Használati útmutató HiKOKI CJ110M

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót HiKOKI CJ110M (33 oldal) a Fűrészgép kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/33
CJ110MV
CJ 110M CJ 110MV
Handling Instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
Jig Saw
Sierra de calar
電動線鋸機
1
1
2
3
1
2
3
2
3 4
2
4
2
4
5
CJ110MV
5
6
6
7
8
7
1
9
8
8
9
2
9
08
!
10
8
11
#
$
@
12
@^
%
13 14
8
15
(
&
*
16
9
8
)
e
w
q
3
17 18
8
yt
r
q
w
e
I
!
8
4
English English 中國語
1Lever Palanca 調校滑塊
2Blade Cuchilla 鋸片
3Blade holder Portacuchilla 鋸片固定器
4Roller Rodillo 輥子
5Dial Selector 撥盤
6Change knob Perilla de cambio 轉換旋鈕
7Splinter guard Protector contra astillas 碎屑防護頭
8Base Base 底座
9Chip cover Cubierta de virutas 碎片防護罩
0Base bolt Perno de base 底座鑼栓
!Hexagonal bar wrench Ilave macho hexagonal 內六角扳子
@Guide Guía 導架
#Attachment hole Ori cio de jación 安裝孔
$M5 bolt Perno M5 M5鑼栓
%Nail or screw Clavo o tornillo 鑼釘或鑼栓
^Guide hole Ori cio de guía 導架孔
&Scale Escala 刻度片
*Semi-circular part Parte semicircular 半圓片
(-mark Marca 記號
)Cleaner Limpiador 清潔器
qDust collector Colector de polvo 集塵器
wAdapter Adaptador 附加器
eNose Punta 接頭
rRear hole Ori cio trasero 後孔
tHook Gancho 勾腳
yNotch Muesca 槽口
5
English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term power tool in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modif y the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may a ect the
power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent from
intended could result in a hazardous situation.
6
English
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements speci ed on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a power receptacle while
the power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, which could cause a
serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of su cient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Dust produced in operation
The dust produced in normal operation may a ect
the operator’s health. Either of following way is
recommended.
a) Wear a dust mask
b) Use external dust collection equipment
When using the external dust collection equipment,
connect the adapter with the hose from external dust
collection equipment.
5. Changing blades
(1) Open the lever up to the stop. (Fig. 1- )I
(2) Remove tted blade.
(3) Insert new blade up to the stop in the blade holder.
(Fig. 1- )II
(4) Close the lever. (Fig. 1- )III
5) Service
a) Have your power tool serviced by a quali ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and in rm persons.
PRECAUTIONS ON USING JIG SAW
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord.
Cutting accessory contacting a live wire may make
exposed metal parts of the power tool liveand could
give the operator an electric shock.
2. This Jig saw employs a high-power motor. If the
machine is used continuously at low speed, an extra
load is applied to the motor which can result in motor
seizure. Always operate the power tool so that the blade
is not caught by the material during operation. Always
adjust the blade speed to enable smooth cutting.
SPECIFICATIONS
Model CJ110M CJ110MV
Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Power Input* 720 W
Max. Cutting Depth Wood 110 mm
Mild Steel 10 mm
No-load speed 3000 /min 850 – 3000 /min
Stroke 26 mm
Min. Cutting Radius 25 mm
Weight (without cord) 2.2 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Blades (No. 41) .............................................................1
Refer to Table 1 for use of the blades.
(2) Hexagon bar wrench ....................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
(1) Various types of blades
Refer to Table 1 for use of the blades.
(2) Guide
(3) Sub base
(4) Splinter guard
(5) Dust collector
(6) Chip cover
(7) Bench stand (Model TR12-B)
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Cutting various lumber and pocket cutting
Cutting mild steel plate, aluminum plate, and copper
plate
Cutting synthetic resins, such as phenol resin and vinyl
chloride
Cutting thin and soft construction materials
Cutting stainless steel plate (with No. 97 blade)
(Only CJ110MV)
7
English
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug
from the receptacle when changing blades.
Do not open the lever when plunger is moving.
NOTE
Con rm the protrusions of blade inserted to the blade
holder surely. (Fig. 2)
Con rm the blade located between the groove of roller.
(Fig. 3)
6. Adjusting the blade operating speed (Only
CJ110MV)
This Jig Saw is equipped with the electric control circuit
which enables stepless speed control. To adjust the
speed, turn the dial shown in . When the dial is Fig. 4
set to “1”, the jig saw operates at the minimum speed
(850 / min). When the dial set to 5”, the jig saw operates
at the maximum speed (3000 / min). Adjust the speed
according to the material to be cut and working
e ciency.
CAUTION
At low speed (dial setting: 1 or 2) do not cut a wood
with a thickness of more than 10 mm or metal with a
thickness of more than 1 mm.
7. Adjusting the orbital operation
(1) This Jig Saw employs orbital operation which moves
the blade back and forth, as well as up and down. Set
the change knob shown in to0 to eliminate the Fig. 5
orbital operation (the blade moves only up and down).
The orbital operation can be selected in 4 steps from “0”
toIII”.
(2) For the hard material, such as a steel plate, etc.,
decrease the orbital operation. For the soft material,
such as lumber, plastic, etc., increase the orbital
operation to increase work e ciency. To cut the
material accurately, decrease the orbital operation.
8. Cutting stainless steel plates (Only CJ110MV)
This Jig Saw can cut stainless steel plates by using
No. 97 blade. Carefully read “Concerning cutting of
stainless steel plates” for proper operation.
9. Splinter guard
Using the splinter guard when cutting wood materials
will reduce splintering of cut surfaces.
Insert the splinter guard in the space on the base, and
push it completely. (See Fig. 6)
10. Chip cover
Chip cover prevents chips from ying o and improves
the e ciency of dust collector.
Insert the chip cover between the base and lever, and
push with a slight pressure until it catches in place.
( ) Fig. 7
When removing chip cover, hold both sides of knob and
slightly open until it can be removed from the Jig Saw.
(Fig. 8)
NOTE
There is a possibility that chip cover is frosted when
cutting the metal.
11. Sub base
Using the sub base (made from steel) will reduce
abrasion of aluminium base especially in cutting
metals.
Using the sub base (made from resin) will reduce
scratching of cut surface. Attach the sub base to the
bottom surface of base by attached 4 screws.
12. Lighting up the lamp
To turn on the lamp, pull the trigger.
Release the trigger to turn o .
CAUTION
Do not look in the light or see the source of light directly.
CUTTING
CAUTION
In order to prevent blade dislodging, damage or
excessive wear on the Plunger, please make sure to
have surface of the base plate attached to the work
piece while sawing.
1. Rectilinear cutting
When cutting on a straight line, rst draw a marking
gauge line and advance the saw along that line. Using
the guide (sold separately) will make it possible to cut
accurately on a straight line.
(1) Loosen the base bolt hexagonal bar wrench attached
on base. (Fig. 9)
(2) Move the base fully forward (Fig. 10), and tighten the
base bolt again.
(3) Attach the guide by passing it through the attachment
hole on the base and tighten the M5 bolt. (Fig. 11)
(4) Set the orbital position to “0”.
NOTE
To ensure accurate cutting when using the Guide
(Fig.11), always set the orbital position to “0.
2. Sawing curved lines
When sawing a small circular arc, reduce the feeding
speed of the machine. If the machine is fed too fast, it
could cause the blade to break.
3. Cutting a circle or a circular arc
The guide also will be helpful for circular cutting.
After attaching the guide by same way noted as above,
drive the nail or screw into the material through the
hole on the guide, then use it for an axis when cutting.
(Fig. 12)
NOTE
Circular cutting must be done with the blade
approximately vertical to the bottom surface of the
base.
4. Cutting metallic materials
(1) Adjust the speed Dial between scales “3” and “4”.
(2) Set the orbital position to “0” or “I”.
(3) Always use an appropriate cutting uid (spindle oil,
soapy water, etc.). When a liquid cutting uid is not
available, apply grease to the back surface of the
material to be cut.
5. Pocket cutting
(1) In lumber
Aligning the blade direction with the grain of the wood,
cut step by step until a window hole is cut in the center
of the lumber. (Fig. 13)
(2) In other materials
When cutting a window hole in materials other than
lumber, initially bore a hole with a drill or similar tool
from which to start cutting.
6. Angular cutting
The base can be swiveled to both sides by up to 45° for
