Használati útmutató Infiniton FG-1776.425 W70 NFT.MH

Infiniton hűtőszekrény FG-1776.425 W70 NFT.MH

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Infiniton FG-1776.425 W70 NFT.MH (66 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/66
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the
instruction manual completely before operating this appliance.
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FG-1776.425 W70 NFT.MH
FG-1776S.425 W70 NFT.MH
SEGURIDAD EN NIÑ OS Y PERSONAS
VULNERABLES.
Este aparato no debe ser ulizado por niños ni
personas con las capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, si no es con la
supervisión de un adulto.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deberán ser realizados por niños a menos de que
tengan edades de 8 os en adelante y sean
supervisados.
Mantener el embalaje lejos de los niños. Puede
Si usted va a desechar el aparato desconecte el
cable de la toma de corriente, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como pueda), y
rere la puerta para evitar que algún niño jugando
sufra una descarga eléctrica o quede atrapado en
su interior.
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de
venlación internas y externas del aparato libre de
Información de seguridad
1
obstáculos.
ADVERTENCIA! No ulice disposivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIA! No dañe el circuito de frío.
ADVERTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos
en el interior de los aparatos de refrigeración, a
menos que sean autorizados para tal n por el
fabricante.
No guarde latas de aerosol con un propulsor
inamable en este aparato, podrían explotar
El isobutano (R600a) que conene el frigoríco
dentro del circuito del aparato, es un gas natural
con un alto nivel de compabilidad
medioambiental, aunque es inamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, asegúrese que ninguno de los
componentes del circuito refrigerante se dañe.
Evite fuegos y fuentes de inamación.
Venle bien la habitación en la que el aparato
se encuentra.
Es peligroso alterar las caracteríscas o
modicar el producto en cualquier manera.
Cualquier daño en el cable puede causar un
2
Información de seguridad
cortocircuito, fuego y / o descarga eléctrica. Este
aparato está diseñado para ser utilizado en usos
doméscos.
ADVERTENCIA! Cualquiera de los componentes
eléctricos (enchufe, cable de alimentación,
compresor y etc.) deben ser reemplazados por un
agente servicio autorizado o personal cualicado.
El cable de alimentación no debe ser manipulado.
Asegúrese de que el enchufe no esté roto o
dañado por la parte trasera del aparato. Un
enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y
provocar un incendio.
Asegúrese de que se puede llegar a la clavija de
alimentación del aparato.
No re del cable de red.
Si la toma de corriente está suelta, no inserte la
clavija de alimentación. Hay riesgo de descarga
eléctrica o un incendio.
Usted no debe ulizar el aparato sin la mpara.
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al
moverlo.
No rere ni toque elementos del
comparmento del congelador si ene las manos
húmedas/mojadas, ya que esto podría causar
abrasiones de la piel o quemaduras por el hielo.
3
Información de seguridad
Evitar la exposición prolongada del aparato a la luz
solar directa.
USO DIARIO
No ponga cosas calientes en las partes de
No coloque los alimentos directamente contra
la pared posterior.
Los alimentos congelados no se deben volver a
congelar una vez descongelados.
Almacene alimentos pre envasados congelados
siguiendo las instrucciones del fabricante de la
comida congelada.
Las recomendaciones de almacenamiento del
fabricante deben ser seguidas estrictamente.
Consulte las instrucciones pernentes.
No coloque bebidas gaseosas en el congelador
porque crea presión en el envase, lo que puede
ocasionar que explote y podría dañar el aparato.
Los polos de helado pueden causar quemaduras
si se consumen al instante en el que son sacados
del aparato.
4
Información de seguridad
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes del mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
No ulice objetos punagudos para eliminar la
escarcha del aparato. Ulice una espátula de
plásco.
Examine periódicamente el desagüe en el
refrigerador del agua descongelada. Si es
necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe está
obstruido, el agua se acumula en la parte inferior
del aparato.
INSTALACIÓ N
¡Importante! Para la conexión eléctrica, siga
cuidadosamente las instrucciones dadas en los
rrafos especícos.
Desempaque el aparato y compruebe si hay
daños en el mismo. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños y perjuicios
inmediatamente al lugar donde lo compró. En este
caso, conservar el embalaje.
Es aconsejable esperar al menos cuatro horas
antes de conectar el aparato para permir que el
aceite regrese al compresor.
5
Información de seguridad
