Használati útmutató HiKOKI CG 14DSDL
HiKOKI
Grastrimmer
CG 14DSDL
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót HiKOKI CG 14DSDL (69 oldal) a Grastrimmer kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/69

Batteridriven grästrimmer
Akku græstrimmer
Batteri Gresstrimmer
Akkutoiminen ruohikon viimeistelijä
Cordless Grass Trimmer
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
CG 14DSDL • CG 18DSDL
CG18DSDL

2
1
5
3
2
4
1
2
6
7
8
1
9
1
0
!@%
#
&
^
$
*
q
(
)e
(
w
r
(s
a
p
o
i
fa
d
k
hg
l
j
a
;x
z
c
v
b
100 mm – 150 mm
,
n
m
b
d
vvd
m
1
9
1
0
u
y
t
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

3
d
v
.
¡
™
£
¢
l
!
∞
¶
§
•
%
ª
º
10 mm
4 mm
⁄
fi
¤
›
‹
‹
/
21 22 23
24 25 26 27
28 29 30
31

4
Svenska Dansk Norsk Suomi English
1Uppladdningsbart
batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo Rechargeable
battery
2Lås Smæklås Sperrehake Salpa Latch
3Batterilock Batteridæksel Batteri deksel Akunkansi Battery cover
4Poler Terminaler Tilkoblingspunkter Navat Terminals
5Ventilationshål Ventilationsåbninger Ventilasjons hull Tuuletusaukot Ventilation holes
6Tryck Tryk Trykk Paina Push
7Tryck inåt Læg i Sett i Paina sisää Insert
8Dra ut Træk ud Dra ut Vedä Pull out
9Signallampa Kontrollampe Pilot-lys Markkivalo Pilot lamp
0Efter isättning Efter isætning Etter innsetting Asennuksen jälkeen After insert
!Strömknapp Tænd/Sluk knap Strømknapp Virtapainike Power button
@Indikeringslampa för
kvarvarande batteri
Indikatorlampe for
resterende batteri
Indikatorlampe
for gjenværende
batterinivå
Jäljellä olevan
latauksen merkkivalo
Remaining battery
indicator lamp
#Huvudrör Hovedrør Hovedrør Pääputki Main pipe
$Kåpsida Husside Hus-siden Kotelopuoli Housing side
%Remhandtag Loophåndtag løkkehåndtak Silmukkakahva Loop handle
^Handtagsfäste Håndtag Håndtakfeste Kahvan kiinnike Handle fi xture
&M6×43-bultar M6×43-bolte M6×43 bolter M6×43-pultit M6×43 bolts
*M6-muttrar M6-møtrikker M6 mutter M6-mutterit M6 nuts
(Kåpa Dæksel Deksel Kansi Cover
)Kniv Kniv Kniv Veitsi Knife
qD5 gängskärande
skruv D5-skrue D5 selvgjengede
skrue D5-kierreruuvi D5 tapping screw
wKåpans fäste Dækselbeslag Dekkeklamme Kannensalpa Cover bracket
eM6×25 sexkantbultar
till fästet
M6×25-
unbrakobolte
M6×25 hex.
knapphylse bolter
M6×25-
kuusiokolonappipultit
M6×25 hex. socket
button bolts
rKåpans hållare Dækselholder Overtrekksholder Kannenpidin Cover holder
tFlänsenhet Flangesamling Flenseenhet Laippa-asennus Flange ass'y
yVinge Vinge Vinge Siipi Wing
uMotorhölje Motorkasse Motorhus Moottorin kotelo Motor case
iSexkantsnyckel 4mm 4mm Unbrakonøgle Sekskantnøkkel
4 mm
Kuusiokoloavain
4 mm
Hex. bar wrench
4mm
oGängat fäste på
motorkåpa
Bolt med gevind på
motorhuset
Gjenget strammer for
motorhuset
Moottorikotelon
kierteinen kiinnike
Threaded fastener of
the motor case
pHål Hul Hull Reikä Hole
aNylonhuvud Nylonhoved Nylonhode Nailonpää Nylon head
sSkruv
(vänstergängad)
Skrue
(venstre rotation)
Skrue
(venstrerotasjon)
Ruuvi
(kierto vastapäivään) Screw (left rotation)
dNylonlina Nylonsnor Nylontråd Nylonlanka Nylon line
fSlå Bank Tappe Kopauta Tap
gKnapp Knap Knapp Painike Button
hTryck/släpp Tap/frigivelse Tapp/utløser Napauta/vapauta Tap/release
j
Markering
avnötningsgräns
(2 markeringar)
Slidegrænsemærke
(2 mærker)
Slitegrensemerke
(2 merker)
Kulutusrajan merkki
(2 merkkiä)
Wear limit mark
(2 marks)
kFörlängning i 30 mm
intervaller
Udvides i 30mm
intervaller
Utvidelser i trinn på
30 mm
Pitenee 30 mm:n
lisäyksin
Extends in 30 mm
increments
lUngefärlig längd
90 - 110 mm
Ca. længde
90 - 110mm
Passende lengde
90 - 110 mm
Oikea pituus
90 - 110 mm
Appropriate length
90 - 110 m
;Kåpa Dæksel Deksel Kansi Cover

5
Svenska Dansk Norsk Suomi English
zFodral Hus Hus Kotelo Case
xKrok Krog Krok Koukku Hook
cTryckfl ikar (2 platser) Tryktapper
(2 områder)
Trykkfl iker
(2 områder)
Painokorvakkeet
(2 aluetta) Press tabs (2 areas)
vRulle Hjul Spole Kela Reel
bSkåra Rille Spor Ura Groove
nRullhål Hul i hjul Hull i spole Kelan reikä Hole of reel
mRiktning att Linda
nylonlina
Drejeretning til
nylonsnor
Retning å spole
nylontråd
Nailonlangan
kelaussuunta
Direction to wind
nylon cord
,Fäst i stoppet Fastgør på proppen Sikre i stopperen Kiinni
pysäytyslaitteessa Secure in the stopper
.Stopp Proppe Stopper Pysäytyslaite Stopper
/Linstyrhål Snørehul guide Trådførerøye Reikälanganohjain Eyelet line guide
¡Medan vindan hålls Mens du holder hjulet Mens spolen holdes Kelaa pidettäessä While holding the
reel
™Träd linan igenom
linstyrh ålet
Put snøren gennem
snørehullet
Træ tråden gjennom
trådførerøyet
Pujota lanka
reikälanganohjaimen
läpi
String the line
through the eyelet
line guide
£Låshål för kåpa
(2 hål)
Låsning af huller på
dækslet (2 huller)
Dekselets låsehull
(2 hull)
Kannen lukitusreiät
(2 holes)
Locking holes of
cover (2 holes)
¢Flikar på kåpa
(2 fl ikar)
Tapper på dæksel
(2 tapper)
Fliker på huset
(2 fl iker)
Kotelon korvakkeet
(2 korvaketta) Tabs of case (2 tabs)
∞Strömindikator Tændt-lampe Strømlys Virtalamppu Power lamp
§Handtag Håndtag Håndtak Kahva Handle
¶Låsspak Låsearm Låsespake Lukitusvipu Lock lever
•Spak Arm Spake Vipu Lever
ªFramåt Fremad Fremover Eteenpäin Forward
ºVänstra sidan Venstre side Venstre side Vasen sivu Left side
⁄Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense Kulutusraja Wear limit
¤Borstskruv Børstedæksel Børstehode Harjansuojus Brush cap
‹Nagel på kolborste Kulbørstes søm Stift på kullbørste Hiiliharjan kynsi Nail of carbon brush
›Utbuktning på
kolborste
Fremspring på
kulbørste
Utstikkende del på
kullbørsten Hiiliharjan ulkonema Protrusion of carbon
brush
fiKontaktdel för
borströr
Kontaktdel på
børsterør
Kontaktdel av
børsterør
Harjaputken
kosketusalue
Contact portion of
brush tube

6
Symboler
VARNING
Nedan visas de
symboler som
används för
maskinen. Se till
att du förstår vad
de betyder innan
verktyget används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende
viser symboler,
som anvendes
for maskinen.
Vær sikker på, at
du forstår deres
betydning, inden du
begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler
brukes for maskinen.
Sørg for å forstå
betydningen av
disse symbolene før
maskinen tas i bruk.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on
näytetty koneessa
käytetyt symbolit.
Varmista, että
ymmärrät niiden
merkityksen ennen
kuin aloitat koneen
käytön.
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure
that you understand
their meaning before
use.
Läs alla
säkerhetsvarningar
och alla
instruktioner.
Underlåtenhet att
följa varningarna
och instruktionerna
nedan kan resultera
i elstötar, brand
och/eller allvarliga
skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler
og instruktioner.
Det kan medføre
elektrisk stød, brand
og/eller alvorlig
personskade, hvis
alle advarslerne
og instruktionerne
nedenfor ikke
overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger
alle advarsler og
instruksjoner kan
bruk av utstyret
resultere i elektrisk
støt, brann og/
eller alvorlig
personskade.
Lue kaikki
turvallisuutta
koskevat
varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja
ohjeita ei noudateta,
on olemassa
sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavan
henkilövahingon
vaara.
Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow
the warnings and
instructions may
result in electric
shock, fi re and/or
serious injury.
Ha alltid ögonskydd. Brug altid
beskyttelsesbriller. Ha alltid på deg
vernebriller. Käytä aina
suojalaseja. Always wear eye
protection.
Bär alltid
hörselskydd. Brug altid høreværn. Bruk hørselsvern. Käytä aina
kuulosuojaimia Always wear hearing
protection.
Utsätt inte för fukt. Må ikke udsættes
for fugt. Må ikke utsettes for
fuktighet. Älä altista
kosteudelle. Do not expose to
moisture.
Håll åskådare på
avstånd. Hold tilskuere på
afstand. Hold tilskuere unna. Pidä sivustakatsojat
poissa. Keep bystanders
away.
Ta ut batteriet
före justering eller
rengöring och om
redskapet lämnas
utan tillsyn under
en tid.
Tag batteriet ud
inden justering eller
rengøring, og inden
du forlader maskinen
selv for korte
tidsrum.
Fjern batteri før
justering eller
rensing og før
maskinen forlates
uten tilsyn for uansett
periode.
Poista akku
ennen säätöä tai
puhdistamista tai ennen
koneen jättämistä ilman
valvontaa lyhyeksikin
ajaksi.
Remove battery
before adjusting or
cleaning and before
leaving the machine
unattended for any
period.
Gäller endast EU-
länder
Elektriska verktyg
får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet
2002/96/EG som
avser äldre elektrisk
och elektronisk
utrustning och dess
tillämpning enligt
nationell lagstiftning
ska uttjänta
elektriska verktyg
sorteras separat och
lämnas till miljövänlig
återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortskaff es som
almindeligt aff ald!
I henhold til det
europæiske direktiv
2002/96/EF om
bortskaff else af
elektriske og
elektroniske
produkter og
gældende national
lovgivning skal
brugt elværktøj
indsamles separat
og bortskaff es på en
måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri
elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-
direktiv 2002/96/
EF om kasserte
elektriske og
elektroniske produkter
og direktivets
iverksetting i nasjonal
rett, må elektroverktøy
som ikke lenger
skal brukes, samles
separat og returneres
til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä
sähkötyökalua
tavallisen
kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja
sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava
ongelmajätteen
keräyspisteeseen
ja ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Only for EU countries
Do not dispose of
electric tools together
with household waste
material!
In observance of
European Directive
2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment
and its implementation
in accordance with
national law, electric
tools that have reached
the end of their life must
be collected separately
and returned to an
environmentally
compatible recycling
facility.

8
Svenska
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör
och hårdmetallskär etc. i enlighet med
dessa instruktioner, samtidigt som du tar
arbetsförhållanden och det arbete som ska
utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra
ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga
situationer.
5) Användning och vård av batteriverktyg
a) Ladda endast med laddare som angetts av
tillverkaren.
En laddare som passar för en typ av batteri kan
orsaka brandfara om den använd med ett annat
batteri.
b) Använd verktyg endast med specifi kt avsedda
batteri.
Användning av annat batteri kan orsaka risk för
skada eller brand.
c) När ett batteri inte används förvara det
frånskiljt från andra metallföremål så som
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra
metallföremål som kan orsaka anslutning från
en pol till en annan.
Kortslutning av batteripolerna kan orsaka
brännskada eller brand.
d) Vid oriktigt handhavande kan vätska komma
ut från batteriet; undvik kontakt. Om kontakt
av misstag sker, spola med vatten. Om vätska
kommer i ögonen sök medicinsk hjälp.
Vätska som läcker från batteriet kan orsaka irritation
eller brännskador.
6) Service
a) Låt en kvalifi cerad reparatör utföra service
på ditt elektriska verktyg och använd bara
identiska reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är
säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom
räckhåll för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR GRÄSTRIMMER
VIKTIGT
LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING
BEHÅLL FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING
Säker användning
● Utbildning
a) Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med
kontrollerna och hur man använder redskapet.
b) Låt aldrig personer som inte är bekanta med
anvisningarna eller barn använda redskapet. Lokala
föreskrifter kan begränsa operatörens ålder.
c) Tänk på att operatören eller användare är ansvarig för
olyckor eller faror som inträff ar med andra människor
eller deras egendom.
● Förberedelse
a) Kör aldrig redskapet när personer, särskilt barn, eller
husdjur fi nns i närheten.
b) Bär alltid ögonskydd och kraftiga skor när du kör
redskapet.
● Drift
a) Använd redskapet endast i dagsljus eller tillräckligt
artifi ciellt ljus.
b) Kör aldrig redskapet med skadad kåpa eller utan
monterad kåpa.
c) Starta motorn endast då händer och fötter är borta från
de skärande delarna.
d) Koppla alltid bort redskapet från strömförsörjningen
(ta t.ex. ut kontakten ur nätuttaget eller ta bort
avstängningsanordningen)
– när redskapet lämnas utan tillsyn,
– före rengöring av igensättning,
– före kontroll, rengöring eller arbete på redskapet,
– när du slagit mot ett främmande föremål,
– när redskapet börjar vibrera onormalt.
e) Var försiktig så att inte de skärande delarna skada
händer och fötter.
f) Se alltid till att smuts inte kommer in i
ventilationsöppningarna.
● Underhåll och förvaring
a) Koppla alltid bort redskapet från strömförsörjningen
(ta t.ex. ut kontakten ur nätuttaget eller ta bort
avstängningsanordningen) innan du utför underhålls-
eller rengöringsarbete.
b) Använd endast reservdelar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
c) Inspektera och underhåll redskapet regelbundet.
Reparera endast redskapet hos en auktoriserad
reparatör.
d) Förvara redskapet utom räckhåll för barn när det inte
används.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR
BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER
VARNING
1. Var tålmodig när du arbetar med redskapet. Kläd dig
varmt.
2. Planera allt arbete i förväg för att förebygga olyckor.
3. Kör inte redskapet på natten eller i dåligt väder då
sikten är dålig. Kör inte redskapet i regn eller direkt efter
ett regn.
Arbete på halt underlag kan orsaka en olycka om du
tappar balansen.
4. Inspektera nylonhuvudet före arbetets början.
Använd inte redskapet om nylonhuvudet är sprucket,
repigt eller böjt.
Se till att nylonhuvudet är ordentligt fastsatt. Ett
nylonhuvud som faller isär under körning kan orsaka en
olycka.
5. Fäst säkerhetskåpan innan du börjar arbetet.
Körs redskapet utan denna del kan det leda till en
olycka.
6. Fäst remhandtaget innan du börjar arbetet. Kontrollera
att det inte är löst utan ordentligt fäst innan du börjar
arbetet. Håll remhandtaget ordentligt under arbetet
och sväng inte runt med redskapet, utan använd rätt
arbetsställning och behåll balansen.
Tappar du balansen under arbetet kan du skada dig.
7. Var försiktig när du startar motorn.
Placera redskapet på ett jämnt underlag.
Kör inte redskapet närmare än 15 m från människor
eller djur.
Kontrollera att nylonhuvudet inte kommer i kontakt med
marken eller träd och växter.
En vårdslös start kan leda till skada.
8. Fäst inte låsspaken.
Dras låsspaken tillbaka oavsiktligt kan detta orsaka
personskada.
9. Tryck på strömbrytaren för att stänga av redskapet
innan du lämnar det.
10. Kör redskapet försiktigt nära elektriska kablar,
gasledningar och liknande installationer.

9
Svenska
11. Se upp för och ta bort tomma burkar, ledningar, stenar
eller andra hinder innan du börjar arbetet. Arbeta inte i
närheten av rötter eller stenblock.
Arbete i sådana områden kan skada nylonhuvudet eller
leda till skada.
12. Rör aldrig vid nylonhuvudet under drift.
Se även till att det inte kommer i kontakt med ditt hår,
dina kläder osv.
13. Stäng av motorn och kontrollera att nylonhuvudet har
stannat i följande situationer.
När du fl yttar till ett annat arbetsområde.
När du rensar bort gräs som har fastnat i redskapet.
När du tar bort hinder i arbetsområdet eller skräp, gräs
och spån som skapas vid trimningen.
När du lägger ner verktyget.
Gör du detta med ett roterande nylonhuvud kan det
leda till personskador.
14. Använd inte redskapet närmare är 15 m från en person.
Arbetar du med någon annan, håll ett avstånd på över
15 m.
Flygande spån kan orsaka olyckor.
Vid arbete på lutande underlag som slänter ska du se till
att din medarbetare inte är utsatt för risker.
Påkalla dina medarbetares uppmärksamhet med
visslingar eller på annat sätt.
15. När gräs och andra föremål trasslas in i nylonhuvudet,
stäng av motorn och vänta tills nylonhuvudet har slutat
rotera innan du tar bort dem.
Borttagning av föremål från nylonhuvudet när det
roterar kan leda till personskada.
Fortsatt körning redskapet med främmande föremål
som fastnat i nylonhuvudet kan leda till skador.
16. Om redskapet fungerar dåligt och avger konstiga ljud
eller vibrationer, stäng omedelbart av motorn och be
din återförsäljare undersöka och reparera det.
Fortsatt användning under dessa förhållanden kan leda
till personskador eller skada på redskapet.
17. Kontrollera att det inte fi nns skador, sprickor eller
deformation om du tappar redskapet eller stöter emot
med det.
Användning av ett redskap som är skadat, sprucket
eller deformerat kan leda till personskada.
18. Fäst redskapet så att det ligger stilla under transport.
Om denna varning inte följs kan en olycka inträff a.
19. Denna produkt har en stark permanent magnet i
motorn.
Iaktta följande säkerhetsföreskrifter gällande fl isor
som fastnar på verktyget och den eff ekt som den
permanenta magneten har på elektroniska enheter.
VIKTIGT
◯ Placera inte verktyget på en arbetsbänk där det ligger
lfl isor.
Flisorna kan fastna på verktyget och orsaka
personskada eller bristande funktion.
◯ Om det har fastnat fl isor på verktyget ska du inte röra
vid det.
Avlägsna fl isorna med en borste.
Underlåtelse att göra detta kan resultera i personskada.
◯ Om du använder en pacemaker eller en annan
elektronisk medicinsk enhet, ska du inte använda eller
närma dig verktyget.
Det kan påverka den elektroniska enhetens funktion.
◯ Använd inte verktyget nära precisionsenheter som
t.ex. mobiltelefoner, magnetkort eller elektroniska
minnesmedier.
Det kan orsaka bristfällig funktion, haveri eller förlust av
data.
VIKTIGT
1. Använd inte nylonhuvudet till annat än att klippa gräs.
Kör inte redskapet i vattenpölar och se till att jord inte
kommer i kontakt med nylonhuvudet.
2. Redskapet innehåller precisionsdelar och får inte
tappas, utsättas för kraftiga stötar eller vatten.
Redskapet kan skadas eller leda till felfunktion.
3. Ta bort nylonhuvudet om redskapet ska läggas på
förvaring eller transporteras efter användning.
4. Utsätt inte redskapet för insektsmedel och andra
kemikalier.
Sådana kemikalier kan orsaka sprickor eller annan
skada.
5. Byt ut varningsetiketterna mot nya när de är svåra att
läsa eller oläsbara och när de börjar skalas av.
Be din återförsäljare om nya varningsetiketter.
6. Rör inte vid motorn genast efter användning eftersom
den kan bli mycket het.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERI
OCH LADDARE
1. Temperaturen vid batteriuppladdningen skall ligga
omkring 0°C – 40°C.
Om batteriet laddas i en temperatur som underskrider
0˚C, kan det resultera i överladdning som kan skada
verktyget. Batteriet bör inte laddas i temperaturer som
överstiger +40°C.
Den lämpligaste uppladdningstemperaturen ligger
mellan +20°C och +25°C.
2. Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varje
laddning.
Ladda inte fl er än två batterier i följd.
3. Se till att inga främmande föremål hamnar i verktyget
genom batteriöppningen eller uttagen.
4. Se till att inga föremål eller främmande ämnen hamnar i
laddningsaggregatets ventilationshål.
Isättning av metallföremål eller lättantändliga objekt
i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska
överslag och skador på laddningsaggregatet.
5. Laddningsaggregatet skadas när du använder ett
urladdat batteri.
6. Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor.
Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort för
verktygets praktiska användning, skall du föra eller
skicka batteriet till återförsäljaren.
7. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet
eller laddningsaggregatet.
8. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte kortsluts.
Det resulterar i hög elektrisk spänning och överhettning,
som kan skada batteriet.
9. Se till att batteriet inte fattar eld, så att det exploderar.
VARNING FÖR LITIUMJONBATTERI
För att förlänga livstiden är litiumjonbatteriet utrustat med
en skyddsfunktion som stoppar utmatning.
I händelse av 1 till 3 som beskrivs nedan, vid användning
av denna produkt, även om du trycker på knappen kan det
hända att motorn stannar. Detta är inget fel utan ett resultat
av skyddsfunktionen.
1. När kvarvarande batterikraft tar slut stannar motorn.
I detta fall ladda omedelbart upp det.
2. Om verktyget är överbelastat kan motorn stanna. Om
så händer släpp knappen på verktyget och ta åtgärda
orsaken till överbelastningen. Därefter kan du fortsätta
igen.

