > Impedance trop importante
de l’alimentation en tension.
Utilisez un câble de rallonge
au paragraphe 9.4 "Caracté-
ristiques techniques".
Brander l’appareil à une
autre prise plus proche à
la boite de fusibles. Les
fluctuations de tension
supérieures à 7 % sont im-
probables, si l’impedance à
l’interface est de 0,15 .d :
9 Divers
9.1 Affectation de la
machine au recyclage
Rendez immédiatement inutili-
sable l’appareil qui ne sert plus.
1. Débranchez la fiche secteur
et sectionnez le cordon.
Ne jetez pas les appareils
électriques dans les ordures
ménagères !
D’après la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et
électroniques usés, les appa-
reils électriques doivent faire
l’objet d’une collecte sélective
et d’un recyclage écologique.
Pour toutes questions, veuillez
vous adresser à l’administration
de votre commune ou au reven-
deur le plus proche.
36
français
MAKITA 446 L
9.4 Caractéristiques techniques
9.2 Garantie
9.3 Contrôles et
homologations
Les aspirateurs sont contrô-
lés conformément à la norme
IEC/EN 60335-2-69, y compris
l‘annexe AA. La satisfaction de
toutes les exigences pour des
appareils de la classe de pous-
sières L a été constatée.
Des contrôles conformes aux
règlements de prévention des
accidents doivent être effectués
gulièrement (en Allemagne
selon VBG 4 et DIN VDE 0701
Sous réserve de modifications
impliquées par des innovations
techniques.
Partie 1 et Partie 3 à intervalles
guliers et après une répara-
tion ou une modification).
Une vérification en matière de
technologie des poussières (p.
ex. endommagement du filtre,
étanchéité de l‘appareil, fonc-
tionnement des dispositifs de
contrôle) doit être effectuée au
moins une fois par an par le fa-
bricant ou une personne initiée.
La garantie et les prestations
couvertes sont régies par nos
Conditions générales.
9.5 Accessoires
Désignation N° de commande
Sacs filtrante (unité d’emballage de 5 sacs) W 302 000 565
Cartouche filtrante W 302 000 490
Tamis filtrant W 15475
Foam STOP (6 x 1l) W 8469
Sacs à poussières (unité d’emballage de 5 sacs) W 302 001 310
Tuyau flexible d’aspiration, antistatique, ø27 mm x 3,5 m W 15325
MAKITA 446 L
EU AU CH GB 110 V GB 230 V
Tension Volt 230 240 230 110 230-240
Fréquence du secteur Hz 50/60
Puissance absorbée Watt (HP) 1200 1000
Puissance connectée pour la
prise ingrée Watt (HP) 2400 1200 1100 1750 2000
Puissance connectée totale/
protection par fusible Watt (HP)/A 3600/16 2400/10 2300/10 2750/25 3000/13
Débit (air) l/min (cfm) 3600 (127) 3100 (109)
Dépression mbar/kPa (in) 230/23 (93)
Niveau sonore de la surface
de rérence mesuré à une
distance de 1 m, ISO 3744
dB(A) 62
Bruit pendant le travail dB(A) 59
Longueur du cordon m 7.5
Type de cordon H07RN-F 3G1,5 mm² H07BQ-F
3G2,5 m
H07RN-F
3G1,5 m
Classe de protection I
Type de protection (protégé
contre les projections d’eau) IP X4
Antiparasitage EN 55014-1
Volume de la cuve l (UKgal, USgal) 27 (5.9, 7)
Largeur mm (in) 380 (15)
Profondeur mm (in) 390 (15.5)
Hauteur mm (in) 570 (22.5)
Poids kg (lb) 10 (22)
37
MAKITA 446 L
nederlands
1 Belangrijke
veiligheidsaanwijzingen
2 Beschrijving
3 Vóór de inbedrijfstelling
4 Bediening / gebruik
5 Toepassingsgebieden en
werkmethoden
6 Na het gebruik
7 Onderhoud
8 Oplossen van storingen
9 Allerlei
Inhoudsopgave
..........................................................................................38
2.1 Toepassing .........................................................................41
2.2 Bedieningselementen.........................................................41