La circulación de aire adecuada debe ser
alrededor del aparato, la falta de esto provoca
sobrecalentamiento. Para conseguir una
venlación adecuada, siga las instrucciones
pernentes de instalación.
Siempre que sea posible debe haber un espacio
entre el producto y la pared para evitar que se
alcancen las zonas cálidas o se toquen (compresor,
condensador) para evitar posibles quemaduras
El aparato no debe ser colocado cerca de
radia
Asegúrese de que el enchufe de la red es
accesible después de la instalación del aparato.
REPARACIONES
Cualquier trabajo de po eléctrico necesario
para efectuar la reparación del aparato debe ser
realizado por una persona competente o
electricista cualicado.
Este producto debe ser reparado por un centro
de servicio autorizado, y únicamente se deben
usar las piezas de repuesto.
6
Información de seguridad
AHORRO DE ENERGIA
No coloque alimentos calientes en el aparato.
No coloque alimentos muy cerca uno del otro.
Esto impide que el aire que circule correctamente.
Asegúrese de que los alimentos no toquen la
parte posterior de los comparmentos.
Si la electricidad se apaga, no abra la puerta.
No mantenga la puerta (s) abierta durante
No coloque el termostato excediéndose en las
temperaturas bajas.
Algunos accesorios tales como cajones, se
pueden quitar para obtener mayor volumen de
almacenamiento y un menor consumo energéco.
7
Información de seguridad
Partes de la Refrigeradora
Cajón para
verduras
8
Estantería
Estanterías
Pies de nivelación
Balcones
Balcones
Temperatura
Mando de control
Temperatura
Mando de control
Antes de iverr la puerta, preare las siguientes herramientas y
material: Destornillador recto, destornillador de estrella, llave inglesa
y los componentes de la bolsa de polieleno:
Bisagra izquierda p11-x1 Tapa bisagra izquierda x1
Tope intermedio izquierdo x Tope metal izquierdo intermedio p11-x1 2
1. Cierre la puerta superior, saque el tornillo de la tapa superior de la
bisagra con el destornillador. Saque la tapa de la bisagraa, destornille
la bisagra superior y saque la puerta.
2. Destornille la bisagra intermedia con el destornillador de estrella,
luego saque la puerta inferior.
ación
9
3. Inclinando el frigoríco, saque los pies de nivelación como se indica
en la foto, luego destornille la bisagra interir con el destornillador.
4. Destornille y saque el perno inferior de la bisagra, gire el soporte
y cámbielo.
5. Insterte el soporte encajando con el perno inferior de la bisagra.
Cambie los dos pies de nivelación. Coloque la puerta infeor en la
posición correcta.
ación
10
7. Destornille la tapa del medio derecha con tope metálico de la parte
de abajo de la puerta superior. Y luego coloque la tapa del medio
izquierda con tope metálico en la parte de abajo izquierda de la puerta
superior. ZĞĂůŝĐĞůŽƐŵŝƐŵŽƐƉĂƐŽƐĞŶůĂƉƵĞƌƚĂŝŶĨĞƌŝŽƌ͘
8. Instale la puerta superior, je la bisagra superior dentro del
cabinete.
9. Coja la tapa de la biagra izquierda de la bolsa de accesorios e
intálela encima de la bisagra. El tapa del agujero de instalación queda
al lado derecho.
ación
11
6. Cambie en 18C la dirección de la bisagra intermedia, luego
póngala en la posición correcta a la izquierda. Ponga el perno de la
bisagra en el agujero superior de la puerta de abajo, luego je los
tornillos.
INSTALACION
Requisito de espacio
* Seleccione ubicación sin exposición directa a la luz solar.
* Seleccionar una ubicación con espacio suciente para que las puertas del
refrigerador se puedan abrir fácilmente.
* Seleccionar un lugar nivelado.
* Dejar espacio suciente para instalar el refrigerador en una supercie
plana
* Dejar espacio a la derecha, la izquierda, la espalda y la parte superior
cuando se instala. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y
mantener sus facturas de energía más baja.
Nivelar el refrigerador
Para ello debe ajustar las dos patas
Niveladoras de la parte delantera del frigo.
Si la unidad no está bien
nivelada la puerta puede no
cerrar bien.
12
1195 mm
1195 mm
1195 mm
1195 mm1195 mm
11
11
11
111120 mm
20 mm
20 mm
20 mm20 mm
135
135
135
135135
Instalación
Posicionamiento
Instalar este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente
corresponde a la clase climáca indicada en la placa de caracteríscas del
aparato:
clase
climáca
Temperatura
ambiente
SN
+10°C A +32° C
N
+16 °C A +31° C
ST
+16°C A +38° C
T
+16° C A + 43° C
Localización: El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor, como
radiadores, calderas, luz solar directa, etc. asegurarse de que haya
circulación de aire alrededor de la parte posterior del gabinete. Para
asegurar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble
de pared colgante, la distancia mínima entre la parte superior del gabinete
y la unidad de la pared debe estar a 100mm.
Advertencia! debe ser posible desconectar el aparato de la red
eléctrica; por tanto, el enchufe debe ser cilmente accesible después de la
instalación.
13
