Használati útmutató Infiniton RCM-231B

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Infiniton RCM-231B (81 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/81
RCM-231B
Estimados usuarios, este manual contiene los conocimientos básicos
del producto, cómo usarlo, diagnóstico de fallas y métodos básicos de
solución de problemas. Para comprender y utilizar mejor este
producto, cuide bien este manual y léalo detenidamente.
REFRIGERADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$!0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$!1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$!1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR6
GD
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N(!,14,.$ $!'+'", .%,'!$>31('%8,'!.(4(!1,",'!-$!
,$&('(1!.( !+ !3&(3$1$ "$!% )1,4,01$!$ !$'"$!,3,&,"(6
v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHO
DSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGH
VHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD6
GD
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
:*
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
:*
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
 H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
Cuidado y Limpieza
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDV
GHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR6
GD
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR
OD
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRV
IUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
Servicio
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
Proteccion Ambiental
! !!(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
!(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUDHOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
UHFLFODUOR
UHFLFODUOR
UHFLFODUORUHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
:! 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
=! &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
 `"%7&35&/$*" 'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
( s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
- ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
esté o atrapado dañado.
- ADVERTENCIA: no ubique tomas de corriente fuentes de o portátiles alimentación
portátiles en la parte posterior del dispositivo
- 3 a 8 y Los niños de os de edad pueden cargar descargar aparatos de refrigeración.
- Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las instrucciones: siguientes
- Abrir la puerta durante períodos prolongados provocar puede un aumento
significativo de la temperatura el Compartimentos del en aparato.
–Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y
sistemas de drenaje accesibles.
- Limpiar los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 h; Enjuague el sistema
de agua conectado un a suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Almacene la y carne el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador,
de estén modo que no en contacto con gotear sobre otros alimentos.
- Los compartimientos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para
almacenar, congelar congelar alimentos congelados, o -pre así como fabricación de
cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelacn
de alimentos frescos.
- se vacío Si el aparato de refrigeración deja por períodos prolongados, apague,
descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro
del aparato
SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Es peligroso que cualquier persona que no de autorizado realice sea servicio
reparaciones o reparaciones que impliquen la retirada de las cubiertas. Para evitar el
riesgo una de descarga eléctrica, no intente reparar este aparato usted mismo.
Consejos de seguridad
No utilice electrodomésticos como un secador de pelo o calentador para descongelar su
refrigerador / congelador.
Los recipientes líquidos o con gases inflamables pueden filtrarse a bajas temperaturas.
No con almacene recipientes materiales inflamables, tales latas de aerosol, como
cartuchos de repuesto de extintores, etc. en el refrigerador / congelador.
No retire los elementos del compartimiento del refrigerador / congelador si sus manos
están húmedas húmedas, que podría causar abrasiones en piel / ya esto la o
"quemaduras por congelación". Las botellas las latas no deben en el y colocarse
congelador, p12-ya q ue pueden estallar cuando el contenido se congela.
Se deben respetar los tiempos de almacenamiento recomendados por el fabricante.
Consulte las instrucciones pertinentes.
No permita que los niños manipulen los controles ni jueguen con el refrigerador /
congelador. El refrigerador / congelador es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. Es
peligroso alterar la o especificación intentar modificar este producto de cualquier manera.
No guarde gases o líquidos inflamables dentro de su refrigerador.
Si el cable de alimentación dañado, debe reemplazado por fabricante, está ser el su
agente de o servicio personas cualificadas para evitar riesgos.
Este ser aparato puede utilizado 8 y por niños mayores de años personas con
capacidades sensoriales mentales reducidas por de experiencia físicas, o o falta y
conocimiento dado supervisión el aparato de se si les ha o instrucciones sobre uso del
forma segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento usuario no del deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales
como
· Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
· y Casas rurales por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de residencial; tipo
· Ambientes tipo dormitorio;
· y Catering aplicaciones similares no comerciales.
No almacene sustancias inflamables dentro
- ADVERTENCIA: Mantenga aberturas de ventilación, las o en el armario del aparato en
la estructura incorporada, sin obstrucciones.
- ADVERTENCIA: No utilice u dispositivos mecánicos otros medios para acelerar el
proceso de de descongelación, distintos los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No circuito dañar el de refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro de los compartimientos de
alimentos del a aparato, menos que sean del tipo recomendado el por fabricante.
Consideraciones
Los electrodomésticos viejos todavía tienen algún valor residual. Un método ecológico de
eliminación garantizará que las valiosas materias primas puedan recuperarse y utilizarse
de nuevo.
El refrigerante usado en electrodoméstico su y materiales aislantes requiere
procedimientos especiales de eliminación. Asegúrese de que ninguno de los tubos en la
parte posterior d el aparato esté dañado antes de la eliminación. Puede obtener
información actualizada sobre las opciones para deshacerse de su electrodoméstico
antiguo y embalaje en el local donde ha adquirido el nuevo electrodoméstico.
Bloqueo
Si su refrigerador / congelador está equipado con una cerradura, para evitar que los niños
queden atrapados, mantenga la llave fuera del alcance y cerca no del aparato. Si
deshacerse de una vieja nevera / congelador romper cualquier cerraduras o cerraduras
de ed salvaguardia. ad como una
INTRODUCCIÓN
Antes de usar
Lea atentamente estas instrucciones y las directrices de seguridad en la gina 1 antes
de utilizar su nuevo refrigerador / congelador. El refrigerador / congelador es para el uso
de interior, doméstico solamente.
Descripción general
No
Descripción
1 Luz
2 Estante De Cristal Del
Refrigerador
3
Cajón
4
Caj deón ensalada
5
Cajón superior congelador del
6
Estante de vidrio del congelador
7 Cajón inferior del congelador
8 Pies ajustables
9 Botellero
10 de huevos Bandeja
11 Botellero inferior
INSTALACIÓN
Ubicación
Al seleccionar una ubicación su para refrigerador / congelador debe asegurarse de que el
suelo es plano y firme, y la habitación está bien ventilada con una temperatura ambiente
de entre 10 ° C y 43 ° C. Evite ubicar su refrigerador / congelador cerca de una fuente de
calor, por Cocina, caldera solar. ejemplo. o radiador. También evite la luz Si está
colocando su refrigerador / congelador en un sitio como un garaje o un anexo asegúrese
de que el refrigerador / congelador se coloca por encima del curso de humedad, de lo
contrario la condensación se producirá en el gabinete de refrigerador / congelador. Nunca
coloque el refrigerador / congelador en un hueco de pared o en armarios o muebles.
Cuando su refrigerador / congelador es trabajando, la parrilla en la parte posterior
puede hacer caliente y los lados calientes. Por lo tanto, debe instalarse de modo que la
parte posterior del refrigerador / congelador tenga por lo menos 9cm (31/2 ") de espacio
libre y los lados tengan 2cm (3/4"). No cubra el refrigerador / congelador con ninguna
cubierta.
Nivelado
Si el refrigerador / congelador no está nivelado, la puerta y la alineación magnética del
sello están mal pueden hacer que el refrigerador / congelador trabaje incorrectamente.
Una vez que el refrigerador / congelador se coloca en su ubicación final, ajustar los pies
de nivelación delantera en la parte gindolos.
Limpiar antes de usar
Limpie el interior de la nevera / congelador con solución una débil de bicarbonato de sosa.
A continuación, enjuague con agua tibia utilizando una esponja húmeda o un paño. Lave
las cestas y los estantes en agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver
a / colocarlos en el refrigerador congelador. Las partes externas del refrigerador /
congelador se pueden limpiar con el pulimento de la cera.
Antes de conectar DEBES
Compruebe que tiene un enchufe compatible el enchufe suministrado el con con
refrigerador / congelador.
¡Antes de encender!
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato está apagado, espere
30 minutos antes encenderlo para el refrigerante volver a de permitir que fluido se
asiente.
Antes de llenar su refrigerador / congelador
Antes de guardar los alimentos en su refrigerador / congelador, encienda el refrigerador /
congelador y espere 24 horas, para asegurarse de que está funcionando correctamente y
para que el refrigerador / congelador a caiga la temperatura correcta.
Conexión eléctrica
PELIGRO
El uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede ocasionar un riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, reemplácelo por otro en un centro de
servicio cnico autorizado.
Este refrigerador debe estar debidamente conectado a tierra para su seguridad. El cable
de alimentación de este refrigerador está equipado con un enchufe de tres clavijas que
se conecta con tomas de pared estándar de clavijas tres para minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica.
No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación
suministrado.
Este refrigerador requiere un tomacorriente de 230 A (230 ~ 240) V A.C. ~ / 50Hz con
tierra de tres puntas.
Este refrigerador no está diseñado para con ser utilizado un inversor.
