Használati útmutató Laserliner AC-tiveMaster

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Laserliner AC-tiveMaster (136 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/136
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
02
08
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
122
128
AC-tiveMaster PD
AC
DC
400
230
120
50
V
0
6
1
2
2
4
3
6
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
02
DE
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und
das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion/Verwendung
Spannungs- und Durchgangstester zur automatischen Messung
von Wechsel- (AC) und Gleichspannungen (DC). Mit dem Gerät
kann ein Einzelphasentest und ein Drehfeldtest mit Anzeige der
Phasenrichtung durchgeführt werden. Die Anzeige erfolgt über
ein LED-Display und ein akustisches Signal.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwen-
dungszweck innerhalb der SpeziÖ kationen ein.
Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der zu prüfen-
de Bereich (z.B. Leitung) und das Prüfgerät in einwandfreiem
Zustand sind. Testen Sie das Gerät an bekannten Spannungs-
quellen (z.B. 230 V-Steckdose zur AC-Prüfung oder Autobat-
terie zur DC-Prüfung). Das Gerät darf nicht mehr verwendet
werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen.
Beim Umgang mit Spannungen größer 25V AC bzw. 60V
DC ist besondere Vorsicht geboten. Beim Berühren der
elektrischen Leiter besteht bei diesen Spannungen bereits eine
lebensgefährliche Stromschlaggefahr. Seien Sie besonders
vorsichtig ab Au× euchten der 50V-Leuchtdiode.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, die durch
leitende Partikel belastet sind oder in denen es zu vorüber-
gehender Leitfähigkeit durch auftretende Feuchtigkeit (z.B.
durch Kondensation) kommt.
Ist das Gerät mit Feuchtigkeit oder anderen leitfähigen Rück-
ständen benetzt, darf unter Spannung nicht gearbeitet wer-
den. Ab einer Spannung von 25V AC bzw. 60V DC besteht
durch die Feuchtigkeit eine erhöhte Gefahr lebensgefährlicher
Stromschläge. Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der
Verwendung. Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das
Gerät nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen
bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
Führen Sie Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer
Anlagen nicht alleine und nur nach Anweisung einer
verantwortlichen Elektrofachkraft durch.
AC-tiveMaster PD
03
DE
Symbole
Warnung vor einer Gefahrenstelle
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung:
Durch ungeschützte, spannungsführende
Bauteile im Gehäuseinneren kann eine aus-
reichende Gefahr ausgehen, Personen dem
Risiko eines elektrischen Schlags auszusetzen.
Schutzklasse II: Das Prüfgerät verfügt über eine
verstärkte oder doppelte Isolierung.
Überspannungskategorie III: Betriebsmittel
in festen Installationen und r solche Fälle,
in denen besondere Anforderungen an die
Zuverlässigkeit und die Verfügbarkeit der
Betriebsmittel gestellt werden, z.B. Schalter
in festen Installationen und Geräte für in-
dustriellen Einsatz mit dauerndem Anschluss
an die feste Installation.
Überspannungskategorie IV: Geräte für den
Einsatz an oder in der Nähe der Einspeisung
in die elektrische Installation von Gebäuden,
und zwar von der Hauptverteilung aus in
Richtung zum Netz hin gesehen, bestimmt,
z.B. Elektrizitätszähler, Überstromschutzschalter
und Rundsteuergeräte.
Das Gerät muss vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung
von allen Stromquellen getrennt werden.
Das Gerät darf nicht länger als 30 Sekunden an Spannungen
angelegt werden.
Fassen Sie das Gerät nur an den Handgriffen an. Die Mess-
spitzen dürfen während der Messung nicht berührt werden.
• Arbeiten Sie nach Möglichkeit nicht alleine.
04
DE
Meßspitze -
Meßspitze +
Taschenlampe
LED`s für
Spannungsanzeige
LED für einpolige
Phasenprüfung
Spannungswarnung
> 50V
LED für Drehfeld
links / rechts
LED für Durchgang
Selbsttest
Taschenlampe
Ein / Aus
Batteriefach
LED für +DC-
Spannung
LED für -DC-
Spannung
LED für AC-
Spannung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Einsetzen der Batterien
1
AC-tiveMast er PD
1. 2.
