Használati útmutató Infiniton FSB-618

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Infiniton FSB-618 (69 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/69
FSB-618
Lea este manual detenidamente antes de usarlo. Conserve este
prospecto para futuras consultas.
Este dispositivo está destinado exclusivamente al almacenamiento de
bebidas.
Para garantizar el uso adecuado de este electrodoméstico y su
seguridad, lea las siguientes instrucciones completamente antes de
operar dicho electrodoméstico.
Esta vitrina está diseñada exclusivamente para el almacenamiento de
bebidas.
MANUAL DE USUARIO
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHO
DSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGH
VHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD
*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR

v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR

6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v $EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v /LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v /LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v *XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v /RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v 'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
Cuidado y Limpieza
v $QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v 1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v 1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDV
GHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v ([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR
2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRV
IUHVFRV
v /RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v 6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v (VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v 'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v 6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v (ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v $VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
Servicio
v &XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v (VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v 1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v 1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v $VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v 6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v 1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v 1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v 1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v $OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
Proteccion Ambiental
 (VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
0DWHULDOHVGHHPEDODMH0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUDHOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
UHFLFODUOR
UHFLFODUOR
UHFLFODUORUHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
 `"%7&35&/$*" 'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
( s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
19
4
8
1- Cuerpo
2- Estante
3- Bloqueo
4- Ruedas
5- Cubierta frontal
6- Termostato
7- Puerta de cristal
8- Asas
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos de EPREL
en línea. Como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2016,
toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la
Base EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético). Esta
base de datos le permite consultar la información y documentación técnica de su aparato
frigorífico. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código QR en la
etiqueta energética de su aparato o directamente en: www.ec.europa.eu y buscando la
referencia de su aparato de refrigeración.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Localización
Al seleccionar una ubicación para su electrodoméstico, debe asegurarse de que el suelo
sea plano y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Debe observarse una
temperatura ambiente media. Esta temperatura es específica según la clase climática del
dispositivo. Este aparato está diseñado para funcionar en climas donde la temperatura y
la humedad máximas son iguales a + 25 ° C y 60% respectivamente.
Evite colocar su electrodoméstico cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina,
una caldera o un radiador. Además, evite la luz solar directa en edificios o terrazas /
áreas de asientos al aire libre. Si va a colocar su equipo en un edificio exterior, como un
garaje o un anexo, asegúrese de que esté colocado por encima de la pista húmeda, de
lo contrario se producirá condensación en el gabinete del aparato.
3
6
1
2
7
5
20
Nunca coloque el aparato en una pared empotrada o en muebles empotrados.
Cuando el aparato está encendido, la rejilla metálica de la parte posterior puede
calentarse y los lados se pueden calentar. Debe dejar suficiente espacio a cada
lado del aparato para que pueda circular el aire.
Limpieza antes de usar