Uso del Panel de control
Ajuste de temperatura del comparmento del congelador
Enchufe el aparato. La temperatura interna es controlada por un
sensor. Tiene 3 posiciones: FRÍO, MÁS FRÍO y MÁXIMO FRÍO.
El aparato no funcionará a la temperatura correcta si hace un calor
extremo o si la puerta se abre connuamente.
Ajuste de temperatura del comparmento del frigoríco.
Enchufe el aparato. La temperatura interna es controlada por un
sensor. Tiene 4 posiciones: APAGADO, FRÍO, S FRÍO Y XIMO
FRÍO. FRÍO es el ajuste más bajo y XMIMO FRÍO el más alto de
temperatura.
El aparato no funcionará a la temperatura correcta si hace un calor
extremo o si la puerta se abre connuamente.
Ninguno de los comparmentos, el frigoríco ni el congelador,
funcionan cuando el ajuste está en posición APAGADO.
o Diario
14
Uso diario
Primer uso
La limpieza del interior
Antes de ulizar el aparato por primera vez, lave el interior y todas las
partes internas con agua bia y jabón neutro, a n de eliminar el
caracterísco olor de un nuevo producto de la marca, y luego secar bien.
Importante! no ulice detergente ni polvos abrasivos, ya que dañarán el
acabado.
Uso diario
Alimentos frescos de congelación
* El comparmiento del congelador es adecuado para congelar alimentos
frescos y el almacenamiento de alimentos congelados y ultra congelados
durante mucho empo
* Lugar la comida fresca o congelada en el comparmiento inferior
* Se especica la candad máxima de alimentos que se pueden congelar en
24 hrs en la placa.
* El proceso de congelación dura 24 horas: durante este período no añadir
otros alimentos a congelar.
Almacenar alimentos congelados:
Dejar que el aparato funcione por lo menos 2 horas en los ajustes más altos
antes de introducir los alimentos.
Importante!
En caso de descongelación accidental, por ejemplo, el poder ha estado
fuera más largo que el valor mostrado en las caracteríscas técnicas trazar
en "empo de ascenso" el alimento descongelado debe consumirse
rápidamente o cocinados inmediatamente y luego volver a congelar
(después de cocido)
Descongelación:
Se pueden descongelar en el comparmento congelador o a temperatura
ambiente, dependiendo del empo disponible para esta operación. Piezas
pequeñas pueden incluso ser cocinados todavía congelado, directamente
del congelador. En este caso, se necesitará más empo de cocción.
Cubo de hielo:
Este aparato puede estar equipado con uno o más cubo para producir hielo.
15
Accesorios Estanterías móviles
Las paredes de la nevera están
equipadas
Con una serie de corredores para
que los
Estantes se pueden colocar si lo
desea
El posicionamiento de los
balcones de la puerta
Para permir el almacenamiento
de los paquetes De alimentos De
diversos tamaños, los balcones de
Las puertas se pueden Colocar
unas alturas diferentes.
De operación se efectúa De la
siguiente manera: Tire
gradualmente el balcón En la
dirección de las echas Hasta que
se libere, a Connuación, cambiar
la posición Según sea necesario.
16
CONSEJOS IMPORTANTES EN EL PROCESO DE CONGELACION
* La candad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas
se muestra en la placa de su frigoríco.
* Sólo congelar alimentos de calidad, scos y completamente limpios.fre
* Preparar la comida en pequeñas porciones para que la congelación pueda
ser rápida y para facilitar posteriormente su descongelación.
* Envolver los alimentos en papel de aluminio o de polieleno de
aluminio y asegúrese de que los paquetes son hermécos
* No permita que los alimentos frescos y sin congelar toquen alimentos
que ya están congelados, evitando así un aumento de la temperatura
de este úlmo
* Los alimentos magros deben almacenarse mejor y s empo que los
alimentos grasos; la sal reduce la vida úl de almacenamiento de los
alimentos.
* Si consumimos el hielo inmediatamente después de ser rerado del
comparmento congelador, puede causar quemaduras fuertes.
* Es aconsejable mostrar la fecha de congelación en cada envase individual
para permir la rerada del comparmiento congelador.
* Es recomendable mostrar la fecha de congelación en cada envase
individual para controlar el empo de almacenamiento.
* No abra la puerta con frecuencia si no es necesario.
*Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no
se puede volver a congelar.
*No superen el periodo de almacenamiento indicado por el fabricante de
alimentos.
Consejos para refrigeración de alimentos fresco
Para obtener el mejor rendimiento:
* No introduzca comidas calientes o líquidos que se evaporan en el
refrigerador
* Hacer la cubierta o envuelva los alimentos, sobre todo si ene un sabor
fuerte.
* Envuelva los alimentos en bolsas de plásco y colóquelas en los
estantes de vidrio situados por encima del cajón de las verduras.
* Los alimentos cocinados, platos fríos, etc.... deben ser cubiertos y se
pueden colocar en cualquier estante.
17
* Las frutas y verduras deben limpiarse. Se coloca en el cajón
especialmente previsto.
* Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o
envueltos en papel de aluminio o de polieleno de aluminio, bolsas y
excluir el aire tanto como sea posible.
* Las botellas deben estar tapados y deben ser almacenados en los:
balcones en la puerta.
* Plátanos, patatas, cebollas y ajo, no debe estar en la nevera.
Limpieza
Por razones higiénicas los accesorios interiores del aparato, debe
limpiarse con regularidad
Precaución ! Debe desconectar el aparato de la red eléctrica durante
la limpieza.
Seque el aparato completamente antes de ponerlo en funcionamiento.
Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos pueden
dañar a las piezas de plásco, por ejemplo, el jugo de limón o naranja de
o los limpiadores que conenen ácido acéco
* No permitan que este po de sustancias entran en contacto con las
diferentes partes de frigoríco
* No ulice limpiadores abrasivos.
* Rere los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco y bien
cubierto.
* Limpiar el aparato una de los accesorios interiores con un paño y agua
bia. Después de la limpieza limpie con agua dulce y frote seco.
* Después de todo está seco, conecte el aparato a la red eléctrica y
cuando coja temperatura , puede usar el aparato.
Ajuste de la humedad en el cajón
para verduras: Baja humedad: mueva el
Reguolador hacia la izquierda. Alta humedad:
Mueva el regulador hacia la derecha
Frutas Vegetales
18
Pr aución!ec antes de la res ción de prob as, desc cte la fuente deolu lem one
al ón el écn esp ia deimentaci . Sólo un ectricista o t ico ec lizado be verificar y
solucionar los desperfectos.
Importante! durante el funcionamiento de la heladera se pueden escuchar
ruidos por la circulacion del gas y el trabajo del compresor. Esto es normal y
no representa una falla
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona
El enchufe no se encuetra
conectado o esta suelto Inserte el enchufe en la toma
El fusible se ha fundido revise el fusible, reemplace
o es defectuoso si es necesario
La toma electrica esta dañada Fallas en la instalacion deben
ser corregida por un electricista
La comida esta congelada
o demasiado fria
gire el regulador de temperatura
la temperatura es demasiado
fria o el ajuste esta colocado
en un nivel alto a un ajuste más tibio temporalmente
La comida no está
suficientemente
congelada o fria
la temperatura no está ajustada po
r
favor busque en la sección
Correctamente. inicial de ajuste de la temperatura
La puerta estuvo abierta por
demasiado tiempo abri
r
la puerta sólo mientras sea necesario
una gran cantidad de comida gire la regulación de la temperatura a un
se colocó en el aparato con las últimas
24 horas a
j
uste más f ío
El aparato esta cerca de una
fuente de calor po
favor busque en la sección de ubicación
de la instalación
Pesada acumulación de
escarcha
Verificar las juntas de goma de las puertas
en busca de deformaciones o roturas.
Acomodar la junta en caso de ser necesario
o cambiar si se encuentra muy deteriorada
Ruidos extraños
El aparato no se encuentra nivelado Reajustar los patas
el aparato está en contacto con mueva el aparato
la pared u otro objeto ligeramente
un componente, por ejemplo, un tubo,
en la parte posterior del aparato está
tocando otra pieza (o accesorio) de
la heladera
De ser necesario mueva
cuidadosamente el componente y
ubique en la posición correcta
Si los problemas se presentan nuevamente, póngase en contacto con el centro de servicio
Solución de problemas
Uso diario
La puerta no cierra de
forma hermetica
19
Marca
Modelo
Clase de energía
Certicación
Consumo anual de energía
Volumen útil refrigerador
Volumen útil congelador
Número de estrellas
Sistema de descongelación
Autonimía de mantenimiento
Capacidad de congelación
Clase climática
Nivel de ruido
Dimensiones
Tensión
Corriente
Potencia de descongelación
FG-1776.425 W70 NFT.MH/FG-1776S.425 W70 NFT.MH
INFINITON
20
No-Frost
7 82 805 6x x17 0 mm
2 0 V2 -240
A+
CE
329kWh / año
330L
95L
4
1 00min1
4.5kg/24h
ST
4 dB3
0. A7
190W
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the
instruction manual completely before operating this appliance.
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FG-1776.425 W70 NFT.MH
FG-1776S.425 W70 NFT.MH
In the interest of your safety and to ensure the correct use,
before installing and first using the appliance, read this user
manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure
that all people using the appliance are thoroughly familiar with
its operation and safety features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it through its life will be properly
informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these
user’s instructions as the manufacturer is not responsible for
Children and vulnerable people safety
.This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given super vision or instruction concerning use of the
.Children should be supervised to ensure that they do not play
.Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are a