3.1 Stofzuiger monteren ...........................................................41
4.1 Aansluitingen......................................................................42
4.1.1 Zuigslang aansluiten ..........................................................42
4.1.2 Elektrische aansluiting........................................................42
4.1.3 Elektrisch apparaat aansluiten ...........................................42
4.2 Stofzuiger inschakelen .......................................................42
4.2.1 Schakelaarstand "I" ............................................................42
4.2.2 Schakelaarstand "auto" ......................................................42
4.2.3 Zuigkrachtregeling..............................................................43
4.3 Filterelement reinigen.........................................................43
5.1 Werktechnieken..................................................................43
5.1.1 Droge stoffen opzuigen ......................................................44
5.1.2 Vloeistoffen opzuigen .........................................................44
6.1 Stofzuiger uitschakelen en opbergen.................................44
7.1 Onderhoudsschema...........................................................45
7.2 Onderhoudswerkzaamheden .............................................45
7.2.1 Vuilreservoir leegmaken .....................................................45
7.2.2 Filterzak vervangen............................................................45
7.2.3 Filterelement vervangen.....................................................46
..........................................................................................46
9.1 Machine ter recycling afgeven............................................47
9.2 Garantie..............................................................................48
9.3 Keuringen en vergunningen ...............................................48
9.4 Technische gegevens .........................................................48
9.5 Toebehoren ........................................................................48
38
MAKITA 446 L
nederlands
1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Aanduiding van belangrijke
aanwijzingen
Lees in elk geval
de gebruiksaan-
wijzing door en
berg deze binnen
handbereik op
voordat u het toe-
stel in bedrijf stelt.
Dit symbool vindt
u bij veiligheids-
a a n w i j z i n g e n ,
waarvan het niet-
opvolgen kan
leiden tot gevaar
voor het toestel en de werking
ervan.
Veiligheidsaanwij-
zingen, waarvan
het niet-opvol-
gen kan leiden
tot gevaar voor
personen, zijn met dit gevaren-
symbool in het bijzonder op de
voorgrond geplaatst.
Hier staan advie-
zen of aanwijzin-
gen die het werk
vergemakkelijken en een veilig
gebruik waarborgen.
Voor uw eigen veiligheid Het toestel mag alleen door
personen worden gebruikt die
omtrent het gebruik zijn geïn-
strueerd en uitdrukkelijk met de
bediening zijn belast.
Ondanks de eenvoudige hante-
ring is het toestel niet voor kin-
derhanden geschikt.
Het gebruik van het toestel valt
onder de geldende nationale
bepalingen. Naast de gebruiks-
aanwijzing en de in het land van
gebruik geldende bindende vei-
ligheidsvoorschriften moeten te-
vens de erkende vaktechnische
voorschriften voor het veilig en
vakkundig werken in acht wor-
den genomen.
Elke werkwijze die twijfel aan de
veiligheid oproept, is verboden.
Toepassing en gebruik con-
form de bepalingen
De toestellen die in deze ge-
bruiksaanwijzing worden be-
schreven, zijn geschikt voor
- het industriële gebruik, b.v.
