Használati útmutató La Germania F969LAGEKXT

La Germania sütő F969LAGEKXT

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót La Germania F969LAGEKXT (32 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/32
FORNI ELETTRICI
Installazione - Uso - Manutenzione
ELECTRIC OVENS
Installation - Use - Maintenance
FOURS ELECTRIQUES
Installation - Emploi - Entretien
ELEKTRISCHE ÖFEN
Installation - Gebrauch - Wartung
HORNOS ELECTRICOS
Instalación - Uso - Mantenimiento
ELEKTRISCHE OVENS
Installatie - Gebruik - Onderhoud
FORNOS ELÉTRICOS
Instalação - Uso - Manutenção
F969
IT GB FR
2
IMPORTANTE
La targhetta delle caratte-
ristiche del forno è accessi-
bile anche ad apparecchio
installato. In questa targhet-
ta, visibile aprendo la porta,
sono riportati tutti i dati di
identificazione dell’appa-
recchio a cui si dovrà fare
riferimento per richiesta di
r i.icamb
Durante il funzionamento
l'apparecchio diventa molto
caldo, fare attenzione a non
toccare gli elementi riscaldanti
all'interno del forno.
DEAR
CUSTOMER,
We thank you and con-
gratulate you on your
choice.
This new carefully designed
product, manufactured with
the highest quality mate-
rials, has been carefully
tested to satisfy all your
cooking demands.
We would therefore request
you to read and follow
these easy instructions
which will allow you to
obtain excellent results
right from the start.
THE MANUFACTURER
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT,
Merci et sincères félici-
tations pour le choix que
vous avez fait.
Ce nouveau produit, conçu
avec soin et fabriqué avec
des matièrs de toute
première qualité, a été
soigneusement tes pour
satisfaire toutes vos exi-
gences d’une cuisson par-
faite.
Nous vous prions de bien
vous vouloir lire et suivre
des simples instructions,
que vous permettront d’at-
teindre d’excellents ré-
sultats s la prémière
utilisation.
LE CONSTRUCTEUR
IMPORTANT
“Il est possible d’accéder à la
plaque des caractéristiques du
four même lorsque l’appareil
est installé. Cette plaque, que
l’on voit en ouvrant la porte,
présente toutes les données
d’identification de l’appareil
qu’il est nécessaire de citer
pour toute demande de pièces
de rechang .e”
Pe ant le cti ,nd fon on ntneme
l v t ’appareil de ient rès chaud :
fa e a tion à ne pas t rir tten ouche
les ents chau fa ts élém f n à
l n i ur.’i r eur du fo
IMPORTANT
The oven’s data plate is
accessible even with the
oven fully installed. The
plate is visible simply by
opening the door. Always
quote the details from it to
identify the appliance when
ordering spare parts.
The a n b v ypplia ce ec esom er
hot d ing T g tur use. ake rea
care t no to to t inguch he heat
ele si e he ovemen nts i d t n.
CARO
CLIENTE,
sentitamente La ringrazia-
mo e ci congratuliamo per
la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto accu-
ratamente progettato e co-
struito con materiali di
primissima qualità, è stato
accuratamente collaudato per
poter soddisfare tutte le
esigenze di una perfetta cot-
tura. La preghiamo pertanto
di g re e risp t ile ge et are le facil
istruzioni che Le
permetteranno di raggiungere
eccellenti risultati fin dalla
primissima utilizzazione.
IL COSTRUTTORE
ES NL PTDE
3
SEHR GEEHRTER
KUNDE,
wir danken Ihnen und be-
glückwünschen Sie zu Ihrer
Wahl.
Dieses neue Produkt, sorg-
fältig entworfen und mit
erstklassigen Materialien
hergestellt, wurde genau
geprüft um alle Ihre Forder-
ungen an ein perfektes Ko-
chen zu erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb die
einfachen Anweisungen zu
lesen und einzuhalten, da-
mit von der ersten An-
wendung an ausgezeichnete
Ergebnisse erreicht werden
können.
DER HERSTELLER
ESTIMADO
CLIENTE,
Le agradecemos mucho y le
felicitamos por su elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente estudiado
y fabricado con materiales
de primera calidad, ha sido
probado a conciencia para
poder satisfacer todas sus
exigencias de una perfecta
cocción.
Por lo tanto le rogamos lea
y siga detenidamente estas
sencillas instrucciones que
le permitirán llegar a
resultados excelentes desde
la primera utilización.
EL FABRICANTE
GEACHTE KLANT,
wij danken u en feliciteren
u met de door u gedane
keuze.
Dit nieuwe produkt, zorg-
vuldig ontworpen en ge-
construeerd uit materialen
van de allerbeste kwaliteit,
is gedegen uitgetest om al
uw eisen voor een perfect
kookresultaat te kunnen be-
vredigen.
Wij verzoeken u daarom de
eenvoudige instructies te
lezen en te respecteren,
welke u in staat zullen
stellen om al vanaf het
eerste gebruik uitstekende
resultaten te bereiken.
DE FABRIKANT
ESTIMADO
CLIENTE,
Agradecemos, muito since-
ramente a sua escolha, e
aproveitamos a ocasião para
o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com os
melhores materiais, foi ve-
rificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe total
satisfação para um co-
zinhado perfeito.
Por conseguinte, pedimos
que leia e siga as instruções
que lhe permitirão alcançar
excelentes resultados desde
o início da sua utilização.
O FABRICANTE
IMPORTANTE
La placa de características
del horno se encuentra
disponible junto con el apa-
rato. En esta placa, visible
abriendo la puerta, se
muestran todos los datos de
identificación del aparato a
los que se deverá hacer
referencia para el pedido de
piezas de repuesto.
Durante el funcionamient o
el se calie ta r ho no n cho,mu
no toq los m osue ele ent
ca en ad es ad enl t or situ os el
in rior.te
IMPORTANTE
A placa com as caracterí-
sticas do forno é acessível
também com o aparelho in-
stalado. Nesta placa, visível
abrindo a porta, estão refe-
ridos todos os dados de
identificação do aparelho
aos quais se deverá fazer
referência para pedidos de
peças de substituição.
D an o funcionamen , our te to
apa el ica to uenr ho f mui q te.
T i do para oenha cu da nã
t ist i noocar nas res ênc as
i or do rno.nteri fo
WICHTIG
Das Typenschild mit den
technischen Merkmalen des
Backofens ist auch bei
installiertem Gerät zugäng-
lich. Auf diesem Typen-
schild, das bei Öffnen der
Ofentür sichtbar ist, sind
auch alle Kenndaten des
Geräts aufgeführt, die bei
eventuellen Ersatzteilbe-
stellungen angegeben
werden müssen.
Gerät wird während de r
Benu zu set ng hr he .iß
Vorsi t, i lemen imch He ze te
Of n n n ü .enin er icht ber hren
BELANGRIJK:
“Het typeplaatje van de
oven is ook bereikbaar als
het apparaat geïnstalleerd
is. Op dit plaatje, dat u kunt
zien als u de deur opent,
staan alle identificatiege-
gevens van het apparaat,
waarnaar u dient te ver-
wijzen bij het bestellen van
vervangingsonderdelen”.
Het ap aatpar wordt t ns deijde
we warm, let errking erg op
de ver r n inwa mi gselementen
de o n n te ken.ve niet aa ra

Termékspecifikációk

Márka: La Germania
Kategória: sütő
Modell: F969LAGEKXT

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége La Germania F969LAGEKXT, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók sütő La Germania

Útmutatók sütő

Legújabb útmutatók sütő