.Keep all packaging well away from children. There is risk of
.If you are discarding the appliance pull the plug out of the
socket, cut the connection cable (as close to the appliance as
you can) and remove the door to prevent playing children to
.If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an
older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be
sure to make that spring lack unusable before you discard the
old appliance.
This will prevent it from becoming a death trap for a child.
Safety information
1
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they
are approved for this purpose by the manufacture.
WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a
long period of time because it could be very hot.1)
.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
.The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is nevertheless
.During transportation and installation of the appliance, be
certain that none of the components of the refrigerant circuit
become damaged.
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is
.It is dangerous to alter the specifications or modify this product
in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit,
.This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
1) If there is a light in the compartment.
Safety information
2
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential t ype environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord,
compressor and etc.) must be replaced by a certified service
agent or qualified service personnel.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a
“special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied.
This “special 1)use lamp” is not usable for domestic lighting 1).
.
.Make sure that the power plug is not squashed or damaged by
the back of the applianc e. A squashed or damaged power plug
.Make sure that you can come to the mains plug of the
.
.If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
.You must not operate t
.This appliance is heavy. Care should be taken when moving
.Do not remove nor touch items from the freezer compartment if
you hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or
.Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Safety information
3
Daily use
.
.Do not place food products directly against the rear wall.
.Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed
out1)
.Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen
food manufactures instructions 1)
.Appliances manufactures storage recommendations should be
.Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pre ssure on the container, which may
cause it to exploderesulting in damage to the appliance 1)
.Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the
appliance 1).
Care and cleaning
.Before maintenance, switch off the appliance and disconnect
.
.Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Use a plastic scraper 1)
.Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted
water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water
will collect in te bottom of the appliance 2).
1) If there is a freezer compartment.
2) If there is a fresh-food storage compartment.
Safety information
4
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
.Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do
not connect the appliance if it is damaged. Report pos sible
damages immediately to the place you bought it. In that case
.It is advisable to wait at least four hours before connecting the
appliance to allo w the oil to flow back i
.Adequate air circulation should be around the appliance,
lacking this leads to overheati ng. To achieve sufficient ventilation
.Wherever possible the spacers of the product should be
against a w all to avoid touching or catching warm parts
(compressor, con-
.The appliance must not be located close to radiators or
.Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the applianc e.
Service
.Any electrical work required to do the servicing of the appliance
should be carried out by a qualified electrician or competent
.This product must be serviced by an authorized Service Center,
and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
.
.Don’t pack food close together as this prevents air
.
.
.
.Don’t keep
Safety information
5
.
.Some accessaries, such as drawers, can be removed to get
larger storage volume and lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage
the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam contains
flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for therecycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the
packaging in a suitable collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
Safety information
6
maybe slightly
The actual
7
Shelf
Shelv se
Crisper
Leveling Feet
Balconies
Balconies
Temperature
control knob
Temperature
control knob
2
3
8
   2       
       