Limpie el interior con una solución débil de bicarbonato de sodio. Luego
enjuague con agua tibia con una esponja o paño húmedo. Lave las cestas y los
estantes con agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver a
colocarlos.
Instalación de las asas:
El mango se compone de tres partes: mango, tapa del asa y dos tornillos.
Para instalar el asa, sostenga el asa de la puerta alineada con los
orificios, atornille el asa a la puerta con los dos tornillos provistos, sujete
la tapa del asa.
Antes de encender
Compruebe que dispone de una toma de corriente compatible con el
enchufe suministrado con el aparato.
NO ENCIENDA HASTA CUATRO HORAS DESPUÉS DE MOVER EL
APARATO.
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato se apaga en
cualquier momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para
permitir que se asiente el líquido refrigerante.
Antes de llenar su aparato
Antes de guardar bebidas en su electrodoméstico, encienda el electrodoméstico
y espere 4 horas para asegurarse de que esté funcionando correctamente y
permitir que el electrodoméstico alcance la temperatura correcta.
4. INSTRUCCIONES DE USO
Su aparato tiene un control para regular la temperatura. El control de
temperatura se encuentra en la parte superior del aparato.
21
La primera vez que ponga su aparato en funcionamiento, ponga el termostato en
la posición intermedia “4” y déjelo funcionar vacío durante 4 horas para que se
enfríe lo suficiente.
El termostato del aparato tiene 7 configuraciones. El aparato asegura que la
temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y que se utilice en
condiciones normales de uso. La temperatura dentro del aparato puede verse
influenciada por muchos factores: temperatura ambiente, exposición al sol,
número de puertas abiertas y cantidad de alimentos almacenados… Los ligeros
cambios de temperatura son perfectamente normales.
Ajustes 1 a 3: temperatura media del compartimento de 10 a 14 ° C
Ajustes 4 a 5: temperatura media del compartimento de 6 a 10 ° C
Ajustes 6 a 7: temperatura media del compartimento de 2 a 6 ° C
NOTA:
▪ Girar el control de temperatura a la posición "0" detiene el ciclo de
enfriamiento pero no apaga el aparato.
▪ Si la unidad está desenchufada, pierde energía o se apaga; debe esperar de
3 a 5 minutos antes
▪ Reinicio de la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo de retraso, el
dispositivo no se iniciará.
▪ Si elige cambiar la configuración del termostato, ajuste el control del
termostato en un incremento numérico a la vez. Deje pasar varias horas para
que la temperatura se estabilice entre ajustes.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo para que la temperatura interior no
suba demasiado.
5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Descongelar
Después de un tiempo, se formará escarcha en la superficie del evaporador. Cuanto
más espesa es la escarcha, más caliente es la resistencia. La resistencia al calor
reducirá el efecto del refrigerante. Descongele cuando la capa de escarcha sea más
gruesa de 2 mm.
22
1. Coloque la perilla de control en "0".
2. Desconecte la fuente de alimentación antes de descongelar el aparato.
3. Abra la puerta y saque las bebidas. Golpea la escarcha suavemente. Espere
hasta que se drene el agua de descongelación. Limpie con un paño suave
humedecido con agua tibia o jabón líquido neutro. Asegúrese de limpiar con agua
pura después de usar jabón líquido neutro.
4. Nunca intente raspar / quitar hielo / escarcha con objetos afilados (como
cuchillos, palas, etc.). Utilice un raspador de plástico.
5. Después de descongelar, vuelva a conectar el aparato a la fuente de
alimentación.
Limpieza del interior del aparato
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Después de descongelar, debe limpiar el aparato internamente con
una solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con
una esponja o paño húmedo y seque. Lave las cestas con agua tibia y jabón y
asegúrese de que estén completamente secas antes de volver a colocarlas. Se
formará condensación en la pared trasera de la vitrina refrigerada; sin embargo,
normalmente correrá por la pared trasera hasta el orificio de drenaje.
Limpieza exterior del aparato
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Use detergente estándar no abrasivo diluido en agua tibia para
limpiar el exterior.
La rejilla del condensador en la parte posterior del aparato y los componentes
adyacentes se pueden aspirar con un accesorio de cepillo suave.
No utilice limpiadores fuertes, estropajos o disolventes para limpiar ninguna parte
del aparato.
Mover la unidad
Cuando mueva el aparato, asegúrese de no inclinarlo más de 45 °.
▪ Localización
No coloque su equipo cerca de una fuente de calor, por ejemplo. Estufa,
caldera o radiador. Además, evite la luz solar directa.
No encienda el aparato durante 4 horas.
Después de cualquier movimiento, no debe conectarse durante 4 horas. Este
tiempo permite que el refrigerante se ajuste.
Instalación