angular cutting. (Fig. 14)
(1) Loosen the base bolt by hexagonal bar wrench attached
on base and move the base fully forward. (Fig. 9, 10)
(2) Align the scale (from 0 degrees to 45 degrees by
15-degree increments) of the semi-circular part of the
base with the [ ] mark on the gear cover. (Fig. 15)
(3) Tighten the M5 bolt again. ( )Fig. 9
(4) Set the orbital position to “0”.
NOTE
Angular cutting can not be done when adopting chip
cover or dust collector.
8
English
CONNECTING WITH CLEANER
By connecting with cleaner (sold separately) through dust
collector and adapter (sold separately), most of dust can
be collected.
(1) Remove the hexagonal bar wrench from the base.
(2) Move the base fully forward. (Fig. 9, 10)
(3) Attach the chip cover.
(4) Connect the dust collector with adapter. (Fig. 16)
(5) Connect the adapter with the nose of cleaner. (Fig. 16)
(6) Insert dust collector into the rear hole of the base until
the hook catches in the notch. (Fig. 17)
(7) Press the hook to remove the dust collector.
NOTE
Wear the dust mask additionally, if available.
CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL
PLATES
CAUTION
In order to prevent blade dislodging, damage or excessive
wear on the Plunger, please make sure to have surface of
the base plate attached to the work piece while sawing.
When cutting stainless steel plates, adjust the unit as
described below:
1. Adjust the speed
Blade Thickness of material Dial Scale
No. 97 1.5 – 2.5 mm
Middle groove position
between scales “2
and “3
NOTE
Dial scale reading is for reference only. The higher the
speed is, the quicker the material is cut. But the service
life of the blade will be reduced in this case. When the
speed is too low, cutting will take longer, although the
service life will be prolonged. Make adjustments as
desired.
It is impossible for CJ110M to control the blade
operating speed.
Therefore do not cut stainless steel plate with CJ110M.
2. Set the orbital position to “0
NOTE
When cutting use cutting uid (oil base cutting uid) to
prolong the blade’s service life.
SELECTION OF BLADES
Accessory blades
To ensure maximum operating e ciency and results, it
is very important to select the appropriate blade best
suited to the type and thickness of the material to be
cut. Three types of blades are provided as standard
accessories. The blade number is engraved in the
vicinity of the mounting portion of each blade. Select
appropriate blades by referring to Table 1.
HOUSING THE HEXAGONAL BAR WRENCH
It is possible to house the hexagonal bar wrench on the
base. (See Fig. 18)
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the blade
Continued use of a dull or damaged blade will result in
reduced cutting e ciency and may cause overloading
of the motor. Replace the blade with a new one as soon
as excessive abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws
be loose, retighten them immediately. Failure to do so
could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very heartof the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock
protection, carbon brush inspection and replacement
on this tool should ONLY be performed by a HiKOKI
Authorized Service Center.
5. Replacing supply cord
If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be
returned to HiKOKI Authorized Service Center for the
cord to be replaced.
6. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by an HiKOKI Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the HiKOKI Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due to HiKOKIs continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
9
English
Table 1 List of appropriate blades
Material to
be cut
Blade
Material quality
No. 1
(Long)
No. 1
(Super Long)
No.11
No. 12,
42
No. 15
No. 16,
46
No. 21 No. 22 No.41 No. 97 123X
Thickness of material (mm)
Lumber
General lumber Below
105
Below
110
10
55
Below
20
10
55 5 40 10
65
Plywood 5 30 Below
10 5 30 3 ∼ ∼ 20
Iron plate
Mild steel plate 3 6 Below
32 51.5
10
Stainless steel plate 1.5
2.5
Nonferrous
metal
Aluminium copper,
brass 3 12 Below
3
Below
5
Aluminium sash
Height
up to
25
Height
up to
25
Height
up to
30
Plastics
Phenol resin,
melamine, resin, etc 5 20 Below
65 15 Below
65 15
Vinyl chloride, acryl
resin, etc. 5 30 Below
10 5 20 Below
55 30 3 20 5 ∼ ∼ 15
Foamed polyethylene,
foamed styrol
10
55 3 25 5 25 3 ∼∼∼ 25 10
55 3 40 5 ∼ ∼ 25
Pulp
Card board,
corrugated paper
10
55 3 25 10
55 3 40
Hardboard 3 25 Below
63 25
Fiberboard Below
6
NOTE
The minimum cutting radius of No. 1 (Long), No. 1 (Super Long), No. 21, No. 22 and No. 41 blades is 100 mm.
Except No.41 blades are sold separately.
Do not cut stainless steel plate with CJ110M.
10
Español
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE
LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría
producirse una descarga ectrica, un incendio o daños
graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futura referencia.
El término herramienta eléctrica” en las advertencias hace
referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la
red de suministro (con cable) o a la herramienta ectrica
que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Las zonas desordenadas y oscuras pueden
provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en
entornos explosivos como, por ejemplo, en
presencia de líquidos in amables, gases o
polvo.
Las herramientas ectricas crean chispas que
pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transntes alejados
cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas ectricas
tienen que ser adecuados a la toma de
corriente.
No modi que el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modi can los enchufes y se utilizan tomas
de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con super cies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores
y frigorí cos.
Hay mayor riesgo de descarga ectrica si su
cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga ectrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el
cable para transportar, tirar de la herramienta
eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite,
de bordes a lados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta ectrica al aire
libre, utilice un cable prolongador adecuado
para utilizarse al aire libre.
La utilizacn de un cable adecuado para usarse al
aire libre reduce el riesgo de descarga ectrica.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
suministro protegido mediante un dispositivo
de corriente residual (RCD).
El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga
ectrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y
utilice el sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando
es cansado o es bajo la in uencia de
drogas, alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza
herramientas eléctricas puede dar lugar a
importantes daños personales.
b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre
una protección ocular.
El equipo de protección como máscara para el
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
o proteccn auditiva utilizado en las situaciones
adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite un inicio involuntario. Aserese de que
el interruptor es en o antes de conectar
la herramienta a una fuente de alimentación o
batería, cogerla o transportarla.
El transporte de herramientas eléctricas con el dedo
en el interruptor o el encendido de herramientas
eléctricas con el interruptor encendido puede
provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica podan producirse dos
personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) stase adecuadamente. No lleve prendas
sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
pillarse en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la conexión de extracción de polvo e
instalaciones de recogida, asegúrese de que
esn conectados y se utilizan adecuadamente.
La utilización de estos dispositivos puede reducir
los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación.
La herramienta ectrica correcta trabajará mejor y
de forma más segura si se utiliza a la velocidad para
la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden
controlarse con el interruptor son peligrosas y
deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica
antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas ectricas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en
marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
se utilicen para que no las cojan los niños
y no permita que utilicen las herramientas
ectricas personas no familiarizadas con las
mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas ectricas son peligrosas si son
utilizadas por usuarios sin formación.
11
Español
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas
alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben
almacenarse fuera del alcance de los nos y de