4
5
9
                      6
+          
Please perform the same steps on the lower door.
10
7&  '( )    
      &  
  
11
1195 mm
1195 mm
1195 mm
1195 mm1195 mm
11
11
11
111120 mm
20 mm
20 mm
20 mm20 mm
135
135
135
135135
#  
8




6
6
6
66 






 



19
9
1&
&
 
:0 6: 6
 
:" 6: 6
 
:" 6: . 6
 
:" 6:+ 6
&!!
$  &  !
!5
00#!!
7

,
,
,
,,
#2




 



;!<
&& 
#$! 
!  <
&
&6(
12
Freezer compartment Temperature Setting
Plug on your appliance The internal tem perature is controlled by a sensor. There are 3 settings: .
COLD, COLDER and COLDEST.
The appliance may not operate at the correct tempe rature if it is in a particularly hot or if you open
the door often.
Fridge compartment Temperature Setting
Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings:
OF F, COLD, COLDER and COLDEST. COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting,
OFF is off.
The appliance may not operate at the correct tempe rature if it is in a particularly hot or if you open
the door often.
Neither fridge or freezer compartment works when the setting is OFF.
13
'
'
'
'' 


 



"
"
"
"" #
#
#
##


 



  "#  #  *+##        +#  7+ 
+      ;#5   , +  *#   5 # "#5!
%#&6",;+*#+"##!
65
65
65
6565 



'
'
'
'' "
"
"
""
#
#
#
## 



2#        ,    "  #   "     
"!
#  #  ,   #,  !
2#8#,    #  #"!
2#  "      < # " #   # ,  !
.
.
.
.. "
"
"
""



 



=#    "          " #    #    #     E      
     #   # #"# "!   
%#&)#;  "*  8# + #,   " # #
;#+##  #      #   % "(*#   ,
>75  75#    7!
2#+"
2#+"
2#+"
2#+"2#+"
6     *     ,*,#+#  "    
*"#;,  #  !
.5;,7  *  5       # ! ) # * 7"+7
"!



 



2# + #    > "     +#        
# # #; ,   !
?
?
?
??
;,
;,
;,
;,;,#;
#;
#;
#;#;
2    " 7"  ; *  # 
,  ,   #"#! 2 7#
+<"5#,5#
#+    *# >  !
"
"
"
"" #
#
#
##


 ,
,
,
,,




14
@
@
@
@@







 


 


 "
"
"
"" 






 



2,#,      #*5 <#
7    ##  5     >+   5  ,5#A
,    #         #    #    # # ,
A
#   >   5  ; " #,5  5!
&  *    5,  !
68#  "  ,5#  !
@
@
@
@@










 



#
#
#
## 


 


 "
"
"
"" 



2,#,   <  
6   +    ; " > #   " 
6   ; + #*    5#    " ;
@
@
@
@@







 


 


 "
"
"
"" 