in hotels, scholen, ziekenhui-
zen, fabrieken, winkels, kan-
toren en verhuurmaatschap-
pijen
- het afscheiden van stof met
een expositie-grenswaarde
van hoger dan 1 mg/m³ (stof-
klasse L).
De volgende materialen mogen
niet worden opgezogen:
- hete materialen (smeulende
sigaretten, hete as enz.)
- brandbare, explosieve,
agressieve vloeistoffen (b.v.
benzine, oplosmiddelen, zu-
ren, logen enz.)
- brandbare, explosieve soor-
ten stof (b.v. magnesium-,
aluminiumstof enz.).
Bij stofvangers moet een vol-
doend ventilatiepercentage in
de ruimte voorhanden zijn als
de uitlaatlucht van het toestel in
de ruimte terugkeert (let hierbij
op de voor u geldende nationale
bepalingen).
Het bedieningspersoneel van
het toestel moet voor het werk
worden geïnformeerd over
- het hanteren van het toestel
- gevaren die van het op te
39
MAKITA 446 L
nederlands
zuigen materiaal uitgaan
- de veilige eliminatie van het
opgezogen materiaal.
Veiligheidsmaatregelen en
veiligheidsbepalingen bij het
gebruik
Vóór de inbedrijfstelling
De netaansluitkabel regelmatig
inzake beschadiging zoals b.v.
scheurvorming of veroudering
controleren.
Als de netaansluitkabel bescha-
digd is, moet deze voor het ver-
der gebruik van het toestel door
de Makita-service of een elek-
tromonteur worden vervangen
om gevaar te vermijden.
De netaansluitkabel alleen ver-
vangen door het type dat in de
gebruiksaanwijzing is vermeld.
De netaansluitkabel niet be-
schadigen (b.v. door erover te
rijden, eraan te rukken, vast te
klemmen).
De netaansluitkabel alleen di-
rect aan de stekker uit het stop-
contact trekken (niet door eraan
te trekken).
Controleren of de toestand van
het toestel aan de voorschriften
voldoet. De stekker en de kop-
pelingen van de netaansluitka-
bel moeten tenminste spatwa-
terdicht zijn.
Nooit met beschadigd filterele-
ment zuigen.
Vloeistoffen zuigen
Bij schuimontwikkeling of vloei-
stofuittreding onmiddellijk het
werk beëindigen en het vuilre-
servoir leegmaken.
De ingebouwde vlotter voor de
waterstandbegrenzing regelma-
tig reinigen en inzake beschadi-
ging controleren.
Instructies inzake het omgaan
met vloeistoffen en (voor de ge-
zondheid gevaarlijk) stof vindt u
in hoofdstuk 5.
Elektrotechniek
Controleer de nominale span-
ning van het toestel vooraleer u
het op het net aansluit. Overtuig
u ervan dat de spanning die op
het typeplaatje is aangegeven
overeenstemt met de plaatse-
lijke nominale spanning.
Bij gebruik van een verleng-
snoer mag alleen de door de
producent aangegeven of een
hoogwaardigere uitvoering wor-
den gebruikt - zie hoofdstuk 9.4
„Technische gegevens“.
Er wordt aanbevolen dat het
toestel via een aardlekschake-
laar wordt aangesloten. Deze
onderbreekt de voeding als de
lekstroom tegen aarde 30 mA
gedurende 30 ms overschrijdt of
hij bevat een aardingscontrole-
kring.
Bij gebruik van een verlengsnoer
op de minimumdiameter van het
snoer letten:
Kabellengte
m
Diameter
<16 A <25 A
Tot 20 m
ø1.5mm² ø2.5m
20 tot 50 m
ø2.5mm² ø4.0m
De ordening van de onder span-
ning staande delen (stopcontac-
ten, stekkers en koppelingen) en
het leggen van het verlengsnoer
zodanig kiezen dat de veilig-
heidsklasse behouden blijft.
Het bovendeel van de zuiger
nooit met water afspuiten: ge-
vaar voor personen, kortslui-
tingsgevaar.
Er moet worden gelet op de laat-
ste uitgave van de IEC-bepalin-
gen.
40
MAKITA 446 L
nederlands De contactdoos aan het toestel
alleen voor doeleinden gebrui-
ken die in de gebruiksaanwijzing
zijn vastgelegd.
Vóór het insteken van een toe-
stel in de toestelcontactdoos:
1. De zuiger uitschakelen