El cordón debe estar asegurado detrás del refrigerador y no dejarse expuesto o colgando
para evitar lesiones accidentales.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sujete
firmemente el enchufe y tire hacia afuera del receptáculo.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, solicite a un o técnico electricista cualificado de servicio que instale una
toma de corriente cerca del aparato. El uso de un cable de extensión puede afectar
negativamente el rendimiento de la unidad.
COMENZAR
Esquemas del de control sistema
Modo de control: el modo de control electrónico de enfriamiento de aire utiliza la tarjeta de
control y el sensor de temperatura para recoger la temperatura difícil de controlar; La
placa de control está en la parte posterior del dispositivo; El panel de la pantalla está en el
compartimiento superior del refrigerador y utiliza luz LED.
1, Panel de control: Contiene un modelo de fuente de alimentación conmutada con cargas
de salida, incluyendo compresor, calentador, y , y motor la lámpara LED, etc. las cargas
de entrada, incluyendo el sensor, el sensor de descongelación del refrigerador, Y las
teclas de la pantalla.
2, En primavera y otoño la temperatura oscila entre 16-35 botón . Con el SET, puede
ajustar la temperatura a 4 o 6 velocidades, la palanca de control de volumen de se aire
puede colocar en ón la posici media.
3, En verano especialmente la temperatura está por encima de 35 , la se temperatura
ajusta a 2, la palanca de control de de volumen aire se ajusta al ximo.
4, En invierno (16 y menos) para ajustar la temperatura, palanca de control de
volumen de a aire la región intermedia entre y, el nimo preferiblemente, o un nimo
casi la ón mí posici nima.
FAST COOL
1, Cuando necesite enfriar rápidamente los alimentos calientes, puede
seleccionar el botón "FAST COOL".
Nota: Después 2-3 de horas, el refrigerador se ajustará automáticamente a la
operación de rango anterior, al de final la función "FAST COOL";
1, interruptor control del del de volumen aire
Cuando se ajusta a la cantidad mínima de aire, la temperatura más alta dentro del
refrigerador
Almacenamiento comida de
1.
Cómo usar el compartimento refrigerador
* Los platos de cocinar se pueden poner en el refrigerador para mantenerlos frescos
después de que su temperatura disminuya temperatura a la ambiente.
* y Envases botellas huevos, para mantequilla, leche y botella bebidas, de etc.
2.
Lugar de la comida
* El lugar adecuado debe dejarse no demasiado lleno durante el almacenamiento de
alimentos.
* Los alimentos que se deben almacenar deben ser envueltos con película de plástico
limpia o papel de mantenimiento fresco, luego se distribuyen a varios marcos, incluso
para evitar contaminación la y la pérdida de agua y olor de la mezcla.
* Enfriar los alimentos calientes hasta la temperatura ambiente antes de almacenar o el
consumo de electricidad aumentará y conduciría a la formación de hielo el en interior.
USO
1. Es posible que el aparato no funcione de forma consistente (posibilidad de descongelar
el contenido que temperatura caliente en el compartimiento de o la se demasiado
alimentos congelados) cuando se sitúa durante un período de tiempo prolongado por
debajo del mite frío de la gama de temperaturas para las que se ha diseñado el
refrigerador
2. La clase del clima es ST, y la temperatura ambiente entre 16 y 38 .
3. El hecho de que las temperaturas internas pudieran verse afectadas por factores como
la ubicación del aparato de refrigeración, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta y, en su caso, una advertencia de que el ajuste de cualquier
dispositivo de control de la temperatura podría tener que ser Variados para permitir estos
factores
4. El hecho de que las bebidas efervescentes no se almacenen en los compartimientos o
armarios del congelador de alimentos en compartimientos gabinetes de baja o o
temperatura y que algunos productos no deben consumirse demasiado fríos
5. La necesidad de no exceder el (los) tiempo (s) de almacenamiento recomendado (s)
por fabricantes los de alimentos cualquier para tipo de alimento
6. hecho de un de temperatura El que aumento la de alimentos congelados durante los el
descongelado el mantenimiento manual, o la limpieza la podría acortar vida de
almacenamiento
7. Es mejor envolver los alimentos congelados en varias capas de los estantes vidrio. de
8. cuidado El requerido respecto alimentos con a los congelados almacenados el en caso
de prolongación funcionamiento una del del refrigerador (interrupción de la alimentación o
fallo del sistema de refrigeración)
9. La puerta a la separación del evaporador se puede utilizar para almacenar el alimento;
Consejos para mantener la comida en perfecto estado
Prestar especial atención a y la carne al pescado
Las carnes cocinadas siempre se deben almacenar en un estante sobre las carnes
crudas para evitar la transferencia de bacterias. Mantenga las carnes crudas en un plato
que sea lo suficientemente grande como para recoger los jugos y cubrir con película o
papel de aluminio.
Dejar espacios entre comidas
Esto permite que el aire frío circule alrededor de la nevera, asegurando que todas las
partes del refrigerador se mantengan frescas.
¡Envuelva la comida!
Para evitar la transferencia de sabores y olores, los alimentos deben empacarse o cubrir
por separado. y Las frutas verduras necesitan no ser envueltas.
Los alimentos precocinados deben enfriarse adecuadamente
Deje que los alimentos precocinados se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto a ayuda detener la temperatura interna de la nevera su en lugar óptimo.
¡Cierre la puerta!
Para evitar que el aire frío escape, intente limitar el número de veces que abre la puerta.
Al reajustar la compra, clasifique los alimentos para ser guardados en su refrigerador
antes de abrir la puerta. Sólo abre la puerta para poner o sacarla. comida
Consejos comprar al comida congelada
Tu congelador es de 4 estrellas
Cuando esté comprando alimentos congelados, observe las Pautas de Almacenamiento
en el envase. Usted se capaz de almacenar cada artículo de alimentos congelados para
el período que se muestra para una clasificación de 4 estrellas. Éste es generalmente el
período indicado como "mejor, antes", indicado en la etiqueta.
Compruebe la temperatura del congelador
Compruebe la temperatura del compartimento de alimentos congelados en la tienda
donde compra alimentos sus congelados.
Elija cuidadosamente los paquetes
Asegúrese de que el paquete de alimentos congelados esté en perfectas condiciones.
Compra c alimentos ongelados por última vez
Siempre compre productos congelados de una vez en el supermercado.
Mantenga los alimentos congelados juntos
Trate de mantener los alimentos congelados juntos durante las compras, y en el viaje a
casa, p20-ya que esto a ayudará mantener la comida más fresca.
Almacene la comida de inmediato
No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlo de inmediato. Las
bolsas aislantes especiales se pueden comprar en la mayoa de los supermercados y
ferreterías. Estos mantienen los alimentos durante congelados s tiempo.
Descongelación de alimentos congelados
Para algunos alimentos, descongelación antes la cocinar de es innecesaria. Las verduras
y las pastas se pueden agregar directamente al agua hirviendo o al vapor cocido. Las
salsas y sopas congeladas se pueden poner en una cacerola y se calienta suavemente
hasta que se descongelen.
Congelación de alimentos frescos, consejos útiles
Use alimentos de calidad y lo menos posible. Congelar los alimentos enmanéjelos
pequeñas cantidades, se congela más rápido, toma menos tiempo para descongelar y le
permite comer en la cantidad que necesita.
Congelación de alimentos frescos
En primer lugar, estimar la cantidad de alimentos que va a congelar. Si está congelando
grandes cantidades de alimentos frescos, recuerde girar el dial de control a Max. Esto
reducirá la temperatura en el congelador, congelando su alimento más rápido y ayudando
a mantener lo mejor de ellos. Sin embargo, usted debe hacer esto con moderación para
conservar la energía.
Preparaciones la para congelación
· Deje se que los alimentos cocidos enfríen completamente.
· Enfríe los alimentos en nevera una antes de congelar es si posible.
· Considere desea cómo cocinar la comida antes de congelarla.
· No congele los alimentos en recipientes metálicos, ya que puede que quiera hacerlo
directamente desde el congelador.
· Utilice bolsas especiales de congelador disponibles en los supermercados, película de
congelador, bolsas de polietileno, recipientes de plástico, papel de aluminio para
alimentos ácidos cítricos). (como
No utilice película o vidrio delgado. No utilice envases de alimentos usados menos (a que
primero lo limpie cuidadosamente).
· Excluya la mayor cantidad posible de aire del contenedor. Puede comprar una bomba de
vacío especial que el aire del envase. aspira excesivo
· Deje una pequeña cantidad de de congelar para permitir "espacio aire" al quidos, la
expansión.
· si Puede utilizar el espacio en el congelador más eficientemente congela líquidos (o
sólidos con líquidos, como estofado) en bloques cuadrados.
Esto se conoce como "ejecución" Vierta el líquido en una bolsa de polietileno que es
dentro de un contenedor de lados cuadrados. Congelarlo de manera, uego esta l
sacarlo del recipiente y sellar la bolsa.