Das Gerät ist nach Einsetzen der Batterien direkt
betriebsbereit. Es verfügt über keinen gesonderten
Ein-/Aus-Schalter und ist somit immer aktiv. Ab
einer Messspannung von 50V arbeitet das Gerät
im Notbetrieb auch ohne Batterie.
!
+
AC-tiveMaster PD
05
DE
Einpolige Phasenprüfung4
Spannungsprüfung
3
Funktionsprüfung / Selbsttest
2
Testen Sie den Spannungsprüfer an bekannten Spannungs-
quellen
Verbinden Sie die Meßspitzen (1) und (2). Die LED für den
Durchgangstest (8) leuchtet und ein Signal ertönt.
Drücken Sie die Taste „AUTOTEST“. Bei erfolgreichem Test
leuchten alle LED`s (4) und die LED für den Durchgangstest
(8) auf und ein Signal ertönt.
Kontaktieren Sie mit Messspitze L2 den zu testenden Leiter,
L1 bleibt während der Messung frei. Wenn am Leiter eine
Wechselspannung anliegt, leuchtet die LED (5).
Die einpolige Phasenprüfung ist nur möglich, wenn Batterien
eingelegt und in gutem Zustand sind.
Die einpolige Phasenprüfung kann ab einer Wechsel-
spannung von ca. 100V AC durchgeführt werden.
Bei der Bestimmung des Außenleiters mittels der einpoligen
Phasenprüfung kann die Anzeige-Funktion durch bestimmte
Bedingungen beeinträchtigt werden (z.B. bei isolierenden
Körperschutzmitteln oder an isolierten Standorten).
Der Spannungsprüfer ist ab einer Spannung von 12 V
automatisch aktiv und zeigt die gemessene Spannung
durch die entsprechenden LED (4) an.
Nehmen Sie das Basisgerät
(+) in die rechte Hand und
die zweite Prüfspitze (-) in
die linke Hand. Führen Sie
nun die Meßspitzen an die
zu prüfenden Kontakte (z.B.
Leitung, Steckdose, etc.).
Die einpolige Phasenprüfung ist nicht zur Prüfung auf
Spannungsfreiheit geeignet. Zu diesem Zweck ist die
zweipolige Phasenprüfung erforderlich.
!
06
DE
Taschenlampe
Kalibrierung
6
7
Um die Taschenlampe einzuschalten, halten Sie die Taste 10
gedrückt. Das Licht schaltet sich automatisch wieder ab,
sobald die Taste losgelassen wird.
Der Spannungstester muss regelmäßig kalibriert und geprüft
werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu gewähr-
leisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Bestimmung der Drehfeldrichtung
5
Rechtsdrehfeld
Leuchtet die LED (8) auf, R
ist die mutmaßliche Phase L1
die tatsächliche Phase L1 und
die mutmaßliche Phase L2 die
tatsächliche Phase L2.
Linksdrehfeld
Leuchtet die LED (7) auf, L
ist die mutmaßliche Phase L1
die tatsächliche Phase L2 und
die mutmaßliche Phase L2 die
tatsächliche Phase L1.
Bei der Gegenprobe mit vertauschten Prüfspitzen
muss das entgegengesetzte Symbol leuchten.
!
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt
und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
AC-tiveMaster PD
07
DE
Technische Änderungen vorbehalten. 06.10.
Technische Daten
Spannungsbereich
12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
LED Au× ösung ± 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Toleranz -30%…0% des Ablesewertes
Spannungserkennung automatisch
Polaritätserkennung gesamter Bereich
Bereichserkennung automatisch
Ansprechzeit < 0,1s LED
Frequenzbereich 50/60Hz
Automatische Last
(RCD/FI) ja
Interne Grundlast ca. 2,1 W bei 600 V
Spitzenstrom 1s < 0,2 A / Is (5s) < 3,5 mA
Einschaltdauer ED = 30s / 10 min.
Einpolige Phasenprüfung
Spannungsbereich 100 ... 690 V AC
Frequenzbereich 50/60Hz
Durchgangsprüfung
Widerstandsbereich < 300 Ć
Prüfstrom 5 Aĉ
Überspannungsschutz 690 V AC/DC
Drehfeldrichtungsanzeige
Spannungsbereich (LED‘s) 100 ... 400V
Frequenzbereich 50/60Hz
Messprinzip zweipolig und
Berührungselektrode
Stromversorgung 2 x 1,5 Typ AAA, LR03, Alkali
Stromaufnahme max. 30 mA / ca. 250 mW
Arbeitstemperatur -10°C ... 55°C
Feuchtigkeit max. 85% relative Luftfeuchte
Überspannungskategorie CAT III - 1000V / CAT IV - 600V
Verschmutzungsgrad 2
Schutzart IP64
Gewicht 220 g
Prüfnormen EN 61243-3; EN 61326
08
GB
Read the operating instructions and the enclosed
brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain.