10
Svenska
3. Om batteriet överhettas under för hög belastning kan
batteriet ta slut.
Om detta händer, sluta använda batteriet och låt
det svalna. Du kan använda det igen när det svalnat.
(BSL1430, BSL1830)
Vidare, var god beakta följande varningar och föreskrifter.
VARNING
För att förebygga läckage från batteri, värmeutveckling,
rök, explosion och eldsvåda, var god beakta följande
försiktighetsåtgärder.
1. Se till att spån och smuts inte samlas på batteriet.
◯ Vid arbete se till att spån och smuts inte faller på
batteriet.
◯ Se till att eventuellt spån och smuts som faller på det
elektriska verktyget vid arbete inte samlas på batteriet.
◯ Förvara inte batteri som inte används på en plats där de
utsätts för spån och smuts.
◯ Innan förvaring av ett batteri avlägsna eventuellt spån
och smuts som har fastnat på det och förvara det inte
tillsammans med metallföremål (skruvar, spikar etc.).
2. Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik,
slå med hammare, stampa på eller kasta föremål på
eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning.
3. Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri
som är deformerat.
4. Använd inte batteriet med polerna omvända.
5. Anslut inte direkt till ett elektriskt uttag eller uttaget för
cigarettändare i en bil.
6. Använd inte batteri för andra syften än de som anges.
7. Om batteriladdningen inte lyckas avslutas trots att den
angivna laddningstiden passerat, stoppa omedelbart
vidare laddning.
8. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller
högt tryck så som i en mikrovågsugn, hårtork eller
högtrycksbehållare.
9. Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande
lukt upptäcks.
10. Använd inte på plats där stark statisk elektricitet
skapas.
11. Om batteriet läcker, luktar illa, blir varmt, missfärgat
eller missformerat eller på något sätt upplevs som
onormalt vid användning, laddning eller förvaring, ta
omedelbart bort det från verktyget eller batteriladdaren
och sluta använda det.
VIKTIGT
1. Om vätska som läcker från batteriet kommer i ögonen
gnid inte ögonen och skölj dem väl med friskt rent
vatten från en kran och kontakta omedelbart medicinsk
hjälp.
Om inget görs kan vätskan orsaka ögonproblem.
2. Om vätskan kommer i kontakt med din hud eller dina
kläder, tvätta omedelbart väl med rent vatten så som
från en kran.
Det fi nns en chans att det kan orsaka hudirritation.
3. Om du upptäcker rost, dålig lukt, överhettning,
missfärgning, deformering och/eller andra ovanligheter
när du använder batteriet för första gången använd det
inte utan lämna tillbaka det till din återförsäljare eller
handlare.
VARNING
Om ett elektriskt ledande föremål vidrör polerna på
litiumjonbatteriet kan en kortslutning uppstå vilket kan leda
till brand. Observera följande vid förvaring av batteriet.
◯ Placera inte elektriskt ledande skär, spikar,
stålvajrar, kopparvajrar eller andra vajrar i
förvaringslådan.
◯ Antingen installera batteriet i det elektriska
verktyget eller förvara det säkert genom att tryck in
det i batteriskyddet till dess att ventilationshålen
döljs för att förebygga kortslutning. (Enligt Bild 1)
TEKNISKA DATA
MOTORDRIVET REDSKAP
Modell CG14DSDL CG18DSDL
WLAN Rak typ
Skärdiameter 310 mm
Rotationsriktning Moturs sett från ovan
Hastighet utan last 5000 min-1
Drifttid per laddning*1
(När det medföljande batteriet är fulladdat)
17 – 18 min*224 – 26 min*2
Batteri BSL1430: Li-ion 14,4 V
(3,0 Ah 8 celler)
BSL1830: Li-ion 18 V
(3,0 Ah 10 celler)
Vikt (med nylonhuvud, laddningsbart batteri och kåpa) 4,1 kg 4,3 kg
*1 Data i ovanstående tabell är endast ett exempel: Eftersom grästyp, omgivningstemperatur, det laddningsbara
batteriets prestanda, arbetsmetoder osv. kan variera mycket, ska ovanstående endast användas som en grov riktlinje.
*2 Villkor: Nylonets ytterdiameter 310 mm, reglaget på full hastighet. (reglaget i påslaget läge (ON) hela tiden)
LADDNINGSAGGREGAT
Modell UC18YGSL UC18YRSL
Laddningsspänning 14,4 V – 18 V
Batteri BSL1430, BSL1830
Vikt 0,4 kg 0,6 kg

11
Svenska
STANDARDTILLBEHÖR
CG14DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................1
2 Laddare (UC18YGSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
CG14DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................2
2 Laddare (UC18YGSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
8 Batterilock ...........................................1
CG18DSDL
(NN)
1 Nylonhuvud .........................................1
2 Kåpa ....................................................1
3 Sexkantsnyckel 4 mm .........................1
4 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
5 Skyddsglasögon .................................1
CG18DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Laddare (UC18YGSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
CG18DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Laddare (UC18YGSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
8 Batterilock ...........................................1
CG18DSDL
(LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Laddare (UC18YRSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
CG18DSDL
(2LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Laddare (UC18YRSL) .........................1
3 Nylonhuvud .........................................1
4 Kåpa ....................................................1
5 Sexkantsnyckel 4mm ..........................1
6 17×19 Kombi fast nyckel ......................1
7 Skyddsglasögon .................................1
8 Batterilock ...........................................1
Standardtillbehören kan ändras utan föregående
meddelande.
EXTRATILLBEHÖR (säljs separat)
1. Batteri
(BSL1430) (BSL1830)
2. Batterilock
Extratillbehören kan ändras utan föregående meddelande.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Trimning, rensning och klippning av ogräs.
HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR
BATTERIET
1. Demontering av batteriet
Håll ordentligt i huset och skjut batterilåsen för att ta ut
batteriet (se Bild 2).
VIKTIGT
Se till att batteriet inte kortsluts.
2. Montering av batteriet
Sätt i batteriet så att batteripolerna vänds åt rätt håll (se
Bild 2).

12
Svenska
Tabell 1
Signallampans indikationer (UC18YGSL)
Kontrollampan
(röd)
Före laddning Blinkar
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Under pågåen-
de laddning Lyser Lyser ihållande
Laddningen
fullbordad Blinkar
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Överhettad
beredskapsläge Blinkar
Lyser 1 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Batteriet överhettat. Kan
inte ladda
(laddning kommer att börja
när batteriet svalnat).
Går inte att
ladda Flimrar
Lyser 0,1 sekund. Lyser inte 0,1 sekund.
(släckt 0,1 sekund) Fel i batteriet eller laddaren
Signallampans indikationer (UC18YRSL)
Kontrollampan
(röd)
Före laddning Blinkar
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Under pågåen-
de laddning Lyser Lyser ihållande
Laddningen
fullbordad Blinkar
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Går inte att
ladda Flimrar
Lyser 0,1 sekund. Lyser inte 0,1 sekund.
(släckt 0,1 sekund) Fel i batteriet eller laddaren
Kontrollampan
(grön) Överhettad
beredskapsläge Lyser Lyser ihållande Batteriet överhettat. Kan
inte ladda
(laddning kommer att börja
när batteriet svalnat).
(2) Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer
Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i
Tabell 2, och batterier som blivit varma skall svalna
innan de laddas igen.
Tabell 2 Laddning av batterier som blivit för varma
Temperaturer vid vilka batterierna kan labbas
0°C – 50°C
(3) Beträff ande laddningstiden
Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika
typer av laddningsbara batterier.
BATTERILADDNING
Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan
du använder ditt elektriska verktyg.
1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag.
Kontrollampan kommer att blinka i rött (med ensekunds
intervaller) efter anslutning av nätkabel till laddaren.
2. Sätt i batteriet i laddaren.
Tryck in batteriet ordentligt i laddaren så som visas
i Bilderna 3 och 4 (UC18YGSL), Bilderna 5 och 6
(UC18YRSL).
3. Laddning
Efter batteriets isättning i laddaren lyser kontrollampan
med fast rött sken.
Så fort batteriet har laddats upp, börjar kontrollampan
blinka i rött (med ensekunds intervaller). (Se Tabell 1)
(1) Hur signallampan lyser/blinkar till
Hur signallampan lyser/blinkar till före laddnings-start,
under pågående laddning och efter slutförd laddning
visas i nedanstående .Tabell 1
Tabell 3 Laddningstid (Vid 20°C)
Laddare
Batteri UC18YGSL UC18YRSL
BSL1430 Ca. 90 min. Ca. 45 min.
BSL1830 Ca. 90 min. Ca. 45 min.
OBSERVERA
Laddningstiden kan variera enligt
omgivningstemperaturen.
4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget.
5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet
ur laddaren.

13
Svenska
OBSERVERA
Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter
användning och att spara batteriet.
Angående elektrisk urladdning när batterierna är
nya o.s.v.
Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum
i ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts
under en längre tid, kan det hända att den elektriska
urladdningen är låg när batteriet används för första
och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande.
Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att
batteriet laddats upp två till tre gånger.
Hur batteriets brukstid förlängs
(1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt.
Vid första tendensen till att uteff ekten hos det
batteridrivna verktyget blivit lägre, måste arbetet
avbrytas och batteriet laddas upp. Vid fortsatt drift, så
att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk
spänning, kan batteriet skadas och dess livslängd bli
kortare.
(2) Ladda inte upp varma batterier.
Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts.
Om ett sådant batteri laddas upp genast efter batteriets
bruk, försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid
batteriets livslängd förkortas. Låt batteriet först svalna.
Ladda upp det först efter att det svalnat.
VIKTIGT
○ Det kan hända att kontrollampan på laddaren tänds
undue 1 sekund och slacks sedan 0,5 sekunder (släckt
under 0,5 sekunder) vid laddningsstart när batteriet
blivit varmt, beroende av att batteriet fått ligga i solen
eller när det sätts i laddaren strax efter avslutat bruk.
Låt i detta fall batteriet först svalna innan laddningen
sätts igång.
○ Om signallampan fl imrar (med 0,2-sekunders
intervaller) måste laddarens kontakter kontrolleras för
främmande föremål, som måste tas bort. När det inte
fi nns några främmande ämnen i isättningsöppningen är
det troliga felet fel i batteriet eller i laddaren. För såväl
batteriet som laddaren till HiKOKIs representant för
kontroll.
○ Det tar ca. tre sekunder för den inbyggda mikrodatorn
i UC18YGSL att avkänna att en pågående laddning
avbrutits och batteriet tagits ur. Vänta därför i minst
tre sekunder innan batteriet på nytt sätts i laddaren för
fortsatt laddning. Det kan hända att batteriet inte laddas
upp på korrekt sätt om batteriet sätts i laddaren på nytt
inom tre sekunder efter att den pågående laddningen
avbrutits.
OM STRÖMLAMPAN
Strömlampan indikerar olika status för verktyget. (Bild 7)
Tabell 4 visar de olika tillstånden som indikeras av
strömlampan.
Tabell 4
Lampstatus Status hos verktyget
AV Ström AV
Röd Ström PÅ
Blinkande röd
Överhettningsskyddet hos
verktyget arbetar.
Spaken trycks ned medan
överbelastningsskyddet hos
verktyget arbetar.
Snabbt blinkande röd Verktyget arbetar onormalt.
OM INDIKERINGEN FÖR KVARVARANDE
BATTERI
Lampan för kvarvarande batterinivå blinkar när
kvarvarande batteriström är låg.
Ladda verktyget så snart som möjligt. Tabell 5 visar
statusen på indikeringen och hur mycket energi som fi nns
kvar i batteriet. Tabell 5
Lampstatus Kvarvarande energi
Det fi nns tillräckligt med energi kvar i
batteriet.
Batteriet är nästan helt urladdat.
Ladda batteriet så snart som möjligt.
Eftersom indikeringen för kvarvarande energi kan
skilja sig beroende på omgivningstemperaturen och
batterikarakteristiken bör detta enbart ses som en referens.
OBSERVERA
Utsätt inte indikeringspanelen för hårda stötar och
skada det ej. Det kan leda till problem.
FÖRE ANVÄNDNING
VIKTIGT
Ta ut batteriet före montering.
1. Montera remhandtaget (Bild 8)
(1) Ta bort M6 × 43-bultarna (2 st.).
(2) Montera remhandtaget på huvudröret så att det lutar
mot huset.
(3) Placera handtagsfästet på huvudrörets nedre del och
fäst det ordentligt med M6 × 43-bultarna (2 st.) och M6-
muttrarna (2 st.).
OBSERVERA
Fäst remhandtaget på en plats där det ger ett bra grepp.
VIKTIGT
Installera remhandtaget ordentligt och säkert enligt
anvisningar i bruksanvisningen.
Om handtaget inte monteras ordentligt och säkert, kan
det lossna och orsaka personskada.
2. Montera säkerhetskåpan (se Bild 9 och 10)
VARNING
Montera säkerhetskåpan på sin angivna plats.
Om denna varning inte följs kan fl ygande stenar orsaka
personskada.
OBSERVERA
Använd den medföljande sexkantnyckeln på 4 mm vid
montering.
(1) Använd den medföljande D5 självgängande skruven
för montering av kniven i skyddet till kåpan. (Bild 9)

14
Svenska
(2) Passa in de två hålen på kåpans fäste med
säkerhetskåpan och sätt in två M6 × 25 sexkantbultarna.
(Kåpans fäste monteras på motorhuset.)
(3) Placera kåpans hållare på kåpans undersida och
använd den medföljande sexkantsnyckeln till att
växelvis dra åt de två M6 × 25-bultarna tills det är
ordentligt åtdragna.
VIKTIGT
○ Se till att du inte skär dig på kniven inne i kåpan.
○ Installera kåpa och kniv ordentligt och säkert enligt
anvisningar i bruksanvisningen.
Om de inte monteras ordentligt och säkert, kan de
lossna och orsaka personskada
NYLONHUVUD
Montering av Halvautomatiskt nylonhuvud
1. Funktion
Matar automatiskt ut mer nylonlina när den slår i.
Tekniska data
Kod nr. Typ av
fästskruv
Rotationsriktning
Storlek på
fästskruv
333903 Skruvmutter Moturs M10 ×
P1,25-LH
Användbar nylontråd
Diameter tråd: Φ1,4 mm
Längd: 6 m
VIKTIGT
○ Höljet måste fästas ordentligt på skyddet.
○ Kontrollera skyddet, höljet och andra delar så att de inte
har sprickor eller andra skador.
○ Kontrollera höljet och knappen för förslitningar.
Om märket för tillåten förslitning på höljet inte längre
syns eller det är ett hål på undersidan av knappen, byt
omedelbart ut de nya delarna. (Bild 14)
○ Nylonhuvudet måste monteras ordentligt vid
motorhusets gängade fäste.
○ Använd alltid HiKOKIs nylonlina för bästa prestanda
och pålitlighet. Använd aldrig vajrar eller andra material
som kan komma att bli farliga projektiler.
○ Om nylonhuvudet inte mattar kaplina ordentligt,
kontrollera att nylonlinan och alla delar är ordentligt
installerade. Kontakta HiKOKI:s återförsäljare om du
behöver hjälp.
2. Installation (Bild 11 och 12)
(1) För in fl änsmontaget i motorhuset. Vid denna tidpunkt
ska fl änsenhetens vinge vara vänd mot motorhöljets
sida. Rikta därefter in hålen i fl änsmontaget mot
motorhuset sätt in 4 mm insexnyckeln och vrid för att
dra åt fl änsmontaget.
(2) Skruva nylonhuvudet dirket mot det gängade fästet på
motorhuset.
Monteringsmuttern till nylonhuvudet är vänstergängad.
Vird medurs för att lossa/motors för att dra åt.
VIKTIGT
Installera nylonhuvudet ordentligt och säkert enligt
anvisningar i bruksanvisningen.
Om det inte monteras ordentligt och säkert, kan det
lossna och orsaka personskada.
3. Inställning av linlängd
Vrid och tryck nylonhuvudet mot marken. Nylonlinan
dras ut ungefär 30 mm genom en tryckning. ( )Bild 13
Du kan även dra ut nylonlinan för hand. I detta läge
måste motorn stoppas helt och hållet.
Bekräfta linjelängden i 30 mm längder genom att
"trycka" och "släppa" knappen i botten samtidigt som
linänden dras från nylonhuvudet. ( )Bild 14
○ Lämplig längd på nylonlinan
Lämplig längd på linan när verktyget används är 90 –
110 mm. Dra ut linan till den lämpliga längden.
4. Byte av nylonlina
(1) Förbered φ1,4 mm × 6 m med äkta nylonlina (kod
nr.333923).
(2) Tryck på de motstående fl ikarna och ta sedan bort
locket från kapseln. (Bild 15)
(3) Ta bort hjulet från kapseln. ( )Bild 16
○ Om det fi nns nylonlina kvar haka fast linan i spåren och
ta sedan bort hjulet.
○ Om nylonlinan inte sträcks ut när det fi nns tillräckligt
med nylonlina kvar, eller vid byte av nylonlina (kod
nr.333923), linda nylonlinan enligt följande procedur.
(4) Se Bild 17 och 18, dra linan genom rullhålet och haka
i den i rullens skåra, och linda sedan linan i pilens
riktning så att linan inte korsas.
(5) Lämna ungefär 100 mm – 150 mm nylonlina oupplindad,
haka fast och fäst linan i stoppet. ( )Bild 19
OBSERVERA
Korsa inte nylonlinan när linan fästs i stoppet. ( )Bild 20
(6) Rikta in stoppet och snörhålets linstyrning och för
sedan in knappen genom kapseln.
Frigör lina från stoppet medan hjulet hålls fast och dra
linan genom snörhålet linstyrning. ( )Bild 21
(7) Tryck och fäst fl ikarna i kapseln i låshålen på locket.
( )Bild 22
VARNING
Kontrollera att fl ikarna har snäppt fast i låshålen.
Användning av verktyget när delarna inte snäppts
samman kan resultera i olyckor eller skador från
fl ygande delar.
(8) Dra åt linan så att den inte är slak och klipp linan med en
sax till en utdragen längd på 90 mm – 110 mm. (Bild 23)
ANVÄNDNING
Grästrimning
VARNING
○ Kör inte redskapet på natten eller i dåligt väder då
sikten är dålig.
○ Kör inte redskapet i regn eller direkt efter ett regn.
○ Bär kraftiga skor som är halksäkra så att du inte tappar
balansen och ramlar.
○ Använd inte redskapet på branta slänter.
Om du trimmar gräs på slänter, trimma genom att röra
dig uppåt mot krönet.
○ Placera den högra handen på handtaget och den
vänstra handen i remhandtaget och håll hårt.
○ Var försiktig så att du inte fl yttar nylonhuvudet för nära
fötterna.
○ Lyft inte nylonhuvudet över knähöjd under trimning.
○ Använd inte redskapet där nylonhuvudet kan komma i
kontakt med stenar, trä och andra hinder.
○ Ett nylonhuvud kan skada när den fortsätter att rotera
efter att motorn stängts av. Se alltid till att nylonhuvudet
har stannat innan du sätter ned redskapet när den har
stängts av.
○ Använd inte redskapet närmare är 15 m från en person.
Arbetar du med någon annan, håll ett avstånd på över
15 m.
1. Sätt in batteriet med polerna rättvända
2. Sätt på redskapet (Bild 24)
○ Tryck på strömknappen på huset, strömmen sätts på
och handtaget tänds i rött.
○ Tryck på strömknappen en gång till för att stänga av
strömmen och den röda lampan på handtaget släcks.
[Automatiskt avstängning]
Om strömmen är på men redskapet inte används under
en minut, stängs redskapet automatiskt av. Tryck på
strömknappen en gång till för att slå på redskapet.