Descongelar
Este es aparato diseñado descongelación automática, de como sin necesidad
descongelar a mano.
Períodos de almacenamiento recomendados
Para obtener información sobre el tiempo de almacenamiento recomendado, consulte la
informacn que figura en el embalaje de alimentos.
Limpiar el congelador
Debe limpiar el refrigerador congelador internamente débil de / con una solución
bicarbonato de sosa. A continuacn, enjuague con agua tibia utilizando una esponja
húmeda o un paño y séquela. Lave las cestas con agua tibia y jabón y asegúrese de que
estén completamente secas antes en el refrigerador de reemplazarlas / congelador.
Limpieza fuera del refrigerador / congelador
Utilice detergente no abrasivo estándar diluido en agua tibia para limpiar el exterior del
refrigerador / congelador.
La del condensador en parte posterior del refrigerador congelador rejilla la / y los
componentes adyacentes se pueden aspirar usando un cepillo suave.
No utilice limpiadores fuertes, almohadillas de fregar o disolventes para limpiar cualquier
parte del refrigerador / congelador
Análisis y eliminación sencillos de fallas
No todos los fallos requieren de personal de servicio cnico para resolver el siguiente
pequeño problema; Usted puede intentar solucionar el problema.
Inspeccn
Solución
sin
refrigeración
¿Está el enchufe de
alimentación apagado?
¿Están rotos los
interruptores y fusibles?
¿No hay electricidad?
a Vuelva enchufar.
y Abrir la puerta verificar si
la lámpara está encendida.
¿Es estable el
refrigerador?
¿El refrigerador llega a la
pared?
Ajuste los pies ajustables del
refrigerador.
a Junto la pared.
eficiencia de
refrigeración
¿Pones comida caliente o
demasiada comida?
¿Abre la puerta con
frecuencia?
¿Se corta la bolsa de
comida al sello de la
puerta?
¿Luz solar directa o cerca
de un horno o estufa?
¿Está bien ventilado?
¿La temperatura es
demasiado alta?
Poner los alimentos en el
refrigerador cuando los
alimentos calientes se
enfríen.
Comprobación y cierre de la
puerta.
Extraer el refrigerador de la
fuente de calor.
Vaciar la distancia para
mantener una buena
ventilacn.
a Ajuste la temperatura
adecuada.
en el
refrigerador
¿Alguna comida
estropeada?
¿Necesita limpiar el
refrigerador?
¿Introdujo alimentos de
sabores fuertes?
Tirar comida estropeada.
Limpieza del refrigerador.
Embalaje de alimentos de
sabores fuertes.
Mover el refrigerador / congelador
Ubicación
No coloque su refrigerador / congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo. Cocina,
caldera o radiador. Evite tambi n la luz directa del sol en exteriores o en habitacionesé
soleadas.
Nivelación del refrigerador / congelador
Ase rese de que el refrigerador congelador / esté nivelado. Utilice los pies giratorios de
nivelación en la parte delantera. Si el refrigerador / congelador no está nivelado, las
puertas y los cierres magn n afectados y pueden hacer que su refrigerador /é áticos se ver
congelador trabaje incorrectamente.
No encienda el refrigerador / congelador durante 4 horas
Después de que la nevera / congelador esté en su lugar, debe dejarse durante 4 horas.
Esto permite tiempo para que el líquido refrigerante se asiente.
Instalación
No cubra ni bloquee los respiraderos o rejillas su de aparato.
Si no estás en mucho tiempo casa durante
Apague primero el refrigerador y desenchufe la unidad de la toma de corriente.
• Retire todos los alimentos.
Limpie el refrigerador.
Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho u
olores.
• Tenga mucho cuidado en el caso de los niños. debe juego La unidad no ser accesible al
del niño.
Vacaciones cortas: Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de menos
de tres semanas.
Largas vacaciones: Si el aparato no se va a usar durante varios meses, retire todos los
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie y seque completamente el
interior. Para evitar el olor y el crecimiento del moho, deje la puerta ligeramente abierta:
bloqueándola o si es necesario quite la puerta.
Cómo ahorrar energía
01. Instale el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, fuera de la luz solar
directa y lejos de los conductos o registros de calefacción. No coloque el refrigerador
cerca de aparatos que producen calor, un como horno o lavavajillas.
02. La puerta del refrigerador debe permanecer abierta sólo el tiempo que sea necesario;
No coloque alimentos calientes dentro del refrigerador.
03. Organice el refrigerador para reducir las aperturas de la puerta. Remueva tantos
artículos como necesite a la vez y cierre la puerta pronto posible. tan como sea
04. La puerta del refrigerador debe estar bien cerrada para evitar un mayor consumo de
energía y la formación de hielo y / o condensación en el interior.
05. constantemente mantiene temperatura homogénea dentro circula El aire frío que la
del refrigerador. Por razón, esta es importante distribuir adecuadamente los alimentos,
para facilitar el flujo de aire.
06. Cubrir los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto reduce la acumulación de humedad dentro de la unidad.
07. No sobrecargue el refrigerador ni bloquee los ventiladores de aire frío. Hacerlo hará
que el refrigerador funcione más y use más energía. Los estantes no deben ser
revestidos de con papel aluminio, o papel encerado toallas de papel. Los
revestimientos interfieren de que hace que el con circulación la aire frío, lo
refrigerador sea menos eficiente, lo que podría deterioro los causar de alimentos.
08. Durante las ausencias prolongadas lo: vacaciones), es aconsejable (ejemp
desconectar el refrigerador, quitar todos los alimentos y limpiarlo. La puerta debe dejarse
ligeramente moho abierta para evitar y olores desagradables. afecta al Esto no
refrigerador cuando se vuelva a conectar.
09. Durante las ausencias vacaciones), cortas (ejemplo: el refrigerador puede
permanecer encendido. Sin embargo, recuerde que los apagones prolongados pueden
ocurrir mientras ha usted se ido.
Servicio
Este producto debe ser revisado por un ingeniero autorizado y solo se deben usar
repuestos originales.
En ningún caso deberá intentar reparar el aparato usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o un mal
funcionamiento grave. Póngase en contacto con la tienda local donde se realizó su
compra.
Cuando el aparato no esté en uso por períodos largos, desconéctelo de la corriente
eléctrica, vacíe todos los alimentos y limpie el aparato dejando la puerta entreabierta para
evitar olores desagradables.
ESTE APARATO ESTAR DEBE CONECTADO A TIERRA.
Este aparato está equipado con un enchufe que será adecuado para su uso en todas las
casas equipadas con tomas a las especificaciones actuales.
Si el enchufe adaptado no es adecuado para las tomas de corriente, debe cortarse y
eliminarse cuidadosamente. Para evitar un posible riesgo de electrocución, no inserte el
enchufe desechado en un zócalo.
Este aparato cumple con las siguientes Directivas IEC:
2014/35 / UE (Directiva de Baja Tensión)
2014/30 / UE (Directiva CEM).
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con
otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles
dañ al salud poros o medio ambiente la humana la
eliminación incontrolada de residuos, recíclelos
responsablemente para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo
utilizado, utilice y los sistemas de devolución recogida o
póngase en contacto el vendedor con donde adquirió el
producto. tomar producto para Pueden este el reciclaje
ambiental seguro.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO MILECTRIC
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto MILECTRIC,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://milectric.com/asistencia-tecnica/
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablanca@milectric.com
Gama Marrón: rma@milectric.com
Para agilizar todos los trámites, siempr se deben de indicar los siguientes datos:e
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
RCM-231B
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Dear users, this manual contains the basic knowledge of the product, how to
use it, fault diagnosis and basic methods.
of the product, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting
methods. troubleshooting methods. To better understand and use this
product product, please take good care of this manual and read it carefully.
- WARNING: When placing the appliance, make sure that the power cord is not
trapped or damaged.
- WARNING: Do not place portable power outlets or portable power supplies on
the back of the device
-Children 3 8 from to years of age can load and unload refrigeration appliances.
- To avoid contamination of food, respect the following instructions:
- Opening the door for prolonged periods can cause a significant increase
in temperature compartments in the of the appliance.
–Regularly clean surfaces that may come into contact with accessible food and
drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been 48 h; water used for Rinse the
system connected to a water water supply if no has been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that
they are not in contact with dripping onto other foods.
- -Two star frozen food compartments are suitable for storing,
freezing or freezing -pre
frozen foods, as well as making icecubes.
- - - -The one , two and three star compartments are not suitable for freezing
fresh food.
- If the refrigeration liance app is left empty for prolonged periods, turn off, thaw,
clean, dry and leave the door open to prevent mold from forming inside
the appliance
safety
precaution!