las personas enfermas.
RECAUCIONES EN EL EMPLEO DE LA SIERRA
DE CALAR
1. Sostenga la herramienta eléctrica por las
super cies de agarre aisladas cuando realice una
operacn en la que el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con el cableado oculto o con su
propio cable.
Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable
con corriente, las partes metálicas expuestas de la
herramienta ectrica pueden transmitir esa corriente
y provocar una descarga eléctrica al operador.
2. Esta máquina emplea un motor de gran potencia. Si la
utiliza continuamente a baja velocidad, el motor recibirá
una carga extra que puede provocar el agarrotamiento
del mismo. Utilice siempre esta herramienta ectrica
de forma que la cuchilla no quede atascada en la pieza
serrada durante la operacn.
Ajuste siempre la velocidad de la cuchilla de forma que
se logre un serrado uniforme.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Compruebe si las piezas móviles están mal
alineadas o unidas, si hay alguna pieza
rota u otra condición que pudiera afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela
a reparar antes de utilizarla.
Se producen muchos accidentes por no realizar
un mantenimiento correcto de las herramientas
ectricas.
f) Mantenga las herramientas de corte a ladas y
limpias.
Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con los bordes de corte a lados son
s fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta ectrica, los accesorios
y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera
adecuada para el tipo de herramienta ectrica,
teniendo en cuenta las condiciones laborales y
el trabajo que se va a realizar.
La utilización de la herramienta ectrica para
operaciones diferentes a pretendidas poda dar
lugar a una situacn peligrosa.
5) Revisn
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto
cuali cado que utilice sólo piezas de repuesto
idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad
de la herramienta ectrica.
ESPECIFICACIONES
Modelo CJ110M CJ110MV
Voltaje (por àreas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Acometida* 720 W
Profundidad de corte máxima Madera 110 mm
Acero pobre en carbono 10 mm
Velocidad de marcha en vacío 3 000 /min 850 – 3 000 /min
Carrera 26 mm
Radio mín. de corte 25 mm
Peso (sin cable) 2,2 kg
* Ver car indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de
destino.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
(1) Cuchillas (N.° 41) ........................................................ 1
Con respecto a la utilizacn de las hojas de sierra,
consulte la Tabla 1.
(2) Llave macho hexagonal ...............................................1
Los accesorios esndar están sujetos a cambio sin previo
aviso.
ACCESORIOS OPCIÓN (de venta por
separado)
(1) Diversos tipos de cuchillas
Con respecto a la utilizacn de las hojas de sierra,
consulte la Tabla 1.
(2) Guía
(3) Base secundaria
(4) Protector contra astillas
(5) Colector de polvo
(6) Cubierta de virutas
(7) Soporte de banco (Modelo TR12-B)
Los accesorios opcionales están sujetos a cambio sio
previo aviso.
APLICACIONES
Cortar diversas maderas útiles y recorte interior
Cortar placa de acero pobre en carbono, aluminio y
cobre
Cortar resinas sintéticas como resina de fenol y clorulo
de vinilo
Cortar materiales de construcción delgados y blandos
Corte de chapas de acero inoxidable (con cuchilla
N.° 97) (sólo CJ110MV)
12
Español
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
1. Alimentación
Asegurarse de que la alimentación de red que ha de
ser utilizada responda a las exigencias de corriente
especi cadas en la placa de características del
producto.
2. Conmutador de alimentación
Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté
en la posición OFF (desconectado). Si la clavija es
conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador
de alimentación esté pocisn ON (conectado)
las herramientas eléctricas empezarán a trabajar
inmediatamente, provocando un serio accidente.
3. Cable de prolongación
Cuando está alejada el área de trabajo de la red de
alimentación, usar un cable de prolongacn de un
grosor de potencia nominal y su ciente. El cable de
prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.
4. Polvo producido durante la operacn
El polvo producido durante la operacn normal puede
afectar a la salud del operario. Se recomienda lo
siguiente:
a) Llevar máscara anti-polvo
b) Utilizar equipo de recogida de polvo externo
Cuando utilice el equipo de recogida de polvo externo,
conecte el adaptador al manguito del equipo de
recogida de polvo externo.
5. Cambio de las cuchillas
(1) Abra la palanca hacia arriba, hasta el tope. (Fig. 1- )I
(2) Desmonte la cuchilla.
(3) Inserte la cuchilla nueva hasta el tope del portacuchilla.
(Fig. 1- )II
(4) Cierre la palanca. (Fig. 1- )III
PRECAUCIÓN
Cuando cambie las cuchillas, asegúrese de
desconectar (OFF) la alimentación y de desenchufar la
clavija del tomacorriente.
No abra la palanca mientras se es moviendo el
émbolo.
NOTA
Con rme que los salientes de la cuchilla se encuentren
rmemente insertados en el portacuchillas. (Fig. 2)
Compruebe la cuchilla provista entre la ranura del
rodillo. (Fig. 3)
6. Ajustar la velocidad de operación de la cuchilla
(Sólo CJ110MV)
Esta sierra caladora está equipada con un circuito de
control eléctrico que permite el control de velocidad
continuo. Para ajustar la velocidad, girar el selector
como se muestra en la Fig. 4. Cuando el selector indica
1, la sierra funciona a la mínima velocidad (850/min).
Cuando el selector indique 5”, la sierra funciona a la
xima velocidad (3 000/min). Ajustar la velocidad de
acuerdo al material a cortar y a la e ciencia de trabajo.
PRECAUCIÓN
A poca velocidad (dial de ajuste en 1 o en 2), no cortar
madera de más de 10 mm de espesor ni acero de más
de 1 mm.
7. Ajuste del funcionamiento orbital
(1) Esta sierra caladora emplea el funcionamiento orbital
que mueve la cuchilla hacia adelante y ats, y tambn
hacia arriba y abajo.
Poner la perilla de combio, mostrada en la Fig. 5, en “0”
para minimizar el funcionamiento orbital (la cuchilla se
mueve hacia arriba y hacia abajo). El funcionamiento
orbital puede seleccionarse en 4 pasos, desde 0 a
III.
(2) Para materiales duros como por ejemplo, chapas
de acero, etc., disminuir el funcionamiento orbital.
Para materiales blandos como por ejemplo, madera,
plásticos, etc., aumentar el funcionamiento orbital
para incrementar la e ciencia de trabajo. Para cortar el
material de forma precisa, disminuir el funcionamiento
orbital.
8. Corte de chapas de acero inoxidable (Sólo
CJ110MV)
Esta sierra caladora corta las placas de acero
inoxidable utilizando cuchillas N° 97.
Para realizar la operación apropiada, lea
cuidadosamente Sobre el corte de chapas de acero
inoxidable”.
9. Protector contra astillas
Empleando el protector contra astillas cuando corte
madera, se reducirá el astillado de las super cies
cortadas. Inserte el protector contra astillas en
el espacio existente sobre la base, y empújelo
completamente. (véase Fig. 6)
10. Cubierta de virutas
La cubierta de virutas impide el desprendimiento de
las virutas y mejora la e ciencia del colector de polvo.
Inserte la cubierta de virutas entre la base y la palanca,
y empuje con una ligera presión hasta que encaje en su
lugar. (Fig. 7)
Para desmontar la cubierta de virutas, sujete ambos
lados de la perilla y abra ligeramente hasta que pueda
sacarla de la sierra caladora. ( )Fig. 8
NOTA
Existe la posibilidad de que la cubierta de virutas se
encuentre escarchada cuando se corte el metal.
11. Base secundaria
Utilizando la base secundaria (hecha de acero), se
conseguirá reducir la abrasión de la base de aluminio,
especialmente durante el corte de metales.
Utilizando la base secundaria (hecha de resina) se
conseguirá reducir los arañazos de la super cie de
corte. Fije la base secundaria a la super cie inferior de
la base por medio de los 4 tornillos suministrados.
12. Encendido de la lámpara
Para encender la lámpara, tire del gatillo.
Suelte el gatillo para apagarla.
PRECAUCIÓN
No mire directamente a la luz ni a la fuente de luz.
CORTAR
PRECAUCIÓN
Mientras esté serrando, para evitar que la cuchilla
se salga o que el pistón se estropee o se desgaste
demasiado, aserese de que la super cie de la placa
base esté en contacto con la pieza de trabajo.
1. Corte para rectilinear
Cuando corte en línea recta, primero trace una nea
marcadora y haga avanzar la sierra a lo largo de esa
nea.
Si utiliza la ga (en venta separadamente) podrá cortar
con precisión sobre una línea recta.
(1) A oje el perno de base con la llave macho hexagonal
provista en la base. ( )Fig. 9
(2) Mueva la base completamente hacia adelante (Fig. 10),
y vuelva a apretar el perno de la base.
(3) Fije la guía haciéndola pasar a través del ori cio de
jación de la base y apriete el perno M5. (Fig. 11)
(4) Ajuste la posición orbital a “0.
NOTA