Deje que su dispositivo respire. El calor se libera de las paredes, por lo que es
importante dejar suficiente espacio alrededor del aparato para que pueda
circular el aire.
23
Apague su dispositivo
Si no es probable que la unidad funcione durante un período de tiempo prolongado:
▪ Retire todos los elementos de su electrodoméstico.
Apague el aparato colocando el termostato en la posición “0”.
▪ Desenchufe el aparato.
▪ Límpielo a fondo.
▪ Mantenga la puerta abierta para evitar que se eleven los olores.
Cambiar la luz
6. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A veces puede encontrarse con problemas menores que, en la mayoría de los casos, no
requieren una llamada de servicio y pueden eliminarse fácilmente. Consulte la guía de
resolución de problemas a continuación para ayudarlo a identificar el problema que aún
persiste después de completar estos puntos de control; comuníquese con el agente de
servicio autorizado más cercano en su área para obtener ayuda.
Este aparato consta de diodos emisores de luz (LED). Este tipo de diodo no puede ser
cambiado por el consumidor. Normalmente, la vida útil de estos LED es suficiente para que no
se realicen cambios. Sin embargo, si, y a pesar de todos los cuidados realizados durante la
fabricación de su aparato, los LED estuvieran defectuosos, póngase en contacto con su
servicio posventa para cualquier intervención.
Problema Posible causa Solución
No enfría
1. ¿Hay algún problema con la
potencia? Compruebe la toma de corriente.
2. El voltaje es bajo? Aplicar un manostato de CA
3. ¿Está bien enchufado el cable
de alimentación?
Enchufe bien el cable de
alimentación.
4. ¿El termostato está ajustado a 0? Ajuste el termostato.
No enfría bien
1. Hay demasiados productos? Saque los productos sobrantes
2. ¿Está el termostato ajustado a
bajo?
Ajuste el termostato a una
escala más alta.
3. ¿Está la vitrina bajo la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor?
Mantenga la vitrina alejada de
fuentes de calor y luz solar.
4. ¿Se abre la puerta con
demasiada frecuencia?
Reducir la frecuencia de
apertura de la puerta
Bebidas
congeladas
¿El termostato está ajustado a
una escala demasiado alta?
Ajuste el termostato a una
escala más baja.
Demasiado
ruido
1. ¿Están bien niveladas las
patas? Pon el nivel para comprobar
2. ¿La vitrina toca la pared? Manténgase alejado de la pared.
3. ¿Algunas partes están sueltas
o rotas? Fije las partes
Si los problemas aún no se pueden resolver, solicite ayuda al centro de servicio o al
distribuidor.
24
7. MEDIO AMBIENTE
Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si se asegura de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por un manejo inadecuado de los desechos de
este producto.
El símbolo en el producto, o en los documentos que lo acompañan, el contenedor con
ruedas tachado, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como basura
doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recogida correspondiente para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos o, si está comprando un producto equivalente, al
minorista del nuevo producto.
El usuario es responsable de llevar el aparato al centro de recogida correspondiente al
final de su vida útil. La recogida selectiva y adecuada para el reciclaje de
electrodomésticos en desuso y su eliminación y destrucción de forma respetuosa con el
medio ambiente, ayuda a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud, y fomenta el reciclaje de los materiales utilizados para fabricar el producto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, comuníquese con la autoridad local, el servicio de eliminación de
desechos domésticos o el minorista donde compró el producto.
8. ADVERTENCIA
Como mejoramos continuamente nuestros productos en beneficio de nuestros clientes,
nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas sin previo aviso.
Las garantías de los productos de la marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L son
ofrecidas exclusivamente por minoristas seleccionados. Ninguna parte de estas
instrucciones puede considerarse como una garantía adicional.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L no se hace responsable de los errores u omisiones
técnicas o editoriales de este documento.
Documento no vinculante.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablanca@infiniton.es
Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempr se deben de indicar los siguientes datos:e
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
• Población
• Marca
Modelo del producto
FSB-618
Lea este manual detenidamente antes de usarlo. Conserve este
prospecto para futuras consultas.
Este dispositivo está destinado exclusivamente al almacenamiento de
bebidas.
Para garantizar el uso adecuado de este electrodoméstico y su
seguridad, las siguientes instrucciones completamente antes de
operar dicho electrodoméstico.
Esta vitrina está diseñada exclusivamente para el almacenamiento de
bebidas.
USER'S MANUAL