It is dangerous for anyone who is not of authorized service to make repairs or
repairs that involve the removal of the covers. To avoid the risk of an electric shock, do
not try to repair this device yourself.
Safety Tips
Donot use appliances such as a hair dryer or heater to thaw your refrigerator/freezer.
Containers with flammable gases or liquids can filter out at low temperatures.
Noor store containers with flammable materials, such as aerosol cans, spare
fire extinguisher cartridges, etc. in the refrigerator/freezer.
N or remove items from therefrigerator/freezer compartment if your hands
are wet/humid, as this could cause skin abrasions or "freeze burns." Bottles
and cans should not be placed in the freezer, as they can explode when the
contents are frozen.
Se must respect the storage times recommended by the manufacturer. Please refer to
the relevant instructions.
Donot allow children to manipulate the controls or play with the refrigerator/freezer.
The refrigerator/freezer is heavy. Care must be taken when moving it. It is dangerous
to alter the specification or attempt to modify this product in any way.
Donot store flammable gases or liquids inside your refrigerator.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or qualified persons to avoid risks.
This device can be used by children over 8 years of age and people with reduced
physical, sensory or mental abilities or due to lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instructions on the use of the
safely and understand the dangers involved. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the user should not be performed by unsupervised children.
Thisdevice is intended for use in domestic and similar applications such as
· Staff kitchen areas in shops, other offices and work environments;
· Rural houses and by clients in hotels, motels other and residential environments;
· Bedroom- type environments;
· Catering and -similar non commercial applications.
Nor store flammable substances inside
- vents, WARNING: Keep the in the appliance cabinet or built in the -in
structure, unobstructed.
- WARNING: Do not use mechanical devices or other means to speed up the
thawing process, other than by manufacturer. those recommended the
- WARNING: Do not damage the coolant circuit.
- WARNING: Do not use appliances inside food the compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by manufacturer. the
Considerations
Old appliances still have some residual value. An environmentally friendly disposal
method will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
The refrigerant used in your appliance and insulating materials requires special removal
procedures. Make sure that none of the tubes on the back of the appliance are
damaged before removal. You can get up- -to date information on the options for disposing
of your old appliance and packaging at the location where you purchased the new
appliance.
blockade
If your refrigerator/freezer is equipped with a lock, to prevent children from
getting trapped, keep the key out of reach and not close to the appliance. If you get
rid of an old fridge/freezer break any old locks or locks as a safeguard.
introduction
Before using
Please read these instructions and safety guidelines carefully on page 1 before using your
new refrigerator/freezer. The refrigerator/freezer is for indoor, domestic use only.
Overview
No
description
1
light
2
Glass Shelf
refrigerator
3
Cajohn
4
Salad drawer
5 Top
freezer drawer
6 Freezer
glass
shelf
7
Bottom freezer drawer
8
Adjustable pi es
9
bottle rack
10
Egg tray
11
Lower bottle rack
installation
location
When selecting a location for your refrigerator/freezer you need to make sure that
the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an ambient temperature of
between 10°C and 43°C. Avoid locating your refrigerator/freezer near a heat source, for
example. Kitchen, boiler or radiator. Also avoid sunlight. If you are placing your
refrigerator/freezer in a place like a garage or an annex make sure that the
refrigerator/freezer is placed above the moisture course, otherwise condensation will occur
in the refrigerator/freezer cabinet. Never place the refrigerator/freezer in a wall hole or in
closets or furniture. When your refrigerator/freezer is working, the grill on the back can
make the sides hot and warm. Therefore, it should be installed so that the back of the
refrigerator/freezer has at least 9cm (31/2") of free space and the sides have 2cm (3/4").
Do not cover the refrigerator/freezer with any cover.
level
If the refrigerator/freezer is not level, the door and magnetic alignment of the seal are wrong
can cause the refrigerator/freezer to work improperly. Once the refrigerator/freezer is
placed in its final location, adjust the leveling feet at the front by turning them.
Clean before using
Clean the inside of the fridge/freezer with a weak solution of baking soda.
Then rinse with warm water using a wet sponge or cloth. Wash baskets and shelves in
warm soap and water and dry them thoroughly before putting them back in the
refrigerator/freezer. The external parts of the refrigerator/freezer can be cleaned
with wax polish.
Before connecting YOU MUST
Check that you have a plug compatible with the plug supplied with the
refrigerator/freezer.
Before you turn on!
The coolant needs time to settle. If the appliance is turned off, wait
30 minutes before re igniting it to allow the coolant to settle. -
Before you fill your refrigerator/freezer
Before storing food in your refrigerator/freezer, turn on the refrigerator/freezer and wait
24 hours, to make sure it is working properly and for the refrigerator/freezer to drop
to the correct temperature.
Electrical
connection
~DANGER~
Improper use of the grounded plug can result in a risk of electric shock. If the power cord
is damaged, replace it with another at an authorized service center.
This refrigerator must be properly grounded for your safety. This refrigerator's
power cord is equipped with a three pin plug that connects with standard three- -
pin wall sockets to minimize the possibility of an electric shock.
Do not cut, in any case, the third ground plug of the supplied power cord.
This refrigerator requires a 230 A (230~240) V A.C outlet. ~/50Hz with three -
pointed ground.
This refrigerator is not designed to be used with an inverter.
The cord must be secured behind the refrigerator and not left exposed or hanging to
avoid accidental injuries.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always hold the plug firmly
and pull out the receptacle.
Do not use an extension cable with this device. If the power cord is too short, ask a
qualified electrician or service technician to install a power outlet near the
appliance. Using an extension cable can adversely affect the performance of the drive.
begin
Control system schematics
Control mode: the electronic air cooling control mode uses the control card
and temperature sensor to collect the difficult control temperature; The control board - -to
is on the back of the device; The display panel is in the upper compartment of
the refrigerator and uses LED light.
1, Control Panel: Contains a model of switched power supply with output loads,
including compressor, heater, motor and LED lamp, etc., and input loads, including
sensor, refrigerator thawing sensor, and display keys.
2, In spring and autumn the temperature ranges between 16 With the SET button, - 35 °C.
you can set the temperature to 4 or 6 speeds, the air volume control lever can
be placed in the medium position.
3, In summer especially the temperature is a bove 35 °C, the temperature is
set to 2, the air volume control lever is adjusted to the maximum.
4, In winter (16 °C less) to adjust the and temperature, air volume control lever to
the regionor intermediate between and, theminimum preferably, a minimum or
almost the minimum position.
FAST COOL
1, When you need to quickly cool hot food, you can select the "FAST
COOL" button.
-Note: After 2 3 hours, the refrigerator will automatically adjust to the
previous range operation, at the end of the "FAST COOL" function;
1, air volume control switch
When adjusted to the minimum amount of air, the highest temperature inside the
refrigerator
Food storage
1.
How to use the refrigerator compartment
* Cooking dishes can be put in the refrigerator to keep them cool after their temperature
drops to room temperature.
* Containers and bottles for eggs, butter, milk and beverage bottles, etc.
2.
Meal place
* The right place should be left not too crowded during food storage.
* The food to be stored should be wrapped with clean plastic film or fresh maintenance
paper, then distributed to various frames, even
to avoid contamination and loss of
water and odor from the mixture.
* Cooling hot food to room temperature before storing or
electricity consumption will
increase and lead to the formation of ice inside.
use
1. The appliance may not function consistently (the ability to thaw
the contents or the temperature may get too hot in the frozen food compartment)
when it is for an extended period of time
below the cold limit of the temperature range
for which the refrigerator is designed
2. The climate class is ST, and the ambient temperature between 16 °C and 38 °C.
3. The fact such that internal temperatures could be affected by factors as the
location of the refrigeration appliance, the ambient temperature and the frequency of
door opening and, where appropriate, a warning that the adjustment of any temperature
control device might have to be varied to allow these factors
4. The fact that effervescent beverages are not stored in
food freezer compartments
or cabinets or temperature or cabinets that in low compartments and some
products
should not be consumed too cold
5. The need not to exceed the storage time(s) recommended by
food manufacturers
for any type of food
6. The fact that an increase in the temperature of frozen foods during manual
thawing, maintenance or cleaning could storage shorten the life
7. It is best to wrap frozen foods in several layers of glass shelves.
8. The care required with respect to stored frozen foods event in the of an
extension of the operation of the refrigerator (interruption of feeding or failure of the
refrigeration system)
9. The door to evaporator separation used food; can be to store
Tips to keep food in perfect condition
Pay special attention to meat and fish
Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to prevent the transfer
of bacteria. Keep raw meats in a dish that is large enough to collect the juices and cover
with film or foil.
Leave spaces between meals
This allows cold air to circulate around the fridge, ensuring that all parts of the refrigerator
are kept cool.
Wrap the food!
To avoid the transfer of tastes and odors, food should be packaged or covered separately.
Fruits and vegetables do not need to be wrapped.