Safely keep these documents for future reference.
!
Function/Application
Voltage and continuity tester for automatic measurement
of AC (alternating current) and DC (direct current) voltages.
The device can be used to perform a single-phase test and a
rotating Ö eld test while also indicating the phase direction. The
information is indicated by means of an LED display and an
acoustic signal.
Safety instructions
The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the speciÖ cations.
Before every measurement make sure that the area to be
checked (e.g. line) and the tester are in perfect operating
condition. Test the device by connecting it to known
voltage sources (e.g. a 230 V socket in the case of AC
testing or a car battery in the case of DC testing). Stop
using the device if one or a number of its functions fails.
If you are working with voltages higher than 25 V AC/60 V
DC, exercise extreme caution. Touching the electrical conduc-
tors at such voltages poses a risk of life-threatening electric
shocks. Take particular care if the 50V warning LED is on.
Do not use the device in environments in which there are
con-ductive particles or where the occurrence of moisture (in
the form of condensation, for example) can create transient
conductivity.
If the device comes into contact with moisture or other
conductive residue, work must not be carried out under
voltage. At and above voltages of 25 V AC/60 V DC, the
presence of moisture creates the risk of life-threatening
electric shocks. Clean and dry the device before use. When
using the device outdoors, make sure that the weather
conditions are appropriate and/or that suitable protection
measures are taken.
If you are taking measurements in the hazardous vicinity of
electrical installations, do not work alone and seek guidance
from an electrically skilled person before starting work.
AC-tiveMaster PD
09
GB
Symbols
Danger area warning
Hazardous electrical voltage warning:
Unprotected live components inside the device
housing may pose a risk of electric shock.
Protection class II: The test device has
reinforced or double insulation.
Overvoltage category III: Equipment in fixed
installations and for applications where specific
requirements with regard to the reliability and
availability of equipment have to be met,
e.g. circuit-breakers in fixed installations and
devices used in industrial applications which
are permanently connected to the fixed
installation.
Overvoltage category IV: Devices such as
electricity meters, overcurrent circuit breakers
and ripple-control units, which are intended
for use at or near the infeed into the electrical
installation of buildings, and speciÖ cally from
the main distribution to the supply system.
Isolate the device from all current sources before opening the
battery compartment cover.
The device must not be connected to voltages for longer
than 30 seconds.
Hold the device by the grip sections only. Do not touch the
test prods during measurement.
• If possible, do not work alone.
10
Test prod -
Test prod +
Flashlight
LEDs for
indicating the
voltage
LED for single-pole
phase test
Voltage warning
> 50V
LED for clockwise
(L) / anticlockwise
(R) rotating Ö eld
LED for continuity
Self-test
Flashlight ON/OFF
Battery
compartment
LED for +DC voltage
LED for -DC voltage
LED for AC voltage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Insertion of batteries
1
AC-tiveMast er PD
1. 2.
The device is ready for use immediately once the
batteries have been inserted. It does not have a
separate ON/OFF switch and is therefore always active.
As from a measuring voltage of 50 V, the device
operates in emergency mode even without batteries.
!
+
GB
AC-tiveMaster PD
11
Single-pole phase test4
Voltage test
3
Functional test/Self-test
2
Test the voltage tester by applying it to familiar voltage
sources
Connect test prods (1) and (2). The LED for the continuity
test (8) lights up and a signal sounds.
Press the „AUTOTEST“ button. If the test is successful, all
the LEDs (4) light up along with the LED for the continuity
test (8) and a signal sounds.
Contact the conductor to be tested with test prod L2, L1
remains free during the measurement. The LED (5) will light
up if an AC voltage is applied on the conductor.
The single-pole phase test can only be performed with fully
charged batteries inserted.
The single-pole phase test can be carried out as from an AC
voltage of approx. 100 V AC.
When the single-pole phase test is carried out on the outer
conductor, the indicator function may be adversely affected
under certain conditions (e.g. when insulating personnel
protective equipment is used or at insulated locations).