15
Svenska
VARNING
Lämna aldrig redskapet med strömmen påslagen.
Detta kan leda till en olycka.
3. Grästrimning
○ Fatta handtaget från ovan, tryck på låsspaken och dra i
reglaget för att starta nylonhuvudets rotation. ( )Bild 25
○ Släpp reglaget när du slutat trimma och stanna motorn.
○ Placera tummen på remhandtaget och fatta handtaget
med de andra ngrarna. (Bild 26)
○ Anta en ställning som gör det lätt att röra sig.
[Grästrimningstekiniker]
Sväng inte på röret, utan använd höfterna till att ytta
nylonhuvudet horisontalt från höger till vänster i en
båge samtidigt som du rör dig framåt och använder den
vänstra sidan till att klippa gräs. ( )Bild 27
FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING
Kontinuerligt arbete
Redskapet har en överhettningskrets som skyddar
de elektroniska delarna som styr det laddningsbara
batteriet. Under kontinuerligt arbete ökar redskapets
temperatur och aktiverar till slut överhettningskretsen
som stänger av redskapet.
Om detta inträff ar ska redskapet svalna en längre tid.
När temperaturen fallit är det åter möjligt att använda
redskapet. Om det laddningsbara batteriet måste
bytas efter kontinuerlig användning, låt redskapet vila
i ungefär 15 minuter.
Överbelastningsskydd
Detta verktyg levereras med ett överbelastningsskydd
för att skydda de elektroniska delarna som kontrollerar
verktyget. Vid kontinuerlig överbelastning under
trimningsarbetet (låsning av nylonhuvudet etc.),
kommer överbelastningsskyddet att stänga av motorn.
Om detta sker stäng AV strömmen och lös problemet
som orsakar överbelastningen.
Strömlampan blinkar om spaken trycks ned efter att
motorn stannat (se sidan 13, ”OM STRÖMLAMPAN”).
Strömmen stängs AV automatiskt om strömlampan
blinkar längre än fem sekunder. Om detta sker, lös
problemet och slå sedan PÅ strömknappen för att
återgåt till att använda verktyget.
UNDERHÅLL OCH INSPEKTION
VIKTIGT
Ta ut batteriet före inspektion eller underhåll.
1. Kontrollera nylonhuvudets kondition
Nylonhuvudet ska kontrolleras regelbundet. Om
nylonhuvudet är slitet eller trasigt, minskar det motorns
eff ektivitet och sliter ut den.
Byt ut slitna nylonhuvuden med nya.
VIKTIGT
Om du använder ett nylonhuvud vars spets är sliten
eller trasig är det farligt. Byt ut det mot ett nytt.
2. Kontrollera skruvarna
Lösa skruvar är farliga. Inspektera dem regelbundet
och se till att de är åtdragna.
VIKTIGT
Att använda detta motordrivna redskap med lösa
skruvar är mycket farligt.
3. Kontroll av kol (Bild 28)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för
slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart den är
sliten eller nära avnötningsgränsen, eftersom en sliten
kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också till att
kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållarna.
OBSERVERA
Se till att använda en ny kolborste tillverkad av HiKOKI
(kodnr 999015) vid byte av kolborste.
4. Byte av kolborste
Ta ut den förbrukade kolborsten genom att först ta
loss borsthylsan och sedan haka tag i utbuktningen på
kolborsten med en vanlig skruvmejsel eller liknande (se
Bild 29).
Vid montering av kolborsten, välj riktning så att
kolborstens spik (se Bild 30) passar med kontaktdelen
hos borströret. Tryck sedan in den med ett nger som
visas i Bild 31. Slutligen, montera borsthuven.
VIKTIGT
○ Var mycket noga med att skjuta in nageln på kolborsten
i kontaktdelen hos borströret (välj en av de två naglar
som nns tillgängliga).
○ Det är ytterst viktigt att detta görs på korrekt sätt.
Felaktig montering kan resultera i att nageln på
kolborsten deformeras, vilket i sin tur kan orsaka tidigt
motorfel.
5. Rengöring av höljet
Om slagskruvdragaren blir smutsigt torkar du rent med
en mjuk torr trasa eller en trasa som fuktats med en
mild tvållösning. Använd aldrig klorlösningar, bensin
eller lösningsmedel för färg beroende på att de skadar
plastmaterial.
6. Förvaring
Förvara slagskruvdragaren på en plats där
temperaturen inte överskrider 40°C och utom räckhåll
för barn.
OBSERVERA
Se till att batteriet är fulladdat om det ska förvaras för en
längre tid (tre månader eller mer). Batterier med lägre
kapacitet kommer kanske att laddas ur om de lagras för
en längre tid.
7. Servicelista
VIKTIGT
Reparationer, modi eringar och inspektioner av
HiKOKIs elverktyg får endast utföras av en av HiKOKI
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då verktyget
lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av
HiKOKI auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i
respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
HiKOKIs elverktyg förbättras och modi eras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting ändras
utan föregående meddelande.
Viktigt meddelande för batterier till HiKOKI
batteridrivna elektriska verktyg
Använd alltid anvisade originalbatterier. Vi kan
inte garantera säkerheten och prestanda för våra
batteridrivna elektriska verktyg som används med
andra batterier än de vi anvisat eller när batterier har
tagits isär och modi erats (så som isärtagning och
utbyte av celler eller andra inre delar).

16
Svenska
FELSÖKNING
Använd felsökningstabellen nedan om redskapet
inte fungerar normalt. Om detta inte löser problemet,
kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat HiKOKI
servicecenter.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Laddare Laddarens lampa
tänds inte.
Nätkabeln är inte ansluten till ett
nätuttag.
Anslut nätkontakten till ett nätuttag.
Batteriet är inte ordentligt anslutet till
laddaren.
Sätt in batteriet så att de sitter ordentligt
i laddaren.
Batteriets eller laddarens kontakter är
smutsiga.
Torka rent kontakterna med en
bomullstrasa eller annat redskap.
Batteriet är mycket varmt. Låt batteriet svalna ordentligt innan det
laddas.
Laddningslampan
stängs inte av efter
fyra timmars laddning.
Batteriet eller lampan är felaktigt. Koppla bort nätkabeln och kontakta
din återförsäljare eller ett auktoriserat
HiKOKI servicecenter.
Redskapet Fungerar inte. Det laddningsbara batteriet är slut. Ladda batteriet.
Batteriet är inte rätt installerat. Ta ut batteriet ur redskapets batterifack
och sök efter och ta bort eventuella
främmande föremål. Kontrollera även att
batteriets kontakter är rena från smuts,
vatten eller främmande föremål. Rengör
med en bomullstrasa. Kontrollera att
batteriet trycks ned till det klickar på
plats.
Strömmen är inte på. Tryck på strömknappen på huset för
att starta redskapet. Redskapet har
en automatisk avstängningsfunktion.
Strömmen stängs av automatiskt om
ingen drar i reglaget under en minut
efter att strömmen slagits på. Tryck på
strömknappen en gång till för att slå på
redskapet.
Tryck på strömknappen en andra gång
för att stänga av strömmen.
Låsspaken trycktes inte ner när
reglaget fördes tillbaka.
Förhindra olyckor på grund av felaktig
användning måste låsspaken tryckas
ner när reglaget dras tillbaka för att
starta motorn.
Håll i handtaget från ovan och tryck
på låsspaken samtidigt som du drar i
handtaget.
Redskapet drar in stora mängder
gräs som fastnar mellan kåpan och
nylonhuvudet och överbelastar
redskapet.
Detta beror på funktionen som
skyddar det laddningsbara batteriet
genom att stänga av motorn när
verktyget utsätts för hög belastning.
Stäng av redskapet och ta bort
orsaken till överbelastningen. Tryck
på strömknappen en gång till för att
fortsätta.
Startar, men stannar
snart.
Det laddningsbara batteriet är svagt. Ladda batteriet.
Det laddningsbara batteriet är
överhettat.
Sluta använda batteriet, ta ut det
ur redskapet och låt det svalna i ett
välventilerat utrymme i skuggan.
Starka vibrationer Remhandtaget är inte ordentligt
fastsatt på huvudröret.
Fäst den ordentligt.
Säkerhetskåpan är inte ordentligt
fastsatt på huvudröret.
Fäst den ordentligt.

17
Svenska
OBS!
Beronde på HiKOKIs kontinuerliga forskningsoch
utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt IEC60335 och
fastställts i enlighet med ISO 4871.
A-vägd ljudeff ektnivå: 75 dB (A)
A-vägd ljudtrycksnivå: 66 dB (A)
Osäkerhet KpA: 3 dB (A)
Använd hörselskydd.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts
enligt IEC60335.
Vibrationsavgivning värde ah, w = 1,8 m/s 2
Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligten
standardtestmetod och kan användas vid jämförelseav
verktyg.
Det kan också användas vid preliminäruppskattning
avexponering.
VARNING
◯ Vibrationsavgivning under verkligt användande av
elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på det sätt som verktyget är använt på.
◯ Identi era säkerhetsåtgärder som kan utföras för att
skydda operatören som baseras på en uppskattning
av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen
alla delar av användandet så som när verktyget
äravstängt och när det körs på tomgång utöver ut då
startomkopplaren används).

18
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner)
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til
senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj,
der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet,
(ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt
oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for
ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der
er eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af
brandbare væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for modi ceringer af
stikket.
Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet)
elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er modi ceret, og tilsvarende
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
over ader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen
er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn
eller våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen
til at bære, trække eller afbryde værktøjet.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt
med varmekilder, olie, skarpe kanter eller
bevægelige dele.
Beskadigede eller sammen ltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs,
skal der anvendes en forlængerledning, der er
egnet til udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det
elektriske værktøj på et fugtigt sted, skal du
anvende en strømforsyning, der er beskyttet
med en fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet
mod arbejdet, og brug fornuften, når De
anvender et elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De
er træt eller under ind ydelse af narkotika,
alkohol eller medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det
elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig
personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske,
skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn,
når disse er påkrævet, reduceres antallet af
personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér,
at kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til
lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler
værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har ngeren på kontakten, når du bærer
værktøjet, eller kontakten er slået til, når det
elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for
ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler,
før det elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele,
kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at
have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske
værktøj i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført
løst tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres
hår, tøj og handsker kommer i nærheden af de
bevægelige dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning
og opsamling af støv, skal det kontrolleres, at
disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det
rigtige elektriske værktøj til den pågældende
opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp
af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller
batteripakken ud fra det elektriske værktøj, før
du foretager justeringer, skifter tilbehør eller
lægger det elektriske værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj
utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer,
der ikke er vant til elektrisk værktøj eller som
ikke har læst denne vejledning, anvende det
elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér
for bevægelige dele, der er monteret forkert
eller sidder fast, defekte dele eller andre
forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs
drift.

19
Dansk
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal
det repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt
elektriske værktøj.
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og
det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits
osv. i overensstemmelse med denne vejledning
under hensynstagen til arbejdsforholdene og
det arbejde, der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske
værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Brug og behandling af batteriværktøj
a) Genopladning må kun udføres med den
oplader, der er speci ceret af producenten.
En oplader, der passer til en type batteripakke, kan
give risiko for brand, når den anvendes med en
anden batteripakke.
b) Anvend kun elektrisk værktøj sammen med
specielt angivne batteripakker.
Anvendelse af andre batteripakker kan muligvis
give risiko for tilskadekomst og brand.
c) Når batteripakken ikke anvendes, skal du
opbevare den væk fra andre metalobjekter
som fx papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer
eller andre små metalobjekter, der kan lave en
forbindelse fra den ene pol til den anden.
Kortsluttes batteripolerne, kan der opstå
forbrændinger eller en brand.
d) Under særlig dårlige omstændigheder kan der
sive væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis
du ved et uheld alligevel kommer i kontakt med
væsken, skal du skylle med vand. Hvis væsken
kommer i kontakt med øjnene, skal du desuden
søge lægehjælp.
Væske, der siver ud fra batteriet, kan irritere huden
og give forbrændinger.
6) Reparation
a) Få Deres elektriske værktøj repareret af
kvali ceret teknikere, der kun bruger originale
reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ikke
kompromitteres.
SIKKERHEDSFORANSTALTNING
Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand.
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares
utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR
GRÆSTRIMMER
VIGTIGT
LÆS DETTE OMHYGGELIGT INDEN BRUG
GEM BRUGSANVISNINGEN TIL FREMTIDIG
REFERENCE
Handlinger for sikker betjening
● Træning
a) Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Bliv
bekendt med kontrolknapperne og den korrekte brug af
maskinen.
b) Lad aldrig personer som ikke er bekendt med disse
anvisninger eller børn anvende maskinen. Lokale
bestemmelser kan sætte begrænsninger for brugerens
alder.
c) Vær opmærksom på at operatøren eller brugeren er
ansvarlig for ulykker og risici, der opstår mod andre
personer eller deres ejendele.
● Forberedelse
a) Anvend aldrig maskinen, mens der er personer, især
børn, eller kæledyr i nærheden.
b) Anvend altid øjenbeskyttelse og kraftige sko under
anvendelse af maskinen.
● Anvendelse
a) Brug kun maskinen i dagslys eller stærkt kunstigt lys.
b) Anvend aldrig maskinen med et beskadigede dæksel,
eller uden at dækslet eller skærmene på rette plads.
c) Tænd kun for motoren, når hænder og fødder er væk fra
skæreudstyret.
d) Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen (dvs. træk
stikket ud fra stikkontakten eller betjen kontaktspærren)
– før du forlader maskinen
– inden du fjerner en blokering
– inden kontrol eller rengøring af maskinen, og inden
der udføres arbejde på maskinen
– efter du har ramt et fremmedlegeme
– hvis maskinen begynder at vibrere unormalt.
e) Beskyt dine fødder og hænder mod skader fra
skæreudstyret.
f) Sørg altid for, at ventilationsåbningerne holdes frie for
snavs.
● Vedligeholdelse og opbevaring
a) Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen (dvs.
træk stikket ud fra stikkontakten eller betjen
kontaktspærren) inden udførsel af vedligeholdelses-
eller rengøringsarbejde.
b) Brug kun producentens anbefalede reservedele og
tilbehør.
c) Efterse og vedligehold maskinen med regelmæssige
mellemrum. Sørg for, at maskinen kun repareres af en
autoriseret reparatør.
d) Når den ikke bruges, skal maskinen opbevares uden for
børns rækkevidde.
FORHOLDSREGLER FOR AKKU
GRÆSTRIMMER
ADVARSEL
1. Vær altid tålmodig, når du arbejder med værktøjet. Sørg
desuden for at tage passende tøj på, så du holder dig
varm.
2. Planlæg arbejdet på forhånd for at forhindre uheld.
3. Anvend ikke værktøjet om natten eller i dårligt vejr, når
sigtbarheden er dårlig. Anvend desuden ikke værktøjet,
når det regner, eller lige efter det har regnet.
Arbejde på glatte underlag kan medføre ulykker, hvis du
mister balancen.
4. Efterse nylonhovedet inden påbegyndelse af arbejde.
Brug ikke værktøjet, hvis nylonhovedet er revnet,
beskadiget eller bøjet.
Sørg for, at nylonhovedet er korrekt monteret. Falder
nylonhovedet af eller går i stykker under anvendelse,
kan det medføre ulykker.
5. Sørg for at montere dækslet, inden du starter på
arbejdet.
Anvendes værktøjet uden denne del kan det medføre
personskader.
6. Sørg for at montere loophåndtaget, inden du starter
på arbejdet. Sørg for, at det ikke sidder løst, men er
ordentligt monteret, inden du starter på arbejdet.
Hold godt fast i loophåndtaget under arbejdet og
sving ikke værktøjet rundt, men anvend den korrekte
arbejdsstilling og hold balancen.
Det kan medføre ulykker, hvis du mister balancen under
arbejdet.