Precooked foods must be properly cooled
Let precooked foods cool before placing them in the refrigerator. This will help to stop
the internal temperature of the fridge in its optimal place.
Close the door!
To prevent cold air from escaping, try to limit the number of times you open the door. When
resetting the purchase, sort the food to be stored in your refrigerator before opening the
door. Just open the door to put food or take it out.
Tips when buying frozen food
Your freezer is 4 stars
When you are buying frozen foods, observe the Storage Guidelines on the packaging.
You will be able to store each item of frozen food for the period that is displayed for
a 4 star rating. This is usually the period indicated as "best, before", indicated on the
label.
Check freezer temperature
Check the temperature of the frozen food compartment at the store where you buy your
frozen food.
Choose packages carefully
Make sure the frozen food package is in perfect condition.
Buy frozen food for the last time
Always buy frozen products at once in the supermarket.
Keep frozen foods together
Try to keep frozen food together during shopping, and on the trip home, as this will help
keep the food fresher.
Store food right away
Do not buy frozen foods unless you can freeze it right away. Special insulating bags can
be purchased in most supermarkets and hardware stores. These keep food frozen for
longer.
Thawing of frozen foods
For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pastas
can be added directly to boiling water or steamed. Frozen sauces and soups can be put
in a saucepan and gently heated until thawed.
Freezing fresh food, useful tips
Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small amounts, freeze
faster, take less time to thaw and allows you to eat in the amount you need.
Freezing fresh food
First, estimate the amount of food you will freeze. If you are freezing large amounts of fresh
food, remember to turn the control dial to Max. This will reduce the temperature in the
freezer, freezing your food faster and helping to keep the best of them. However, you
should do this sparingly to conserve energy.
Preparations for freezing
· cookedLet the foods cool completely.
· Cool food in a refrigerator before freezing if possible.
· Consider how you want to cook food before freezing it.
· Do not freeze food in metal containers, as you may want to do so directly
from the freezer.
· Use special freezer bags available in supermarkets, freezer film,
polyethylene bags,
plastic containers, foods aluminum foil for acidic (such as citrus).
Do not use film or thin glass. Do not use used food containers (unless you first
clean it carefully).
· Exclude as much air as possible from the container. You can buy a special
vacuum pump that sucks over air out of the container.
· Leave a small amount of "air space" when expansion. freezing liquids, to allow
· You can use the freezer space more efficiently if you freeze liquids (or solids
with liquids, such as stew) in square blocks.
This is known as "running" pour the liquid into a polyethylene bag that is inside a
square-sided container. Freeze it this way, then remove it from the container and
seal the bag.
defrost
This device is designed as automatic defrost, without the need to defrost by hand.
Recommended storage periods
For information on the recommended storage time, see the information on the
food packaging.
Clean the freezer
You need to clean the refrigerator/freezer internally with a weak solution of baking
soda. Then rinse with warm water using a wet sponge or cloth and dry it. Wash baskets
with warm soap and water and make sure they are completely dry before replacing
them in the refrigerator/freezer.
Cleaning out of the refrigerator/freezer
Use standard non abrasive detergent diluted in warm water to clean the outside of the -
refrigerator/freezer.
The condenser grid on the back of the refrigerator/freezer and the
Adjacent components can be vacuumed using a soft brush.
Do not use strong cleaners, scrub pads or solvents to clean any part of the
refrigerator/freezer
Easy fault analysis and removal
Not all failures require technical service personnel to solve the next small problem; You
can try to fix the problem.
case
inspection
solution
completely
no cooling
Is the power plug off?
Are the switches and
fuses broken?
No electricity?
Plug back in.
Open the door and check
if the lamp is on.
Abnormal noise
Is the
refrigerator?
Does the refrigerator
reach the wall?
Adjust the adjustable feet of
the
refrigerator.
Next to the wall.
poor
cooling
efficiency
Do you put hot food or
too much food?
Do you open the
door frequently?
Is the bag of food cut
off to the door seal?
Direct sunlight or near an
oven or stove?
Is it well ventilated?
Is the temperature
too high?
Put food in the
refrigerator when hot
food cools.
Checking and closing the
door.
Remove the refrigerator
from the heat source.
Empty the distance to
maintain good
ventilation.
Adjustment to temperature
adequate.
Special smell
in the
refrigerator
Any food
Broken?
Do you need to
clean the
refrigerator?
Did you introduce
foods with strong
flavors?
Throw spoiled food.
Cleaning the refrigerator.
Food packaging with
strong flavors.
Move the refrigerator/freezer
Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, for example. Kitchen,
boiler or radiator. Also avoiddirect sunlightoutdoorsor in sunnyrooms.
Refrigerator/freezer leveling
Makesure the refrigerator/freezer is level. Use the rotating feet of
levelingor levelingat the front. If the refrigerator/freezer is not level, the doors and
magneticclosures will beaffected and can causeyour refrigerator/freezer to work
improperly.
Do not turn on the refrigerator/freezer for 4 hours
After the fridge/freezer isin place, it should be left for 4 hours. This allows time for the
cooling line to settle.
Installationohn
Do not cover or block vents or grates of your appliance.
If you're not home for a long time
Turn off the refrigerator and unplug outlet. first the unit from the
Remove all food.
• Clean the refrigerator.
Leave the lid slightly open to prevent condensation, mold, or odors from forming.
• Be very careful of children. in the case The unit should not be accessible to the
child's play.
Short vacation: Leave the refrigerator running during the vacation of
less than three
weeks.
Long vacation: If the device will not be used for several months, remove all food and
unplug the power cord. Clean and dry the interior completely. To prevent the smell and
growth of mold, leave the door slightly open:
locking it if necessary or remove the door.
How to save energy
01. Install the refrigerator in the cooler part of the room, out of direct sunlight and away
from ducts or heating logs. Do not place the refrigerator
near that appliances
produce heat, such as an oven or dishwasher.
02. The refrigerator door should remain open only as long as necessary; Do not
place hot
food inside the refrigerator.
03. Arrange the refrigerator to reduce door openings. Remove as many items
as you
need at once and close the door as soon as possible.
04. The refrigerator door should be tightly closed to prevent increased energy
consumption and the formation of ice and/or condensation inside.
05. The cold air that circulates constantly homogeneous maintains the temperature
inside the refrigerator. For this reason, it is important to distribute food properly,
to facilitate airflow.
06. Cover food and dry containers before placing them in the refrigerator. This
reduces
the accumulation of moisture within the unit.
07. Do not overcharge the refrigerator or block fans from cold air. Doing so will make the
refrigerator work harder and use more energy. Shelves should not be
coated with
aluminum foil, waxed paper or paper towels. The
coatings interfere with the circulation of cold air, which makes the refrigerator
less efficient, which could cause food spoilage.
08. During prolonged absences (example: vacation), advisable it is to disconnect
the refrigerator, remove all food and clean it. The door should be left slightly open to
avoid mold and unpleasant odors. This will not affect the refrigerator when it is
reconnected.
09. During short absences (example: refrigerator may vacation), the stay on.
However, remember that prolonged blackouts can
occur while you are gone.
service
This product must be reviewed by an authorized engineer and only original parts must be
used.
Under no circumstances should you try to repair the device yourself.
Repairs performed by inexperienced people can cause injury or serious malfunction.
Contact the local store where your purchase was made.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect it from electric current, empty
all food and clean the appliance leaving the door ajar to avoid unpleasant odors.
THIS DEVICE MUST BE GROUNDED.
This device is equipped with a plug that will be suitable for use in all houses equipped with
sockets to current specifications.
If the adapted plug is not suitable for power outlets, it should be carefully cut and removed.
To avoid a possible risk of electrocution, do not insert the discarded plug into a socket.
This device complies with the following IEC Directives:
2014/35 / EU (Low Voltage Directive)
2014/30 / EU (CEM Directive).
Successful removal of this product
This mark indicates that this product should not be disposed of
with other household waste throughout the EU. To avoid
possible damage to the environment or human health
from the uncontrolled of disposal receive waste, it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return the device used, use the return
and or contact seller where collection systems the you
purchased the product. They can take this product for
recycling
safe environment.
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF A MILECTRIC PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your MILECTRIC product, you
have our website, operating 24 hours a day, 7 days a week:
https://milectric.com/asistencia-tecnica/
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablanca@milectric.com
Gama Marrón: rma@milectric.com
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
Name and surname
Telephone 1
Phone 2
Full address
Postal Code
Population
Brand
Product model
Serial number
Product failure
You can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958 087 169,
available only for white range products (except for free-standing microwaves).
RCM-231B
Caros utilizadores, este manual contém os conhecimentos básicos do
produto, como utilizá-lo, diagnóstico de falhas e métodos básicos de
resolução de problemas. Para melhor compreender e utilizar este produto,
por favor, cuide bem deste manual e leia-o cuidadosamente.
REFRIGERADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®2!0DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®2!1mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2!1mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH!
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRU
XPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWHGD
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR6
!1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVRO
FRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
I2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
I'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
I&KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
IYHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
0iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
0FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
0FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
0$SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
 TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD
GD
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
I1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
I2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
I*XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HV IDEULFDQWHGHDOLPHQWRVdo
FRQJHODGRV
I$VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRV VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWHdevem
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
I1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVR SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXHcria
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVH GDQLILFDVVHe
RDSDUHOKR
:*
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
I2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR :*
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
 H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH 
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR 
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
Cuidado e Limpeza
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR6
GD
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver do EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
OD
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
!!!!!(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV 
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU
2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPR
VtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHPHPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
!
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
 "5&/®«0 'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
K símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
- AVISO: Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não es preso ou danificado.
- AVISO: Não coloque tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na
parte de trás do dispositivo
- 3 8 As crianças dos aos anos podem descarregar carregar e aparelhos de
refrigeração.
-Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções:
- A abertura da porta por períodos prolongados pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos aparelho. do
–Limpar regularmente superfícies que possam entrar em contacto com sistemas de
alimentão e drenagem acessíveis.
- Tanques de água limpos se não tiverem sido utilizados durante 48 h;
Enxaguar o sistema de água ligado a um abastecimento de água se não tiver
sido tirada água durante dias. 5
- Guarde carne crua e peixe em recipientes adequados no frigorífico, de modo
a que não estejam em contacto com a gotejamento de outros alimentos.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para
armazenar, congelar ou congelar alimentos -pré congelados, bem como para fazer
cubos de gelo.
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para congelar
alimentos frescos.
- Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por períodos prolongados, desligue,
descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar que o molde se for formado
no interior do aparelho.
segurança
Precaução!
É perigoso para quem não é de serviço autorizado fazer reparações ou reparações que
impliquem a remoção das coberturas. Para evitar o risco de choque elétrico, não tente
reparar este aparelho por si próprio.
Dicas de Segurança
Não utilize aparelhos como um secador de cabelo ou um aquecedor para descongelar o
frigorífico/congelador.
Os recipientes com gases ou líquidos inflamáveis podem filtrar a baixas
temperaturas.
Nãorecipientes ou recipientes com materiais inflamáveis, tais como latas de aerossol,
cartuchos de extintor de incêndio sobressalentes, etc. no frigorífico/congelador.
N ou retire os objetos docompartimento frigorífico/congelador se as suas
mãos estiverem molhadas/húmidas, pois pode causar escoriações cutâneas ou "congelar
queimaduras". As garrafas e as latas o devem ser colocadas no congelador, pois
podem explodir quando o conteúdo estiver congelado.
Se deve respeitar os tempos de armazenagem recomendados pelo fabricante. Consulte
as instruções relevantes.
Não permita que as crianças manipulem os controlos ou brinquem com o
frigorífico/congelador. O frigorífico/congelador é pesado. Deve ter cuidado ao movê-lo.
É perigoso alterar a especificação ou tentar modificar este produto de qualquer forma.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no seu frigorífico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
agente de servo ou pessoas qualificadas para evitar riscos.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por falta de experiência e
conhecimento se lhes for dada supervisão ou instruções sobre a utilização do
com segurança e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o dispositivo. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças
não supervisionadas.
Estedispositivo destina se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais -
como
· Áreas de cozinha de pessoal escritórios e em lojas, outros ambientes de trabalho;
· Casas rurais e por clientes hotéis, em motéis e outros ambientes residenciais;
· Ambientes do tipo quarto;
· Catering e aplicações similares não comerciais.
Nou armazenar substâncias inflamáveis no interior
- AVISO: Mantenha as aberturas, no armário do aparelho ou na estrutura
incorporada, desobstruídas.
- AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o
processo de descongelamento, com além dos recomendados fabricante. pelo
- AVISO: Não danifique o circuito de arrefecimento.
- AVISO: Não utilize aparelhos interior compartimentos alimentação no dos de do
aparelho, a não ser que do sejam tipo recomendado fabricante. pelo
Considerações
Os aparelhos antigos ainda têm algum valor residual. Um método de eliminação amigo
do ambiente assegurará que matérias primas valiosas possam ser recuperadas e -
utilizadas novamente.
O refrigerante utilizado no seu aparelho e materiais isolantes requer procedimentos
especiais de remoção. Certifique se de que nenhum dos tubos na parte de trás do -
aparelho está danificado antes da remoção. Pode obter informações atualizadas sobre as
opções de eliminação do seu antigo aparelho e embalagem no local onde adquiriu o novo
aparelho.
bloqueio
Se o seu frigorífico/congelador estiver equipado com uma fechadura, para evitar que as
crianças fiquem presas, mantenha a chave fora do alcance e não perto do aparelho. Se
se livrar de um frigorífico/congelador velho, quebre quaisquer fechaduras ou fechaduras
velhas como salvaguarda.
Introdução
Antes de usar
Leia atentamente estas instruções e instruções de segurança na página 1 antes de utilizar
o seu novo frigorífico/congelador. O frigorífico/congelador destina-se apenas ao uso
doméstico e doméstico.
Visão geral
o
descrição
1 luz
2 Prateleira de vidro
frigorífico
3
Rio Cajohn
4
Gaveta de salada
5 Gaveta de congelador
superior
6 Prateleira de vidro
congelador
7 Gaveta de congelador de
baixo
8
Pi es ajustável
9 rack de garrafa
10
Bandeja de ovo
11 Cremalheira de garrafa
inferior
instalação
localização
Ao selecionar um local para o seu frigorífico/congelador, é necessário certificar se de que -
o chão é plano e firme e que a sala esbem ventilada com uma temperatura ambiente
entre 10°C e 43°C. Evite localizar o seu frigorífico/congelador perto de uma fonte de calor,
por exemplo. Cozinha, caldeira ou radiador. Evite também a luz do sol. Se estiver a
colocar o seu frigorífico/congelador num local como uma garagem ou um anexo, certifique-
se de que o frigorífico/congelador es por cima do curso de humidade, caso contrário
ocorre condensação no frigorífico/armário congelador. Nunca coloque o
frigorífico/congelador num orifício de parede ou em armários ou móveis. Quando o seu
frigorífico/congelador estiver a funcionar, a grelha na parte de trás pode tornar os lados
quentes e quentes. Por isso, deve ser instalado de modo a que a parte de trás do
frigorífico/congelador tenha pelo menos 9 cm (31/2") de espaço livre e as laterais tenham
2 cm (3/4"). Não cubra o frigorífico/congelador com qualquer cobertura.
nível
Se o frigorífico/congelador não estiver nivelado, a porta e o alinhamento magnético da
vedação estão errados pode fazer com que o frigorífico/congelador funcione mal. Uma vez
colocado o frigorífico/congelador na sua localização final, ajuste os pés de nivelamento à
frente rodando-os.
Limpe antes de usar
Limpe o interior do frigorífico/congelador com uma solução fraca de bicarbonato de sódio.
Em seguida, enxagúe com água morna com uma esponja ou pano molhados. Lave os
cestos e prateleiras com água e sabão quente e seque-os bem antes de os voltar a colocar
no frigorífico/congelador. As partes externas do frigorífico/congelador podem ser limpas
com verniz de cera.
Antes de ligar o MUST
Verifique se tem uma ficha compatível com a ficha fornecida com o frigorífico/congelador.
Antes de ligar!
O refrigerante precisa de tempo para se acalmar. Se o aparelho estiver desligado, aguarde
30 minutos antes de voltar a incendiá lo para permitir que o refrigerante se instale. -
Antes de encher o frigorífico/congelador
Antes de guardar os alimentos no frigorífico/congelador, ligue o frigorífico/congelador e
aguarde 24 horas, para se certificar de que está a funcionar corretamente e para que o
frigorífico/congelador baixe à temperatura correta.
Ligação elétrica
~PERIGO~
Uma utilização incorreta da ficha de terra pode resultar em risco de choque elétrico. Se
o cabo de alimentação estiver danificado, substitua-o por outro num centro de assistência
autorizado.
Este frigorífico deve estar devidamente aterrado para sua segurança. O cabo de
alimentação deste frigorífico está equipado com uma ficha de três pinos que se conecta
com tomadas de parede padrão de três pinos para minimizar a possibilidade de choque
elétrico.
Não corte, em caso algum, a terceira ficha de terra do cabo de alimentação
fornecido.
Este frigorífico requer uma saída de 230 A (230~240) V A.C. ~/50Hz com terreno
de três pontas.
Este frigorífico não foi concebido para ser utilizado com um inversor.
O cabo deve ser fixado ats do frigorífico e não deixado exposto ou pendurado para
evitar ferimentos acidentais.