    

     
   
   

 
  


     
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1

  
&'        

    


%  
 (

) 
or 
other

process,

) 

 &
' 

 
)   
&'


 )
 
*)  

*'

2
)!
 
 &+(,--'  
    
     

)      
  

( 
(       


  .    
/ 

 
(      
 0
(    
 0
( 0
( (
      5

      )  
( 


3
.   &
    '  
 qualified

    
  3  4 
    3
*'
4
6
7     1
     .
1   

7     

)

 
8    
   # 

)     "
  / 
 /"
.  !   

)
)



*'
4
("  
" * '
 
. 
recommendations should be 
+
)     ""  
"     
      !
*'

     
* '
*' "   
2'  (          
      

9     
    

#contact
      systems.
#     
: 0    
;
     
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("  


5

 



= and
 
)>
)> the
< *'

+! for
 

2'

*'" 
2'   (     
9(((& they
 ' suitable
"
      
  door
     the
<      
  )   
   + 
     


6
  
  

.1 
   
 

5   
     
  & ( '

    

7   
 

. 1 of
    qualified

 "
#  must


)0
) air
0
7   
&'0

7
     
  "    
    
    
    
?    
   
. 
!
 
 

 
 
as  
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)  !
0
     
  
     1
=   
  
1

8

) 

6
6
6
66
)
)
)
))
* )
2 #
 
 
 
    
 