20
Dansk
7. Vær forsigtig, når du starter motoren.
Placer værktøjet på et plant underlag.
Anvend ikke værktøjet inden for en afstand af 15 m fra
mennesker eller dyr.
Sørg for at nylonhovedet ikke kommer i kontakt med
jorden, træer eller planter.
En uforsigtig start kan medføre ulykker.
8. Lås ikke låsearmen.
Hvis armen ved et uheld trækkes tilbage, kan det
medføre uventet personskade.
9. Før du forlader værktøjet, skal du trykke på tænd/sluk-
knappen for at slukke det.
10. Vær forsigtig ved anvendelse af værktøjet i nærheden
af el-kabler, gasrør og lignende installationer.
11. Vær opmærksom at fjerne på tomme dåser, ståltråd,
sten eller andre hindringer, inden du starter på arbejdet.
Arbejd desuden ikke i nærheden af rødder eller klipper.
Udføres der arbejde sådanne steder, kan det beskadige
nylonhovedet eller medføre uheld.
12. Rør aldrig ved nylonhovedet under arbejdet.
Sørg desuden for, at det ikke kommer i kontakt med dit
hår, tøj osv.
13. I følgende situationer skal du slukke for motoren og
kontrollere, at nylonhovedet er stoppet med at rotere.
Ved ytning til et andet arbejdsområde.
Ved fjernelse af aff ald og græs, der sidder fast i
værktøjet.
Ved fjernelse af hindringer fra arbejdsområdet eller
fjernelse af det aff ald, græs og is, der opstår pga.
klipningen.
Når værktøjet lægges ned.
Udføres dette mens nylonhovedet stadig roterer, kan
det medføre uventede ulykker.
14. Brug ikke værktøjet inden for en afstand af 15 m fra
andre personer.
Når du arbejder sammen med andre, skal du holde en
afstand på mere end 15 m.
Flyvende is kan medføre uventede ulykker.
Når du arbejder på ustabile underlag som f.eks.
skråninger, skal du sørge for, at din kollega ikke
udsættes for nogen risiko.
Brug øjter eller andre metoder til at advare dine
kollegaer.
15. Når der sætter sig græs eller andre genstande fast i
nylonhovedet, skal du slukke for motoren og sikre dig,
at nylonhovedet er stoppet med at rotere, inden du
fjerner dem.
Det medfører personskade, hvis du fjerner genstande
fra nylonhovedet, mens det stadig roterer.
Det kan forårsage materiel skade, hvis du fortsætter
arbejdet, mens der sidder fremmedlegemer fast i
nylonhovedet.
16. Hvis værktøjet fungerer dårligt eller afgiver en mærkelig
lyd eller vibrationer, skal du straks slukke for motoren og
bede din forhandler om at få den efterset og repareret.
Fortsat brug under disse forhold kan medføre
personskader eller skade på værktøjet.
17. Hvis du taber eller støder værktøjet, skal du efterse det
omhyggeligt for skader, revner eller deformation.
Brug af et værktøj, der er beskadiget, revnet eller
deformeret kan forårsage personskader.
18. Fastgør værktøjet under transport i et køretøj, sådan at
det ligger stille.
Det kan medføre ulykker, hvis denne advarsel ikke
overholdes.
19. Dette produkt indeholder en kraftig magnet i dens
motor.
Iagttag følgende forholdsregler i relation til vedhæftning
af metalstykker til værktøjet og eff ekterne af den
permanente magnet på elektroniske enheder.
FORSIGTIG
◯ Placer ikke værktøjet på en arbejdsbænk eller
arbejdssteder, hvor der ndes metalstumper.
Metalstumperne kan vedhæfte sig på værktøjet og
forårsage ulykker eller fejlfunktion.
◯ Hvis en metalstump har vedhæftet sig til værktøjet,
berør den ikke.
Fjern stykket med en børste.
Hvis du ikke gør det, kan det resultere i personskader.
◯ Hvis du burger pacemaker eller andre elektroniske
medicinske enheder, må du ikke betjene, eller komme i
nærhenden af værktøjet.
Driften af den elektroniske enhed kan blive påvirket.
◯ Brug ikke værktøjetiI nærheden af præcisionsenheder,
så som mobiltelefoner, magnetkort eller elektroniske
hukommeleseskort.
Hvis du gør det, kan det medføre fejlfunktion eller tab af
data.
FORSIGTIG
1. Anvend ikke nylonhovedet til klipning af andre
genstande end græs. Anvend ikke værktøjet i
vandpytter og sørg for, at nylonhovedet ikke kommer i
kontakt med jord.
2. Værktøjet indeholder præcisionsdele og bør ikke tabes,
udsættes for stærke stød eller vand.
Værktøjet kan blive beskadiget eller svigte.
3. Når værktøjet skal opbevares efter brug eller skal
transporteres, skal du tage nylonhovedet af.
4. Udsæt ikke værktøjet for insektmidler eller andre
kemikalier.
Sådanne kemikalier kan forårsage revner eller andre
skader.
5. Udskift advarselsmærkater med nye mærkater, når de
bliver svære at genkende eller ulæselige, og når de
begynder at falde af.
Bed din forhandler om at skaff e nye advarselsmærkater.
6. Berør ikke motoren umiddelbart efter brug, eftersom
den kan være meget varm.
FORHOLDSREGLER FOR BATTERI OG
OPLADER
1. Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem
0°C – 40°C.
Opladning ved en temperatur på under 0°C vil resultere
i overopladning, hviket er forbundet med fare. Batteriet
kan ikke oplades ved en temperatur på over 40°C.
Den mest passende temperatur for opladning er 20°C –
25°C.
2. Når en opladning er til ende, bør man lade
opladeapparatet hvile 15 min, før næste
batteriopladning.
Oplad ikke mere end 2 batterier efter hinanden.
3. Undgå at fremmedlegemer trænger ind i hullet til
tilslutning af batteriet.
4. Stik ikke genstande ind i opladeapparatets
ventilationsåbninger.
Hvis metalgenstande eller brændbare stoff er kommer
ind i ventilationsåbningerne, kan det give elektriske
stød og ødelægge opladeapparatet.
5. Brug af et udslidt batteri vil forårsage beskadigelse at
opladeapparatet.
6. Når batteriet er udslidt, bring det tilbage til forhandleren,
hvor De har købt maskinen; smid det ikke væk.
7. Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad.
8. Kortslut aldrig det genopladelige batteri.
Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor elektrisk
strømning og overophedning, hvilket igen vil føre til at
batteriet beskadiges eller brænder sammen.

21
Dansk
9. Skil Dem ikke af med batteriet ved at brænde det, da det
herved kan eksplodere.
BEMÆRK FØLGENDE VED BRUG AF
LITHIUM-ION BATTERIET
For at forlænge levetiden er lithium-ion batteriet
udstyret med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe
strømoutputtet.
Hvis situation 1 til 3, der er beskrevet nedenunder, skulle
opstå under brug af dette produkt, kan det være at motoren
stopper, selv om du trykker på kontakten. Dette er ikke
selve problemet, men resultatet af beskyttelsesfunktionen.
1. Motoren stopper, hvis der ikke længere er tilstrækkelig
med strøm på batteriet.
Hvis dette skulle ske, skal du straks lade batteriet op.
2. Hvis værktøjet er overbelastet, kan det være at motoren
stopper. Hvis dette skulle ske, skal du frigive værktøjets
kontakt og fjerne årsagerne til overbelastningen. Efter
at du har gjort det, kan du anvende værktøjet igen.
3. Hvis batteriet overophedes pga. overbelastning, vil
batteriet muligvis stoppe med at levere strøm.
I det tilfælde, stop anvendelsen af batteriet og lad
det køle af. Efter at du har gjort det, kan du anvende
batteriet igen. (BSL1430, BSL1830)
Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og
forholdsregler.
ADVARSEL
For at forhindre enhver form for batterilækage,
varmeudvikling, røgudvikling, eksplosion og antændelse,
skal du sørge for på forhånd at være opmærksom på
følgende sikkerhedsforanstaltninger.
1. Sørg for at spåner og støv ikke samler sig på batteriet.
◯ Under arbejdet skal du sørge for at spåner og støv ikke
lægger sig på batteriet.
◯ Sørg for at spåner og støv, der lægger sig el-værktøjet
under arbejdet, ikke samler sig på batteriet.
◯ Undlad at opbevare et batteri, der ikke anvendes, på et
sted hvor det udsættes for spåner og støv.
◯ Inden du lægger et batteri væk, skal du fjerne eventuelle
spåner og støv, der sidder på det, og undlade at
opbevare det sammen med metaldele (skruer, søm
etc.).
2. Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som
fx en nål, slå på det med en hammer, træde på det,
kaste eller udsætte batteriet for voldsomme stød.
3. Undlad at anvende et tilsyneladende beskadiget eller
deformeret batteri.
4. Undlad at anvende batteriet i omvendt polaritet.
5. Undlad at tilslutte direkte til en elektrisk stikkontakt eller
en cigartænder i en bil.
6. Undlad at anvende batteriet til andre formål end dem
der er angivet.
7. Hvis batteriet ikke oplades helt, selv efter den angivne
opladetid er passeret, skal du øjeblikkelig stoppe
yderligere opladning.
8. Undlad at anbringe eller udsætte batteriet for høje
temperaturer eller høje tryk som fx inde i en mikroovn,
et tørreapparat eller en beholder med højt tryk.
9. Hold det øjeblikkelig væk fra åben ild hvis der opdages
en lækage eller ildelugtende lugt.
10. Undlad at anvende det på et sted hvor der udvikles
kraftig statisk elektricitet.
11. Hvis der opstår batterilækage, ildelugtende lugt,
udvikles varme, batteriet er misfarvet eller deformeret
eller på nogen anden måde forekommer unormalt under
brug, opladning eller opbevaring, skal du øjeblikkelig
fjerne det fra udstyret eller batteriopladeren og stoppe
med at bruge det.
FORSIGTIG
1. Hvis du får væske, der er lækket fra batteriet, i øjnene,
må du ikke gnide i øjnene, mens skal vaske dem godt
med rent vand som fx vand fra vandhanen og straks
kontakte en læge.
Hvis det ikke behandles, kan væsken forårsage
problemer med øjnene.
2. Hvis du får væske på huden eller tøjet, skal du
øjeblikkeligt vaske det af med rigeligt rent vand som fx
vand fra hanen.
Det er muligt, at det kan give hudirritation.
3. Hvis du opdager rust, ildelugtende lugt, misfarvning,
deformering og/eller andre uregelmæssigheder, når
du anvender batteriet for første gang, skal du undlade
at anvende det og returnere det til din leverandør eller
forhandler.
ADVARSEL
Hvis der trænger et elektrisk ledende fremmedlegeme
ind i terminalerne på lithium-ion batteriet, er der risiko for
kortslutning og brand. Vær opmærksom på følgende, når
du opbevarer batteriet.
◯ Læg ikke elektrisk ledende afskårne dele,
søm, ståltråd, kobbertråd eller anden tråd i
opbevaringskassen.
◯ Du skal enten montere batteriet på el-værktøjet,
eller opbevare det med batteridækslet trykket helt
ind, sådan at ventilationsåbningerne er tildækkede
for at forhindre kortslutning. (Se Fig. 1)

22
Dansk
CG18DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Oplader (UC18YGSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG18DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Oplader (UC18YGSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteridæksel ......................................1
CG18DSDL
(LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Oplader (UC18YRSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
SPECIFIKATIONER
EL-VÆRKTØJ
Model CG14DSDL CG18DSDL
Stangtype Lige type
Klippediameter 310 mm
Omdrejningsretning Mod urets retning set fra oven
Hastighed uden belastning 5000 min -1
Driftstid på én opladning * 1
(Når det medfølgende genopladelige batteri er fuldt
opladet)
17 – 18 min*224 – 26 min* 2
Batteri BSL1430: Li-ion 14.4 V
(3,0 Ah 8 celler)
BSL1830: Li-ion 18 V
(3,0 Ah 10 celler)
Vægt (med nylonhoved, genopladeligt batteri og dæksel) 4,1 kg 4,3 kg
*1 Dataene i tabellen overfor er kun givet som et eksempel. Eftersom græstyper, omgivelsestemperatur, egenskaber
for genopladelige batterier, arbejdsmetoder osv. kan variere meget, bør det overstående kun bruges som en grov
retningslinje.
*2 Betingelser: Nylonhoved med en ydre diameter på 310 mm, kontakt sat til højeste hastighed. (slå altid venstre switch
left TILON all the time)
OPLADEAPPARAT
Model UC18YGSL UC18YRSL
Opladespænding 14,4 V – 18 V
Batteri BSL1430, BSL1830
Vægt 0,4 kg 0,6 kg
STANDARDTILBEHØR
CG14DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................1
2 Oplader (UC18YGSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG14DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................2
2 Oplader (UC18YGSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteridæksel ......................................1
CG18DSDL
(NN)
1 Nylonhoved .........................................1
2 Dæksel ................................................1
3 4mm Unbrakonøgle .............................1
4 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
5 Beskyttelsesbriller ..............................1

23
Dansk
ANVENDELSE
Klipning, rensning og fjernelse af ukrudt.
UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI
1. Udtagning af batteriet
Hold godt fast i huset og tryk på batteriets låse ige for at
aftage batteriet (se Fig. 2).
FORSIGTIG
Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes.
2. Ilægning af batteri
Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med at
polerne vendes rigtigt (Se Fig. 2).
OPLADNING
Inden el-værktøjet tages i brug, oplades batteriet som følger.
1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt.
Når opladeapparatets stik tilsluttes til en stikkontakt,
blinker kontrollampen rødt (Et blink i sekundet).
2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret.
Sæt batteriet ordentligt ind i opladeapparatet som vist i
Fig. 3 4 og (UC18YGSL), Fig. 5 6 og (UC18YRSL).
3. Opladning
Kontrollampen lyser konstant rødt, når der sættes et
batteri i opladeapparatet.
Når batteriet er fuldt opladet, blinker kontrollampen rødt
(et blink i sekundet). (Se ) Tabel 1
(1) Kontrollampens indikering
Kontrollampens indikeringer angives i Tabel 1, alt
efter opladeapparatets eller det genopladelige batteris
tilstand.
Tabel 1
Kontrollampens indikeringer (UC18YGSL)
Kontrollampe
(rød)
Før opladning Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Under opladning Lyser Lyser vedvarende
Opladning slut Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Standby
på grund af
overophedning
Blinker
Lyser i 1 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Batteriet er overophedet.
Er ikke i stand til at oplade
(opladning vil begynde, når
batteriet er afkølet).
Opladning er
umuling Blinker
Lyser i 0,1 sekunder. Lyser ikke i 0,1
sekunder. (slukket i 0,1 sekunder) Fejlfunktion i batteri eller
opladeapparat
CG18DSDL
(2LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Oplader (UC18YRSL) ..........................1
3 Nylonhoved .........................................1
4 Dæksel ................................................1
5 4mm Unbrakonøgle .............................1
6 17×19 Kombinationsskruenøgle .........1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteridæksel ......................................1
Der forbeholdes ret til ændringer i standardtilbehør uden
varsel.
EKSTRAUDSTYR (sælges separat)
1. Batteri
(BSL1430) (BSL1830)
2. Batteridæksel
Der forbeholdes ret til ændringer af ekstraudstyr uden
varsel.

24
Dansk
(2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur
Temperaturerne for genopladelige batterier er som vist
i Tabel 2. Batterier, der er blevet overopvarmede, skal
køle af et stykke tid, før de genoplades.
Tabel 2 Genopladning af batterier, der er blevet for varme
Temperaturer ved hvilke batteriet kan genoplades
0°C – 50°C
(3) Vedrørende opladetiden
Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type
batteri.
Tabel 3 Opladetid (Ved 20°C)
Oplader
Batteri UC18YGSL UC18YRSL
BSL1430 Ca. 90 min. Ca. 45 min.
BSL1830 Ca. 90 min. Ca. 45 min.
BEMÆRK
Opladetiden kan variere, afhængigt af lufttemperaturen.
4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten.
5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet
ud.
BEMÆRK
Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og
beholde det.
Vedrørende elektrisk afl adning af nye batterier etc.
Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier,
der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres,
kan den elektriske afl adning være lav, når batterierne
bruges første eller anden gang. Dette er et midlertidigt
fænomen, og den normale opladetid genvindes ved 2 –
3 opladninger af batterierne.
Hvordan man får batterierne til at holde længere
(1) Genoplad batterierne, før de bliver helt fl ade.
Hvis det er tydeligt, at værktøjet ikke arbejder for fuld
kraft, skal det stoppes og batterierne skal oplades.
Batteriet kan lide skade og dets levetid forkortes, hvis
værktøjet fortsat anvendes og den elektriske eff ekt
opbruges.
(2) Undgå opladning i for stærk varme.
Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter brugen.
Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart efter bruges.
vil dets indre substans forringes, og batterilevetiden vil
blive kortere. Lad batteriet være og oplad det, når det
har kølet af i et stykke tid.
FORSIGTIG
○ Hvis batteriet oplades, mens det er varmt, fordi det
i længere tid har ligget i direkte sol, eller fordi det lige
har været brugt, lyser opladeapparatets kontrollampe
grønt i 1 sekund, og lyser ikke i 0,5 sekunder (slukkes
i 0,5 sekunder). I et sådant tilfælde skal batteriet først
have mulighed for at køle af, hvorefter opladningen kan
påbegyndes.
○ Hvis kontrollampen blinker hurtigt (i 0,2 sekunderers
intervaller) må der ses efter for eventuelle fremmede
objekter i batteristikket. Hvis der ikke er noget, er der
mulighed for, at batteriet eller opladeapparatet ikke
fungerer korrekt. Lad en autoriseret fagmand se på
problemet.
○ Da den indbyggede microcomputer er omkring 3
sekunder om at bekræfte, at batteriet, der oplades
med UC18YGSL, er taget ud, skal du vente i mindst 3
sekunder, før du sætter batteriet i igen for at fortsætte
opladningen. Hvis batteriet sættes i, før der er gået
3 sekunder, er det ikke sikkert, at det kan oplades
ordentligt.
OM LAMPEN
Lampen indikerer værktøjets status. (Fig 7)
Tabel 4 viser de forskellige statusser, som lampen indikere.
Tabell 4
Lampens tilstand Værktøjets status
Slukket SLUKKET
Rød TÆNDT
Blinker rød
Beskyttelsesfunktionen mod
overophedning i værktøjet er i gang.
Der trykkes på håndtaget samtidig
med at beskyttelsesfunktionen mod
overbelastning er i gang.
Blinker hurtigt rød Værktøjet er i unormal drift.
Kontrollampens indikeringer (UC18YRSL)
Kontrollampe
(rød)
Før opladning Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Under opladning Lyser Lyser vedvarende
Opladning slut Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Opladning er
umuling Blinker
Lyser i 0,1 sekunder. Lyser ikke i 0,1
sekunder. (slukket i 0,1 sekunder) Fejlfunktion i batteri eller
opladeapparat
Kontrollampe
(grøn)
Standby
på grund af
overophedning
Lyser Lyser vedvarende Batteriet er overophedet.
Er ikke i stand til at oplade
(opladning vil begynde, når
batteriet er afkølet).