Nunca desligue o frigorífico puxando o cabo de alimentação. Segure sempre a
ficha firmemente e puxe o recipiente.
Não utilize um cabo de extensão com este dispositivo. Se o cabo de alimentação for
demasiado curto, peça a um eletricista ou técnico de assistência qualificado que instale
uma tomada de alimentação perto do aparelho. A utilização de um cabo de extensão
pode afetar negativamente o desempenho da unidade.
começar
Esquemas do sistema de controlo
Modo de controlo: o modo eletrónico de controlo do arrefecimento do ar utiliza o cartão
de comando e o sensor de temperatura para recolher a temperatura de dicil controlo; O
quadro de comando está na parte de trás do dispositivo; O painel de visualização
encontra-se no compartimento superior do frigorífico e utiliza luz LED.
1, Painel de Controlo: Contém um modelo de alimentação comutado com cargas de saída,
incluindo compressor, aquecedor, mpada de motor e LE etc., e cargas de entrada, D,
incluindo sensor, sensor de descongelação do frigorífico e chaves de visualização.
2, Na primavera e no outono a temperatura varia entre 16 e 35 °C. Com o botão SET,
pode definir a temperatura para 4 ou 6 velocidades, a alavanca de controlo do volume
de ar pode ser colocada na posição média.
3, No verão especialmente a temperatura é superior a a 35 °C, temperatura é
ajustado para 2, a alavanca de controlo do volume de ar é ajustada ao máximo.
4, No inverno (16 °C menos) para ajustar a e temperatura, a alavanca de controlo do
volume de ar para a região ou intermediária entre posão mínima ou, de a
preferência, mínima ou quase mínima.
FAST COOL
1, Quando necessitar de arrefecer rapidamente os alimentos quentes,
pode selecionar o botão "FAST COOL".
-Nota: Após 2 3 horas, o frigorífico ajusta se automaticamente ao funcionamento -
de gama anterior, no final da função "FAST COOL";
1, interruptor de controlo do volume de ar
Quando ajustado à quantidade mínima de ar, a temperatura mais alta dentro do
frigorífico
Armazenamento de alimentos
1.
Como usar o compartimento frigorífico
* Os pratos de cozedura podem ser colocados no frigorífico para mantê los frescos depois -
de a temperatura descer até à temperatura ambiente.
* Recipientes e garrafas para ovos, manteiga, leite e garrafas de bebidas, etc.
2.
Local de refeições
* O lugar certo deve ser deixado o muito cheio durante o armazenamento de alimentos.
* Os alimentos a armazenar devem ser embrulhados com película de plástico limpo ou
papel de manutenção fresco, depois distribuídos em vários quadros, mesmo para
evitar
a contaminação e perda de água odor e da mistura.
* Arrefecer os alimentos quentes à temperatura ambiente antes de armazenar ou consumir
eletricidade aumentará e conduzirá à formação de interior. gelo no
usar
1. aparelho pode funcionar consistente O não de forma (a capacidade de
descongelar o conteúdo ou a temperatura pode ficar demasiado quente no
compartimento de alimentos congelados) quando estiver por um longo período de
tempo abaixo do limite de temperatura para o qual o frigorífico foi concebido
2. A classe climática é ST, e a temperatura entre 16 ambiente °C e 38 °C.
3. O facto de as temperaturas internas poderem afetadas fatores ser por como a
localização do aparelho de refrigeração, a temperatura ambiente e a frequência da
abertura da porta e, se for caso disso, um aviso de que o ajuste de qualquer
dispositivo de controlo da temperatura pode ter de ser variado para permitir
estes fatores
4. O facto de as bebidas efervescentes não serem armazenadas em
compartimentos
ou armários congeladores de alimentos ou em compartimentos ou armários de
baixa temperatura alguns e de produtos não deve ser consumido muito frio
5. A necessidade de não exceder o tempo de armazenamento recomendado pelos
fabricantes de alimentos para qualquer tipo de alimento
6. O facto de um aumento da temperatura alimentos congelados durante dos o
descongelamento manual, a manutenção a limpeza ou poderia encurtar a vida útil
do armazenamento
7. É melhor embrulhar alimentos congelados várias camadas em de prateleiras de
vidro.
8. Os cuidados necessários no que diz respeito aos alimentos congelados armazenados
em caso de extensão do do funcionamento frigorífico (interrupção da
alimentão ou avaria do sistema de refrigeração)
9. A porta para a separação do evaporador pode ser usada para armazenar alimentos;
Dicas para manter os alimentos em perfeitas condições
Preste especial atenção à carne e ao peixe
As carnes cozidas devem ser sempre armazenadas numa prateleira acima de carnes
cruas para evitar a transferência de bactérias. Mantenha as carnes cruas num prato
suficientemente grande para recolher os sumos e cobrir com película ou película.
Deixar espaços entre refeições
Isto permite que o ar frio circule em torno do frigorífico, certificando se de que todas as -
partes do frigorífico são mantidas frias.
Embrulhe a comida!
Para evitar a transferência de sabores e odores, os alimentos devem ser embalados ou
cobertos separadamente. Frutas e legumes não precisam de ser embrulhados.
Os alimentos pré-cozidos devem ser devidamente arrefecidos
Deixe arrefecer os alimentos pré cozidos antes de os colocar no frigorífico. Isto ajudará a -
parar a temperatura interna do frigorífico no seu local ideal.
Fecha a porta!
Para evitar que o ar frio escape, tente limitar o número de vezes que abre a porta. Ao
reiniciar a compra, serdene os alimentos a serem guardados no frigorífico antes de abrir a
porta. Basta abrir a porta para colocar comida ou tirá-la.
Dicas na compra de alimentos congelados
O teu congelador é de 4 estrelas.
Quando estiver a comprar alimentos congelados, respeite as Diretrizes de
Armazenamento na embalagem. Poderá armazenar cada item de alimentos congelados
durante o período que for apresentado para uma classificação de 4 estrelas. Este é
geralmente o período indicado como "melhor, antes", indicado no rótulo.
Verifique a temperatura do congelador
Verifique a temperatura do compartimento de alimentos congelados na loja onde compra
os alimentos congelados.
Escolha os pacotes cuidadosamente
Certifique-se de que o pacote de alimentos congelados está em perfeitas condições.
Compre alimentos congelados pela última vez
Compre sempre produtos congelados ao mesmo tempo no supermercado.
Mantenha os alimentos congelados juntos
Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras, e na viagem para casa,
pois isso ajudará a manter os alimentos mais frescos.
Armazenar comida imediatamente
Não compre alimentos congelados a menos que possa congelá lo imediatamente. Sacos -
isolantes especiais podem ser comprados na maioria dos supermercados e lojas de
ferragens. Estes mantêm a comida congelada por mais tempo.
Descongelamento de alimentos congelados
Para alguns alimentos, descongelar antes de cozinhar é desnecessário. Os vegetais e as
massas podem ser adicionados diretamente à água fervente ou ao vapor. Os molhos e
sopas congelados podem ser colocados num tacho e suavemente aquecidos até
descongelar.
Congelar alimentos frescos, dicas úteis
Use alimentos de qualidade e manuseie o o nimo possível. Congele os alimentos em -
pequenas quantidades, congele mais rápido, descongele menos tempo e permita-lhe
comer na quantidade que precisa.
Congelando alimentos frescos
Primeiro, calcule a quantidade de comida que vai congelar. Se estiver a congelar grandes
quantidades de alimentos frescos, lembre se de rodar o mostrador de controlo para Max. -
Isto reduzirá a temperatura no congelador, congelando os alimentos mais rapidamente e
ajudando a manter o melhor. No entanto, deve fazê lo com moderão para conservar -
energia.
Preparativos para o congelamento
· Deixe os alimentos cozidos arrefecerem completamente.
· Alimentos frescos no frigorífico antes po de congelar, se ssível.
· Considere como quer cozinhar alimentos antes de congelá- lo.
· Não congele os alimentos em recipientes metálicos, é melhor pois -fazê lo
diretamente do congelador.
· Utilize sacos congeladores especiais disponíveis em supermercados, películas de
congelação, sacos de polietileno,
recipientes de plástico, folha de alumínio para
alimentos ácidos (como citrinos).
Não utilize película ou vidro fino. Não utilize recipientes de alimentos usados (a não ser
que o limpe com cuidado).
· Exclua o máximo de ar possível do recipiente. Pode comprar uma bomba de
vácuo especial que suga o ar do recipiente.
· Deixe uma pequena quantidade de "espaço de ar" ao congelar líquidos, para
permitir a expansão.
· Pode utilizar o espaço do congelador de forma mais eficiente se congelar
líquidos líquidos, (ou sólidos com como guisado) em blocos quadrados.