      
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of applianc e (rear panel or compressor ) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning ymbol. s There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
10
4
8
1- Cabinet
2- Shelf
3- Lock
4- Castors
5- Front cover
6- Thermostat
7- Glass door
8- Handle
2. PRODUCT DESCRIPTION
To find out more about your product, consult the online EPREL database. As
defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information
relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European
Product Database for energy labeling). This database enables you to consult the
information and technical documentation of your refrigeration appliance. You can
access the EPREL Database by scanning the QR code on the energy label of your
appliance or by going directly to: www.ec.europa.eu and searching the reference
of your refrigeration appliance.
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location
When selecting a location for your appliance you should make sure the floor is flat
and firm, and the room is well ventilated. An average ambient temperature must
be observed. This temperature is specific according to the climatic class of the
device This appliance is designed to operate in climates where the maximum .
temperature and humidity are equal to +25°C and 60% respectively.
Avoid locating your appliance near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator.
Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas. If you
6
1
2
7
5
11
are placing your equipment in an out-building such as a garage or annex ensure
that it is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the
appliance’s cabinet. Never place the appliance in a wall recessed or into tted
cabinets or furniture. When the appliance is ON, the metal grid at the back may
become hot and the sides warm. You must leave enough space on each side of
the appliance so the air can circulate.
Cleaning before use
Wipe the inside with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with
warm water using a damp sponge or cloth. Wash the baskets and shelves in
warm soapy water and dry completely before placing them back.
Handle installation:
The handle is made of three parts: handle, handle cover and two screws.
To install the handle, hold the handle on the door in alignment with the
holes, screw the handle to the door with the two screws provided, clip the
handle cover.
Before plugging in
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied
with the appliance .
DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE APPLIANCE.
The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time,
wait 30 minutes before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
Before lling your appliance
Before storing beverage in your appliance, turn the appliance on and wait for 4
hours, to make sure it is working properly and to allow the appliance to reach the
correct temperature.
4. USE INSTRUCTIONS
Your appliance has one control for regulating the temperature. The temperature
control is located at the top of the appliance.
12
The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to the
middle position “4” and let it run empty for 4 hours for it to cool down sufficiently.
Appliance thermostat has 7 settings. The appliance assures that temperature is
maintained as long as it is in operation and that it is used in normal conditions of
use. The temperature inside the appliance can be influenced by many factors:
ambient temperature, sun exposure, number of door opening and amount of food
stored… The slight changes in temperature are perfectly normal.
Settings 1 to 3: compartment average temperature 10 to 14 °C
Settings 4 to 5: compartment average temperature 6 to 10 °C
Settings 6 to 7: compartment average temperature 2 to 6 °C
NOTE:
Turning the temperature control to "0" position stops the cooling cycle but
does not shut off the appliance.
If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5
minutes before
Restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the
appliance will not start.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by
one numerical increment at a time. Allow several hours for temperature to
stabilize between adjustments.
Do not leave the door open for too long so that the indoor temperature does
not rise too much.
5. CARE AND MAINTENANCE
Defrost
After some time, frost will form on the surface of the evaporator. The thicker the
frost is, the hotter resistance is. The hot resistance will reduce the effect of the
refrigerant. Please defrost, when the frost layer is thicker than 2 mm.
1. Please set the control knob to “0.
13
2. Disconnect the power supply before defrost the appliance.
3. Open the door and take out the beverages. Knock the frost gently. Wait until
the defrost water is drained. Please clean with soft cloth dipping with warm
water or neutral soap liquid. Be sure to wipe with pure water after using
neutral soap liquid.
4. Never attempt to scrape/remove ice/frost with sharp objects (such as knives,
shovels, etc.). Use a plastic scraper.
5. After defrosting, connect the appliance to the power supply.re
Cleaning inside the appliance
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket. After defrosting you should clean the appliance internally with a
weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp
sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and ensure
they are completely dry before placing them back. Condensation will form on the
back wall of the refrigerated showcase; however, it will normally run down the
back wall and into the drain hole.
Cleaning outside the appliance
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket. Use standard non-abrasive detergent diluted in warm water to
clean the outside .
The grille of the condenser at the back of the appliance and the adjacent
components can be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the
appliance.
Moving the unit
When moving the appliance, make sure not to tilt it more than 45°.
Location
Do not place your equipment near a heat source, for example. Stove, boiler or
radiator. Also, avoid direct sunlight.
Do not turn on the appliance for 4 hours
After any movement, it must not be connected for 4 hours. This time allows the
coolant to adjust.
Installation
Let your device breathe. Heat is released from the walls so it is important to leave
enough space around the appliance so the air can circulate.
15
5. Is the door too often open?
Reduce opening frequency.
Contents freezes
Is the thermostat set too high?
Set the thermostat at the correct
temperature.
The appliance is
noisy
1. Is the appliance correctly
wedged in place?
Make sure the appliance is steady and
wedged in place.
2. Is the appliance pressed against
the wall?
Move the appliance away from the wall.
3. Are there lose elements?
Fasten the lose elements.
IF the problems are persistent, please contact your reseller or after sales service.
7. ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European directive
2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying t product, the he
Crossed-Out Wheelie Bin, indicates that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment, or, if you are buying an
equivalent product, to the retailer of the new product.
The user is responsible for taking the appliance to the appropriate collection center
at the end of its useful life. Selective and appropriate collection for the recycling of
no longer used appliances and their disposal and destruction in an environmentally
friendly manner, helps to prevent potential negative effects on the environment and
health, and encourages the recycling of materials used to make the product.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
or the retailer where you purchased the product.
8. WARNING
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we
reserve the right to modify technical characteristics without notice.
16
Warranties for brand products are INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L
offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be
considered as a supplementary guarantee.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L cannot be held liable for errors or
technical or editorial omissions in this document.
Non-binding document.
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablanca@infiniton.es
Gama Marrón: rma@infiniton.es
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
FSB-618
Leia este manual com atenção antes de usar. Guarde este folheto para
referência futura.
Este dispositivo destina-se exclusivamente ao armazenamento de
bebidas.
Para garantir o uso adequado deste aparelho e sua segurança, siga as
instruções abaixo completamente antes de operar o referido aparelho.
Esta vitrine é projetada exclusivamente para o armazenamento de
bebidas.
MANUAL DE USUÁRIO
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v 6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2 1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2 1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRU
XPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH
*'
$7(1d®2 $RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2 1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVRO
FRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
 TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD
*'
v 2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v &HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v &HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v 1mRSX[HRFDERGHUHGH
v 6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v 9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v (VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v 1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
v FRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v (YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HV IDEULFDQWHGHDOLPHQWRVdo
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRV VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWHdevem
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVR SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXHcria
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVH GDQLILFDVVHe
RDSDUHOKR