25
Dansk
OM INDIKATOREN FOR RESTERENDE
BATTERI
Den sidste batterilampe blinker, når batteriniveauet er lavt.
Oplad venligst værktøjet så snart som muligt. Tabel 5 viser
tilstanden for indikatorlampen for resterende batteri samt
batteriet resterende eff ekt.
Tabel 5
Lampens
tilstand Batteriets resterende eff ekt
Batteriets resterende eff ekt er
tilstrækkelig.
Batteriet er næsten tomt.
Genoplad batteriet snarest muligt.
Da visningen på indikatoren for resterende batteri til en vis
grad er afhængig af omgivelsestemperaturen og batteriets
egenskaber, er dette kun vejledende.
BEMÆRK
Undgå at udsætte kontaktpanelet for stød eller brud.
Det kan føre til problemer.
FØR ANVENDELSE
FORSIGTIG
Træk batteriet ud inden samling af nogen dele.
1. Montering af loophåndtaget (Fig. 8)
(1) Aftag M6 × 43-boltene (2 stk.).
(2) Monter loophåndtaget på hovedrøret, sådan at det
læner sig mod motorhuset.
(3) Placer håndtagsfastgørelsen på den nedre ende af
hovedrøret og fastgør den ordentligt vha. M6 × 43-bolte
(2 stk.) og M6-møtrikker (2 stk.).
BEMÆRK
Fastgør loophåndtaget på et sted, der giver et godt
greb.
FORSIGTIG
Installer loophåndtaget ordentlig og sikkert, som det er
beskrevet i brugervejledningen.
Hvis det ikke er monteret ordentligt, kan det falde af og
forårsage personskade.
2. Montering af sikkerhedsdæksel (Se Fig. 9 og 10)
ADVARSEL
Sørg for at montere sikkerhedsdækslet på dets
designerede plads.
Det kan medføre personskader pga. fl yvende sten, hvis
denne advarsel ikke overholdes.
BEMÆRK
Brug den medfølgende 4 mm unbrakonøgle til
montering.
(1) Brug den medfølgende D5-skrue til montere kniven i
dækslet. (Fig. 9)
(2) Juster de to huller i dækselbeslaget og
sikkerhedsdækslet ind og indsæt to M6 ×
25-unbrakobolte. (Dækselbeslaget er installeret i
motorhuset.)
(3) Placer dækselholderen på undersiden af dækslet
og brug den medfølgende 4 mm unbrakonøgle til at
spænde de to M6 × 25-unbrakoboltene skiftevis, indtil
de er ordentligt fastspændte.
FORSIGTIG
○ Pas på du ikke skærer dig på kniven inde i dækslet.
○ Installer dæksel og kniven ordentlig og sikkert som
berskrevet i brugervejledningen.
Hvis de ikke monteres ordentlig kan de falde af og
forårsage personskader.
NYLONHOVED
Montering af semiautomatisk nylonhoved
1. Funktion
Tilfører automatisk mere nylonsnor, når det bankes ned
i jorden.
Specifi kationer
Kode nr. Monterings-
skruetype
Rotations-
retning
Størrelse på
monteringsskrue
333903 Møtrik Mod uret M10 × P1,25-LH
Anvendelig nylonsnor
Snordiameter: Φ1,4 mm
Længde: 6 m
FORSIGTIG
○ Huset skal være ordentligt fastgjort til dækslet.
○ Kontroller dækslet, huset og de andre komponenter for
revner eller andre skader.
○ Kontroller huset og knappen for slid.
Hvis slidgrænsemærket på huset ikke længere er
synligt, eller der er et hul i bunden af knappen, skal de
straks udskiftes med nye dele. (Fig. 14)
○ Nylonhovedet skal være ordentligt monteret på bolten
med gevindet på motorhuset.
○ Brug altid HiKOKI-nylonsnor for at opnå fremragende
ydeevne og driftssikkerhed. Brug aldrig ståltråd eller
andre materialer, der kan blive til et farligt projektil.
○ Hvis Nylonhovedet ikke tilfører snor på korrekt vis, skal
du kontrollere, at nylonsnoren og alle komponenter er
ordentligt monterede. Kontakt din HiKOKI-forhandler,
hvis du behøver assistance.
2. Installation (Fig. 11 og 12)
(1) Indsæt fl angesamlingen i motorhuset. På dette
tidspunkt, skal vingen på fl angen vende mod
motorkassens side. Sæt herefter hullerne på
fl angesamlingen på linje med hullerne i motorhuset.
Isæt 4mm unbraconøglen og fastspænd
fl angesamlingen.
(2) Skrue nylonhovedet direkte på bolten med gevind på
motorhuset.
Bolten på nylonhoved spændes mod uret. Drej med
uret for at løsne den/mod uret for at stramme den.
FORSIGTIG
Installer nylonhovedet ordentligt og sikkert som
instrueret I brugervejledningen.
Hvis den ikke installers ordentligt, kan den falde af og
forårsage personskade.
3. Justering af snørens længde
Drej og bank let nylonhovedet mod jorden. Nylonsnøren
bliver ca. 30mm længere for hvert bank. ( )Fig. 13
Du kan også forlænge nylonsnøren med hænderne.
Men her skal motoren stoppes helt.
Kontroller at snøren bliver 30mm længere ved at
"banke" let mod jorden, mens du holder i enderne på
snøren. (Fig. 14)
○ Passende længde på nylonsnøren
Den passende længde på snøren, mens du bruger
værktøjet er 90 – 110mm.
Udstræk snøren til den passende længde.
4. Udskiftning af nylonsnøren
(1) Forbered φ1,4 mm × 6m af rigtig nylonsnøre (Kode nr.
333923).
(2) Tryk på begge tapper, og fjern dækslet fra huset. (Fig.
15)
(3) Tag hjulet ud af huset. ( )Fig. 16
○ Hvis der er rester af nylonsnøre, skal du sætte snøren i
sprækken, og tag herefter hjulet ud.

26
Dansk
○ Hvis nylonsnøren ikke folder sig ud, selvom der er nok
snøre tilbage, eller når du skal udskifte nylonsnøren
(kode nr. 333923), skal du vikle nylonsnøren på
følgende måde.
(4) Som vist på Fig. 17 og 18, trækkes nylonlinen gennem
hullet på spolen og fastgøres i rillen på spolen, og vikl
herefter snøren i pilens retning, på sådan en måde at
nylonsnøren ikke krydser over sig selv.
(5) Efterlad ca. 100 mm – 150 mm nylonsnøre frit, sæt den i
rillerne og fastspænd den herefter til proppen. (Fig. 19)
BEMÆRK
Undgå at krydse nylonsnøren, når du fastspænder den
til proppen. ( )Fig. 20
(6) Sørg for at placeringen af proppen og snørehullets
guide er på linje med hinanden, og isæt herefter
knappen gennem huset.
Frigiv snøren fra proppen, mens du holder let på hjulet,
og før herefter snøren gennem snørehullet. (Fig. 21)
(7) Tryk og sørg for at tapperne på huset låser sig i hullerne
på dækslet. ( )Fig. 22
ADVARSEL
Sørg for at tapperne sidder ordentlig i låsehullerne.
Bruges værktøjet uden af delene ikke sidder ordentligt
fast sammen, kan føre til uheld eller skader som følge af
fl yvende dele.
(8) Træk i snøren, så du sørger for at den ikke sidder løst,
og beskær den herefter til en passende længde på
90 mm – 110 mm, ved brug af en saks. (Fig. 23)
ANVENDELSE
Klipning af græs
ADVARSEL
○ Anvend ikke værktøjet om natten eller i dårligt vejr, når
sigtbarheden er dårlig.
○ Anvend ikke værktøjet når det regner, eller lige efter det
har regnet.
○ Anvend passende fodtøj for at forhindre at du glider,
hvilket kan medføre, at du mister balancen og falder.
○ Anvend ikke værktøjet på stejle skråninger.
Når du klipper græs på mindre stejle skråninger, skal du
klippe, mens du bevæger dig op ad skråningen.
○ Placer højre hånd på håndtaget og venstre hånd på
loophåndtaget og hold godt fast.
○ Pas på du ikke bevæger nylonhovedet for tæt på dine
fødder.
○ Løft ikke nylonhovedet over knæhøjde under klipning.
○ Anvend ikke værktøjet på steder hvor nylonhovedet kan
komme i kontakt med sten eller andre hindringer.
○ Nylonhovedet kan medføre personskade, mens det
fortsætter med at dreje rundt, efter motoren er stoppet.
Når du slukker for enheden, skal du sikre dig, at
nylonhovedet er standset, inden du sætter enheden
ned.
○ Anvend ikke værktøjet inden for en afstand af 15 m fra
andre personer. Når du arbejder sammen med andre,
skal du holde en afstand på mere end 15 m.
1. Indsæt batteriet så polerne passer
2. Tænd for værktøjet (Fig. 24)
○ Tryk på start/tænd knappen på huset, hvorved
værktøjet tænder og tændt-lampen på håndtaget lyser
rødt.
○ Trykker du en gang til på start/tænd knappen slukker
værktøjet, stopperog den røde lampe på håndtaget
holder op med at lyse.
[Automatisk slukkefunktion]
Hvis værktøjet er tændt, men armen ikke aktiveres i et
minut, slukker værktøjet automatisk. Tryk på start/tænd
knappen en gang til for at tænde værktøjet igen.
ADVARSEL
Forlad aldrig værktøjet i tændt tilstand. Det kan
forårsage en ulykke.
3. Klipning af græs
○ Grib om håndtaget fra oven, tryk på låsearmen og træk
i armen for at starte rotation af nylonhovedet. ( )Fig. 25
○ Slip armen når du er færdig med at klippe, og stop
motoren.
○ Placer tommelfi ngeren på loophåndtaget og grip om
håndtaget med de andre fi ngre. (Fig. 26)
○ Indtag en arbejdsholdning, så du nemt kan bevæge dig.
[Teknikker til græstrimning]
Sving ikke røret, men brug hofterne til at bevæge
nylonhovedet vandret fra højre til venstre i en bue,
mens du går fremad, og brug den venstre side af
nylonhovedet til at klippe græs. ( )Fig. 27
FORHOLDSREGLER VED ANVENDELSE
Uafbrudt arbejde
Dette værktøj er udstyret med et beskyttelseskredsløb
for overophedning, der beskytter de elektroniske
dele, som kontrollerer det genopladelige batteri. Ved
uafbrudt trimningsarbejde stiger værktøjets temperatur
og til sidst udløses beskyttelseskredsløbet for
overophedning, hvorved værktøjet slukker.
Sker dette, skal du lade værktøjet køle af i et stykke
tid. Når temperaturen er faldet, bliver det igen muligt
at anvende værktøjet. Når det genopladelige batteri
skal udskiftes under uafbrudt arbejde, skal du lade
værktøjet hvile i cirka 15 minutter.
Beskyttelse mod overbelastning
Dette værktøj er udstyret med en beskyttelsesfunktion
mod overbelastning, og som beskytter de el-dele, der
kontrollere det. Hvis værktøjet konstant overbelastes
under arbejdet (nylonhuset låses osv.), slukker
beskyttelsesfunktionen for motoren. Hvis dette sker
skal du SLUKKE for strømmen, og løse det problem der
forårsager at værktøjet bliver overbelastet.
Lampen blinker hvis der trykkes på håndtaget, efter
motoren er stoppet (se afsnittet 24, “OM LAMPEN”).
Der slukkes automatisk for strømmen, hvis lampen
blinker i længere end 5 sekunder. Sker dette, skal
du først løse det problem, der gør at værktøjet bliver
overbelastet, og tændt herefter for værktøjet igen.
VEDLIGEHOLDESE OG EFTERSYN
FORSIGTIG
Træk batteriet ud inden eftersyn eller vedligeholdelse.
1. Kontroller nylonhovedets tilstand
Nylonhovedet skal kontrolleres regelmæssigt. Hvis
det er slidt eller i stykker kan nylonhovedet glide eller
eff ektiviteten af motoren forringes, og den kan brænde
sammen.
Udskift slidte nylonhoveder med nye hoveder.
FORSIGTIG
Det er farligt, hvis du anvender et nylonhoved, der er
slidt eller i stykker. Udskift det derfor med et nyt hoved.
2. Kontroller skruerne
Løse skruer er farlige. Efterse dem regelmæssigt og
sørg for, at de er tilspændte.
FORSIGTIG
Det er meget farligt, at anvende denne maskine med
løse skruer.

27
Dansk
3. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 28)
Maskinen anvender kulbørster, som er skiddele. Da en
udslidt kulbørste kan forårsage maskinskade, udskift
kulbørsterne når de er slidt ned til slidgrænsen. Hold
desuden altid kulbørsterne rene og sørg for, at de glider
frit i kulholderne.
BEMÆRK
Når der kulbørsten skiftes ud med en ny, skal HiKOKI
Carbon Brush kodenummer 999015 altid anvendes.
4. Udskiftning af kulbørster
Tag kulbørsten ud ved først at fjerne børstehætten og
derefter påsætte kulbørstens fremspring ved hjælp af
en fl adhovedet skruetrækker eller lignende som vist i
Fig. 29.
Ved montering af kulbørsten skal du vælge retningen
således, at kulbørstens søm (se ) er ud for Fig. 30
kontaktdelen på børsterøret. Tryk det derefter ind
med en fi nger som illustreret i Fig. 31. Sæt til sidst
børstehætten på.
FORSIGTIG
○ Vær meget påpasselig med, at kulbørstens søm sættes
ind i kontaktdelen på børsterøret. (Et hvilket som helst
af de to medfølgende søm kan sættes ind).
○ Der bør udvises stor forsigtighed, eftersom enhver fejl i
denne arbejdsgang kan resultere i, at kulbørstens søm
deformeres og at der opstår problemer med motoren på
et tidsligt tidspunkt.
5. Udvendig rengøring
Når slagskruetrækkeren er snavset, kan du tørre
den af med en blød, tør klud eller en klud fugtet med
sæbevand. Brug ikke kloropløsning, benzin eller
fortynder, da disse væsker opløser plastik.
6. Opbevaring
Opbevar slagskruetrækkeren på et sted, hvor
temperaturen er under 40°C, og som er udenfor børns
rækkevidde.
BEMÆRK
Sørg for at batteriet er helt opladet, når det skal
opbevares i længere tid (3 måneder eller mere).
Batterier med lavere kapacitet kan muligvis ikke
genoplades når de bruges, hvis de opbevares i længere
tid.
7. Liste over reservedele
FORSIGTIG
Reparationer, modifi kationer og eftersyn af HiKOKI el-
værktøj skal udføres af et autoriseret HiKOKI service-
center.
Denne liste over reservedele vil være nyttig,
når værktøjes indleveres til det autoriserede
HiKOKI service-center til reparation eller anden
vedligeholdelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal
de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert
enkelt land, nøje overholdes.
MODIFIKATIONER
HiKOKI el-værktøj undergår konstant forbedringer og
modifi kationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan
inkorporeres.
Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden
varsel.
Vigtig meddelelse angående batterier til
batteridrevne elektriske værktøjer fra HiKOKI
Brug altid et af vores designerede originale
batterier. Vi kan ikke garantere for sikkerheden
og ydelsen af vores batteridrevne elektriske
værktøj ved brug af andre batterier end dem, der
er designeret af os, eller hvis batteriet skilles ad og
modifi ceres (som f.eks. adskillelse og udskiftning af
celler eller andre interne dele.)

28
Dansk
Symptom Sandsynlig årsag Afhjælpning
Oplader Ladelampen tænder
ikke.
Strømstikket er ikke sluttet til en
stikkontakt.
Tilslut strømstikket til en stikkontakt.
Batteriet er ikke sluttet ordentligt til
opladeren.
Indsæt batteriet sådan, at det sidder
ordentligt i opladeren.
Batteriets eller opladerens elektroder er
beskidte.
Brug en vatpind eller et andet redskab til
at rense elektroderne med.
Batteriet er ekstremt varmt. Lad batteriet køle ordentligt af inden
opladning.
Ladelampen slukker
ikke efter 4 timers
opladning.
Batteriet eller opladeren er i stykker. Afbryd strømstikket og konsulter din
forhandler eller et autoriseret HiKOKI-
servicecenter.
Værktøj Starter ikke. Det genopladelige batteri er opbrugt. Oplad det genopladelige batteri.
Det genopladelige batteri er ikke blevet
ordentligt installeret.
Tag det genopladelige batteri ud fra
batterirummet i værktøjet og efterse
og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Kontroller også batterielektroderne for
snavs, vand og andre fremmedlegemer.
Brug en vandpind til rengøring. Sørg for
at det genopladelige batteri trykkes helt
ind, indtil det klikker på plads.
Der er ikke tændt for strømmen. Tryk på start/tænd knappen på huset for
at starte værktøjet. Værktøjet er udstyret
med en automatisk slukkefunktion.
Maskinen slukker automatisk, hvis der
ikke trækkes i armen i en periode på 1
minut, efter den er blevet tændt. Tryk
på start/tænd knappen en gang til for at
tænde værktøjet igen.
Ved endnu et tryk på start/tænd
knappen slukkes der for strømmen.
Der blev ikke trykket på låsearmen, da
armen blevet trukket tilbage.
For at forhindre ulykker pga. forkert
betjening skal låsearmen trykkes ind,
mens armen trækkes tilbage for at starte
motoren.
Hold oven på håndtaget og tryk
på låsearmen, mens du trækker i
håndtaget.
Værktøjet trækker store mængder græs
ind, der fanges mellem dækslet og
nylonhovedet, værktøjet er overbelastet.
Dette er eff ekten af en funktion, der
beskytter det genopladelige batteri ved
at slukke for motoren, når værktøjet
udsættes for voldsom belastning.
Sluk for værktøjet og fjern årsagen til
overbelastningen. Tryk på start/tænd
knappen en gang til for at fortsætte
arbejdet.
Starter, men stopper
hurtigt.
Der mangler strøm på det genopladelige
batteri.
Oplad det genopladelige batteri.
Det genopladelige batteri er
overbelastet.
Stop brugen af genopladelige batteri,
tag det ud af værktøjet og lad det køle af
på et sted med god ventilation, der ikke
er udsat for sollys.
Stærke vibrationer Loophåndtaget er ikke ordentligt
fastgjort til hovedrøret.
Fastgør det ordentligt.
Sikkerhedsdækslet er ikke blevet
fastgjort ordentligt til hovedrøret.
Fastgør det ordentligt.
FEJLFINDING
Brug eftersynene i tabellen nedenfor, hvis værktøjet ikke
fungerer som normalt. Hvis dette ikke løser problemet,
skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret HiKOKI-
servicecenter.

29
Dansk
BEMÆRK
Grundet HiKOKI’s løbende forskning og udvikling, kan
bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående
varsel.
Information om luftbåren støj og vibration
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
IEC60335 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.
Det afmålte A-vægtede lydniveau: 75 dB (A)
Det afmålte lydtryksniveau: 66 dB (A)
Usikkerhed KpA: 3 dB (A)
Brug høreværn.
De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum)
bestemt i overensstemmelse med IEC60335.
Vibrationsemissionsværdi ah, w = 1,8 m/s2
Den angivne totale vibrationsværdi er malt i henhold
til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at
sammenligne et værktøj med et andet.
Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering
af eksponeringen.
ADVARSEL
○ Vibrationsemissionsværdien kan ved reelt brug af el-
værktøjet afvige fra den angivne alt værdi, afhængig af
hvordan værktøjet anvendes.
○ For at identifi cere sikkerhedsforanstaltningerne til
beskyttelse af brugeren, er der foretaget en vurdering
af eksponeringen ved brug under virkelige forhold (hvor
der er taget højde for alle dele af betjeningscyklusen,
som fx når værktøjet er slukket, og når det kører i
tomgang, udover tiden hvor der trykkes på aftrækkeren).