Para cortar con precisn utilizando la guía (Fig. 11),
ajuste siempre la posición orbital a “0.
13
Español
2. Serrar líneas curvas
El serrar un arco circular pequeño, se reduce la
velocidad de alimentación de la máquina. Si la máquina
es demasiado alimentada, inmediatamente puede
ocasionarse la rotura de la cuchilla.
3. Cortar en circulo o un arco circular
La ga tambn podrá ser útil para el corte circular.
Desps de jar la guía de la manera indicada arriba,
introduzca el clavo o el tornillo en el material a través
del ori cio de la guía, y luego uticelo como eje durante
el corte. (Fig.12)
NOTA
El corte circular se puede realizar con la cuchilla
colocada de forma aproximadamente vertical con
respecto a la super cie inferior de la base.
4. Cortar materiales metálicos
(1) Ajuste el dial de velocidad entre las escalas “3” y “4”.
(2) Ajuste la posición orbital a “0” o a “I”.
(3) Use siempre un uido de corte apropiado (aceite para
husos, agua jabonosa, etc.). Si no está disponible un
uido de corte líquido, aplique grasa a la super cie
trasera del material que se va a cortar.
5. Recorte interior
(1) En madera
Alinear la dirección de la cuchilla con la bra de madera
cortar poco a poco hasta haber cortado un ori cio de
ventana en el centro de la madera útil. (Fig. 13)
(2) En otros materiales
Cortando un ori cio de ventana en materiales distintos
de la madera útil, taladrar inicialmente un ori cio con un
taladrador o una herramienta similar antes de empezar
a cortar.
6. Corte angular
La base puede ser inclinada hacia ambos lados en un
ángulo de hasta 45° para el corte angular. (Fig.14)
(1) A oje el perno de base con la llave macho hexagonal
provista en la base y mueva la base completamente
hacia adelante. (Fig. 9, 10)
(2) Alinee la escala (desde 0 grado a 45 grados en
incrementos de 15 grados) del parte semicircular de
la base con la marca [ ] de la cubierta del engranaje.
(Fig.15)
(3) Apriete de nuevo el perno M5. ( )Fig.9
(4) Ajuste la posición orbital a “0”.
NOTA
El corte angular no se puede realizar cuando se utiliza
la cubierta de virutas o el colector de polvo.
CONEXION CON EL LIMPIADOR
Conectando con el limpiador (en venta separadamente)
a través del colector de polvo y el adaptador (en venta
separadamente), se podrá recolectar casi la totalidad del
polvo.
(1) Retire la llave macho hexagonal de la base.
(2) Mueva la base completamente hacia adelante.
( )Figs. 9, 10
(3) Fije la cubierta de virutas.
(4) Conecte el colector para polvo con el adaptador.
(Fig.16)
(5) Conecte el adaptador con la punta del limpiador.
(Fig.16)
(6) Inserte el colector de polvo en el ori cio trasero de
la base hasta que el gancho encaje en la muesca.
(Fig.17)
(7) Presione el gancho para desmontar el colector de
polvo.
NOTA
Utilice la máscara de protección contra el polvo si está
disponible.
SOBRE EL CORTE DE CHAPAS DE ACERO
INOXIDABLE
PRECAUCIÓN
Mientras esté serrando, para evitar que la cuchilla se salga
o que el pistón se estropee o se desgaste demasiado,
asegúrese de que la super cie de la placa base esté en
contacto con la pieza de trabajo.
Para cortar chapas de acero inoxidable, ajuste la sierra
como se describe a continuación.
1. Ajuste la velocidad
Cuchilla Grosor del material Escala del dial
N.° 97 1,5 – 2,5 mm
Posición de la ranura
central entre “2” y “3
de la escala
NOTA
La indicacn de la escala es solamente para
referencia. Cuanto mayor sea la velocidad, s pido
será el serrado del material, pero, en este caso, la
duración útil de la cuchilla disminuirá. Si la velocidad
es demasiado baja, el serrado semás lento, pero la
duración útil aumentará. Efece los ajustes a su gusto.
La CJ110M no puede controlar la velocidad de
funcionamiento de la hoja.
Por tanto, no corte placas de acero inoxidable con la
CJ110M.
2. Ajuste la posición orbital a “0
NOTA
Para serrar, emplee quido para serrado (derivado
del petleo) a n de prolongar la duracn útil de la
cuchilla.
SELECCION DE LAS CUCHILLAS
Cuchillas accesorias
Para asegurar una e ciencia operativa máxima y
resultados, es muy importante seleccionar la cuchilla
mejor apropiada para el tipo y grosor del material a
cortar. Tres tipos de cuchillas esn suministradas en
los accesorios estándard. El número de cuchilla está
grabada cerca de la parte a montar de cada cuchilla.
Seleccionar la cuchilla apropiada según .Tabla. 1
ALOJAMIENTO DE LA LLAVE MACHO
HEXAGONAL
Es posible alojar la llave macho hexagonal en la base.
(véase Fig.18)
MANTENIMIENTO E INSPECCION
1. Inspeccionar la cuchilla
El uso connuo de una cuchilla dañada resultaa una
de ciencia de corte reducida y podría causar posible
recalentamiento del motor. Reemplazar la cuchilla tan
pronto como se note un desgaste excesivo por una
nueva.
2. Inspeccionar los tornillos de montaje
Regularmente inspeccionar todos los tornillos de
montaje y asequrarse de que estén apretados
rmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto,
volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto
provocaría un riesgo serio.
14
Español
3. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero
“corazón de las herramientas eléctricas. Prestar el
mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se
dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Inspección de las escobillas
Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas,
la inspeccn y el reemplazo de las escobillas deberán
realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO POR HiKOKI.
5. Reemplazo del cable de alimentacn
Si el cable de alimentación de la herramienta está
dañado, ene la herramienta al Centro de Servicio
Autorizado de HiKOKI para que le cambien el cable de
alimentacn.
6. Lista de repuestos
A: N°. ítem
B: N°. código
C: N°. usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modi cacn e inspección de las
herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI.
Tabla 1 Lista de cuchillas apropiadas
Material a
cortar
Cuchilla
Calidad de material
N.° 1
(Largo)
N.° 1
(Extralarga)
N.° 11 N.° 12,
42 N.° 15 N.° 16,
46 N.° 21 N.° 22 N.° 41 N.° 97 123X
Grosor del material (mm)
Madera útil
Madera útil general
Menos
105
Menos
110 10 55 Menos
20 10 55 5 40 10 65
Madera
contrachapada
5 30 Menos
10 5 30 3 ∼ ∼ 20
Plancha
de hierro
Place de acero
pobre en carbono
3 6Menos
32 51,5
10
Chapa de acero
inoxidable
1,5
2,5
Metal no
férrico
Aluminio, cpbre,
latón
3 12 Menos
3
Menos
5
Vidriera corrediza
de aluminio
Altura
hasta
25
Altura
hasta
25
Altura
hasta
30
Plásticos
Resina de fenol,
resina de melamina,
etc
5 20 Menos
65 15 Menos
65 15
Clorulo de vinilo,
resina acrílica, etc
5 30 Menos
10 5 20 Menos
55 30 3 20 5 ∼ ∼ 15
Polietileno
espumoso, estirol
espumoso
10 55 3 25 5 25 3 ∼ ∼ ∼ 25 10 25∼ ∼ 55 3 40 5
Pasta de
papel
Cartón, carn
ondulado
10 55 3 25 10 ∼ ∼ 55 3 40
Fibra prensada dura
3 25 Menos
63 25
Fibra prensada
Menos
6
NOTA
El radio mínimo de corte de las cuchillas, N.° 1 (Largo), N.° 1 (Extralarga), N.° 21, N.° 22 y N.° 41 es de 100 mm.
Las hojas se venden por separado, salvo el N.° 41.
No corte placas de acero inoxidable con la CJ110M.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada
junto con la herramienta al Centro de Servicio
Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparacn o
cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES
HiKOKI Power Tools introduce constantemente
mejoras y modi caciones para incorporar los últimos
avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números
de códigos y/o diseño) pueden ser modi cadas sin
previo aviso.
NOTA
Debido al programa continuo de investigación y
desarrollo de HiKOKI estas especi caciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.
中國語
15
一般安全規則
警告
閱讀所有安全警告說明
未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及或其他嚴
重傷害。
請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。
「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線)
之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。
1) 工作場所安全
a) 保持工作場所清潔及明亮。
雜亂及昏暗區域易發生意外。
b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃
體、瓦斯或粉塵存在之處。
電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。
c)
離。
分神會讓你失去控制。
2) 電氣安全
a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何
方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有
接地之電動工具。
不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。
b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、
灶及冰箱。
險。
c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。
電動工具進水會增加電繫的危險。
d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉
電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油
氣、尖角或可動零件。
損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。
e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的
延長線。
使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。
f) 無法避免在潮濕地區操作電動工具,請使用
以殘餘電流裝置 (RCD) 保護的電源。
使用 RCD 可降低觸電危險。
3) 人員安全
a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常
識操作電動工具。
當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,
勿操作電動工具。
害。
b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。