- <#
?7 < 5 + 5#,"#"#;,;#;",  + !
'5*  #+55  +5#!
7*#* <!!! # # ,  ;  5,5#!
' <;", ##, # "#5#   +   ;!
, <# ##,  "#       +  
5#,"8#  ,!
?7 <, ###;  #,  #,#  !
** " *7*,7#  "!
2#57##  "  *    #       <#
#8>5+##,   # !#+#" A
#  "  7 # !3   # ,  #,  "#  A 
5  >5*  #   # "#5* A
    ,,55  7,
,>5#+5#>5 > A  
+#  5#7    ##7"   A   "#
+  #*  #+##  5  *#;"  
  #A
     ,  " #5 A #  " A
+*5  ;  #      *,5
#7,    A, 
;,#+#  "#;7,5;  #
*,5#7,    A, 
;,#+#  "#;7,57,#
"!
@
@
@
@@



 #
#
#
## 


 



@
@
@
@@







 



"
"
"
""
15
Setting the humidity in the Crisper:
Low humidity: move the regulator to the left
Hight humidity: move the regulator to the right
"
"
"
""
'#5" #    * "      *#, " 5!
&2#  5,#  ""! 6"   
#7B"+##  ;#"  #*  +# 
  #     , 7 ! 3; #+#  ?    !  
    *  B@   "    #7  ;   #"
  !2#  ,   5 ,  ,7  ;!
%#& /#   ";7     * !"!    #   
"* ,5 *  #  !
6 + # , #  !
6  5  , ; 
0;#  #    ! .  #   * + ; !
.+##  ;#"  #*  +#      #    , 7
!
#  #     +#  #  7+ + ! "+
+#  # + ,  5!
;5#"   5 ,7  ;!
16
or
There will be some sound/noise during normal operation (compressor or refrigerant circulation).
does
17
Brand
Model
Energy Class
Certication
Yearly Energy Consumption
Net Volume Refrigerator
Net Volume Freezer
No. of Stars
Defrosting System
Autonomy for Black Out
Freezing Capacity
Climatic Class
Noise Level
Overall Dimensions
Rated Voltage
Rated Current
Defrosting Power
18
FG-1776.425 W70 NFT.MH/FG-1776S.425 W70 NFT.MH
INFINITON
No-Frost
7 82 805 6x x17 0 mm
22 -2400 V
A+
CE
329kWh / year
330L
95L
4
1 00min1
4.5kg/24h
ST
4 dB3
0. A7
190W
Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua segurança, leia
este manual completamente antes de começar a usar o dispositivo.
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the
instruction manual completely before operating this appliance.
MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO
REFRIGERADOR
Model No.: FG-1776.425 W70 NFT.MH
FG-1776S.425 W70 NFT.MH
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Para sua segurança e para garantir o uso
adequado, antes da instalação e do primeiro uso
deste dispositivo, leia atentamente este manual
do usuário, incluindo conselhos e avisos. Para
evitar erros e acidentes desnecessários, é
importante certificar-se de que todos que usam o
dispositivo estejam completamente familiarizados
com suas medidas de operação e segurança.
Guarde estas instruções e não se esqueça de
mantê-las ao lado do dispositivo em caso de
desalojamento ou venda, para que aqueles que o
utilizem ao longo de sua vida estejam
devidamente informados sobre seu uso e
segurança. Para preservar a segurança de vidas e
propriedades, siga as precauções contidas neste
manual de instruções, pois o fabricante não é
responsável por danos causados por omissão.
SEGURANÇA EM CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
● Este dispositivo não deve ser usado por crianças
ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, exceto com a supervisão de um
adulto.
Informações de segurança
1
● As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
● A limpeza e a manutenção pelo usuário não
devem ser realizadas por crianças, a menos que
tenham 8 anos de idade ou mais e sejam
supervisionadas.
● Mantenha a embalagem longe das crianças.
Você pode se pretender eliminar o aparelho,
desligue o cabo da tomada, corte o cabo de ligação
(o mais perto possível do aparelho) e retire a porta
para evitar que uma criança sofra um choque
eléctrico ou fique presa nela. interior
SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO! Mantenha as aberturas de ventilação
interna e externa do dispositivo sem obstáculos.
ATENÇÃO! Não utilize dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar o processo de
descongelação além dos recomendados pelo
fabricante.
ATENÇÃO! Não danifique o circuito frio.
ATENÇÃO! Não use outros aparelhos elétricos
dentro de aparelhos de refrigeração, a menos que
sejam autorizados para esse fim pelo fabricante.
Informações de segurança
2
Não armazene latas de aerossol com um propelente