30
Norsk (Oversettelse av de originale instruksjonene)
GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk
av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig
bruk.
Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene henviser både
til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet
elektroverktøy.
1) Sikret arbeidsområde
a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst.
Uryddige eller mørke arbeidsområder kan føre til
ulykker.
b) Bruk aldri elektroverktøy på steder med fare for
eksplosjon, slik som i nærheten av brennbare
væsker, gass eller støv.
Støv eller gasser kan antennes av gnister fra
elektroverktøyet.
c) La aldri barn eller andre personer stå i
nærheten når du bruker et elektroverktøy.
Du kan bli forstyrret og miste kontroll over verktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Kontakten på elektroverktøyet må passe med
veggkontakten den skal settes i.
Du må aldri tilpasse støpslet på noen måte.
Bruk aldri en adapter sammen med et jordet
elektroverktøy.
Et originalt støpsel som passer med veggkontakten
vil redusere faren for elektrisk støt.
b) Unngå å komme i kontakt med jordede
overfl ater slik som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap.
Faren for elektrisk støt vil være større dersom du er
jordet.
c) La aldri elektroverktøyet utsettes for regn eller
fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i elektroverktøyet kan
det resultere i elektrisk støt.
d) Ikke skad ledningen. Bruk aldri ledningen til
å bære eller trekke elektroverktøyet. Trekk
ikke støpslet ut av veggkontakten ved bruk av
ledningen.
Hold ledningen unna varmekilder, olje, skarpe
kanter eller bevegelige deler.
Dersom ledningen er skadd eller vridd kan det
resultere i elektrisk støt.
e) Hvis elektroverktøyet skal brukes utendørs må
du alltid bruke en skjøteledning som er spesielt
beregnet for utendørs bruk.
Bruk av riktig skjøteledning vil redusere faren for
elektrisk støt.
f) Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område
ikke kan unngås, bruk et strømuttak med
jordfeilbryter.
Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk
sjokk.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær påpasselig, se hva du gjør, og bruk sunn
fornuft når du bruker et elektroverktøy.
Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er
sliten eller trett, eller dersom du er påvirket av
narkotiske stoff er, alkohol eller medisiner.
Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par
sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige
personskader.
b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller.
Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere
faren for personskade.
c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet.
Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått
av før verktøyet kobles til veggkontakten og/
eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller
bæres.
Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på
når det er koblet til en strømkilde kan det oppstå
ulykker.
d) Fjern eventuelle justeringsnøkler eller
skrunøkler før du slår på elektroverktøyet.
Dersom en justeringsnøkkel eller skrunøkkel er
festet til en roterende del på elektroverktøyet når
det startes, kan det føre til personskade.
e) Ikke strekk eller len deg for langt når du bruker
verktøyet. Pass på at du står stødig og har god
balanse til enhver tid.
Dette vil gi deg bedre kontroll over elektroverktøyet
i uventede situasjoner.
f) Ha på deg riktig tøy. Bruk ikke løse klær eller
smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler.
Løse klær, smykker eller langt hår kan vikle seg inn i
de bevegelige delene.
g) Hvis verktøyet leveres med en støvsamler eller
annet oppsamlingsutstyr, må du passe på at
disse monteres og brukes på riktig måte.
Bruk av støv oppsamler kan redusere støv relaterte
farer.
4) Bruk og vedlikehold av elektroverktøy
a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig
verktøy til arbeidet du skal utføre.
Riktig verktøy vil gjøre arbeidet lettere og tryggere
uten at verktøyet overbelastes.
b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom av/på-
knappen ikke virker.
Det er farlig å bruke elektroverktøy som ikke kan
kontrolleres ved bruk av av/på-knappen. Verktøyet
må da repareres.
c) Trekk ledningen på elektroverktøyet ut fra
veggkontakten og/eller fjern batteriet før du
justerer eller skifter deler på verktøyet, eller
før det oppbevares.
Dette vil redusere faren for at verktøyet starter
uventet.
d) Oppbevar elektroverktøyet utilgjengelig for
barn og la aldri personer som ikke er kjent
med verktøyet eller som ikke har lest igjennom
disse instruksjonene bruke elektroverktøyet.
Elektroverktøy er farlig hvis det brukes av uerfarne
personer.
e) Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller
at ingen bevegelige deler har låst seg, er
feiljustert, knekt, eller har andre skader som
kan påvirke bruk av verktøyet.
Hvis elektroverktøyet er skadd må det
repareres før det brukes.
Mange ulykker oppstår på grunn av dårlig
vedlikehold av verktøy.

31
Norsk
f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent.
Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe
kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg,
samtidig som de vil være lettere å kontrollere.
g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i
samsvar med disse instruksjonene, og ta alltid
arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i
betraktning.
Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner
enn det det er beregnet for, kan det oppstå farlige
situasjoner.
5) Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy
a) Oppladning av batteriet skal bare gjøres med
lader spesifi sert av produsenten.
En lader som passer for en batteripakke kan
forårsake brannfare hvis den brukes med andre
batterier.
b) Bare bruk elektroverktøyet med den
spesifi serte batteripakken.
Bruk av andre batterier kan føre til brannfare og
skade.
c) Ikke oppbevar batteriet sammen med metall
objekter som binders, mynter, nøkler, spiker,
skruer eller andre små metall objekter som kan
føre til kontakt mellom pluss- og minuspolen
på batteriet.
Kortslutning av batteriet kan forårsake skader eller
brann.
d) Hvis batteriet utsettes for uvøren behandling,
kan lekkasje oppstå. Hvis dette skjer, unngå
kontakt. Ved kontakt, rens med vann. Hvis
væsken kommer i kontakt med øyne, søk
medisinsk hjelp.
Batterivæsken kan forårsake irritasjon eller
brannsår.
6) Service
a) La et kvalifi sert serviceverksted som kun
bruker originale reservedeler utføre service på
elektroverktøyet.
Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet
opprettholdes.
FORSIKTIG
La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten.
Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake
personer når det ikke er i bruk.
GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER
VIKTIG
LES NØYE FØR BRUK
BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSE
Sikker bruksmåte
● Trening
a) Les bruksanvisningen nøye. Vær kjent med kontrollene
og riktig bruk av maskinen.
b) Tillat aldri personer som ikke er kjent med disse
innstruksjonene eller barn bruke maskinen. Lokale
bestemmelser kan begrense alderen på operatøren.
c) Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell
eller farer som oppstår med andre mennesker eller
deres eiendom.
● Forberedelse
a) Aldri bruk maskinen når mennesker, spesielt barn eller
dyr er i nærheten.
b) Bruk øyebeskyttelse og solide sko til enhver tid imens
man bruker maskinen.
● Operasjon
a) Bruk maskinen kun i dagslys eller godt kunstig lys.
b) Aldri bruk maskinen med skadet deksel eller uten
deksel eller skjold på plass.
c) Slå bare på motoren når hender og føtter er borte fra
kutteredskapene.
d) Koble alltid strømmen fra maskinen(for eksempel
trekk ut støpselet fra veggkontakten eller fjern
deaktiveringsapparat)
– når man forlater maskinen uten tilsyn;
– før man fjerner blokkeringen;
– før man sjekker, renser eller arbeider på maskinen;
– etter å ha truff et ett fremmed object;
– når maskinen begynner å vibrere unormalt.
e) Vær forsiktig med å skade føtter og hender på
kutteverktøyet.
f) Sikre alltid at ventilasjonsåpningene er holdt klare for
avfall.
● Vedlikehold og lagring
a) Koble fra maskinen fra stømforsyningen (for
eksempel fjern støpselet fra veggkontakten eller
fjern frakoblingsutstyret) før vedlikehold eller rensing
utføres.
b) Bruk bare forhandlerens anbefalte reservedeler og
tilbehør.
c) Inspiser og vedlikehold maskinen jevnlig. La kun en
autorisert reparatør reparere maskinen.
d) Når den ikke brukes, lagre maskinen utenfor barns
rekkevidde.
FORSIKTIGHETSREGLER FOR TRÅDLØS
GRESSKLIPPER
ADVARSEL
1. Utvis tålmodighet i all bruk av verktøyet. Og kle deg
skikkelig for å holde varmen.
2. Planlegg alt arbeid for å forhindre uhell.
3. Ikke bruk verktøyet når det er natt eller dårlig vær når
det er liten sikt. Og ikke bruk verktøyet når det regner
eller rett etter at det har regnet.
Arbeid på glatt underlag kan føre til uhell hvis du mister
balansen.
4. Inspiser nylonhodet før du begynner å arbeide.
Ikke bruk verktøyet hvis nylonhodet er sprukket, skadet
eller bøyd.
Kontroller at nylonhodet er riktig montert og forsvarlig
festet. Et nylonhode som går istykker eller løsner under
bruk kan forårsake et uhell.
5. Påse at dekselet er festet før arbeidet begynner.
Bruk av verktøyet uten denne delen kan føre til skade.
6. Vær sikker på å feste løkkehåndtaket før arbeidet
begynner. Sjekk at det ikke er løst men skikkelig festet
før arbeidet starter. Hold løkkehåndtaket godt under
arbeidet og ikke sving verktøyet rundt, men bruk den
korrekte stillingen og hold balansen.
Tap av balanse under arbeidet kan føre til skade.
7. Vær forsiktig når motoren startes.
Plasser verktøyet på vannrett grunn.
Ikke bruk verktøyet når dyr og mennesker er innenfor 15
m.
Sikre at nylonhodet ikke kommer i kontakt med bakken
eller trær og planter.
En uforsiktig start kan føre til skade.
8. Ikke sikre låsespaken.
Hvis spaken trekkes tilbake ved ett uhell kan det føre til
en uventet skade.
9. Trykk på strømknappen for å slå av verktøyet før du går
fra det.

32
Norsk
10. Bruk verktøyet forsiktig nært elektriske kabler, gassrør
og lignende installasjoner.
11. Se opp for og fjern tomme bokser, vaiere, steiner eller
andre hindre før arbeidet begynner. Ikke arbeid nær
trerøtter eller steiner.
Arbeide i slike områder kan skade nylonhodet eller føre
til skade.
12. Rør aldri nylonhodet imens det er i drift.
Sikre også at det ikke kommer i kontakt med ditt hår,
klær, etc.
13. I følgende situasjoner, skru av motoren og sjekk at
nylonhodet har stoppet å rotere.
Å fl ytte til ett annet arbeidsområde.
Å fjerne søppel eller gress som har satt seg fast i
verktøyet.
Å fjerne hinder eller søppel, gress og fl iser som har blitt
igjen etter klippingen fra arbeidsområdet.
Å legge ned verktøyet.
Å gjøre dette imens nylonhodet fortsatt roterer kan føre
til uventede uhell.
14. Ikke bruk verktøyet når en annen person er innenfor 15
m.
Når du arbeider sammen med noen andre, hold en
avstand på mer enn 15 m.
Flygende fl iser kan føre til uventede uhell.
Når man arbeider på ustabile overfl ater som skråninger,
vær sikker på at din medarbeider ikke er utsatt for noen
farer.
Bruk fl øyter eller andre virkemidler for å få
oppmerksomheten til dine medarbeidere.
15. Når gress og andre objekter har sammenfl oket seg i
nylonhodet, skru av motoren og sikre at nylonhodet har
stoppet å rotere før du fjerner dem.
Fjerning av objekter fra nylonhodet når det fortsatt
roterer vil føre til skade.
Fortsetting av arbeidet når fremmed materiale er fast i
nylonhodet kan føre til skade.
16. Hvis verktøyet fungerer dårlig og gir ifra seg en underlig
lyd eller vibrasjon, skru av motoren med en gang og
spør leverandøren om å sjekke og reparere den.
Fortsatt bruk under slike forhold kan føre til personskade
eller verktøyskade.
17. Hvis du mister eller støter verktøyet, Inspiser det
nøye og sjekk at der ikke er noe skade, sprekker eller
deformasjon.
Bruk av ett verktøy som er skadet, sprekket eller
deformert kan føre til skade.
18. Sikre verktøyet under kjøretøytransport for å være
sikker på at det ligger stille.
Etterfølger man ikke denne advarselen kan det føre til
uhell.
19. Dette produktet har en sterk permanent magnet i
motoren.
Legg merke til følgende forholdsregler angående festing
av chips til verktøyet og eff ekten den permanente
magneten har på elektroniske enheter.
FORSIKTIG
○ Ikke plasser verktøyet på en verktøybenk eller et
arbeidsområde hvor metallchips fi nnes.
Chipsene kan festes til verktøyet, som kan føre til
personskade eller feilfunksjon.
○ Hvis chips fester seg til verktøyet, må du ikke berøre
det.
Fjern chipsene med en børste.
Hvis du ikke gjør det, kan det oppstå personskade.
○ Hvis du bruker en pacemaker eller annen elektronisk
medisinsk enhet, må du ikke bruke eller nærme deg
verktøyet.
Bruk av den elektroniske enheten kan påvirkes.
○ Ikke bruk verktøyet i nærheten av presisjonsenheter
som mobiltelefoner, magnetiske kort eller elektroniske
minnemedier.
Dette kan i så fall føre til feilfunksjon eller tap av data.
FORSIKTIG
1. Ikke skru på nylonhodet for å kutte andre objekter enn
gress. Ikke bruk redskapet i vannpytter og sikre at jord
ikke kommer i kontakt med nylonhodet.
2. Verktøyet inneholder presisjonsdeler og burde ikke
slippes i bakken, eksponeres til harde støt eller vann.
Verktøyet kan bli skadet eller få en funksjonsfeil.
3. Når verktøyet blir lagret etter bruk eller blir transportert,
fjern nylonhodet.
4. Ikke utsett verktøyet for insektmiddel og andre
kjemikalier.
Slike kjemikalier kan føre til sprekkdannelse og andre
skader.
5. Erstatt advarsel merkingen med nye merker når de blir
vanskelig å gjenkjenne eller uleselige og de begynner å
fl ekke av.
Spør din leverandør om å anskaff e advarselsmerker.
6. Ikke ta på motoren rett etter bruk da den kan være svært
varm.
FORSIKTIGHETSREGLER FOR BATTERI OG
LADER
1. Lad alltid batteriet ved en temperatur mellom 0°C og
40°C.
Er temperaturen lavere enn 0°C vil det resultere i
overlading, noe som er farlig. Batteriet kan ikke lades
ved høyere temperatur enn 40°C.
Den beste temperaturen for lading er mellom 20°C og
25°C.
2. Når en ladeoperasjon er avsluttet, la ladeapparatet stå
avslått i omkring 15 minutter før neste opplading av et
batteri tar til.
Ikke lad mer enn to etterfølgende batterier.
3. Ikke la fremmedlegemer falle nedi hullet for tilkopling av
det oppladbare batteriet.
4. Det må ikke føres gjenstander inn i ladeapparatets
ventilsjonshuller.
Dersom metall eller brennbare gjenstander føres inn
i ladeapparatets ventilasjonshuller kan det føre til
elektrisk sjokk eller ødelagt ladeapparat.
5. Bruk av et utladet batteri vil skade ladeapparatet.
6. Bring et batteri som det ikke lenger er mulig å
lade tilstrekkelig slik at det kan gi strøm lenge nok
til forretningen du kjøpte batteriet i. Ikke kast det
oppbrukte batteriet.
7. Demonter aldri det oppladbare batteriet og
ladeapparatet.
8. Aldri korslutt det oppladbare batteriet.
Kortslutter en batteriet vil det resultere i stor elektrisk
strøm og overopphetning. Det vil føre til forbrenning
eller skade av batteriet.
9. Ikke forsøk å brenne et kassert batteri.
Dersom batteriet brenner, kan det være det eksploderer.
ADVARSEL ANGÅENDE LITHIUM-ION BATTERI
For å øke levetiden, er litium-ion batteriet utstyrt med
beskyttelsesfunksjonen som stopper utgangseff ekten.
I tilfellene 1 og 3 som er beskrevet under når du bruker
dette produktet, selv om du trykker på knappen, kan
motoren stoppe. Dette er ikke problemet, men resultatet av
beskyttelsesfunksjonen.

33
Norsk
1. Når batterispenningen er i ferd med å forsvinne, stopper
motoren.
I slike tilfeller må du lade den opp med en gang.
2. Hvis verktøyet er overbelastet, kan motoren stoppe. I
dette tilfellet skal du utløse bryteren og eliminer årsaken
til overbelastningen. Etter dette kan du bruke det igjen.
3. Hvis batteriet overopphetes kan strømtilførselen stoppe
automatisk.
Hvis dette skjer, stopp bruken av batteriet og la det
avkjøles. Etter avkjøling kan batteriet brukes igjen.
(BSL1430, BSL1830)
Videre, vennligst følg disse forholdsregler og advarsler.
ADVARSEL
For å forhindre batteri lekkasje,varmeutvikling, røyk-
utvikling, eksplosjon og antenning, sørg for å følge disse
forholdsreglene.
1. Sørg for at spon og støv ikke samles på batteriet.
◯ Sørg for at spon og støv ikke faller på batteriet under
arbeid.
◯ Sørg for at spon og støv som faller på elektroverktøyet
ikke samles på batteriet.
◯ Ikke la et ubrukt batteri utsettes for spon eller støv
under oppbevaring.
◯ Før lagring, fjern all spon og støv fra batteriet og ikke
oppbevar det sammen med metall deler (skurer, spiker,
etc).
2. Ikke perforer batteriet med spiker, hammer slag, ved å
tråkk på, kaste eller på annen måte utsett batteriet for
fysisk skade.
3. Ikke bruk et tydelig skadet eller deformert batteri.
4. Ikke bruk batteriet med motsatt polaritet.
5. Ikke koble verktøyet direkte til en stikkontakt eller bilens
sigarettenner.
6. Ikke bruk batteriet til andre formål enn spesifi sert.
7. Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifi sert
ladningstid er over, avbryt videre ladning.
8. Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt trykk
som i en microbølgeovn, tørkeovn eller trykkbeholder.
9. Hvis bruker merker at batteriet lekker eller vond lukt
siver ut, fjern batteriet fra områder hvor åpen fl amme
brukes øyeblikkelig.
10. Ikke bruk verktøyet i områder hvor sterk statisk
elektrisitet utvikles.
11. Hvis batteriet lekker, vond lukt siver ut, overopphetes,
er misfarget eller deformert, eller på noen som helst
måte virker unormalt under bruk, oppladning eller
lagring, fjern batteriet fra verktøyet eller fra laderen og
stopp bruk.
ADVARSEL
1. Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene, ikke gni
øynene, men vask med rent vann og kontakt lege
øyeblikkelig.
H v i s d e t t e i k k e g j ø r e s k a n v æ s k e n f ø r e t i l s y n s p r o b l e m e r .
2. Hvis bruker får væske fra batteriet på hud eller klær,
vask ordentlig med rent vann øyeblikkelig.
Væsken kan forårsake irritasjon på huden.
3. Hvis bruker fi nner rust, vond lukt, over- opphetning,
misfarging, deformasjon, og/eller andre
uregelmessigheter ved bruk av batteriet for første
gang, ikke bruk batteriet og kontakt forhandler eller
leverandør.
ADVARSEL
Hvis et elektrisk ledende objekt kommer i kontakt
med tilkoblingspunktene til lithium ion batteriet, kan
dette resultere i kortslutning og brannfare. Følg disse
forholdsreglene når batteriet lagres.
○ Ikke plasser elektrisk ledende objekter som spiker,
dreie spon, stål tråd, kopper tråd eller lignende i
sagens oppbevarings kasse.
○ Enten installer batteri pakken i elektroverktøyet
eller plasser det i batteri kappen slik at ventilasjons
hullene er dekket til for å forhindre kortslutning.
(Se Fig. 1)
SPESIFIKASJONER
ELEKTRONISK VERKTØY
Modell CG14DSDL CG18DSDL
Stang type Rett type
Skjære kapasitet diameter 310 mm
Roteringsretning Moturs sett ovenfra
Ubelastet hastighet 5000 min-1
Brukstid på en lading *1
(Når det leverte oppladbare batteriet er fulladet)
17 – 18 min*224 – 26 min*2
Batteri BSL1430: Li-ion 14,4 V
(3,0 Ah 8 celler) BSL1830: Li-ion 18 V
(3,0 Ah 10 celler)
Vekt (med nylonhode, oppladbart batteri og deksel) 4,1 kg 4,3 kg
*1 Informasjonen i tabellen over er bare gitt som ett eksempel. Siden typer av gress, romtemperatur, type ladbart batteri,
arbeidsmetoder osv. kan ha stor variasjon, burde det overnevnte bare brukes som en grov veiledning.
*2 Forhold: Ytre diameter på nylonhodet 310 mm, bryter satt til full hastighet. (bryter slått PÅ hele tiden)
LADEAPPARAT
Modell UC18YGSL UC18YRSL
Ladespannung 14,4 V – 18 V
Batteri BSL1430, BSL1830
Vekt 0,4 kg 0,6 kg

34
Norsk
STANDARD TILBEHØR
CG14DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................1
2 Lader (UC18YGSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG14DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1430) ................................2
2 Lader (UC18YGSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteri deksel ......................................1
CG18DSDL
(NN)
1 Nylonhode ...........................................1
2 Deksel .................................................1
3 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
4 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
5 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG18DSDL
(LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Lader (UC18YGSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG18DSDL
(2LSC)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Lader (UC18YGSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteri deksel ......................................1
CG18DSDL
(LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................1
2 Lader (UC18YRSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
CG18DSDL
(2LSR)
1 Batteri (BSL1830) ................................2
2 Lader (UC18YRSL) .............................1
3 Nylonhode ...........................................1
4 Deksel .................................................1
5 Sekskantnøkkel 4 mm .........................1
6 17×19 kombinasjonsnøkkel lukket ......1
7 Beskyttelsesbriller ..............................1
8 Batteri deksel ......................................1
Standard tilbehør kan endres uten at det har noen eff ekt.
VALGFRITT TILBEHØR (Solgt separat)
1. Batteri
(BSL1430) (BSL1830)
2. Batteri deksel
Valgfritt tilbehør kan endres uten at det har noen eff ekt.
ANVENDELSE
Trimming, skalering og fl ytting av ugress.
ISETTING/FJERNING AV BATTERI
1. Fjerning av batteri
Hold rammen godt og skyv batteri sperrehakene for å
fjerne batteriet (se Fig. 2).
FORSIKTIG
Pass på at batteriet ikke kortslutter.
2. Isetting av batteri
Sett i batteriet og sørg for at polene vender riktig vei (Se
Fig. 2).