The voltage tester is activated automatically at voltages
of 12 V or above and indicates the measured voltage by
lighting up the relevant LED (4).
Hold the base device (+)
in your right hand and the
second test prod (-) in your
left hand. Now apply the test
prods to the contacts to be
tested (line, socket, etc.).
The single-pole phase test is not suitable for checking
for zero voltage. To do this, you need to carry out a
two-pole phase test.
!
GB
12
Battery lamp
Calibration
6
7
To switch on the battery lamp, press and hold down button
10. The light switches itself off automatically as soon as the
button is released.
The voltage tester needs to be calibrated and tested on a regular
basis to ensure it produces accurate measurement results. We
recommend carrying out calibration once a year.
Determining the direction of the rotating Ƃ eld
5
Clockwise rotating Ö eld
If the LED (8) lights up, it R
means that what you think is
phase L1 really is phase L1 and
that what you think is phase
L2 really is phase L2.
Anticlockwise rotating Ö eld
If the LED (7) lights up, it L
means that what you think
is phase L1 is actually phase
L2 and that what you think is
phase L2 is actually phase L1.
When you crosscheck this by switching round the test
prods, the opposite symbol should light up instead.
!
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
AC-tiveMaster PD
13
Subject to technical alterations. 06.2010
Technical data
Voltage range
12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
LEDs ± 12, 24, 36, 50, 120, 230,
400, 690 V AC/DC
Tolerance -30% to 0% of the reading
Voltage detection Automatic
Polarity detection Entire range
Range detection Automatic
Response time < 0.1 s, LED
Frequency range 50/60 Hz
Automatic load (RCD/FI) Yes
Internal base load Approx. 2.1 W at 600 V
Peak current 1s < 0.2 A / Is (5 s) < 3.5 mA
ON time ON time = 30 s/10 min.
Single-pole phase test
Voltage range 100 to 690 V AC
Frequency range 50/60 Hz
Continuity test
Resistance range < 300 Ć
Testing current 5 Aĉ
Overvoltage protection 690 V AC/DC
Indication of rotating Ƃ eld direction
Voltage range (LEDs) 100 to 400 V
Frequency range 50/60 Hz
Measuring principle Two-pole with contact electrode
Power supply 2x 1.5 Type AAA, LR03, alkaline
Power consumption Max. 30 mA / approx. 250 mW
Operating temperature -10°C ... 55°C
Humidity Max. 85% relative air humidity
Overvoltage category CAT III - 1000 V / CAT IV - 600 V
Pollution degree 2
Degree of protection IP64
Weight 220 g
Test standards EN 61243-3; EN 61326
GB
14
NL
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde
brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen
op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
Spanning- en doorgangstester voor de automatische meting
van wissel- (AC) en gelijkspanningen (DC). Met dit apparaat
kunnen een enkelfasetest en een draaiveldtest met weergave
van de faserichting worden uitgevoerd. De weergave geschiedt
via een led-display en een akoestisch signaal.
Veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de
aangegeven spec caties.
Overtuig u er vóór iedere meting van dat het te controleren
bereik (bijv. leiding) en het controleapparaat in optimale staat
verkeren. Test het apparaat op bekende spanningsbronnen
(bijv. 230V-contactdoos voor de AC-controle of de autoaccu
voor de DC-controle). Het apparaat mag niet meer worden
gebruikt als één of meerdere functies uitvallen.
Bij de omgang met spanningen van meer dan 25V AC resp.
60V DC dient uiterst voorzichtig te worden gewerkt. Bij
contact met de elektrische geleiders bestaat bij deze
spanningen al levensgevaar door elektrische schokken.
Wees vooral voorzichtig zodra de 50V-lichtdiode oplicht.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen die met geleidende
deeltjes belast zijn of waarin door optredend vocht (bijv. door
condensatie) een tijdelijk geleidende atmosfeer ontstaat.
Als het apparaat met vocht of andere geleidende resten
bevochtigd is, mag niet onder spanning worden gewerkt.
Vanaf een spanning van 25V AC resp. 60V DC bestaat gevaar
voor levensgevaarlijke schokken op grond van de vochtigheid.
Reinig en droog het apparaat vóór gebruik. Let bij gebruik
buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dienovereen-
komstige weersomstandigheden resp. na het treffen van
geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt.