2. Het aan te sluiten toestel uit-
schakelen.
ATTENTIE!
Bij op de toestelcontactdoos
aangesloten toestellen moeten
de gebruiksaanwijzingen en de
daarin vermelde veiligheidsin-
structies worden nageleefd.
Onderhoud, reiniging en re-
paratie
Alleen onderhoudswerkzaamhe-
den uitvoeren die in de gebruiks-
aanwijzing zijn beschreven.
Vóór het reinigen en onderhou-
den van het toestel moet princi-
pieel de netstekker worden uit-
getrokken.
Voor het onderhouden en rei-
nigen moet het toestel zodanig
worden behandeld dat er geen
gevaar voor het onderhouds-
personeel en andere personen
ontstaat.
In het onderhoudsbereik
- gefilterde geforceerde ont-
luchting gebruiken
- veiligheidskleding dragen
- het onderhoudsbereik zo-
danig reinigen dat geen ge-
vaarlijk stof in de omgeving
geraakt.
Er moet tenminste jaarlijks door
de Makita-service of een ge-
schoolde persoon een stoftech-
nische controle worden doorge-
voerd, b.v. inzake beschadiging
van de filter, de luchtdichtheid
van het toestel en de werking
van de controle-inrichtingen.
Toebehoren/reservedelen Alleen de met het toestel gele-
verde of in de gebruiksaanwij-
zing vastgelegde borstels ge-
bruiken. Het gebruik van andere
borstels kan de veiligheid nega-
tief beïnvloeden.
Alleen origineel toebehoren en
reservedelen van Makita gebrui-
ken (zie hoofdstuk 9.5). Het ge-
bruik van andere delen kan de
veiligheid negatief beïnvloeden.
Toestelcontactdoos
41
MAKITA 446 L
nederlands
2 Beschrijving
2.1 Toepassing De in deze gebruiksaanwijzing
beschreven industriële stof-
zuigers zijn bij reglementair
1
2.2 Bedieningselementen Voor een afbeelding, zie de
uitvouwbare bladzijde voorin in
deze gebruiksaanwijzing.
1 Vuilreservoir
2 Sluitklem
3 Aan/uit-schakelaar met zuig-
krachtregeling
4 Greep met kabelhaak
5 Bedieningsknop voor filter-
reiniging
6 Stopcontact stofzuiger
7 Inlaatfitting
8 Handvat voor leegmaken
van reservoir
9 Houder voor toebehoren
3 Vóór de inbedrijfstelling
3.1 Stofzuiger monteren 1. De netstekker mag nog
niet in een stopcontact zijn
gestoken.
2. De sluitklemmen (1) openen
en het bovendeel van de
zuiger afnemen.
3. Het toebehoren uit het vuil-
reservoir en de verpakking
nemen.
4. Filterzak volgens de ge-
bruiksinstructies (opschrift
op de filterzak) in het reser-
voir plaatsen.
BELANGRIJK!
De aansluitmof van de filter-
zak krachtig op de inlaatfit-
ting drukken.
5. Het bovendeel van de zuiger
opzetten (daarbij de stofzak
niet beschadigen!) en de
sluitklemmen sluiten.
OPMERKING!
Op juiste ligging van de
sluitklemmen letten.
gebruikvoor het opzuigen van
droge, niet brandbare stoffen en
vloeistoffen geschikt.
42
MAKITA 446 L
nederlands
4.1 Aansluitingen
4.1.1 Zuigslang aansluiten
1. Zuigslang aansluiten.
4.1.2 Elektrische aansluiting De op het typeplaatje aange-
geven bedrijfsspanning moet
overeenkomen met de span-
ning van het stroomnet.
4 Bediening / gebruik
4.1.3 Elektrisch apparaat
aansluiten
Reglementair mogen alleen
stoftechnisch goedgekeurde
stofverwekkende apparaten
worden aangesloten.
Maximale vermogensopname
van het aan te sluiten elektrisch
apparaat: zie paragraaf 9.4
"Technische gegevens".
1. Erop letten, dat het elek-
trisch apparaat is uitge-
schakeld.
2. Elektrisch apparaat op het
stopcontact van de stof-
zuiger op het bedieningsp-
aneel aansluiten.
1. Erop letten, dat de stof-
zuiger is uitgeschakeld.
2. Stekker van de aansluit-
kabel in een volgens de
voorschriften geïnstalleerde
stopcontact steken.
4.2 Stofzuiger inschakelen
4.2.1 Schakelaarstand "I"
1. Aan/uit-schakelaar in stand
"I" brengen.
De zuigmotor begint te
draaien.