35
Norsk
Tabell 1
Pilotlysets indikasjoner (UC18YGSL)
Pilot-lys (rød)
Før lading Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5
sekunder. (av i 0,5 sekunder)
Mens lading
pågår Lyser Lyser vedvarende
Lading ferdig Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5
sekunder. (av i 0,5 sekunder)
Overopphetet
beredskap Blinker
Lyser i 1 sekund. Er slukket i 0,5
sekunder. (av i 0,5 sekunder)
Batteriet overopphetet.
Ute av stand til å lade
(ladningvil starte når
batteriet er avkjølt).
Lading ikke
mulig Blinker
Lyser i 0,1 sekunder. Er slukket i 0,1
sekunder. (av i 0,1 sekunder) Svikt i batteriet eller
ladeapparatet
Pilotlysets indikasjoner (UC18YRSL)
Pilot-lys (rød)
Før lading Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5
sekunder. (av i 0,5 sekunder)
Svikt i batteriet eller
ladeapparatet
Mens lading
pågår Lyser Lyser vedvarende
Lading ferdig Blinker
Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5
sekunder. (av i 0,5 sekunder)
Lading ikke
mulig Blinker
Lyser i 0,1 sekunder. Er slukket i 0,1
sekunder. (av i 0,1 sekunder) Svikt i batteriet eller
ladeapparatet
Pilot-lys (grøn) Overopphetet
beredskap Lyser Lyser vedvarende Batteriet overopphetet.
Ute av stand til å lade
(ladningvil starte når
batteriet er avkjølt).
(2) Når det gjelder det oppladbare batteriets temperatur.
Temperaturene for oppladbare batterier er vist i Tabell
2, og batterier som er blitt varme, må kjøles ned før de
lades på nytt.
Tabell 2 Opplading av varme batterier
Temperaturer Hvor opplading er mulig
0°C – 50°C
(3) Vedrørende ladetid
Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av
batteritypen.
Tabell 3 Ladetid (Ved 20°C)
Ladeapparat
Batteri UC18YGSL UC18YRSL
BSL1430 Ca. 90 minuter Ca. 45 minuter
BSL1830 Ca. 90 minuter Ca. 45 minuter
MERK
Ladetiden kan variere avhengig av omgivende
temperatur.
4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon-
takten.
LADING
Før elektroverktøyet tas i bruk, lad batteriet etter følgende
instruksjoner.
1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselstrøms-
stikkontakt.
Når du kobler laderens støpsel til en stikkontakt, vil
kontrollampen blinke rødt (Med intervaller på 1 sekund).
2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet.
Sett batteriet ordentlig inn i laderen som vist i Fig. 3 og
4 (UC18YGSL), Fig. 5 og 6 (UC18YRSL).
3. Lading
Når et batteri settes i ladeapparatet, vil kontrollampen
lyse kontinuerlig rødt.
Når batteriet er helt oppladet, vil kontrollampen blinke
rødt (med 1-sekunds mellomrom). (Se )Tabell 1
(1) Pilotlysets indikasjon
Pilotlysets indikasjoner blir som vist i i samsvar Tabell 1
med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets
tilstand.

36
Norsk
5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet.
MERK
Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så
oppbevartes.
Når det gjelder elektrisk utladning i nye batterier,
etc.
Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier
eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke
er aktivert, vil den elektriske utladningen være lav
når batteriene brukes de første par gangene. Dette
er et midlertidig fenomen, og den normaltiden som er
nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade
batteriene opp 2 – 3 ganger.
Slik får du batteriene til å vare lenger
(1) Lad batteriene opp før de er helt utgått.
Når du merker at eff ekten i verktøyet begynner å bli
dårlig, stanser du verktøyet og lader batteriet opp. Hvis
du fortsetter å bruke verktøyet til batteriet går tomt, kan
batteriet ta skade og levetiden reduseres.
(2) Unngå opplading ved høy temperatur.
Et oppladbart batteri blir temmelig varmt etter bruk.
Hvis et varmt batteri lades opp like etter at det har
vært i bruk, vil den kjemiske substansen i batteriet
forringes og batteriets levetid forkortes. Vent en stund
før batteriet lades opp.
FORSIKTIG
○ Hvis batteriet lades opp når det er varmt som en følge
av direkte sollys eller fordi det nettopp har vært i bruk,
vil pilot-lyset blinke (1 sekund på og 0,5 sekund av).
Hvis dette er tilfelle, må batteriet avkjöles för ladingen
begynner.
○ Hvis pilotlyset blinker (med 0,2 sek. mellomrom), sjekk
og eventuelt fjern fremmedlegemer som kan ha satt
seg fast i laderens batterikontakt. Hvis hullet er fritt for
fremmedlegemer, er det sannsynligvis noe galt med
enten batteriet eller ladeapparatet. Få begge deler
sjekket hos en autorisert fagmann.
○ Den innbygde computeren tar ca. 3 sekunder for å
bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YGSL
er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før
det settes i igjen for videre lading. Hvis batteriet settes
i innen det er gått 3 sekunder, kan det skje at ladingen
blir ufullstendig.
OM STRØMLAMPEN
Strømlampen indikerer forskjellige verktøytilstander. (Fig.
7)
Tabell 4 viser de forskjellige tilstandene som indikeres av
strømlampen. Tabell 4
Lampens tilstand Verktøytilstand
AV Strøm AV
Rød Strøm PÅ
Rød blinking
Kretsen som verner verktøyet
mot overoppheting er i drift.
Håndtaket trykkes inn når
kretsen som verner verktøyet
mot overbelastning er aktivert.
Hurtig rød blinking Verktøy fungerer ikke normalt.
OM INDIKATOR FOR GJENVÆRENDE
BATTERNIVÅ
Lampen for gjenværende batteri blinker når den
gjenværende batteristrømmen er svak.
Du må lade verktøyet snarest mulig. Tabell 5 viser
tilstanden til indikatorlampen og gjenværende batteristrøm.
Tabell 5
Lampens
tilstand Gjenværende batteristrøm
Det er nok batteristrøm.
Det er nesten tomt for batteristrøm.
Lad opp batteriet så snart som mulig.
Ettersom indikatoren for gjenværende batterinivå viser
forskjellige tilstander avhengig av temperaturen rundt
batteriet og karakteristikkene til batteriet, les dette som en
referanse.
MERK
Ikke ødelegg bryterpanelet eller utsett det for et kraftig
støt.
Dette kan medføre problemer.
FØR BRUK
FORSIKTIG
Ta ut batteriet før noen montering utføres.
1. Innstaller løkkehåndtaket (Fig. 8)
(1) Fjern M6 × 43-boltene (2 stk)
(2) Innstaller løkkehåndtaket på hovedrøret så det lener
imot motorhuset.
(3) Plasser håndtakets festeanordning på den laveste
enden av hovedrøret og sikre det skikkelig ved å bruke
M6 × 43 bolter (2 stk) og M6 muttere (2 stk).
MERK
Sikre at løkkehåndtaket i en posisjon som gir godt grep.
FORSIKTIG
Installer løkkehåndtaket riktig og sikkert som forklart i
instruksjonene.
Hvis det ikke er riktig eller sikkert festet, kan det komme
løst og forårsake personskade.
2. Innstaller sikkerhetsdeksel (Se Fig. 9 og 10)
ADVARSEL
Vær sikker på å installere sikkerhetsdekselet på den
spesifi serte posisjonen.
Følger man ikke denne advarselen kan det resultere i
skade fra fl ygende steiner.
MERK
Bruk sekskantnøkkelen på 4 mm som fulgte med for
installeringen.
(1) Bruk de medfølgende D5 selvgjengende skruene for å
installere kniven i dekselet. ( )Fig. 9
Fest dekningsbeskyttelsen på sikkerhetsdekselet.
(2) Sikt inn de to hullene i dekkeklammen og dekselet og
skyv inn to M6 × 25 sekskantede knapphylse bolter.
(Dekkeklammen er installert i motorhuset)
(3) Plasser dekselholderen på undersiden av dekselet
og bruk den medfølgende unbrakonøkkelen på 4 mm
til å stramme de to M6 × 25 sekskantede knapphylse
boltene vekselvis til de er skikkelig festet.
FORSIKTIG
○ Pass på å unngå å skjære deg selv på kniven på
innsiden av dekselet.

37
Norsk
○ Installer dekslet og kniven riktig og sikkert som forklart i
instruksjonene.
Hvis det ikke er riktig eller sikkert festet, kan det komme
løst og forårsake personskade.
NYLONHODE
Installasjon av Semi-Auto nylonhode
1. Funksjon
Mater automatisk mer nylontrimtråd når den tappes.
Spesifi kasjoner
Kode nr. Type
festeskrue Rotasjonsretning Størrelse på
festeskrue
333903 Innvendig
skrue Mot urviseren M10 ×
P1,25-LH
Anvendelig nylonsnor
Snordiameter: Φ1,4 mm
Lengde: 6 m
ADVARSEL
○ Kassen må festes sikkert til dekselet.
○ Kontroller dekselet, kassen og andre komponenter for
brudd eller andre skader.
○ Kontroller om det er slitasje på kasse og bunn.
Hvis slitasjegrensemerket på kassen ikke lengre er
synlig eller hvis det er et hull i nederst på bunnen, skal
de nye delene skiftes ut øyeblikkelig. ( )Fig. 14
○ Nylonhodet må monteres sikkert til den gjengede
festeren på motorhuset.
○ For å få meget stor ytelse og pålitelighet, skal man alltid
bruke HiKOKI trimtråd. Bruk aldri tråder eller andre
materialer som kan bli et farlig prosjektil.
○ Hvis nylonhodet ikke mater trimtråd riktig, skal man
kontrollere at nylontråden og alle komponenter er riktig
montert. Ta kontakt med din HiKOKI-forhandler dersom
du trenger hjelp.
2. Installasjon (Fig. 11 og 12)
(1) Sett fl ensmontasjen inn i motorhuset. På dette
tidspunktet, bør vingen på fl enseenheten vendte
mot siden på motorhuset. Innrett deretter hullene
i fl ensmontasjen med de tilsvarende i motorhuset,
sett inn sekskantnøkkelen på 4 mm, drei og stram
fl ensmontasjen.
(2) skru nylonhodet direkte på den gjengede strammeren
til motorhuset.
Festemutteren i nylonhodet er venstregjenget. Drei den
medurs for å løsne og moturs for å stramme.
FORSIKTIG
Installer nylonhodet riktig og sikkert som forklart i
instruksjonene.
Hvis det ikke er riktig eller sikkert festet, kan det komme
løst og forårsake personskade.
3. Justere trådlengden
Roter og tapp nylonhodet på bakken. Nylontråden
trekkes ut omtrent 30 mm ved å tappe én gang. (Fig.
13)
Du kan også trekke ut nylontråden med hendene. I så
fall må motoren ha stoppet helt.
Bekreft at tråden trekkes ut i trinn på 30 mm ved å
"tappe" og "slippe" bunnknappen samtidig som du
trekker trådendene med nylonhodet. (Fig. 14)
○ Passende nylontrådlengde
Når verktøyet er i bruk, er den passende lengden
av tråden 90 – 110 mm. Trekk tråden ut til passende
lengde.
4. Bytte av nylontråd
(1) Gjør klar en ekte nylontråd med dimensjon 1,4 mm × 6 φ
m (kodenr. 333923).
(2) Trykk de motstående fl ikene og fjern dekselet fra huset.
( )Fig. 15
(3) Fjern spolen fra huset. ( )Fig. 16
○ Hvis det gjenstår nylontråd, hektes tråden i sporene før
spolen fjernes.
○ Hvis nylontråden ikke kan trekkes ut når det gjenstår
tilstrekkelig nylontråd eller under bytting av nylontråd
(kodenr. 333923), spoles nylontråden på følgende
måte.
(4) Som vist i Fig. 17 og 18, trekk nylontråden gjennom
hullet på spolen og hekt den i sporet på spolen, og spol
deretter tråden i pilens retning slik at nylontråden ikke
krysses.
(5) Etterlat omtrent 100 – 150 mm uspolet nylontråd, hekt
tråden og fest den i stopperen. ( )Fig. 19
MERK
Nylontråden må ikke krysses når den festes i stopperen.
( )Fig. 20
(6) Innrett stopperen og trådførerøyet i forhold til hverandre
og sett inn knappen gjennom huset.
Hold spolen lett mens du frigjør tråden fra stopperen,
og træ deretter tråden gjennom trådførerøyet. ( )Fig. 21
(7) Trykk og smekk husfl ikene i dekselets låsehull. (Fig.
22)
ADVARSEL
Kontroller at fl ikene har smekket godt på plass i
låsehullene.
Hvis verktøyet brukes mens delene ikke er satt skikkelig
sammen, kan det oppstå skader som følge av løsrevne
deler.
(8) Stram tråden for å fjerne all slakk og kutt tråden til en
uttrukket lengde på 90 – 110 mm med en saks. (Fig. 23)
OPERASJON
Gressklipping
ADVARSEL
○ Ikke bruk verktøyet om natten eller under dårlige
værforhold når det er dårlig sikt.
○ Ikke bruk verktøyet når det regner eller rett etter at det
har regnet.
○ Bruk skikkelig fottøy for å forhindre at man glir og mister
balansen og faller.
○ Ikke bruk verktøyet på bratte skråninger.
Når man klipper gresset i skråninger som ikke er så
bratte, klipp ved å bevege deg mot toppen.
○ Plasser den høyre hånden på håndtaket og den venstre
hånden på løkkehåndtaket og hold godt fast.
○ Vær forsiktig å ikke bevege nylonhodet for nært føttene
dine.
○ Ikke løft nylonhodet over knehøyde under klippingen.
○ Ikke bruk verktøyet når nylonhodet kan komme i kontakt
med steiner, trær og andre hinder.
○ Et nylonhode kan føre til personskade mens det
fortsetter å spinne etter at motoren er stoppet. Når
enheten er slått av, må du kontrollere at nylonhodet har
stoppet helt før du setter den ned.
○ Ikke bruk verktøyet når en annen person er innenfor
15 m. Når du arbeider sammen med noen andre, hold
en avstand på mer enn 15 m.
1. Sett inn batteriet imens du ser på polariteten
2. Slå på verktøyet (Fig. 24)
○ Trykk på strømknappen på huset og observer at
strømlampen lyser rødt på håndtaket.
○ Den andre gangen strømknappen trykkes, blir
strømmen slått av og den røde lampen på håndtaket
slukkes.

38
Norsk
[Auto slå av]
Når strømmen er slått på, men spaken er ikke brukt på
ett minutt, vil verktøyet automatisk slås av. For å slå
verktøyet på igjen, trykk på strømknappen en gang til.
ADVARSEL
Forlat aldri verktøyet med strømmen på. Dette kan
forårsake ett uhell.
3. Gressklipping
○ Grip håndtaket ovenifra, trykk låsespaken og trekk
spaken for å starte nylonhodets rotasjon. ( )Fig. 25
○ Slipp spaken når du er ferdig å klippe og stopp motoren.
○ Plasser tomlene dine på løkkehåndtaket og grip
håndtaket med dine andre fi ngre. (Fig. 26)
○ Finn en positur som gjør det enkelt å bevege seg.
[Gressklippingsteknikker ]
Ikke sving røret, men bruk hoftene til å bevege
nylonhodet horisontalt fra høyre til venstre i en bue,
imens du går fremover og bruker venstresiden av
nylonhodet til å klippe gress. ( )Fig. 27
BRUKSADVARSLER
Uavbrutt arbeid
Dette verktøyet kommer med en overopphete
beskyttelseskobling som beskytter elektroniske deler
som kontrollerer det oppladbare batteriet. Under
uavbrutt klippearbeid, vil verktøy temperaturen stige og
tilslutt utløse overopphete beskyttelsekoblingen , som
vil slå av verktøyet.
Hvis dette skjer, la verktøyet kjøle seg i en lengre
periode. Når temperaturen synker vil det være mulig å
bruke verktøyet igjen. Når det oppladbare batteriet må
byttet under uavbrutt arbeid, la verktøyet hvile i cirka 15
minutter.
Beskyttelse mot overbelastning
Dette verktøyet leveres med en krets som verner det mot
overbelastning for å beskytte de elektroniske delene
som styrer verktøyet. Ved kontinuerlig overbelastning
under trimmearbeid (f.eks. med låst nylonhode), slår
kretsen som verner verktøyet mot overbelastning av
motoren. Hvis dette skjer, skal strømmen slås av (OFF)
før problemet som førte til overbelastning løses.
Strømlampen blinker hvis håndtaket trykkes inn etter
at motoren har stoppet (se ”OM STRØMLAMPEN”
på side 36). Strømmen slår seg automatisk av hvis
strømlampen blinker mer enn 5 sekunder. Hvis dette
skjer, må problemet som førte til overbelastning
løses. Deretter kan strømknappen slås på (ON) for å
gjenoppta bruken av verktøyet.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
FORSIKTIG
Dra ut batteriet før inspeksjon eller vedlikehold utføres.
1. Sjekk tilstanden til nylonhodet
Nylonhodet burde sjekkes jevnlig. hvis slitt eller ødelagt
nylonhode kan skli eller minske eff ektiviteten til motoren
og brenne den opp.
Erstatt slitt nylonhode med ett nytt.
FORSIKTIG
Hvis du bruker ett nylonhode hvor spissen er slitt eller
brukket, vil det være farlig. Erstatt den med en ny en.
2. Sjekk skruene
Løse skruer er farlig. Inspiser dem regelmessig og sikre
at de er stramme.
FORSIKTIG
Bruk av elektroverktøy med løse skruer er ekstremt
farlig.
3. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 28)
Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste
kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste skiftes
ut før den blir helt nedslitt eller begynner å nærme seg
slitegrensen. Kullbørstene må dessuten alltid holdes
rene og det må passes på at de beveger seg fritt i
børsteholderen.
MERK
Når kullbørsten skiftes ut med en ny, må det brukes
HiKOKI Kullbørste Kodenr. 999015.
4. Utskifting av kullbørstene
Ta kullbørstene ut ved først å fjerne børsteholderhetten
og hekt så av utspringet på kullbørsten med en
sporskrutrekker e.l., som vist i Fig. 29.
Når du installerer karbonbørsten, velg retningen slik at
nålen på karbonbørsten (se Fig. 30) stemmer overens
med kontaktdelen av børsterøret. Skyv deretter børsten
inn som vist i . Til slutt settes børsteholderhetten Fig. 31
tilbake på plass.
FORSIKTIG
○ Naglen på kullbørsten må settes inn i kontaktdelen av
børsterøret. (Bruk en av de vedlagte naglene.)
○ Utvis forsiktighet siden en eventuell feil under
innsettingen kan resultere i deformert nagle og raskt
forårske motortrøbbel.
5. Rengjøring av maskinens overfl ate
Når det kommer fl ekker på slagskrutrekkeren, tørk av
med en myk, tørr klut eller en klut fuktet med såpevann.
Bruk ikke kloroppløsninger, bensin eller malingstynnere
på grunn av at de vil løse opp plasten.
6. Lagring
Oppbevar slagskrutrekkeren på et sted hvor
temperaturen er under 40°C, og utenfor barns
rekkevidde.
MERK
Påse at batteriet er fulladet før lagring i en lang periode
(3 måneder eller mer). Et batteri med liten kapasitet kan
være ute av stand til å kunne lades etter å ha vært lagret
i en lang periode.
7. Liste over servicedeler
FORSIKTIG
Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av HiKOKI
elektroverktøy må utføres av et HiKOKI autorisert
serviceverksted.
Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn
sammen med verktøyet til et HiKOKI autoristert
serviceverktsted når reparasjoner eller annet
vedlikeholdsarbeid kreves.
Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte
land, må overholdes ved drift og vedlikehold av
elektroverktøy.
MODIFIKASJONER
HiKOKI elektroverktøy er under konstant utbedring og
modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske
fremskritt.
Følgelig vil enkelte deler kunne endres uten forvarsel.
Viktig melding om batteriene til HiKOKI
batteridrevne elektroverktøy
Bruk alltid et av våre spesial lagede batterier. Vi kan ikke
garantere sikkerheten og ytelsen til våre elektroverktøy
hvis det brukes sammen med andre batterier enn de
som er designert av oss, eller hvis batteriet er demontert
og modifi sert (slik som demontering og bytter av celler
eller andre indre deler).