Voer metingen die gevaarlijk dicht bij elektrische installaties
moeten worden uitgevoerd, niet alleen uit en alléén na
instructie van een verantwoordelijke elektromonteur.
AC-tiveMaster PD
15
NL
Symbolen
Waarschuwing voor een gevarenpunt
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische
spanning: door onbeschermde, spanning-
voerende onderdelen in de behuizing bestaat
gevaar voor elektrische schokken.
Veiligheidsklasse II: het controleapparaat be-
schikt over een versterkte of dubbele isolatie.
Overspanningscategorie III: bedrijfsmiddelen in
vaste installaties en voor toepassingen waarbij
bijzondere vereisten aan de betrouwbaarheid
en de beschikbaarheid van de bedrijfsmiddelen
worden gesteld, bijv. schakelaars in vaste
installaties en apparaten voor industriële
toepassingen met constante aansluiting
op de vaste installatie.
Overspanningscategorie IV: apparaten bedoeld
voor de toepassing aan of in de buurt van
de voeding in de elektrische installatie van
gebouwen en vanaf de hoofdverdeler gezien
in de richting van het net bijv. verbruiksmeter,
overstroomschakelaar en stuureenheid voor
dag- en nachtstroom
Vóór het openen van het batterijvakdeksel dient de stroom-
toevoer naar het apparaat te worden onderbroken.
Het apparaat mag niet langer dan 30 seconden tegen
spanning worden aangelegd.
Pak het apparaat alleen vast aan de handgrepen. De meet-
punten mogen tijdens de meting niet worden aangeraakt.
Werk bij voorkeur niet alleen.
16
Meetpunt -
Meetpunt +
Zaklamp
Leds voor
spanningsweergave
Led voor eenpolige
fasetest
Spanningswaar-
schuwing > 50 V
Led voor draaiveld
links / rechts
Led voor doorgang
Zelftest
Zaklamp
aan / uit
Batterijvakje
Led voor +DC-
spanning
Led voor -DC-
spanning
Led voor AC-
spanning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Plaatsen van de batterijen
1
AC-tiveMaster PD
1. 2.
Het apparaat is direct na het plaatsen van de batterijen
klaar voor gebruik. Het apparaat heeft geen aparte
aan-/uitschakelaar en is dus altijd actief. Vanaf
een meetspanning van 50 V werkt het apparaat
in noodbedrijf ook zonder batterij.
!
+
NL
AC-tiveMaster PD
17
Eenpolige fasetest4
Spanningstest
3
Functietest / zelftest
2
• Test de spanningtester op bekende spanningsbronnen
Verbind de meetpunten (1) en (2). De led voor de door-
gangstest (8) brandt en een signaal klinkt.
Druk daarvoor op de toets ‚AUTOTEST‘. In geval van een
succesvolle test branden alle leds (4) evenals de led voor
de doorgangstest (8) en klinkt een signaal.
Raak met de meetpunt L2 de te controleren geleider
aan, L1 blijft tijdens de meting vrij. Als de geleider onder
wisselspanning staat, brandt de led (5).
De eenpolige fasetest is alleen mogelijk als batterijen
geplaatst zijn die in goede staat verkeren.
De eenpolige fasecontrole kan worden uitgevoerd vanaf
een wisselspanning van ca. 100 V AC.
Bij de bepaling van de buitengeleider door middel van de
eenpolige fasetest kan de weergavefunctie door bepaalde
omstandigheden negatief worden beïnvloed (bijv. bij isolerende
veiligheidskleding of op isolerende standplaatsen).
De spanningtester is vanaf een spanning van 12 V
automatisch actief en geeft de gemeten spanning
aan door middel van de dienovereenkomstige led (4).
Neem het basisapparaat
(+) in de rechterhand en
de tweede testpunt (-) in
de linkerhand. Beweeg nu
de meetpunt naar de
te controleren kabel (bijv.
leiding, contactdoos, enz.).
De eenpolige fasetest is niet geschikt voor de controle
op spanningsvrijheid. Hiervoor is een tweepolige
fasetest vereist.
!
NL
18
Zaklamp
Kalibratie
6
7
Houd de toets 10 ingedrukt om de zaklamp in te schakelen. Het
licht schakelt automatisch uit, zodra de toets weer wordt losgelaten.
De spanningstester moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd
worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen
waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te
kalibreren.