6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR 
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH 
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v 'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR 
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
Cuidado e Limpeza
v $QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v 1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v 1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VH XPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v ([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver do EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
v eDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v 'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v 6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v 2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v &HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v 4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v (VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
 (VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV 
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v 1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v 1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v 1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v $OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU
2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPR
VtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
0DWHULDLVGHHPEDODJHP0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHPHPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
 "5&/®«0 'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e ([LVWHP símbolo de aviso de risco de incêndio
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
20
Ao colocar seu equipamento em um prédio externo, como uma garagem ou
anexo, certifique-se de que ele seja colocado acima do curso úmido, caso
contrário, condensação ocorrerá no gabinete do aparelho. Nunca coloque o
aparelho em um recesso na parede ou em armários ou móveis embutidos.
Quando o aparelho está LIGADO, a grade de metal na parte traseira pode ficar
quente e as laterais quentes. Você deve deixar espaço suficiente em cada lado
do aparelho para que o ar possa circular.
Limpeza antes de usar
Limpe o interior com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. Em seguida,
enxágue com água morna usando uma esponja ou pano úmido. Lave os cestos
e prateleiras em água morna com sabão e seque completamente antes de
colocá-los de volta.
Instalação do cabo:
A alça é composta por três partes: alça, tampa da alça e dois parafusos.
Para instalar a maçaneta, segure a maçaneta na porta alinhada com os
orifícios, aparafuse a maçaneta na porta com os dois parafusos
fornecidos, prenda a tampa da maçaneta.
Antes de conectar
Verifique se possui uma tomada compatível com a ficha fornecida com o
aparelho.
NÃO LIGUE ATÉ QUATRO HORAS DEPOIS DE MOVER O APARELHO.
O fluido refrigerante precisa de tempo para assentar. Se o aparelho for desligado
a qualquer momento, aguarde 30 minutos antes de ligá-lo novamente para
permitir que o líquido refrigerante se estabeleça.
Antes de encher seu aparelho
Antes de guardar as bebidas no seu aparelho, ligue o aparelho e aguarde 4
horas, para se certificar de que está a funcionar bem e para permitir que o
aparelho atinja a temperatura correta.
4. UTILIZE AS INSTRUÇÕES
O seu aparelho possui um controle para regular a temperatura. O controle de
temperatura está localizado na parte superior do aparelho.
21
Na primeira vez que colocar o aparelho em funcionamento, coloque o termostato
na posição central “4” e deixe-o funcionar vazio por 4 horas para que esfrie o
suficiente.
O termostato do aparelho tem 7 configurações. O aparelho garante que a
temperatura seja mantida enquanto estiver em funcionamento e em condições
normais de uso. A temperatura no interior do aparelho pode ser influenciada por
vários fatores: temperatura ambiente, exposição solar, número de portas abertas
e quantidade de alimentos armazenados ... As ligeiras alterações de temperatura
são perfeitamente normais.
• Configurações 1 a 3: temperatura média do compartimento de 10 a 14 ° C
• Configurações 4 a 5: temperatura média do compartimento 6 a 10 ° C
• Configurações 6 a 7: temperatura média do compartimento 2 a 6 ° C
NOTE:
▪ Rodar o regulador de temperatura para a posição "0" interrompe o ciclo de
arrefecimento mas não desliga o aparelho.
▪ Se a unidade estiver desconectada, sem energia ou desligada; você deve
esperar 3 a 5 minutos antes
▪ Reiniciando a unidade. Se você tentar reiniciar antes desse intervalo de
tempo, o dispositivo não iniciará.
▪ Se você escolher alterar a configuração do termostato, ajuste o controle do
termostato em um incremento numérico de cada vez. Aguarde várias horas
para que a temperatura estabilize entre os ajustes.
Não deixe a porta aberta por muito tempo para que a temperatura interna não
suba muito.
5. CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Descongelar
Depois de algum tempo, o gelo se formará na superfície do evaporador. Quanto
mais espessa for a geada, mais quente será a resistência. A resistência a
quente reduzirá o efeito do refrigerante. Descongele quando a camada de gelo
for superior a 2 mm.
1. Defina o botão de controle para “0”.