4.2.2 Schakelaarstand "auto" ATTENTIE!
Voordat de aan/uit-schake-
laar in stand "auto" wordt
gedraaid erop letten, dat het
aangesloten elektrisch ap-
paraat is uitgeschakeld.
1. Aan/uit-schakelaar in stand
"auto" brengen.
De zuigmotor start, zodra
het aangesloten elektrisch
apparaat wordt inge-
schakeld.
2. Na het uitschakelen van het
elektrisch apparaat loopt de
stofzuiger nog een moment
na, zodat het in de zuigslang
aanwezige stof in de fil-
terzak wordt gezogen.
43
MAKITA 446 L
nederlands
4.3 Filterelement reinigen
Indien het zuigvermogen af-
neemt:
1. Met de handpalm de ope-
ning van het zuighulpstuk of
van de zuigslang afsluiten.
5 Toepassingsgebieden en werk-
methoden
5.1 Werktechnieken Extra toebehoren, zuighulp-
stukken en zuigslangen kun-
nen, indien deze correct worden
gebruikt, de reinigingswerking
versterken en de reinigingsin-
spanning verkleinen.
Een effectieve reiniging wordt
bereikt door rekening te houden
met een klein aantal richtlijnen,
gecombineerd met uw eigen er-
varingen op speciale gebieden.
Hier volgen enkele belangrijke
aanwijzingen.
4.2.3 Zuigkrachtregeling Met de zuigkrachtregeling kan
het toerental en daarmede het
zuigvermogen worden gere-
geld. Dit maakt een exacte aan-
passing van het zuigvermogen
aan de verschillende zuigtaken
mogelijk.
2. Bedieningsknop voor de
filterreiniging indrukken
(3x). De lamellen van het
filterelement worden door de
daarbij ontstane luchtstroom
van vastzittend stof ontdaan.
1 2 3x
Filter Cleaning System
0
Push & Clean
44
MAKITA 446 L
nederlands 5.1.1 Droge stoffen opzuigen VOORZICHTIG!
Brandbare stoffen mogen
niet worden opgezogen.
Vóór het opzuigen van droge
stoffen moet altijd een filterzak
in het reservoir zijn geplaatst
(voor het bestel-nr., zie para-
graaf 9.5 "Toebehoren"). Het
opgezogen materiaal kan dan
vervolgens op eenvoudige en
hygiënische wijze worden afge-
voerd.
Na het opzuigen van vloei-
stoffen is het filterelement voch-
tig. Een vochtig filterelement
slibt sneller dicht, indien droge
stoffen worden opgezogen.
Om deze reden moet het fil-
terelement vóór het droog-
zuigen worden uitgespoeld en
gedroogd of door een droog
filterelement worden vervangen.
5.1.2 Vloeistoffen opzuigen VOORZICHTIG!
Brandbare vloeistoffen mo-
gen niet worden opgezogen.
Vóór het opzuigen van vloei-
stoffen moet altijd de filterzak
worden verwijderd en de wer-
king van de vlotter worden ge-
controleerd (zie paragraaf 7.2.3
"Filterelement vervangen").
Het gebruik van een afzon-
derlijk filterelement of filterzeef
is aanbevolen.
Bij schuimvorming het werk di-
rect beëindigen en het reservoir
leegmaken.
Ter vermindering van de schuim-
vorming de schuimdoder Makita
Foam Stop gebruiken (voor
het best.-nr., zie paragraaf 9.5
"Toebehoren").
6 Na het gebruik
6.1 Stofzuiger uitschakelen
en opbergen
1. Stofzuiger uitschakelen en
netstekker uit het stopcon-
tact trekken.
2. Aansluitkabel oprollen en
aan de handgreep beves-
tigen.
3. Reservoir leegmaken, stof-
zuiger reinigen.
4. Na het opzuigen van vloei-
stoffen:
Bovengedeelte van de stof-
zuiger afzonderlijk opslaan,
zodat het filterelement kan
drogen.
5. De stofzuiger in een droge
ruimte opslaan, beschermd
tegen onbevoegd gebruik.
45
MAKITA 446 L
nederlands
7 Onderhoud
7.1 Onderhoudsschema
7.2 Onderhouds-
werkzaamheden
7.2.1 Vuilreservoir
leegmaken
zuiger van het vuilreservoir
verwijderen.
2. Met één hand de greep aan
de onderkant van het vuil-
reservoir vastpakken en het
zuiggoed uitstorten/-gieten.
3. Zuiggoed conform de wet-
telijke bepalingen afvoeren.
4. Reservoirrand reinigen,
voordat het bovengedeelte