Bepaling van de draaiveldrichting
5
rechtsdraaiend veld
Als de led (8) brandt, is R
de waarschijnlijke fase L1
de daadwerkelijke fase 1 en
de waarschijnlijke fase 2 de
daadwerkelijke fase 2.
linksdraaiend veld
Als de led (7) brandt, is L
de waarschijnlijke fase L1
de daadwerkelijke fase 2 en
de waarschijnlijke fase 2 de
daadwerkelijke fase 1.
Bij de controleproef met verwisselde testpunten
moet het tegenovergestelde symbool branden.
!
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
AC-tiveMaster PD
19
Technische veranderingen voorbehouden. 06.2010
Technische gegevens
Spanningsbereik
12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Ledresolutie ± 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Tolerantie -30%…0% van de a× eeswaarde
Spanningsherkenning automatisch
Polariteitsherkenning over het complete bereik
Bereiksherkenning automatisch
Aanspreektijd < 0,1s led
Frequentiebereik 50/60Hz
Automatische last
(RCD/FI) ja
Interne continubelasting ca. 2,1 W bij 600 V
Piekstroom 1s < 0,2 A / Is (5s) < 3,5 mA
Inschakelduur ED = 30s / 10 min.
Eenpolige fasetest
Spanningsbereik 100 ... 690 V AC
Frequentiebereik 50/60 Hz
Doorgangstest
Weerstandsbereik < 300 Ć
Controlestroom 5 Aĉ
Overspanningsbeveiliging 690 V AC/DC
Weergave van de draaiveldrichting
Spanningsbereik (leds) 100 ... 400 V
Frequentiebereik 50/60 Hz
Meetprincipe tweepolige en contactelektrode
Voeding 2 x 1,5 V type AAA, LR03. akali
Stroomopname max. 30 mA / ca. 250 mW
Arbeidstemperatuur -10 °C ... 55 °C
Vochtigheid max. 85 % relatieve
luchtvochtigheid
Overspanningscategorie CAT III - 1.000 V / CAT IV - 600 V
Verontreinigingsgraad 2
Beschermingsklasse IP64
Gewicht 220 g
Controlenormen EN 61243-3; EN 61326
NL
20
DK
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte
„Garantioplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser.
Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion/anvendelse
Spændings- og gennemgangstester til automatisk måling af
veksel- (AC) og jævnspændinger (DC). Med apparatet kan man
udføre en enfasetest og en drejefelttest (fasefølgetest) med
angivelse af faseretning. Visningen sker via et LED-display og et
akustisk signal.
Sikkerhedsanvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål
inden for de givne speciÖ kationer.
Inden hver måling skal man sikre sig, at både det område, der
skal testes (fx en ledning), og testapparatet er i fejlfri stand.
Apparatet skal testes på kendte spændingskilder (fx 230V-
stik til AC-test eller bilbatteri til DC-test). Apparatet må ikke
anvendes længere, hvis en eller flere funktioner svigter.
Ved omgang med spændinger højere end 25V AC eller 60V
DC skal der udvises særlig forsigtighed. Ved berøring af de
elektriske ledninger er der allerede ved disse spændinger
livsfare pga. elektrisk stød. Vær særlig forsigtig, når 50V-
lysdioden lyser.
Apparatet må ikke anvendes i omgivelser, der er belastet
af elektrisk ledende partikler, eller hvor der forekommer
midlertidig elektrisk ledningsevne pga. fugtighed (fx pga.
Kondensering).
Hvis apparatet er blevet fugtigt eller påført andre elektrisk
ledende restprodukter, må der ikke arbejdes under spænding.
Fra og med en spænding på 25V AC eller 60V DC er der
ekstra stor fare for livsfarlige stød pga. fugten. Apparatet skal
rengøres og tørres inden ibrugtagning. Ved brug udendørs
apparatet kun anvendes under egnede vejrforhold og/eller ved
brug af passende beskyttelsesforanstaltninger.
Målinger i farlig nærhed af elektriske anlæg må ikke udføres
alene og kun efter anvisning af en ansvarlig elfagmand.
Apparatet skal adskilles fysisk fra alle strømkilder, inden der
åbnes for batterirumsdækslet.
AC-tiveMaster PD
21
DK
Symboler
Advarsel mod farligt sted
Advarsel mod farlig elektrisk spænding:
Ubeskyttede, spændingsførende komponenter
i husets indre kan være tilstrækkeligt farlige
til at udsætte personer for risiko for elektrisk
stød.
