Használati útmutató Klarstein Reserva 12 Uno
Klarstein
Borklíma szekrény
Reserva 12 Uno
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Klarstein Reserva 12 Uno (56 oldal) a Borklíma szekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/56

10035859
Reserva 12 Uno
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Installation6
Geräteübersicht7
Bedienfeld7
Inbetriebnahme8
Bedienung10
Reinigung und Pege10
Fehlerbehebung11
Hinweise zur Entsorgung12
Hersteller12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035859
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Fassungsvermögen 31 L (12 Weinaschen à 0.75 L)
Temperaturbereich 11-18 °C
Geeignete Umgebungstemperatur 16-32 °C
Klimaklasse N
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43

5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor benden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es
wird explizit in der Anleitung erwähnt..
• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die efzienteste Energienutzung
ermöglichen.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Temperatur auf 12°C einzustellen. Wenn die
Temperatur zu hoch eingestellt wird, kann der Wein verderben, wenn die Temperatur
zu niedrig eingestellt wird, wird sehr viel Strom verbraucht.

6
DE
INSTALLATION
Vor dem ersten Betrieb
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich
das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich
produktionsbedingter Geruch verüchtigen kann.
Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind
keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
Standort
Der Ort, an dem Sie das Gerät aufstellen, sollte:
• belastbar und gut durchlüftet sein.
• fern von direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen sein.
• nicht zu feucht sein, wie z. B. Bäder oder Waschräume.
• einen ebenen Boden haben.
• über einen standardisierten Elektroanschluss verfügen.
• über ein Steckdose mit Überspannungsschutz verfügen.
• fern von Mikrowellen sein, da deren Interferenzen einen negativen Einuss auf das
Gerät haben könnten.
Ferner sollte die Umgebungstemperatur im Raum weder sehr kalt noch sehr warm sein.
Kälte und Wärme können sich möglicherweise negativ auf die Funktion auswirken, so
dass die gewünschte Innentemperatur nicht erreicht wird.
Aufstellung
• Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial aus und um den Kühlschrank.
• Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist.
Lösen Sie das Netzkabel und stellen Sie das Gerät an seinen nalen Standort.
Stellen Sie ihn so auf, dass der Kompressor frei ist und keinen Kontakt zu anderen
Gegenständen oder Wänden hat.
• Gleichen Sie kleine Bodenunebenheiten aus, bevor Sie das Gerät befüllen.
Benutzen Sie dazu die einstellbaren Füße. Drehen sie die hinteren Füße dafür
komplett herein und gleichen Sie die Schräglage mit den vorderen beiden Füßen
aus.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Licht 5Oberes Scharnier
2Kühlplatte 6Tür
3Regal 7Griff
4Füße 8Magnetische Dichtung
BEDIENFELD
1Innenbeleuchtung ein- und ausschalten.
2Temperatur schrittweise um 1°C (1°F) erhöhen.
3Temperatur schrittweise um 1°C (1°F) senken.
4Anzeige wechseln zwischen °C und °F.

8
DE
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Lassen Sie das Gerät mindestens
4Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion durch unsachgemäße Handhabung
während des Transports reduziert. Reinigen Sie die inneren Oberächen mit lauwarmem
Wasser und einem weichen Tuch.
Vor dem Einschalten
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät von einer hierfür qualizierten Person, unter
Beachtung der Bedienungsanleitung, installiert wird.
• Warten Sie nach dem Aufstellen des Geräts vier Stunden, bevor Sie den
Netzstecker in die Steckdose stecken. Dadurch kann sich das Kältemittel wieder
vollständig im Kältemittelkreislauf verteilen.
• Reinigen Sie das Geräteäußere und das entnehmbare Zubehör vor der ersten
Verwendung mit einer milden Seifenlösung und Wasser.
• Reinigen Sie das Geräteinnere mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und
Wasser. Trocken Sie das Geräteinnere und das Zubehör nach der Reinigung
ordentlich.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann ein seltsamer Geruch
auftreten. Dies ist normal und der Geruch verschwindet, sobald das Gerät beginnt
sich abzukühlen.
Während der ersten Verwendung
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder das Gerät nach
langer Zeit wieder einschalten, kann es vorkommen, dass zwischen der von Ihnen
eingestellten Temperatur und der auf dem Bildschirm angezeigten Temperatur ein
Unterschied von einigen Grad liegt. Dies ist normal. Wenn das Gerät einige Stunden
eingeschaltet war, passt die Temperatur sich an.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, läuft der Kompressor des Geräts
so lange kontinuierlich durch, bis das Gerät sich abgekühlt hat.
• Die Gerätetür sollte während des Abkühlens so selten wie möglich geöffnet werden.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
wurde, sollten Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie dieses wieder
einschalten oder den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.