inflamável neste dispositivo, elas podem explodir
● isobutano (R600a) contendo o refrigerante para dentro
do circuito do aparelho, que é um gás natural com um
elevado nível de compatibilidade com o ambiente, mas
inflamável.
● Durante o transporte e a instalação do aparelho,
assegurar que nenhum dos componentes do circuito de
refrigerante está danificado. Evite incêndios e fontes de
inflamação.
● Ventile bem a sala em que o aparelho está localizado.
● É perigoso alterar as características ou modificar o
produto de qualquer forma. Qualquer dano no cabo pode
causar curto-circuito, incêndio e / ou choque elétrico. Este
dispositivo é projetado para ser usado em usos
domésticos. ATENÇÃO! Qualquer um dos componentes
eléctricos (plug, do cabo de alimentação, o compressor,
etc.) deve ser substituída por um agente autorizado ou o
pessoal de serviço qualificado.
● O cabo de alimentação não deve ser manipulado.
● Certifique-se de que a ficha não está quebrada ou
danificada pela parte de trás do aparelho. Um plugue
esmagado ou danificado pode superaquecer e causar um
incêndio.
Informações de segurança
3
Verifique se o plugue de energia do dispositivo
pode ser alcançado.
● Não puxe pelo cabo de rede.
● Se a tomada estiver solta, não insira a ficha de
alimentação. Existe o risco de choque elétrico ou
incêndio.
Você não deve usar o aparelho sem a lâmpada.
Este dispositivo é pesado. É preciso ter cuidado ao
movê-lo.
● Não remova ou toque nos itens do
compartimento do freezer se suas mãos estiverem
úmidas / úmidas, pois isso pode causar abrasões
na pele ou queimaduras no gelo.
● Evite a exposição prolongada do dispositivo à luz
solar direta.
USO DIÁRIO
● Não coloque coisas quentes nas partes de
● Não coloque comida diretamente contra a
parede do fundo.
● Os alimentos congelados não devem ser
congelados novamente depois de descongelados.
Informações de segurança
4
● Guarde os alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante de
alimentos congelados.
As recomendações de armazenamento do
fabricante devem ser seguidas estritamente. Veja
as instruções relevantes.
● Não coloque refrigerantes no freezer porque isso
cria pressão no recipiente, o que pode causar a
explosão e danificar o aparelho.
As barras de sorvete podem causar queimaduras
se consumidas instantaneamente quando forem
removidas do aparelho.
CUIDADOS E LIMPEZA
Antes da manutenção, desligue o aparelho e
desconecte o plugue da tomada.
● Não limpe o dispositivo com objetos de metal.
Não use objetos pontiagudos para remover o
gelo do aparelho. Use uma espátula de plástico.
Examine periodicamente o dreno no
refrigerador para obter água descongelada. Se
necessário, limpe o dreno. Se o dreno estiver
bloqueado, a água acumula-se na parte inferior do
aparelho.
Informações de segurança
5
INSTALAÇÃO
Importante! Para a conexão elétrica, siga
atentamente as instruções dadas nos parágrafos
específicos.
● Desembale o aparelho e verifique se há danos.
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Relate
qualquer dano possível imediatamente ao local
onde você o comprou. Nesse caso, guarde a
embalagem.
● É aconselhável esperar pelo menos quatro horas
antes de ligar o aparelho para permitir que o óleo
retorne ao compressor.
● Circulação de ar adequada deve estar ao redor
do aparelho, a falta disso causa superaquecimento.
Para obter uma ventilação adequada, siga as
instruções de instalação relevantes.
● Sempre que possível, deve haver um espaço
entre o produto e a parede para evitar atingir
áreas quentes ou toque (compressor,
condensador) para evitar possíveis queimaduras
● O dispositivo não deve ser colocado próximo
Verifique se a ficha de alimentação está acessível
após a instalação do aparelho.
Informações de segurança
6

Termékspecifikációk

Márka: Infiniton
Kategória: hűtőszekrény
Modell: FG-1776.425 W70 NFT.MH

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Infiniton FG-1776.425 W70 NFT.MH, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók hűtőszekrény Infiniton

Útmutatók hűtőszekrény

Legújabb útmutatók hűtőszekrény