Beskyttelsesklasse II: Prøveapparatet har
forstærket eller dobbelt isolering.
Overspændingskategori III: Driftsmidler i
faste installationer og i tilfælde, hvor der
stilles særlige krav til driftsmidlernes pålidelig-
hed og tilgængelighed, fx kontakter i faste
installationer og apparater til industriel brug
med varig tilslutning til den faste installation.
Overspændingskategori IV: Apparater til
anvendelse på eller i nærheden af forsyningen
af den elektriske installation i bygninger,
nærmere bestemt fra hovedfordelingen
i retning af lysnettet, fx elmålere,
overbelastningssikringer (HFI-relæer) og
rundstyringsapparater (‚ripple control‘).
Apparatet må ikke være sluttet til spændinger i mere
end 30 sekunder ad gangen.
Apparatet må kun holdes i grebene. Man må ikke røre ved
målespidserne under målingen.
Sørg så vidt muligt for aldrig at arbejde alene.
22
Målespids -
Målespids +
Lommelampe
LED‘er til spæn-
dingsvisning
LED til enpolet
fasetest
Spændingsadvarsel
> 50V
LED til drejefelt
venstre/højre
LED til gennemgang
Selvtest
Lommelampe
Tænd/Sluk
Batterirum
LED til +DC-
spænding
LED til -DC-
spænding
LED til AC-
spænding
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Indsættelse af batterier
1
AC-tiveMaster PD
1. 2.
Apparatet er klar til brug, snart batterierne er
indsat. Apparatet har ingen separat Tænd/Sluk-
kontakt og er dermed altid aktivt. Fra og med en
målespænding på 50V kan apparatet også arbejde
uden batteri i nøddrift.
!
+
DK
AC-tiveMaster PD
23
Enpolet fasetest4
Spændingstest
3
Funktionstest / selvtest
2
Afprøv spændingstesteren på kendte spændingskilder
Tilslut målespids (1) og (2). LED for gennemgangstesten (8)
lyser, og der lyder et signal.
Tryk på knappen „AUTOTEST“. Hvis testen er vellykket, lyser
alle LED‘erne (4) samt LED‘en for gennemgangstesten (8),
samtidig med at der lyder et signal.
Bring målespidsen L2 i kontakt med den ledning, der
skal testes; L1 anvendes ikke til målingen. Hvis der er en
vekselspænding i ledningen, lyser LED‘en (5).
Den enpolede fasetest er kun mulig, hvis de isatte batterier
er i god stand.
Den enpolede fasetest kan udføres fra og med en
vekselspænding på ca. 100V AC.
Når man bestemmer faseledningen (yderlederen) ved hjælp
af den enpolede fasetest, kan visningsfunktionen påvirkes
under visse forhold (fx ved isolerende kropsværnemidler
eller på isolerede lokaliteter).
Spændingstesteren er automatisk aktiv fra en spænding
på 12 V og viser den målte spænding via den pågældende
LED (4).
Man tager basisapparatet
(+) i sin højre hånd og den
2. testspids (-) i sin venstre
hånd. Herefter sætter man
målespidserne til de kontakter,
der skal testes (fx ledning,
stikforbindelse, osv.).
Den enpolede fasetest er ikke beregnet til test for
spændingsfri tilstand („spændingsfrihed“). Til dette
formål kræves den topolede fasetest.
!
DK
24
Lommelygte
Kalibrering
6
7
Man tænder lommelygten ved at holde knappen 10 inde.
Lygten slukker automatisk igen, snart knappen slippes.
Spændingstesteren skal regelmæssigt kalibreres og afprøves
for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et
kalibreringsinterval på et år.
Bestemmelse af fasefølge
5
Højredrejefelt
Lyser LED (8), er den formo-R
dede fase L1 den faktiske fase
L1 og den formodede fase L2
den faktiske fase L2.
Venstredrejefelt
Lyser LED (7), er den formo- L
dede fase L1 den faktiske fase
L2 og den formodede fase L2
den faktiske fase L1.
Ved kontraprøven med ombyttede prøvespidser
skal det modsatte symbol lyse.
!
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips :
www.laserliner.com/info
DK

Termékspecifikációk

Márka: Laserliner
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: AC-tiveMaster

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Laserliner AC-tiveMaster, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Laserliner

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025