van de stofzuiger wordt ge-
plaatst.
Voordat de zuigslang weer
wordt aangesloten:
5. Inlaatfitting en slangmof rei-
nigen.
7.2.2 Filterzak vervangen 1. Bovengedeelte van de stof-
zuiger van het vuilreservoir
verwijderen.
2. Aansluitmof van de filterzak
voorzichtig van de inlaatfit-
ting verwijderen.
3. Aansluitmof van de filterzak
met de schuif afsluiten.
4. Filterzak conform de wette-
lijke bepalingen afvoeren.
5. Nieuwe filterzak volgens de
instructies (opschrift op de
filterzak) in het gereinigde
reservoir plaatsen.
BELANGRIJK!
De aansluitmof van de filterzak
krachtig op de inlaatfitting druk-
ken.
Alleen na het opzuigen van
ongevaarlijk stof.
Vuilreservoir leegmaken, indien
zonder filterzak wordt gezogen:
1. Bovengedeelte van de stof-
Bij de volgende werkzaamhe-
den erop letten dat niet op on-
nodige wijze stof wordt opge-
dwarreld. Een P2-gasmasker
dragen.
Na het gebruik Naar behoefte
7.2.1 Vuilreservoir leegmaken Q
7.2.2 Filterzak vervangen Q
7.2.3 Filterelement vervangen Q
7.2.4 Zuigslang en toebe-
horen op verstopping
controleren, evt. reini-
gen
Q
46
MAKITA 446 L
nederlands 7.2.3 Filterelement ver-
vangen
1. Het bovenste gedeelte van
de zuiger van het vuilreser-
voir afnemen en met het
filterelement naar boven
leggen, daarbij het bovenste
gedeelte van de zuiger niet
op de beschermplaat (1)
stellen.
2. Filtersteunkorf tegen de rich-
ting van de wijzers van de
klok draaien (2) en verwij-
deren (3).
3. Filterelement voorzichtig
verwijderen.
4. De filterdichting (4) reinigen,
inzake beschadiging contro-
leren en vervangen indien
nodig.
5. De antistatische klem (5)
inzake beschadiging contro-
leren. Indien nodig door de
Makita-service laten vervan-
gen.
6. De functie van de drijver (6)
controleren: Bij het draaien
van de filtersteunkorf moet
de drijver gemakkelijk heen
en weer bewogen kunnen
worden.
7. Nieuw filterelement plaatsen.
8. Filtersteunkorf plaatsen en
door draaien in de richting
van de wijzer van de klok
vast vergrendelen.
9. Gebruikt filterelement con-
form de wettelijke bepa-
lingen afvoeren.
ATTENTIE!
Nooit zonder filter zuigen!
6
4
5
1
2
3
8 Oplossen van storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Motor draait niet > Zekering van het stopcon-
tact is uitgeschakeld.
> Overbelastingsbeveiliging is
geactiveerd.
Zekering inschakelen.
Stofzuiger uitschakelen,
ca. 5 minuten laten afkoe-
len; indien de stofzuiger
niet opnieuw kan worden
ingeschakeld, moet de Ma-
kita-klantenservice worden
geraadpleegd.
Motor draait niet bij auto-
matisch bedrijf
> Elektrisch gereedschap de-
fect of niet juist aangesloten.
Elektrisch gereedschap op
werking controleren resp.
stekker goed erin steken.
Bij de volgende werkzaamhe-
den erop letten dat niet op on-
nodige wijze stof wordt opge-
dwarreld. Een P2-gasmasker
dragen.

Termékspecifikációk

Márka: Makita
Kategória: porszívó
Modell: 446LX

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Makita 446LX, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók porszívó Makita

Makita

Makita DCL142 Útmutató

17 Szeptember 2024
Makita

Makita DVC867LZX4 Útmutató

5 Szeptember 2024
Makita

Makita DCL281F Útmutató

28 Augusztus 2024
Makita

Makita DCL283F Útmutató

28 Augusztus 2024
Makita

Makita CL114FD Útmutató

28 Augusztus 2024
Makita

Makita DCL284F Útmutató

28 Augusztus 2024
Makita

Makita VC3210L Útmutató

24 Augusztus 2024
Makita

Makita LC08 Útmutató

23 Augusztus 2024
Makita

Makita ADCV11 Útmutató

23 Augusztus 2024
Makita

Makita XCV04 Útmutató

23 Augusztus 2024

Útmutatók porszívó

Legújabb útmutatók porszívó