9
DE
Befüllen des Geräts
• Das Gerät eignet sich ideal zum Lagern von Weinaschen, welche der Größe
und der Form von 0,75 Liter Bordeaux entsprechen. Es besteht die Möglichkeit,
größere Weinaschen zu lagern. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die
Gerätetür richtig geschlossen werden kann.
• Stellen Sie vor dem Schließen der Tür immer sicher, dass diese nicht durch eine
Weinasche blockiert wird.
• Wenn Sie mehrere Weinaschen gleichzeitig in das Gerät legen, dauert es länger,
bis die einzelnen Weinaschen gekühlt werden.
• Die Anzahl der Flaschen, welche in das Gerät eingelegt werden können, variiert
abhängig von der Größe und der Form der Weinaschen.
• Die maximale Lagerungsanzahl der Weinaschen orientiert sich an Standard-
0,75-Liter-Bordeaux-Weinaschen.
Lagerungsempfehlungen
Weinart Temperatur Celsius Temperatur Fahrenheit
Rotwein 15 – 18 °C 58 – 65 °F
Weißwein 9 – 14 °C 48 – 57 °F
Sekt/ Champagner 4 – 8 °C 39 – 47 °F
• Das Wichtigste bei der Lagerung von Wein ist, dass die Lagerungstemperatur
kontinuierlich stabil bleibt.
• Vibrationen, Temperaturschwankungen, Lichteinstrahlung und Feuchtigkeit sind
Faktoren, die dazu führen können, dass Wein kippt. Bei richtiger Lagerung bleibt
nicht nur die Qualität des Weins erhalten, sondern dessen Aroma, Geschmack und
Komplexität verbessern sich zusätzlich beim Reifeprozess.
• Wein, welcher bei höherer Temperatur gelagert wird, reift schneller. Weine, welche
bei mehr als 18 °C gelagert werden, verlieren an Geschmack und Aroma.
• Wenn Wein bei zu niedriger Temperatur gelagert wird, kann dies zur Entwicklung
von gesundheitsschädigenden Rückständen führen. Eine Luftfeuchtigkeit von 60 % -
70 % ist ideal, um Korken am Schrumpfen zu hindern.
• Nachdem eine Weinasche geöffnet wurde, kommt der Wein mit Luft in Kontakt. Es
wird daher empfohlen, den restlichen Wein aufrecht in der Flasche zu lagern, um
die Oberäche, welche mit Luft in Berührung kommt, zu minimieren.
• Sobald eine Weinasche geöffnet wurde, können Weißweine noch 2 Tage und
Rotweine noch 3 Tage lang getrunken werden, insofern die Flasche verschlossen
wurde. Stellen Sie sicher, dass die Weinasche wieder dicht verschlossen wurde.
• Spezielle Stopfen, welche Wein und Champagner frisch halten, können in den
meisten Weinläden käuich erworben werden.
• Insofern Weißwein richtig gelagert wird, ist dieser bis zu 2 Jahre lang haltbar.
Vollmundige Rotweine können bis zu 10 Jahre und Dessertweine bis zu 20 Jahre
lang gelagert werden.

10
DE
BEDIENUNG
• Sobald der Strom angeschlossen ist, beginnt das Kühlsystem zu arbeiten. Die
Temperatur wird auf eine bestimmte Position eingestellt. Wenn die Temperatur des
Geräts den eingestellten Punkt erreicht, stoppt das Temperaturkontrollsystem das
Kühlsystem, so dass die Temperatur im Schrank allmählich ansteigt.
• Wenn die Innentemperatur über den Sollwert ansteigt, beginnt das
Temperaturkontrollsystem wieder zu arbeiten und die Innentemperatur wird wieder
heruntergekühlt.
• Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, kehrt das Display zur Anzeige der
Temperatur im Innenraum zurück, aber es könnte sich auf den Punkt drehen, den Sie
schrittweise eingestellt haben.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Gerätes
• Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie den gesamten Inhalt.
• Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit
etwas Spülmittel getaucht wurde.
• Achten Sie auf die Sauberkeit der Gummidichtung an der Tür, damit das Gerät
leistungsfähig bleibt.
• Das Äußere des Weinkühlschranks sollte mit einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
• Trocknen Sie das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch ab.
• Staub und alles andere, das die Abluftöffnungen verstopft, vermindert die
Kühlleistung des Gerätes. Falls notwendig, saugen Sie die Abluftöffnung ab.
Stilllegung bei Abwesenheit
• Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
• Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
• Reinigen Sie das Gerät.
• Lassen Sie den Deckel leicht auf, um die Bildung von Kondensation, Schimmel oder
Gerüchen zu verhindern.
Aufstellung an einem anderen Ort
• Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
• Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
• Sichern Sie alle losen Gegenstände mit Klebeband.
• Kleben Sie die Türen zu.