Isto é conhecido como "correr" deite o líquido num saco de polietileno que esdentro
de um recipiente de lado quadrado. Congele desta forma, retire o do recipiente e feche -
o saco.
descongelar
Este dispositivo foi concebido como descongelamento automático, sem necessidade de
descongelar à mão.
Períodos de armazenamento recomendados
Para obter informações sobre o tempo de armazenamento recomendado, consulte as
informações sobre a embalagem dos alimentos.
Limpe o congelador
É necessário limpar o frigorífico/congelador internamente com uma solução fraca de
bicarbonato de dio. Em seguida, enxagúe com água morna com uma esponja ou pano
molhado e seque o. Lave os cestos com sabão e água quentes e certifique e de que - -s
estão completamente secos antes de os substituir no frigorífico/congelador.
Limpeza do frigorífico/congelador
Utilize detergente o abrasivo padrão diluído em água morna para limpar o exterior do
frigorífico/congelador.
A grelha do condensador na parte de trás do frigofico/congelador e a
Os componentes adjacentes podem ser aspirados com uma escova macia.
Não utilize produtos de limpeza fortes, esfregões ou solventes para limpar qualquer parte
do frigorífico/congelador
Fácil análise e remoção de falhas
Nem todas as falhas requerem pessoal de serviço técnico para resolver o próximo
pequeno problema; Pode tentar resolver o problema.
caso
inspeção
solução
completamente
sem
arrefeciment
o
A ficha está desligada?
Os interruptores e os
fusíveis estão partidos?
Sem eletricidade?
Volte a ligar.
Abra a porta e verifique se
a acesa. lâmpada está
Ruído anormal
É o
frigorífico?
O frigorífico chega à
parede?
Ajuste os pés ajustáveis do
frigorífico.
Ao lado da parede.
pobres
eficiência
de
arrefecime
nto
Você coloca comida
quente ou
muita comida?
Abre a porta com
frequência?
O saco de comida
está cortado ao selo
da porta?
Luz solar direta ou perto
de um forno ou fogão?
Está bem ventilado?
A temperatura está
muito alta?
Coloque comida no
frigorífico quando os
alimentos quentes
arrefecem.
Verificando e fechando a
porta.
Retire o frigorífico da fonte
de calor.
Esvazie a distância
para manter uma boa
ventilação.
Ajuste à temperatura
adequado.
Cheiro especial
no
frigorífico
Qualquer comida
Avariado?
Precisa limpar o
frigorífico?
Introduziu alimentos
com sabores fortes?
Jogue comida estragada.
A limpar o frigorífico.
Embalagem de alimentos
com sabores fortes.
Mova o frigorífico/congelador
Localização
Não coloque o frigorífico/congelador perto de uma fonte de calor, por exemplo. Cozinha,
caldeira ou radiador. Evite também a luz solar em salas de sol em salas de soalheira.
Nivelamento frigorífico/congelador
Faz a lostão o frigorífico/congelador está nivelado. Use os pés rotativos de
nivelamento ou nivelamento na frente. Se o frigorífico/congelador não estiver nivelado, as
portas e as fechos magnéticas serão afetadas e podem fazer com que o seu
frigorífico/congelador funcione mal.
Não ligue o frigorífico/congelador durante 4 horas
Depois de o frigorífico/congelador estar no lugar, deve ser deixado durante 4 horas. Isto
permite que a linha de arrefecimento se instale.
Installationohn
Não cubra ou bloqueie aberturas ou grades do seu aparelho.
Se não estiver em casa por muito tempo.
Desligue e a primeiro o frigorífico desligue ficha da tomada.
• Retire toda a comida.
• Limpe o frigorífico.
Deixe a tampa ligeiramente aberta para evitar a formação de condensação, bolor ou
odores.
• Tenha muito cuidado no caso das crianças. O aparelho não deve estar acessível
à brincadeira da criança.
Férias curtas: Deixe o frigorífico a funcionar durante as férias de
menos de três
semanas.
Longas rias: Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, retire todos os
alimentos e desligue o cabo de alimentação. Limpe e seque completamente o
interior.
Para evitar o cheiro e o crescimento do molde, deixe a porta ligeiramente aberta:
tranque-
a se necessário a ou retire porta.
Como poupar energia
01. Instale o frigorífico na parte mais fria da sala, fora da luz solar direta e longe de
condutas ou troncos de aquecimento. Não coloque o frigorífico perto de
aparelhos
que produzam calor, como forno ou máquina de lavar loiça.
02. A porta do frigorífico deve permanecer aberta durante o tempo necessário; Não
coloque alimentos quentes no interior do frigorífico.
03. Disponha o frigorífico para reduzir as aberturas das portas. Retire o máximo de itens
necessários a ao mesmo tempo e feche porta o mais rapidamente possível.
04. A porta do frigorífico deve estar bem fechada para evitar um aumento do
consumo de e a energia formação de condensação interior. gelo e/ou no seu
05. O ar frio que circula mantém constantemente a temperatura homogénea no interior
do frigorífico. Por esta razão, é importante distribuir os alimentos corretamente,
para ofacilitar fluxo de ar.
06. Cubra os alimentos e os recipientes secos antes de os colocar no frigorífico. Isto reduz
a acumulação de dentro da humidade unidade.
07. Não sobrecarregue o frigorífico nem bloqueie as ventoinhas do ar frio. Ao fazê-lo, o
frigorífico trabalhará mais e utilizará mais energia. As prateleiras não devem ser
revestidas com folha de alumínio, papel encerado ou toalhas de papel. O
os revestimentos interferem com a circulação do ar frio, o que torna o frigorífico menos
eficiente, o que pode causar a deterioração dos alimentos.
08. Durante ausências prolongadas
(exemplo: férias), é aconselhável desligar o
frigorífico, remover todos os alimentos e limpá-lo. A porta deve ser deixada
ligeiramente
aberta para evitar mofo e odores desagradáveis. Isto o afeta o frigorífico quando
este estiver novamente ligado.
09. Durante as curtas o ausências (exemplo: férias), frigorífico pode ficar ligado.
No entanto, lembre se que podem ocorrer apagões prolongados- enquanto estiver fora.
serviço
Este produto deve ser revisto por um engenheiro autorizado e devem ser utilizadas
peças originais.
Em caso algum deverá tentar reparar o aparelho por si mesmo.
Reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem causar ferimentos ou mau
funcionamento grave. Contacte a loja local onde foi feita a sua compra.
Quando o aparelho não estiver a ser utilizado durante longos períodos, desligue o da -
corrente elétrica, esvazie todos os alimentos e limpe o aparelho deixando a porta
entreaberta para evitar odores desagradáveis.
ESTE DISPOSITIVO DEVE ESTAR DE CASTIGO.
Este aparelho está equipado com uma ficha que será adequada para utilização em todas
as casas equipadas com tomadas às especificações atuais.
Se a ficha adaptada não for adequada para tomadas de alimentação, deve ser
cuidadosamente cortada e removida. Para evitar um possível risco de eletrocussão, não
introduza a ficha descartada numa tomada.
Este dispositivo está em conformidade com as
seguintes diretivas da CEE: 2014/35 / UE (Diretiva de
baixa tensão)
2014/30 / UE (Diretiva CEM).
Remoção bem sucedida deste produto
Esta marca indica que este produto o deve ser eliminado
com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana
da descontrolada resíduos, eliminação de -oreceba de
forma responsável para promover a reutilização sustentável
dos recursos o materiais. Para devolver dispositivo
utilizado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou
contacte vendedor onde produto. o adquiriu o Podem
levar produto reciclagem este para
ambiente seguro.
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO MILECTRIC
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou reparação do seu produto MILECTRIC,
dispõe do nosso site, a funcionar 24 horas por dia, 7 dias por semana:
https://milectric.com/asistencia-tecnica/
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca@milectric.com
Linha Marrom: rma@milectric.com
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
A assistência técnica pode ser solicitada através do número 902 676 518 ou 958 087 169,
disponível apenas para produtos da linha branca (exceto microondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja
Tension (2006/95/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica
(2004/108/EC) y la Directiva RoHS (2011/65/UE).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros:
http://www.milectric.com/terminos-de-uso/
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si su tiene alguna relacionada pregunta duda o con dispositivo, póngase
en contacto nosotros: con
e-mail:
info@milectric.com
web: www.milectric.es
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro técnico servicio oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail info@milectric.comreparaciones:
Resumen de Declaración de conformidad
MILECTRIC declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de
Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de confor-
midad, póngase con nosotros a través del correo info@milectric.com
Copyright 2020. Todos los derechos reservados
info@milectric.com
info@milectric.com

Termékspecifikációk

Márka: Infiniton
Kategória: hűtőszekrény
Modell: RCM-231B

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Infiniton RCM-231B, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók hűtőszekrény Infiniton

Útmutatók hűtőszekrény

Legújabb útmutatók hűtőszekrény