備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人
員傷害。
c) 止意外啟動。在連接電源及或電池組、拿
起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關
閉)的位置。
以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具
的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致
意外發生。
d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙
或扳手。
扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可
能導致人員傷害。
e)
衡。
以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好
的控制。
f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。
保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。
寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。
g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確
其連接及正當使用。
使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。
4) 電動工具之使用及注意事項
a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為
你所需。
正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得
更好更安全。
b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電
工具。
任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必
須要修理。
c) 做任何調整、更換配件或收存電動工具時,
要將插頭與電源分開,且/或將電池從電動工
具中取出。
此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危
險。
d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不
熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的
人操作電動工具。
在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。
e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結
合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作
的任何其他情形。
電動工具如果損壞,在使用前要修好。許多意
外皆肇因於不良的保養。
f) 保持切割工具銳利清潔。
適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,
可減少卡住並容易控制。
中國語
17
2. 電源開關
確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插
頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉
動,從而招致嚴重事故。
3. 延伸線纜
若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足
些。
4. 作業中產生的碎屑
在正常作業中所產生的碎屑可能影響作業者的健
康。請採取下列任何一種措施:
a) 穿帶防塵面具
b) 使用外部集塵設備
當使用外部集塵設備時,將外部集塵設備上的軟
管連接到附加器。
5. 更換鋸片
(1) 將調校滑塊向上打開至不能動的位置(
1-I)。
(2) 取出要更換的鋸片。
(3) 將新鋸片放入鋸片固定器,頂牢( -II)。圖 1
(4) 合上調校滑塊( -III)。圖 1
注意
插頭。
請勿在活塞移動時打開調校滑塊。
( )。圖 2
確保鋸片位於輥子的凹槽內( )。圖 3
6. 調整鋸片作業速度(僅CJ110MV)
該電動線鋸機裝備了電子控製電路,可進行實時
調動 所4
當撥盤調至1時,電動線鋸機以最低速度作業
(850/分)。當撥盤調至5時,電線鋸機以最高
度作業(3000/分)。根據將要切的材料及工作
率調整速度。
注意
以低速作業時(播盤設置:1或2),請勿切割厚度
超過10mm的木材或者厚度超過1mm的金屬。
7. 調整軌道作業
(1) 該電動線鋸機採用軌道作業,對鋸片進行前後及
上下 所示鈕調 “0 5
停止軌道作業(鋸片將僅進行上下移動)。軌道
作業可在從 “0”到 “III”4個等級中選擇。
(2) 對於硬質材料如鋼板等,減少軌道作業;對於軟
質材料如木材,塑料等,增多軌道作業以提高工
作效率。如需對材料進行精密切割,減少軌道作
業。
8. 切割不鏽鋼板(僅CJ110MV)
使No.97
切割。仔細閱讀 “關於不鏽鋼板的切割”,了解
正確作業方法。
9. 碎屑防護頭
在切割木質材料時使用碎屑防護頭可減少切割表
面的碎屑。
將碎片防護頭插到底座上的適當位置,並且完全
插入( )。圖 6
10. 碎片防護罩
碎片防護罩防止碎片飛濺,提高集塵器的工作效
率。
將碎片防護罩插到底座與調校滑塊之間,輕推直
至其卡入位置( )。圖 7
當取下碎片防護罩時,同時按住防護罩的兩邊,
( )。圖 8
在切割金屬時碎片防護罩可能被凍結。
11. 副底座
使
損,尤其是在切割金屬時。
使用副底座(樹脂製)可以減少對切割表面的刮
擦。使用4枚螺絲將副底座裝到底座的下表面。
12. 點亮燈泡
勾住扳機點亮燈泡。
鬆開扳機熄滅燈泡。
注意
不要直接注視燈泡或燈泡的光源。
中國語
18
切 割
注意
為防止鋸片撞出,損壞或對活塞造成額外的磨損,
鋸時請確保將底座板貼住工作材料。
1. 直線切割
當以直線切割時,首先劃一條標準線,並順著線
鋸。使用導架(單獨出售)可幫助您精確地以直
線切割。
(1) 鬆開底座上附著的六角形底座鑼栓( )。圖 9
(2) 10
栓。
(3) 穿 M5
( )。圖 11
(4) 將軌道位置設為 “0”。
使( ) 11
將軌道位置設為 “0”。
2. 曲線切割
當切割一個小的弧形時,降低機器的餵料速度。
如向機器的餵料速度過快,可能導致鋸片損壞。
3. 圓形或圓弧切割
導架同樣可用於圓形切割。
從導架上的孔旋入材料內並用作切割的軸心
( )。圖 12
直。
4. 切割金屬材料
(1) 調整速度。撥到刻度 “3”與 “4”之間。
(2) 將軌道位置設為 “0”或 “I”。
(3) 總是使用適當錠子
面。
5. 鑽孔切割
(1) 在木材上
使鋸片的方向與木材的切面一致,逐步切割直至
在木材的中心切割出一個空孔來( )。圖 13
(2) 在其他材料上
在除了木材的其他材料上切割空孔時,首先使用
鑽子或類似的工具鑽出孔來,再進行切割。
6. 角度切割
底座可向兩邊旋轉至最大45°以進行角度切割
( )。圖 14
(1) 使用內六角扳子鬆開附在底座上的底座鑼栓,並
將底座充分向前移動( )。圖 9,10
(2) 利用後表面上的(▽)符號,調整底座半圓片的刻
度(從0度到45,每次增加15度)( )。圖 15
(3) 再次上緊底座鑼栓( )。圖 9
(4) 將軌道位置設為 “0”。
使
割。
連接到清潔器
通過集塵器與附加器(單獨出售)與清潔器(單獨出
售)相連接,能夠收集大多數的塵屑。
(1) 鬆開底座上附著的六角形底座鑼栓。
(2) 將底座充分向前移動( )。圖 9,10
(3) 裝上碎片防護罩。
(4) 通過附加器連接上集塵器( )。圖 16
(5) 連接附加器與清潔器的接頭( )。圖 16
(6) 將清潔器插入底座的後孔直至勾腳插入槽口
( )。圖 17
(7) 按住勾腳以取下清潔器。
如條件許可,請另外穿帶防塵面具。
關於不鏽鋼板的切割
注意
為防止鋸片撞出,損壞或對活塞造成額外的磨損,
鋸時請確保將底座板貼住工作材料。
在切割不鏽鋼板時,請如下調整設備:
中國語
19
1. 調整速度
鋸片 材料厚度 撥盤刻度
No. 97 1.5 – 2.5 mm “2”與“3”
之間的中間刻度
快。但這種情況下鋸片的使用壽命將被縮短。當速
度過低時,切割將耗時較長,而鋸片的使用壽命將
被延長。請按意願進行調整。
對於CJ110M,不能控制鋸片的切割速度。
因此,請勿使用CJ110M切割不鏽鋼板。
2. 將軌道位置設為 “0
切割時請使用切割液(油質切割液)以延長鋸片的
使用壽命。
附件鋸片
為確保最高的作業效率及最好的作業結果,選擇
最適合切割材料的類型與厚度的適當的鋸片是十
分重要的。三種鋸片被作為標準附件提供。每片
考 ,表格1
適當的鋸片。
卡住內六角扳子
可以卡住底座上的內六角扳子(參看 )。圖 18
維 護 和 檢 查
1. 檢查鋸片
繼續使用鈍化的或損壞的鋸片將導致切割效率下
痕,請立即更換鋸片。
2. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘
故。
3. 電動機的維護
電動機繞線是電動工具的“心臟部”。應仔細檢
查有無損傷,是否被油液或水沾濕。
4. 檢查碳刷
為了保證長期安全操作和防止觸電,必須僅由經
授權的HiKOKI維修中心檢查和更換碳刷。
5. 更換電源線
如果工具電源線破,必將工送回HiKOKI
授權的服務中心來更換電源線。
6. 維修部件目錄
A:項目號碼
B:代碼號碼
C:所使用號碼
D:備註
注意
HiKOKI電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI
所認可的維修中心進行。
當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一
HiKOKI
助。
在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規
則和標准規定。
改進
HiKOKI
術進步。
因此,有些部件(如,代碼號碼和或設計)可能未
預先通知而進行改進。
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予
更改。
中國語
20
圖表1 適用鋸片列表
切割材料
鋸片
材料性質
No.1
(長)
No.1
(超長) No.11 No.12,
42 No.15 No.16,
46 No.21 No.22 No.41 No.97 123X
材料厚度(mm)
木材
一般木材 低於
105
低於
110
10 ~
55
低於
20
10 ~
55 5 ~ 40 10 ~
65
夾板 5 ~ 30 低於
10 5 ~ 30 3 ~ 20
鐵板
軟鋼板 3 ~ 6 低於
32 ~ 5 1.5 ~
10
不鏽鋼板 1.5 ~
2.5
非鐵金屬
黃銅鋁銅 3 ~ 12 低於
3
低於
5
鋁框
最大
厚度
25
最大
厚度
25
最大
厚度
30
塑料
樹脂等 5 ~ 20 低於
65 ~ 15 低於
65 ~ 15
氯乙烯,亞克力樹脂等 5 ~ 30 低於
10 5 ~ 20 低於
55 ~ 30 3 ~ 20 5 ~ 15
10 ~
55 3 ~ 25 5 ~ 25 3 ~ 25 10 ~
55 3 ~ 40 5 ~ 25
紙板
卡紙板,瓦楞紙 10 ~
55 3 ~ 25 10 ~
55 3 ~ 40
硬紙板 3 ~ 25 低於
63 ~ 25
纖維板 低於
6
No. 1(長),No. 1(超長),No. 21,No. 22以及No. 41鋸片的最小切割半徑為100mm
除No. 41外,其他鋸片均單獨有售。
請勿使用CJ110M切割不鏽鋼。
21 ٥
ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻻﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻻﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ
1 ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ
ﻲﺘﻻﺍ ﺓﺩﺎﻤﻻﺍ
ﺎﻬﻌﻄﻗ ﻢﺘﻴﺳ
ﺓﺮﻔﺸﻻﺍ
ﺓﺩﺎﻤﻻﺍ ﺓﺩﻮﺟ
1 ﻢﻗﺭ
( )ﻞﻳﻮﻃ
1 ﻢﻗﺭ
)ﻞﻳﻮﻃ
(ﺔﻳﺎﻐﻼﻻ
11 ﻢﻗﺭ
ﻢﻗﺭ
42 ،12
15 ﻢﻗﺭ
ﻢﻗﺭ
46 ،16
21 ﻢﻗﺭ
22 ﻢﻗﺭ
41 ﻢﻗﺭ
97 ﻢﻗﺭ
123X
( ) ﻢﻣ ﺓﺩﺎﻤﻻﺍ ﻚﻤﺳ
ﺐﺸﺨﻻﺍ ﺡﺍﻮﻻﺃ
ﺭﻮﺸﻨﻤﻻﺍ
ﺐﺸﺨﻻﺍ ﺡﺍﻮﻻﺃ
ﻡﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺭﻮﺸﻨﻤﻻﺍ
ﺖﺤﺗ
105
ﺖﺤﺗ
110
55 – 10
20 ﺖﺤﺗ
55 – 1040 – 565 – 10
ﻲﻘﺋﺎﻗﺭ ﺐﺸﺧ
30 – 5
10 ﺖﺤﺗ
30 – 520 – 3
ﺔﺤﻴﻔﺻ
ﺔﻳﺪﻳﺪﺣ
ﺫﻻﻮﻔﻻﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ
ﻉﻭﺎﻄﻤﻻﺍ
6 – 3
3 ﺖﺤﺗ
5 – 2
8 – 1.5
ﺫﻻﻮﻔﻻﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ
ﺃﺪﺼﻼﻻ ﻡﻭﺎﻘﻤﻻﺍ
2.5 – 1.5
ﺮﻴﻏ ﻥﺩﺎﻌﻤﻻﺍ
ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻻﺍ
،ﺱﺎﺤﻨﻻﺍ ،ﻡﻮﻴﻨﻣﻮﻻﻷﺍ
ﺮﻔﺻﻷﺍ ﺱﺎﺤﻨﻻﺍ
12 – 3
3 ﺖﺤﺗ
5 ﺖﺤﺗ
ﻡﻮﻴﻨﻣﻮﻻﻷﺍ ﺭﺎﻃﺇ
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
ﻰﻻﺇ ﻞﺼﻳ
25
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
ﻰﻻﺇ ﻞﺼﻳ
25
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
ﻰﻻﺇ ﻞﺼﻳ
30
ﺩﺍﻮﻤﻻﺍ
ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻻﺍ
،ﻝﻮﻨﻴﻔﻻﺍ ﺞﻨﺗﺍﺭ
ﺩﺍﻮﻤﻻﺍ ،ﻦﻴﻣﻼﻴﻤﻻﺍ
ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ ،ﺔﻴﺠﻨﺗﺍﺮﻻﺍ
20 – 5
6 ﺖﺤﺗ
15 – 5
6 ﺖﺤﺗ
15 – 5
،ﻞﻴﻨﻴﻔﻻﺍ ﺪﻳﺭﻮﻼﻛ
،ﻚﻳﺮﻴﻼﻛﻹﺍ ﺞﻨﺗﺍﺭ
ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ
30 – 510 ﺖﺤﺗ
20 – 55 ﺖﺤﺗ
30 – 520 – 315 – 5
ﻦﻴﻼﻴﺜﻳﺇ ﻲﻻﻮﺒﻻﺍ
ﻝﻭﺮﻳﺎﺘﺳ ،ﻱﻮﻏﺮﻻ
ﻱﻮﻏﺮﻻﺍ
55 – 10
25 – 325 – 525 – 355 – 1040 – 325 – 5
ﺔﻨﻴﺠﻌﻻﺍ
ﺔﻴﻗﺭﻮﻻﺍ
،ﻯﻮﻘﻤﻻﺍ ﻕﺭﻮﻻﺍ
ﺝﻮﻤﻤﻻﺍ ﻕﺭﻮﻻﺍ
55 – 10
25 – 355 – 1040 – 3
ﺓﺪﻼﺼﻻﺍ ﺡﺍﻮﻻﻷﺍ
25 – 36 ﺖﺤﺗ
25 – 3
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻻﺍ ﺡﺍﻮﻻﻷﺍ
ﺮﺒﻳﺎﻔﻻﺍ ﻦﻣ
6 ﺖﺤﺗ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
. ﻢﻣ 100 ﻮﻫ 41 ﻢﻗﺭﻭ 22 ﻢﻗﺭﻭ 21 ( ) ﻢﻗﺭﻭ ﺔﻳﺎﻐﻼﻻ ﻞﻳﻮﻃ1 ( ) ﻢﻗﺭﻭ ﻞﻳﻮﻃ 1 ﻢﻗﺭ ﺕﺍﺮﻔﺸﻻﺎﺑ ﺹﺎﺨﻻﺍ ﻊﻄﻘﻻﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻨﻻ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻻﺍ ﺪﻌﻳ
.41 ﻢﻗﺭ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ﻞﻘﺘﺴﻣ ٍ
ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺍﺮﻔﺸﻻﺍ ﻉﺎﺒﺗ
.CJ110M ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺃﺪﺼﻼﻻ ﻡﻭﺎﻘﻤﻻﺍ ﺐﻼﺼﻻﺍ ﻦﻣ ﺡﻮﻻ ﻊﻄﻘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
22
٤
ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻁﺑﺿﺍ
1
ﺓﺮﻔﺸﻟﺍﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻚﻤﺳﺔﻋﺮﺴﻟﺍ
97 ﻢﻗﺭﻢﻣ 2.5 – 1.5
ﻲﻓ ﺰﺤﻟﺍ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ
ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟﺍ
"3" "2"
ﺔﻅﺣﻼﻣ
. ،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺕﺩﺍﺩﺯﺍ ﺎﻤﻠﻛ ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﺭﺎﺒﺘﻋﺍ ﻢﺘﻳ
. ﻓ ﻞﻘﻴﺳ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺮﻤﻋ ﻦﻜﻟﻭ ﻉﺮﺳﺃ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺖﻧﺎﻛ ﺎﻤﻠﻛ
. ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻕﺮﻐﺘﺴﺘﺳ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺌﻴﻄﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
. ﺎﻤﺒﺴﺣ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﻝﻮﻃﺃ ﺖﻗﻭ
.ﺐﻏﺮﺗ
. ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ CJ110M ـﻟ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ
.
CJ110M ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺡﻮﻟ ﻊﻄﻘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻚﻟﺬﻟ
"0" ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺍﺩﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿﺍ
2
ﺔﻅﺣﻼﻣ
( ) ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳ ،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺖﻳﺯ ﻄﻘﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﻊﻄﻘﻟﺎﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
. ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ ﻚﻟﺫﻭ
ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﻔﺷ
،ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍﻭ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻛ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ
ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻚﻤﺳﻭ ﻉﻮﻧ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻡﺎﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻌ
. ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻛ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺙﻼﺛ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻞﺜﻣﻷﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻄﻗ
.ﻞﻜﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺰﺟ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻔﺣ ﻢﺘﻳ ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ
.1 ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ .ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ ﺓﺮﻔﺷ
ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﺏﻳﺿﻘﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺕﻳﺑﻣ
(18 ﻝﻛﺷﻟﺍ ) . ﺮﻈﻧﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺖﻴﺒﻣ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺹﺣﻔﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ
ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﺹﺣﻓ
1
ﺺﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﻔﺸﻠﻟ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻱﺩﺆﻴﺳ
. ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗﻭ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻛ
. ﺪﺋﺍﺯ ﻞﻛﺂﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺩﺮﺠﻤﺑ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻯﺮﺧﺄﺑ
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺭﻳﻣﺎﺳﻣ ﺹﺣﻓ
2
ﺎﻬﻄﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺔﻓﺎﻜﻟ ﻱﺭﻭﺪﻟﺍ ﺺﺤﻔﻟﺎﺑ ﻢﻗ
. . ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻄﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺔﻳﺃ ﻚﻓ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
. ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺸﻔﻟﺍ ﺽﺮﻌﻳ ﺪﻘﻓ
ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﻳﺻ
3
. " " ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﻦﻣ ﻂﺳﻭﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻮﻫ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻠﻣ
. / ءﺎﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻠﻠﺑ ﻭﺃ ﻭ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺪﻛﺎﺗ
ﺔﻳﻧﻭﺑﺭﻛﻟﺍ ﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ ﺹﺣﻓ
4
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍﻭ ﻚﺘﻣﻼﺴﻟ
. ﺪﻤﺘﻌﻣ HiKOKI ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻻﺇ ﺓﺍﺩﻷﺎﺑ ﺔﻴﻧﻮﺑﺮﻜﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ
ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
5
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﻟ ﺓﺍﺩﻻﺍ ﻉﺎﺟﺭﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺓﺍﺩﻸﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺍﺫﺇ
. ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ HiKOKI
ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ءﺍﺯﺟﺃ ﺔﻣﺋﺎﻗ
6
ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ :A
ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻢﻗﺭ :B
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ :C
ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ :D
ﻪﻳﺑﻧﺗ
HiKOKI ﺍﻭﺩﻷ ﺺﺤﻔﻟﺍﻭ ،ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍﻭ ،ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺐﺠﻳ
. ﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
HiKOKI ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﻟ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻣ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﺓﺪﻴﻔﻣ ﻩﺬﻫ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ
. ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺐﻠﻃ ﺪﻨﻋ ﺪﻤﺘﻌﻣ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
. ﺔﻟﻭﺩ ﻞﻜﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ
ﺕﻼﻳﺩﻌﺗﻟﺍ
ﺕﺎﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺙﺪﺣﻷ ﺎًﻌﺒﺗ ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗﻭ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ HiKOKI ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻴﺴﺤﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ
( / ) ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻭ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﻞﺜﻣ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻚﻟﺬﻟﻭ
. ﻖﺒﺴﻣ ﻡﻼﻋﺇ ﻥﻭﺩ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﺗ ،ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻳﻮﻄﺘﻟﺍﻭ ﺚﺤﺒﻠﻟ HiKOKI ﻣﺎﻧﺮﺒﻟ ً
ﻌﺒﺗ
. ﻖﺒﺴﻣ ﻡﻼﻋﺇ ﻥﻭﺩ ﺎﻨﻫ ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
23 ٣
(ﻁﻘﻓ CJ110MV) ﺓﺭﻔﺷﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ
6
ﻦﻜﻤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺪﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻣ ﻥﺇ
. ﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﻭ ﺔﺟﺭﺪﺘﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻦﻣ
"1" ﻞﻤﻌﻳ ، ﻲﻠﻋ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋﻭ ،4 ﻛﺷ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ
( / ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋﻭ ، ﺔﻘﻴﻗﺩ 850) ﺔﻋﺮﺴﻠﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺎﺑ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻣ
.(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ 300) ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﺭﺎﺸﻨﻤﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،"5" ﻲﻠﻋ ﺹﺮﻘﻟ
. ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻛ ﺐﺴﺤﺑﻭ ﺎﻬﻌﻄﻗ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻠﻟ ﺎً
ﻘﻓﻭ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ﻪﻳﺑﻧﺗ
(ﺏﺎﺸﺧﺃ ﻱﺃ ﻊﻄﻘﺗ ﻻ 2 1 : ) ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺪﻨﻋ
. ﻢﻣ 1 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﻳ ﻚﻤﺳ ﺕﺍﺫ ﻥﺩﺎﻌﻣ ﻭﺃ ﻢﻣ10 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﻳ ﻚﻤﺳ ﺕﺍﺫ
ﻱﺭﺍﺩﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿ
7
ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﻳ ﻱﺭﺍﺪﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻣ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ (1)
.ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺒﻘﻣ ﻂﺒﺿﺍ ً
ﻀﻳﺃ ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇﻭ ﺎ ًﺑﺎﻳﺇﻭ ﺎ ًﺑﺎﻫﺫ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ
) "ﺚﻴﺤﺑ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ 0" ﻠﻋ 5
ﻝﻛﺷﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ
.( ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻂﻘﻓ ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻙﺮﺤﺘﺗ
."III" "ﻰﺘﺣﻭ 0
" ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻄﺧ 4 ﻲﻓ
ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻞﺜﻣ ،ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﺑ ﻢﻗ (2)
. ﺭﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺡﺍﻮﻟﺃ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ
. ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻛ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ
. ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻖﻴﻗﺩ ﻞﻜﺸﺑ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟ
(ﻁﻘﻓ CJ110MV) ﺃﺩﺻﻼﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻁﻗ
8
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻄﻗ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻤﻟ ﻦﻜﻤﻳ
" .ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻄﻘﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺭﻮﻣﻷﺍ ﺃﺮﻗﺍ 97 ﻢﻗﺭ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ
. " ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺃﺪﺼﻠﻟ
ﺓﺭﺛﺎﻧﺗﻣﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻗﻭﻟﺍ 9
ﻱﺩﺆﻴﺳ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ءﺎﻗﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺇ
. ﺔﻋﻮﻄﻘﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ
ﻢﺛ ،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﺛﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ءﺎﻗﻮﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
(6 ﻝﻛﺷﻟﺍ ) . ﺮﻈﻧﺍ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻪﻌﻓﺩﺍ
ﺔﺣﻳﺭﺷﻟﺍ ءﺎﻁﻏ
10
ﺓءﺎﻔﻛ ﻦﻣ ﻦﺴﺤﻳ ﻪﻧﺃ ﺎﻤﻛ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺢﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺮﻳﺎﻄﺗ ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻊﻨﻤﻳ
. ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻤﺠﻣ
ﻰﻟﺇ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺔﻄﻐﻀﺑ ﻪﻌﻓﺩﺍﻭ ،ﻉﺍﺭﺬﻟﺍﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻞﺧﺩﺃ
(7 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻳ ﻥﺃ
ﻟﺇ ﺔﻔﺨﺑ ﻪﺤﺘﻓﺍﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻼﻛ ﻚﺴﻣﺍ ،ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻚﻓ ﺪﻨﻋ
(8 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻣ ﻦﻣ ﻪﺟﺍﺮﺧﺇ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻥﺃ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
. ﻥﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺓﺮﻔﻨﺻ ﺔﻴﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﻙﺎﻨﻫ
ﺔﻳﻋﺭﻔﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ
11
( ) ﻞﻛﺂﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ
. ﻥﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧﻭ ﻡﻮﻴﻨﻣﻮﻟﻷﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ
( ) ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺞﻨﺗﺍﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ
. ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻉﻮﻄﻘﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺵﺪﺧ
. ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻂﺑﺭ ﻖﻳﺮﻃ ﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻠﻟ
ﺡﺎﺑﺻﻣﻟﺍ ﺓءﺎﺿﺇ
12
. ﺩﺎﻧﺰﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ،ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺩﺎﻧﺰﻟﺍ ﺭﺮﺣ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
. ﺮﺷﺎﺒﻣ ٍ
ﻞﻜﺸﺑ ءﻮﻀﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻯﺮﺗ ﻭﺃ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ ﻻ
ﻊﻁﻘﻟﺍ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ءﺎﺟﺮﺑ ،ﺲﺒﻜﻤﻟﺎﺑ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻊﻨﻤﻟ
. ﺮﺸﻨﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺢﻄﺳ ﺔﻘﺻﻼ
ﻡﻳﻘﺗﺳﻣﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ
1
ﺏﺮﻗﻭ ﺰﻴﻴﻤﺘﻠﻟ ﻱﺭﺎﻴﻌﻣ ﻂﺧ ﻢﺳﺮﺑ ً
ﻻﻭﺃ ﻢﻗ ،ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻂﺧ ﻰﻠﻋ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
( ) . ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻉﺎﺒﻳ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﻂﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺭﺎﺸﻨﻤﻟﺍ
. ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻂﺧ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻰﻟﺇ
ﺖﺒﺜﻤﻟﺍ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻱﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ (1)
(9 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ
(ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ ﻢﺛ ، 10 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ (2)
. ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻱﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺮﺒﻋ ﻩﺮﻳﺮﻤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ (3)
(
11 ﻝﻛﺷﻟﺍ) .M5 ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
."0" ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ (4)
ﺔﻅﺣﻼﻣ
(ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ ، 11ﻛﺷﻟﺍ) ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ
."0" ﻠﻋ ﺎً
ﻤﺋﺍﺩ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ
ﺔﻳﻧﺣﻧﻣﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﺭﺷﻧ
2
. ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺔﻋﺮﺴﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻞﻴﻠﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺮﻴﻐﺻ ﻱﺮﺋﺍﺩ ﺱﻮﻗ ﺮﺸﻧ ءﺎﻨﺛﺃ
. ﺮﺴﻜﻠﻟ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣ
ﻱﺭﺋﺍﺩ ﺱﻭﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻊﻁﻗ
3
. ﻱﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎ ً
ﻀﻳﺃ ﺍ ً
ﺪﻴﻔﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻴﺳ
ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻊﻓﺩﺍ ،ﻩﻼﻋﺃ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ
ﻪﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺛ ،ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻭﺃ
(12 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﻮﺤﻤﻠﻟ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻊﻣ ﻱﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
. ﺓﺪﻋﺎﻘﻠﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻊﻁﻗ
4
."4" "3" ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ (1)
."I" "ﻭﺃ 0
" ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ (2)
) ﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ،ﻝﺰﻐﻟﺍ ﺖﻳﺯ ﻊﻄﻘﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﺋﺎﺳ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
(3)
.( ﻊﺿ ،ﻊﻄﻘﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺮﻓﺍﻮﺗ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ،ﻥﻮﺑﺎﺼﺑ
. ﺎﻬﻌﻄﻗ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺤﺸﻟﺍ
ﻲﺑﻳﺟﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ
5
ﺭﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺡﺍﻮﻟﺃ ﻲﻓ
(1)
ﺓﻮﻄﺨﺑ ﺓﻮﻄﺧ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﺒﺣ ﻊﻣ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
(13 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ
ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ
(2)
ًﻴﺋﺪﺒﻣ ﻢﻗ ،ﺭﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﻑﻼﺨﺑ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ
. ﻊﻄﻘﻟﺍ ءﺪﺒﻟ ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺓﺍﺩﺃ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﺏﺎﻘﺜﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻤﻌﺑ
ﻱﻭﺍﺯﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ
6
ﻊﻄﻘﻠﻟ 45° ﻰﻟﺇ ﻞﺼﺗ ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻼﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻦﻜﻤﻳ
(
14 ﻝﻛﺷﻟﺍ) .ﻱﻭﺍﺰﻟﺍ
ﺖﺒﺜﻤﻟﺍ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻱﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ (1)
(
10 ،9 ﻥﻼﻛﺷﻟﺍ) . ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ ﻢﺛ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ
( ﺔﺟﺭﺩ 15 ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺭﺩ 0 ) ﻦﻣ ﺎﻴﻘﻤﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ (2)
. [ ] ﺱﺮﺘﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﻣ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺮﺋﺍﺩ ﻪﺒﺷ ءﺰﺠﻠﻟ
(15 ﻝﻛﺷﻟﺍ)
(9 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ M5 ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ (3)
."0" ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺍﺪﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ (4)
ﺔﻅﺣﻼﻣ
. ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻊﻤﺠﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻱﻭﺍﺰﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺎﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻﻭ
ﻑﻅﻧﻣﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
ّ
ﺟﻮﻤﻟﺍﻭ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻊﻤﺠﻣ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ( ً
ﻼﺼﻔﻨﻣ ﻉﺎﺒﻳ ﻒﻈﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋﻭ )
. (ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻢﻈﻌﻣ ﻥﺈﻓ ، ً
ﻼﺼﻔﻨﻣ ﻉﺎﺒﻳ )
. ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ (1)
(10 ،9 ﻥﻼﻛﺷﻟﺍ) . ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ (2)
. ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ (3)
(16 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺎﺑ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ (4)
(16 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﻒﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻤﺑ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻞﺻﻭ (5)
ﺖﺒﺜﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻤﺠﻣ ﻞﺧﺩﺃ (6)
(17
ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﻦﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ
. ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻤﺠﻣ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ (7)
ﺔﻅﺣﻼﻣ
.ًﺮﻓﻮﺘﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻦﻣ ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ءﺍﺪﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
ﺃﺩﺻﻼﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻁﻘﺑ ﺔﻘﻼﻌﺗﻣﻟﺍ ﺭﻭﻣﻷﺍ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ءﺎﺟﺮﺑ ،ﺲﺒﻜﻤﻟﺎﺑ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻊﻨﻤﻟ
. ﺮﺸﻨﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺢﻄﺳ ﺔﻘﺻﻼ
ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ
:ﻩﺎﻧﺩﺃ
24
٢
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ
.ﻥﺳﻟﺍ ﺭﺎﺑﻛﻭ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ًﺍﺩﻳﻌﺑ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺩﻌﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﺟﺭﻳ
ﻥﻋ ﺓﺩﻳﻌﺑ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺩﻌﻟﺍ ﻰﻼﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲ
.ﻥﺳﻟﺍ ﺭﺎﺑﻛﻭ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ
ﺕﺎﻳﻧﺣﻧﻣ ﺭﺎﺷﻧﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺔﻳﻼﻣﻋ ءﺍﺩﺃ ﺩﻧﻋ ﺔﻟﻭﺯﻌﻣﻟﺍ ﺽﺑﻘﻣﻟﺍ ﺢﻁﺳﺄﺑ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺩﻌﻟﺍ ﻙﺳﻣﺃ
1
.ﺎﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻙﻼﺳﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﺔﻳﻔﺧﻣ ﻙﻼﺳﺄﺑ ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻼﻣ ﺎﻬﻳﻓ ﻝﺻﺗ ﺩﻗ
" " ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻸﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻚﻠﺴﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﻊﻴﻄﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ
. " " ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﺑ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺐﻴﺼﺗ ﺪﻗﻭ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ
. ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺎ ً
ﻛﺮﺤﻣ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ 2
ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻟﺇ ﻯﺩﺆﻳ ﻚﻟﺫ ﻥﺈﻓ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ًﻤﺋﺍﺩ ﻢﻗ ﺍﺬﻟ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻣ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟﺍ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻖﻠﻌﺗ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ
. ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﺳﻼﺳ ﻦﻴﻜﻤﺘﻟ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﻀﺑ ﺎً
ﻤﺋﺍﺩ ﻢﻗﻭ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ
CJ110MCJ110MV
*( ) ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ ( ﺖﻟﻮﻓ 240 ،ﺖﻟﻮﻓ 230 ،ﺖﻟﻮﻓ 220 ،ﺖﻟﻮ127 ،ﺖﻟﻮ120 ،ﺖﻟﻮ115 ،ﺖﻟﻮ110)
* ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇﺕﺍﻭ 720
ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻖﻤﻌﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ
ﻢﻠﻣ 110 ﺐﺸﺨﻟﺍ
ﻢﻠﻣ 10 ﻉﻭﺎﻄﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ
ﻞﻤﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍﺔﻘﻴﻗﺩ / 3000
ﺔﻘﻴﻗﺩ/ 3000 – 850
ﻁﻮﺷﻢﻣ 26
ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻨﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍﻢﻣ 25
( ) ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻢﺠﻛ
2.2
. ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮُﻋ ﺎﻬﻧﺃ ﺚﻴﺣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺺﺤﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ *
ﺔﻳﺳﺎﻳﻗ ﺕﺎﻘﺣﻼﻣ
1.................................................... (
41 ) ﻢﻗﺭ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ (1)
. ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ 1 ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
1............................................... ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
(2)
. ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ
(ﺔﻼﺻﻔﻧﻣ ﻉﺎﺑ
ُﺗ) ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺕﺎﻘﺣﻼﻣ
ﺔﻋﻮﻨﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ
(1)
. ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ 1 ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
ّﺟﻮﻤﻟﺍ
(2)
ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
(3)
ﺔﻘﻠﻔﻟﺍ ءﺎﻗﻭ (4)
ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻤﺠﻣ (5)
ﺔﺤﻳﺮﺸﻟﺍ ءﺎﻄﻏ (6)
(TR12-B ) ﺯﺍﺮﻃ ﺓﺪﻀﻨﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ (7)
. ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺕﺎﻘﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗ
ﻲﺒﻴﺠﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍﻭ ﺔﻋﻮﻨﺘﻤﻟﺍ ﺭﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺡﺍﻮﻟﺃ ﻊﻄﻗ
ﺱﺎﺤﻨﻟﺍﻭ ﻡﻮﻴﻨﻣﻮﻟﻷﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻﻭ ﻉﻭﺎﻄﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻄﻗ
ﻞﻴﻨﻴﻔﻟﺍ ﺪﻳﺭﻮﻠﻛﻭ ﻝﻮﻨﻴﻔﻟﺍ ﺞﻨﺗﺍﺭ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﺔﻴﺠﻨﺗﺍﺮﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ
ﺔﻨﻴﻠﻟﺍﻭ ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍ ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻊﻄﻗ
(97 ) ﻢﻗﺭ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻊﻣ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻ ﻊﻄﻗ
( ﻂﻘﻓ CJ110MV)
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻝﺑﻗ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ
1
ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
. ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔ
2
. ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺓﺍﺩﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻴﺴﻓ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﺎﻛﻭ ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ
. ﺮﻴﻄﺧ ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻮﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ،ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻼﺳ
3
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻠﺳ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺪﻨﻋ
. ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻈﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺔﻨﻨﻘﻣ ﺔﻌﺳﻭ ٍ
ﻑﺎﻛ ﻚﻤﺳ ﻭﺫ ﻲﻓﺎﺿﺇ
. ﻉﺎﻄﺘﺴﻤﻟﺍ ﺭﺪﻘﺑ ﺍًﺮﻴﺼﻗ ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟﺍ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ
4
. ،ﺍﺬﻟ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍ ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻥﺇ
. ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻣ ﻱﺃ ءﺍﺮﺟﺈﺑ ﻰﺻﻮﻳ
ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ﻉﺎﻧﻘﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﻰﻼﻋ ﺹﺭﺣﺍ (ﺃ
ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ (ﺏ
ﺊﻳﺎﻬﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
. ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺎﺑ
ﺕﺍﺭﻔﺷﻟﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗ
5
(I –
1ﻛﺷﻟﺍ) . ﻒﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ (1)
. ﺔﺘﺒﺜﻤﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ (2)
. ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺘﺣ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ (3)
(II – 1ﻛﺷﻟﺍ)
(III – 1ﻛﺷﻟﺍ) . ﻉﺍﺭﺬﻟ ﻖﻠﻏﺃ (4)
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ ،ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ
. ﺲﺒﻜﻤﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
(2 ﻝﻛﺷﻟﺍ) .ً
ﺪﻴﺟ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺕﺍءﻮﺘﻧ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
(3 ﻝﻛﺷﻟﺍ) . ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻯﺮﺠﻣ ﻦﻴﺑ ﻊﻘﺗ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
26
CJ110M
A B C D
1 325097 1
2 930153 1
3-1 325091 1
3-2 325084 1 "TPE"
4 325085 1 "6"
6 305499 4 M3.5×6
7 321998 1
8 984528 4 P-6
9 301653 7 D4×20
10 ––––––– 1
11 980063 2
12-1 953327 1 D8.8
12-2 938051 1 D10.1
13 937631 1
14 984750 2 D4×16
15A 325566 1 "TPE"
17 ––––––– 1
18 608VVM 1
19A-1 360764C 1 110V
19A-2 360764E 1 220V-230V
19A-3 360764F 1 240V
20A-1 340666C 1 110V
20A-2 340666E 1 220V-240V
21 323420 1
22 608VVM 1 608VVC2PS2L
23 999041 2
24 955203 2
26 325078 1
27 325083 2 D4×12
28 321592 1
29 325079 1 M4×8
30 325082 1
31 ––––––– 1
32 321580 1
33 325080 1
34 325081 1
35 325071 1
36 983564 1 D6
37 325070 1
38 325072 1
39 994251 1
40 325069 1
A B C D
41 325242 1
42 325068 1
43 325067 1
44 325066 1
45 957540 1
46 325061 1
47 673489 1
49A 326270 1
50 325062 1
51 325241 1 M3×8
52 325077 1 M3×6
53 325076 1
54 325073 1
55 325075 1
56 325074 1
57 315500 1 M4×8
58 321576 1
59 321573 1
60 321575 1
61 949665 1 M5×14
62 983545 1
63 325065 1
64 982454 1
65 959155 1 D3.97
66 960356 1 M3.5 "TPE"
67 302488 1 "TPE"
68 311741 1 "TPE"
70 960356 1 M3.5
71 326297 2
501 879357 1
502 944458 1
27
CJ110MV
A B C D
1 325097 1
2 930153 1
3-1 325091 1
3-2 325084 1 "TPE"
3-3 328663 1 "MEX"
4 325085 1 "5"
5 305499 4 M3.5×6
6A-1 326286 1 100V-110V
6A-2 326287 1 120V
6A-3 326288 1 220V-240V
7 984528 4
8 301653 7 D4×20
9 1
10 980063 2
11-1 953327 1 D8.8
11-2 938051 1 D10.1
12 937631 1
13 984750 2 D4×16
14A 325566 1 "TPE",
16 ––––––– 1
17 608VVM 1 608VVC2PS2L
18A-1 360764C 1 110V
18A-2 360764U 1 120V "17, 21"
"MEX"
18A-3 360764E 1 230V
18A-4 360764F 1 240V
19A-1 340666C 1 110V
19A-2 340666D 1 120V "MEX"
19A-3 340666E 1 230V-240V
20 323420 1
21 608VVM 1 608VVC2PS2L
22 999041 2
23 955203 2
25 325078 1
26 325083 2 D4×12
27 321592 1
28 325079 1 M4×8
29 325082 1
30 1
31 321580 1
32 325080 1
33 325081 1
A B C D
34 325071 1
35 983564 1
36 325070 1
37 325072 1
38 994251 1
39 325069 1
40 325242 1
41 325068 1
42 325067 1
43 325066 1
44 957540 1
45 325061 1
46 673489 1
48A 326270 1
49 325062 1
50 325241 1 M3×8
51 325077 1 M3×6
52 325076 1
53 325073 1
54 325075 1
55 325074 1
56 315500 1 M4×8
57 321576 1
58 321573 1
59 321575 1
60 949665 1 M5×14
61 983545 1
62 325065 1
63 982454 1
64 959155 1 D3.97
65 959140 1
66 960356 1 M3.5
67 302488 1
68 311741 1
70 960356 1 M3.5
71 326297 2
504 879357 1 NO.41
505 944458 1 4MM
28
29
30
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
903
Code No. C99146336 F
Printed in China

Termékspecifikációk

Márka: HiKOKI
Kategória: Fűrészgép
Modell: CJ110M

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége HiKOKI CJ110M, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Fűrészgép HiKOKI

HiKOKI

HiKOKI C 6BU3 Útmutató

12 Január 2025
HiKOKI

HiKOKI C10FSB Útmutató

12 Január 2025
HiKOKI

HiKOKI C8FSE Útmutató

29 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI CJ160VA Útmutató

25 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI C10FCE2 Útmutató

23 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI C10RJ Útmutató

23 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI C1806DB Útmutató

23 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI C 3606DPA Útmutató

23 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI C 3607DA Útmutató

23 Augusztus 2024
HiKOKI

HiKOKI M 12V2 Útmutató

23 Augusztus 2024

Útmutatók Fűrészgép

Legújabb útmutatók Fűrészgép