11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät
läuft nicht.
Es ist nicht eingesteckt.
Es ist ausgeschaltet.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Das Gerät
ist nicht kalt
genug.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Das Licht
funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Die Birne ist kaputt.
Der Lichtschalter ist auf „aus“ gestellt.
Das Gerät
geht häug
an und aus.
Die Raumtemperatur ist höher als sonst.
Es benden sich viele Flaschen im Gerät.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Vibrationen Überprüfen Sie, ob das Gerät eben steht.
Das Gerät ist
sehr laut.
Das Kühlmittel ist im Umlauf. Geräusche, die dadurch entstehen, sind
kein Fehler, sondern normal.
Nach jedem Kühlzyklus hört man ein Gurgeln, weil sich noch
Kühlmittel im Umlauf bendet.
Die Kontraktion und Ausdehnung der Innenwände kann zu einem
Knacken führen.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür
schließt nicht
richtig.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig angebracht.
Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt.
Die Ablagen ragen zu weit heraus.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions14
Installation16
Device Overview17
Control Panel17
Commissioning18
Operation20
Cleaning and Care20
Troubleshooting21
Hints on Disposal22
Producer22
TECHNICAL DATA
Item number 10035859
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Capacity 31 L (12 wine bottles à 0.75 L)
Temperature range 11-18 °C
Suitable ambient temperature 16-32 °C
Climate class N
Termékspecifikációk
Márka: | Klarstein |
Kategória: | Borklíma szekrény |
Modell: | Reserva 12 Uno |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Klarstein Reserva 12 Uno, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Borklíma szekrény Klarstein