22
2. Desligue a fonte de alimentação antes de descongelar o aparelho.
3. Abra a porta e retire as bebidas. Bata suavemente no gelo. Espere até que a
água de degelo seja drenada. Limpe com um pano macio umedecido com água
morna ou sabão líquido neutro. Certifique-se de limpar com água pura após usar
sabão líquido neutro.
4. Nunca tente raspar / remover gelo / gelo com objetos pontiagudos (como
facas, pás, etc.). Use um raspador de plástico.
5. Após o descongelamento, reconecte o aparelho à fonte de alimentação.
Limpeza dentro do aparelho
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Após o
descongelamento, deve-se limpar o aparelho internamente com uma solução
fraca de bicarbonato de sódio. Em seguida, enxágue com água morna usando
uma esponja ou pano úmido e seque. Lave os cestos em água morna com
sabão e certifique-se de que estão completamente secos antes de colocá-los de
volta. A condensação se formará na parede posterior da vitrine refrigerada;
entretanto, ele normalmente escorrerá pela parede posterior e pelo orifício de
drenagem.
Limpeza fora do aparelho
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Use
detergente não abrasivo padrão diluído em água morna para limpar o exterior.
A grelha do condensador na parte de trás do aparelho e os componentes
adjacentes podem ser aspirados com uma escova macia.
Não use produtos de limpeza fortes, esfregões ou solventes para limpar
qualquer parte do aparelho.
Movendo a unidade
Ao mover o aparelho, certifique-se de não incliná-lo mais de 45 °.
▪ Localização
Não coloque seu equipamento próximo a uma fonte de calor, por exemplo.
Fogão, caldeira ou radiador. Além disso, evite a luz solar direta.
Não ligue o aparelho por 4 horas
Após qualquer movimento, não deve ser conectado por 4 horas. Este tempo
permite que o refrigerante se ajuste.
▪ Instalação
Deixe seu dispositivo respirar. O calor é liberado das paredes, por isso é
importante deixar espaço suficiente ao redor do aparelho para que o ar possa
circular.
23
Desligue seu aparelho
Se a unidade não funcionar por um longo período de tempo:
▪ Remova todos os itens do seu aparelho.
▪ Desligue o aparelho colocando o termostato na posição “0”.
▪ Desligue o aparelho.
▪ Limpe-o completamente.
▪ Mantenha a porta aberta para evitar que os odores subam.
Trocando a lâmpada
6. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Às vezes, você pode encontrar pequenos problemas que, na maioria dos casos, não exigem
uma chamada de serviço e podem ser facilmente eliminados. Consulte o guia de solução de
problemas abaixo para ajudá-lo a identificar se o problema ainda persiste depois de concluir
esses pontos de verificação. Entre em contato com o agente de serviço autorizado mais
próximo em sua área para obter assistência.
Este aparelho consiste em diodos emissores de luz (LEDs). Este tipo de diodo não pode ser
alterado pelo consumidor. A vida útil desses LEDs normalmente é suficiente para que
nenhuma alteração seja feita. Se no entanto, e apesar de todos os cuidados tomados
durante o fabrico do seu aparelho, os LEDs apresentarem defeitos, contacte o seu serviço
pós-venda para qualquer intervenção.
Problema Possível causa Solução sugerida
Não frio
1. Há algo de errado com o
poder? Verifique a tomada de força.
2. A tensão está muito baixa? Aplicar um manostato AC
3. O cabo de alimentação está
bem conectado?
Conecte bem o cabo de
alimentação.
4. O termostato está ajustado para 0? Ajuste o termostato.
Não está
esfriando bem
1. Há muitos produtos? Retire os produtos excrescentes
2. O termostato está ajustado
para baixo?
Ajuste o termostato para uma
escala maior.
3. A vitrine está sob luz solar direta
ou perto de uma fonte de calor?
Mantenha a vitrine longe de
fontes de calor e luz solar.
4. é com A porta aberta muita
frequência?
Reduz a frequência de porta
aberta
As bebidas
ficam geladas
O termostato está ajustado para
uma escala muito alta?
Ajuste o termostato para uma
escala inferior.
Muito barulhento
1. Os locais de exibição são
nivelados? Coloque o nível de demonstração.
2. A vitrine toca a parede? Fique longe da parede.
3. Algumas peças estão soltas ou
quebradas? Consertar as peças
Se os problemas ainda não puderem ser resolvidos, peça ajuda ao centro de serviço
ou distribuidor.
24
7. MEIO AMBIENTE
Este aparelho está classificado de acordo com a diretiva europeia 2012/19 / CE
sobre Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir
que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana, que
poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado de resíduos deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que o acompanham, a lata de lixo cruzada,
indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregue ao ponto de coleta aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos e
eletrônicos ou, se você estiver comprando um produto equivalente, ao revendedor do novo
produto.
O usuário é responsável por levar o aparelho ao centro de coleta apropriado ao final de
sua vida útil. A coleta seletiva e adequada para a reciclagem de aparelhos não mais
usados e seu descarte e destruição de forma ecologicamente correta, ajuda a prevenir
potenciais efeitos negativos sobre o meio ambiente e a saúde, e incentiva a reciclagem
dos materiais usados na fabricação do produto.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem
deste produto, entre em contato com as autoridades locais, o serviço de descarte de lixo
doméstico ou o revendedor onde adquiriu o produto.
8. AVISO
À medida que melhoramos continuamente nossos produtos para o benefício de nossos
clientes, nos reservamos o direito de modificar as características técnicas sem aviso
prévio.
As garantias dos produtos da marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L são
oferecidas exclusivamente por varejistas selecionados. Nenhuma parte destas instruções
pode ser considerada como garantia complementar.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L não pode ser responsabilizada por erros ou
omissões técnicas ou editoriais neste documento.
Documento não vinculativo.
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
• População
• Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
FSB-618
Lisez attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Conservez cette
notice pour référence future.
Cet appareil est destiné exclusivement au stockage de boissons.
Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil et votre sécurité,
suivez les instructions ci-dessous complètement avant de faire
fonctionner l'appareil. Cette vitrine est conçue exclusivement pour le
stockage de boissons.
MANUEL D'UTILISATION
1
1. INSTRUCTIONS DE SECURITE GENERALE
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et
d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les
mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées
à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi
que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à
les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas
de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal
de l’appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en
effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipu lation de l’appareil.
Sécurité des enfants et personnes vulnérables
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées ou qui n’ont pas l’expérience ou les connaissances nécessaires,
sauf si elles sont placées sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou si cette personne leur a communiqué les instructions
nécessaires pour utiliser l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
peuvent être confiés à des enfants, excepté s’ils sont sous surveillance d’une
personne responsable.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, pour éviter tout
risque de suffocation.
Si vous décidez de mettre -le de la prise au rebut l’appareil, débranchez
murale, coupez le câble de connexion (au raz de l’appareil) et retirez la porte
afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de s’enfermer à l’intérieur.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Sécurité générale
ATTENTION Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à
l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser.
ATTENTION Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer
immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
ATTENTION Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut
circuler autour de . l’appareil
ATTENTION ommagez pas le circuit de réfrigération. — N’end
ATTENTION N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf
si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
2
ATTENTION Le système réfrigérant et isolant contient des gaz inflammables.
Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites le auprès d’un centre de collecte agréé. -
N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un
gaz naturel respectueux de l’environnement mais hautement inflammable, voire
explosif. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, veillez à vérifier qu’aucun
des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a)
est un liquide inflammable.
Attention : Risque d’incendie
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce
soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une
électrocution.
Sécurité électrique
Nous ne pouvons être tenus responsables d’aucun incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur,
ni adaptateur, ni prise multiple.
Assurez- dommagée. Une prise murale vous que la prise murale n’est pas en
en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son
explosion.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale sure laquelle
l ’appareil est branché.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
Ne supprimez jamais la mise à la terre.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur
n’est pas en place.
Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de l'ampoule
(pour une ampoule LED, se référer au sous-chapitre « Changement de
l’ampoule »).
Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz.
L’appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les
recommandations en vigueur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son
remplacement mais contactez votre service après-vente.
La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des
enfants. En cas d -vous à votre installateur.’incertitude, adressez

Termékspecifikációk

Márka: Infiniton
Kategória: hűtőszekrény
Modell: FSB-618

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Infiniton FSB-618, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók hűtőszekrény Infiniton

Útmutatók hűtőszekrény

Legújabb útmutatók hűtőszekrény