12 Január 2025

16 Október 2024

18 Szeptember 2024

9 Szeptember 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024
Útmutatók Borklíma szekrény
- Borklíma szekrény Dometic
- Borklíma szekrény Electrolux
- Borklíma szekrény Whirlpool
- Borklíma szekrény Candy
- Borklíma szekrény Lamona
- Borklíma szekrény Adler
- Borklíma szekrény SilverCrest
- Borklíma szekrény Bosch
- Borklíma szekrény NewAir
- Borklíma szekrény MPM
- Borklíma szekrény AEG
- Borklíma szekrény Emerio
- Borklíma szekrény Teka
- Borklíma szekrény Hoover
- Borklíma szekrény Neff
- Borklíma szekrény Bartscher
- Borklíma szekrény Hyundai
- Borklíma szekrény Hisense
- Borklíma szekrény Cookology
- Borklíma szekrény Siemens
- Borklíma szekrény Exquisit
- Borklíma szekrény Miele
- Borklíma szekrény V-Zug
- Borklíma szekrény Danby
- Borklíma szekrény Insignia
- Borklíma szekrény Liebherr
- Borklíma szekrény Infiniton
- Borklíma szekrény Amica
- Borklíma szekrény Thomson
- Borklíma szekrény Smeg
- Borklíma szekrény Fagor
- Borklíma szekrény Ardes
- Borklíma szekrény Cuisinart
- Borklíma szekrény Baumatic
- Borklíma szekrény Jocel
- Borklíma szekrény Dunavox
- Borklíma szekrény Bomann
- Borklíma szekrény Hotpoint
- Borklíma szekrény Haier
- Borklíma szekrény Frigidaire
- Borklíma szekrény Cecotec
- Borklíma szekrény Dacor
- Borklíma szekrény Qlima
- Borklíma szekrény Küppersbusch
- Borklíma szekrény CATA
- Borklíma szekrény Summit
- Borklíma szekrény Continental Edison
- Borklíma szekrény Eta
- Borklíma szekrény Atag
- Borklíma szekrény Domo
- Borklíma szekrény Russell Hobbs
- Borklíma szekrény Thor
- Borklíma szekrény Caso
- Borklíma szekrény JennAir
- Borklíma szekrény Create
- Borklíma szekrény Black & Decker
- Borklíma szekrény Severin
- Borklíma szekrény Orbegozo
- Borklíma szekrény Hanseatic
- Borklíma szekrény Livoo
- Borklíma szekrény Viking
- Borklíma szekrény Gram
- Borklíma szekrény Balay
- Borklíma szekrény Guzzanti
- Borklíma szekrény Concept
- Borklíma szekrény Whynter
- Borklíma szekrény SVAN
- Borklíma szekrény Bellini
- Borklíma szekrény Caple
- Borklíma szekrény CDA
- Borklíma szekrény KitchenAid
- Borklíma szekrény Asko
- Borklíma szekrény Rosieres
- Borklíma szekrény TriStar
- Borklíma szekrény Wolkenstein
- Borklíma szekrény Nodor
- Borklíma szekrény Midea
- Borklíma szekrény Trisa
- Borklíma szekrény Kogan
- Borklíma szekrény Honeywell
- Borklíma szekrény PKM
- Borklíma szekrény Avanti
- Borklíma szekrény ProfiCook
- Borklíma szekrény Fisher & Paykel
- Borklíma szekrény Kenmore
- Borklíma szekrény Thermex
- Borklíma szekrény Zephyr
- Borklíma szekrény Blaupunkt
- Borklíma szekrény U-Line
- Borklíma szekrény Ilve
- Borklíma szekrény Witt
- Borklíma szekrény Taurus
- Borklíma szekrény Signature
- Borklíma szekrény Logik
- Borklíma szekrény LeCavist
- Borklíma szekrény Fulgor Milano
- Borklíma szekrény H.Koenig
- Borklíma szekrény Kalorik
- Borklíma szekrény Vedette
- Borklíma szekrény Schneider
- Borklíma szekrény Philco
- Borklíma szekrény Foppapedretti
- Borklíma szekrény Gaggenau
- Borklíma szekrény Esatto
- Borklíma szekrény Scandomestic
- Borklíma szekrény Marvel
- Borklíma szekrény Rex
- Borklíma szekrény Vintec
- Borklíma szekrény Becken
- Borklíma szekrény Sub-Zero
- Borklíma szekrény Haeger
- Borklíma szekrény Climadiff
- Borklíma szekrény Sogo
- Borklíma szekrény Sonnenkönig
- Borklíma szekrény Fhiaba
- Borklíma szekrény Ade
- Borklíma szekrény La Sommeliere
- Borklíma szekrény Kernau
- Borklíma szekrény Thermador
- Borklíma szekrény Swan
- Borklíma szekrény Nabo
- Borklíma szekrény Igloo
- Borklíma szekrény Nordmende
- Borklíma szekrény Boretti
- Borklíma szekrény True
- Borklíma szekrény Kelvinator
- Borklíma szekrény Sunwind
- Borklíma szekrény Koblenz
- Borklíma szekrény Ices
- Borklíma szekrény Edgestar
- Borklíma szekrény Avintage
- Borklíma szekrény Equator
- Borklíma szekrény Vestfrost
- Borklíma szekrény Micro Matic
- Borklíma szekrény Black Decker
- Borklíma szekrény Avalon Bay
- Borklíma szekrény Kucht
- Borklíma szekrény Snaigė
- Borklíma szekrény Silhouette
- Borklíma szekrény Le Chai
- Borklíma szekrény SPT
- Borklíma szekrény XO
- Borklíma szekrény Beverage-Air
- Borklíma szekrény AvaValley
- Borklíma szekrény Avallon
- Borklíma szekrény Wine Klima
- Borklíma szekrény Eurodib
- Borklíma szekrény Koolatron
- Borklíma szekrény Orien
- Borklíma szekrény Artevino
- Borklíma szekrény Caviss
- Borklíma szekrény Perlick
- Borklíma szekrény Vinotemp
- Borklíma szekrény VinoSphère
- Borklíma szekrény Pando
- Borklíma szekrény KingsBottle
- Borklíma szekrény Kluge
- Borklíma szekrény Mayer
- Borklíma szekrény Koldfront
- Borklíma szekrény Candor
- Borklíma szekrény Vinvautz
- Borklíma szekrény Landmark
Legújabb útmutatók Borklíma szekrény

10 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025