39
Norsk
Symptom Mulig årsak Løsning
Lader Ladelampen tenner
ikke. Strømledningen er ikke tilkoblet en
veggkontakt. Koble strømledningen til en
veggkontakt.
Batteriet er ikke skikkelig koblet til
laderen. Sett inn batteriet slik at det er skikkelig
plassert i laderen.
Batteriet eller laderens elektroder er
tilgriset. Bruk en bomullspinne eller annet
verktøy til å rense elektrodene.
Batteriet er ekstremt varmt. La batteriet bli skikkelig nedkjølet før du
lader det.
Ladelampen slukker
ikke etter 4 timer med
lading.
Batteriet eller laderen er defekt. Koble fra strømkontakten og snakk med
din forhandler eller HiKOKI autorisert
servicesenter.
Verktøy Virker ikke. Det oppladdbare batteriet er tømt. Lad det oppladbare batteriet.
Det oppladbare batteriet har ikke blitt
skikkelig installert. Fjern det oppladbare batteriet
fra batteriholderen i verktøyet
og kontroller og fjern alle
fremmedelementer. Kontroller også
batterielektrodene for smuss, vann
eller andre fremmedelementer. Bruk en
bomullspinne for rengjøring. Sikre at det
oppladbare batteriet er trykket inn inntil
det klikker på plass.
Strømmen har ikke blitt slått på. Trykk på strømknappen på dekselet
for å starte verktøyet. Dette
verktøyet leveres med en automatisk
frakoblingsfunksjon. Strømmen blir
automatisk slått av dersom ingen trekker
i håndtaket i løpet av ett minutts periode
etter at det ble påslått. For å slå på
verktøyet igjen, trykk på strømknappen
en gang til.
Å trykke på strømknappen en gang til
slår strømmen på.
Låshåndtaket ble ikke trykket inn når
håndtaket ble dratt tilbake. For å forhindre ulykker på grunn av
uriktig bruk, må låshåndtaket bli trykket
inn mens håndtaket blir dratt bakover for
å starte motoren.
Hold håndtaket ovenfra og trykk på
låsehåndtaket mens du drar i håndtaket.
Verktøyet drar i store mengder gress
som er fanget mellom dekselet og
nylonhodet, slik at verktøyet blir
overopphetet.
Dette er en funksjonseff ekt som
beskytter det oppladbare batteriet ved
å slå av motoren når verktøyet er utsatt
for overbelastning. Skå av verktøyet og
fjern årsaken til overbelastningen. Trykk
på strømknappen igjen for å fortsette
driften.
Fortsetter, men
stopper snart. Strømmen på det oppladbare batteriet
er lav. Lad opp det oppladbare batteriet.
Det oppladbare batteriet er
overopphetet. Stopp å bruke det oppladbare batteriet,
fjern det fra verktøyet og la det kjøle ned
på et godt ventilert sted og ikke utsatt
for sollys.
Sterke vibrasjoner Løkkehåndtaket er ikke skikkelig festet
til hovedrøret. Sikre skikkelig.
Sikkerhetsdekselet er ikke skikkelig
festet til hovedrøret. Sikre skikkelig.
PROBLEMLØSNING
Bruk inspeksjonene i tabellen under hvis verktøyet ikke
virker normalt. Hvis dette ikke løser problemet, konferer
med din forhandler eller HiKOKI autorisert servicesenter.

40
Norsk
MERK
På grunn av HiKOKIs kontinuerlige forsknings- og
utviklingsprogram kan spesifi kasfonene i dette heftet
endres uten forvarsel.
Informasjon angående luftstøy og vibrasjon
De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med IEC60335 og
ISO 4871.
Målt A-veid lydeff ektnivå: 75 dB (A)
Målt A-veid lydtrykknivå: 66 dB (A)
Usikkerhet KpA: 3 dB (A)
Bruk hørselvern.
Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge
IEC60335.
Vibrasjons emisjonsverdi ah, w = 1,8 m/s2
Den totale vibrasjonsverdien som er opplyst, er målt i
henhold til en standard testmetode og kan brukes til å
sammenligne et verktøy med et annet.
Det kan også brukes som en foreløpig estimering av
eksponering.
ADVARSEL
◯ Vibrasjons emisjons fra elektroverktøyet kan variere fra
den opplyste totalverdien avhengig av hvordan maskinen
brukes.
◯ Treff sikkerhetstiltak basert på hvor utsatt brukeren
vil være under de gjeldende bruksforholdene, for å
beskytte brukeren (vurdert i forhold til bruken, som
hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og
tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk).

41
Suomi
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA
KOSKEVAT VAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon
vaara.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä
varten.
Varoituksissa mainittu sähkötyökalu-sana merkitsee
verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai
akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
1) Työskentelyalueen turvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka siistinä ja hyvin
valaistuna.
Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiisteissä
tai pimeissä ympäristöissä.
b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa
paikoissa, esimerkiksi paikoissa, joissa on
herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa käyttäessäsi
sähkötyökalua.
Keskittymisen puute voi aiheuttaa herpaantumisen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä
oikeanlaiseen pistorasiaan.
Älä muunna pistoketta mitenkään.
Älä käytä jakorasioita yhdessä maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa.
Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeiden
pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun
vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoituksessa
käytettäviin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin ja jäähdytyslaitteisiin.
Maadoitetun pinnan koskettaminen lisää sähköiskun
vaaraa.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai
kosteudelle.
Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun
pääsee vettä.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä
sähkötyökalua tai irrota pistoketta vetämällä
johdosta.
Pidä johto erillään kuumuudesta, öljystä,
terävistä kulmista tai liikkuvista osista.
Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön sopivan sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa paikassa
on välttämätöntä, käytä vikavirtalaitteella
(RCD) suojattua virtalähdettä.
RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilökohtainen turvallisuus
a) Keskity työhön, ole huolellinen ja käytä
sähkötyökalua harkiten.
Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai
alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden
vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin
hetkeksi voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja.
Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen,
liukumattomien turvakenkien, kypärän ja
kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää
henkilövahinkojen vaaraa.
c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa.
Varmista, että virtakytkin on pois päältä -
asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen
ja/tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun
nostamista tai kantamista.
Sähkötyökalujen kantaminen, kun sormi
on virtakytkimellä, tai virran kytkeminen
sähkötyökaluihin, joiden virtakytkin on päällä, lisää
onnettomuusriskiä.
d) Poista säätöön tarvitut avaimet sähkötyökalusta
ennen sen käynnistämistä.
Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain voi
aiheuttaa henkilövahingon.
e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti
tasapainossa.
Tällöin sähkötyökalua voi hallita oikein
odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä irtonaisia
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet poissa liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus-
ja keräyslisälaitteen, varmista, että ne
yhdistetään ja että niitä käytetään oikein.
Pölynkeräyksen käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä
vaaratilanteita.
4) Sähkötyökalujen käyttäminen ja niiden hoitaminen
a) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä tarkoitukseen
soveltuvaa sähkötyökalua.
Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä paremmin
ja turvallisemmin toimiessaan oikealla teholla.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai
sammu virtakytkimestä.
Sähkötyökalut, joita ei voi hallita virtakytkimen
avulla, ovat vaarallisia. Ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai
paristoyksikkö sähkötyökalusta ennen
säätöjen tekemistä, osien vaihtamista tai
sähkötyökalujen asettamista säilytykseen.
Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät
sähkötyökalun vahingossa tapahtuvan
käynnistymisen vaaraa.
d) Säilytä sähkötyökalut lasten ulottumattomissa.
Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökaluja, jotka eivät ole perehtyneet
niihin tai näihin ohjeisiin.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
henkilöiden käsissä.
e) Huolla sähkötyökalut. Tarkista liikkuvien osien
kiinnitykset ja kohdistukset, osien eheys ja
muut sähkötyökalujen toimintaan vaikuttavat
tekijät.
Jos sähkötyökalu vahingoittuu, korjauta se
ennen käyttämistä.
Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut ovat
aiheuttaneet useita onnettomuuksia.
f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät
leikkuupinnat, tarttuvat harvemmin kiinni, ja niiden
hallinta on helpompaa.

42
Suomi
g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun
teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen
samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja
tehtävä työ.
Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin
sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita.
5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto
a) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla
Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa
tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun
kanssa.
b) Käytä sähkötyökaluja vain erityisesti niitä
varten määrättyjen akkujen kanssa.
Minkä tahansa muiden akkujen käyttö voi synnyttää
loukkaantumis- ja tulipalovaaran.
c) Kun akku ei ole käytössä, pidä se
poissa muiden metalliesineiden kuten
paperinliitinten, kolikoiden, avainten, naulojen,
ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden
läheisyydestä, jotka voivat kytkeä akun navat
toisiinsa.
Akkunapojen oikosulkeminen yhteen voi aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
d) Jos akkua käytetään väärin, akusta voi roiskua
nestettä. Vältä nesteen koskettamista. Jos
kosketat nestettä vahingossa, huuhtele
vedellä. Jos neste koskettaa silmiä, hae lisäksi
lääkärin apua.
Akusta roiskunut neste voi aiheuttaa ärtymistä tai
palovammoja.
6) Huolto
a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata
sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia
vastaavia varaosia.
Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena.
TURVATOIMET
Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt
poissa laitteen lähettyviltä.
Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa
lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden
ulottuvilta.
RUOHIKON VIIMEISTELIJÄN
TURVALLISUUSVAROITUKSET
TÄRKEÄÄ
LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
PIDÄ TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Turvalliset toimintatavat
● Koulutus
a) Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätöihin ja koneen
oikeaan käyttöön.
b) Älä koskaan anna henkilöiden, jotka eivät tunne näitä
ohjeita, tai lasten käyttää konetta. Paikalliset säädökset
voivat asettaa rajoituksia käyttäjien iälle.
c) Muista, että operaattori tai käyttäjä on vastuussa
muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista
onnettomuuksista tai vaaratilanteista.
● Valmistelu
a) Älä koskaan käytä konetta, kun ihmisiä, erityisesti
lapsia tai lemmikkieläimiä on lähistöllä.
b) Käytä silmäsuojaimia ja tukevia kenkiä aina, kun käytät
konetta.
● Käyttö
a) Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä
keinovalossa.
b) Älä koskaan käytä konetta, jossa on vahingoittunut
kansi tai suojia tai ilman, että kansi tai suojat olisivat
paikallaan.
c) Käynnistä moottori vain, kun kädet ja jalat ovat poissa
leikkaavan osan läheisyydestä.
d) Irrota aina kone virtalähteestä (eli irrota pistoke
jakeluverkosta tai irrota estävä laite)
– kun kone jätetään ilman valvontaa;
– ennen kuin puhdistat tukkeuman;
– ennen tarkastusta, puhdistamista tai koneen
korjaamista;
– sen jälkeen kun kone on osunut vieraaseen
esineeseen;
– kun kone alkaa täristä epänormaalisti.
e) Varo leikkausosan aiheuttamia jalka- ja käsivammoja.
f) Varmista aina, että ilmastointiaukot ovat vapaita
roskista.
● Huolto ja säilytys
a) Irrota kone virtalähteestä (eli irrota pistoke
jakeluverkosta tai irrota estävä laite) ennen huoltamista
tai puhdistamista.
b) Käytä vain valmistajan suosittelemia vaihto-osia ja
lisävarusteita.
c) Tarkasta ja huolla kone säännöllisesti. Korjauta kone
valtuutetulla korjaajalla.
d) Kun konetta ei käytetä, säilytä se lasten
ulottumattomissa.
AKKUTOIMISEN RUOHIKON VIIMEISTELIJÄN
VAROTOIMENPITEET
VAROITUS
1. Harjoita kärsivällisyyttä kaikenlaisissa töissä, joissa
käytät tätä työkalua. Ja pukeudu kunnolla pysyäksesi
lämpimänä.
2. Suunnittele kaikki työt etukäteen onnettomuuksien
estämiksesi.
3. Älä käytä työkalua yöllä tai huonoissa sääolosuhteissa,
kun näkyvyys on huono. Äläkä käytä työkalua, kun
sataa tai heti sateen jälkeen.
Työskenteleminen liukkaalla maalla voi johtaa
onnettomuuteen, jos menetät tasapainosi.
4. Tarkasta nailonpää ennen työskentelyn aloittamaista.
Älä käytä työkalua, jos nailonpäässä on halkeamia,
naarmuja tai kolhuja.
Varmista, että nailonpää on kunnolla kiinnitetty.
Nailonpää, joka irtoaa tai löystyy toiminnan aikana, voi
aiheuttaa onnettomuuden.
5. Varmista, että kiinnität turvakannen ennen työskentelyn
aloittamista.
Työkalun käyttö ilman tätä osaa voi johtaa
loukkaantumiseen.
6. Varmista, että kiinnität silmukkakahvan ennen
työskentelyn aloittamista. Varmista, että se ei ole löysä,
vaan se on kiinnitetty kunnolla ennen työskentelyn
aloittamista. Pidä silmukkakahvasta lujasti kiinni
työskentelyn aikana äläkä heiluta työkalua ympäriinsä,
vaan käytä oikeaa työskentelyasentoa ja pidä
tasapaino.
Tasapainon menettäminen työskentelyn aikana voi
johtaa loukkaantumiseen.
7. Ole varovainen, kun käynnistät moottorin.
Aseta työkalu tasaiselle maalle.
Älä käytä työkalua alle 15 m:n etäisyydessä ihmisistä
tai eläimistä.
Varmista, että nailonpää ei joudu kosketuksiin maan tai
puiden ja kasvien kanssa.
Huolimaton käynnistys voi johtaa loukkaantumiseen.

43
Suomi
8. Älä lukitse lukitusvipua.
Vivun vetäminen taakse vahingossa voi johtaa
odottamattomiin vammoihin.
9. Ennen työkalun jättämistä paikoilleen paina
virtapainiketta sammuttaaksesi sen.
10. Käytä työkalua varovasti sähköjohtojen, kaasuputkien
tai vastaavien rakenteiden läheisyydessä.
11. Varo ja siirrä tyhjät tölkit, rautalanka, kivet tai muut
esteet ennen työskentelyn aloittamista. Älä työskentele
puun juurien tai kivien lähellä.
Työskenteleminen sellaisilla alueilla voi vahingoittaa
nailonpäätä tai johtaa loukkaantumiseen.
12. Älä nosta pyörimisnopeutta liiallisesti.
Älä koskaan koske nailonpäähän toiminnan aikana.
Varmista myös, että nailonpää ei joudu kosketuksiin
hiusten, vaatteiden jne. kanssa.
13. Seuraavissa tilanteissa sammuta moottori ja tarkasta,
että nailonpää on lakannut pyörimästä.
Kun siirryt toiselle työskentelyalueelle.
Kun poistat roskia tai ruohoa, joka on tarttunut kiinni
työkaluun.
Kun poistat työskentelyalueelta viimeistelyssä
syntyneitä esteitä tai roskia, ruohoa ja puulastuja.
Kun lasket työkalun alas.
Näiden asioiden tekeminen nailonpään vielä pyöriessä
saattaa johtaa yllättäviin onnettomuuksiin.
14. Älä käytä työkalua alle 15 m:n etäisyydessä toisesta
henkilöstä.
Kun työskentelet jonkun toisen kanssa, pidä vähintään
yli 15 m:n etäisyys.
Lentävät puulastut voivat johtaa yllättäviin
onnettomuuksiin.
Kun työskentelet epätasaisilla pinnoilla kuten rinteillä,
varmista, että työkaverisi ei altistu vaaratilanteille.
Käytä vihellyspillejä tai muita keinoja työkavereittesi
huomion kiinnittämiseksi.
15. Kun ruohoa ja muita esineitä on tarrttununut
nailonpäähän, sammuta moottori ja varmista, että
nailonpää on lakannut pyörimästä ennen niiden
poistamista.
Esineiden poistaminen nailonpäästä, kun se vielä
pyörii, johtaa loukkaantumiseen.
Jatkuva käyttö, kun vieras esine on tarttunut
nailonpäähän, saattaa johtaa vahinkoihin.
16. Jos työkalu toimii huonosti tai siitä lähtee erikoista
ääntä tai se tärisee, sammuta moottori välittömästi ja
pyydä jälleenmyyjääsi tarkastamaan ja korjaamaan
sen.
Jatkuva käyttö tälläisissa olosuhteissa voi johtaa
loukkaantumiseen tai työkalun vahingoittumiseen.
17. Jos pudotat tai isket työkalun johonkin, tarkasta
se huolellisesti varmistaaksesi, ettei siinä ole
vahingoittuneita kohtia, halkeamia tai vääntyneitä
kohtia.
Vahingoittuneen, halkeilleen tai vääntyneen työkalun
käyttö voi johtaa loukkaantumiseen.
18. Kiinnitä työkalu kuljetuksen aikana varmistaaksesi, että
se pysyy paikallaan.
Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa onnettomuuteen.
19. Tämä tuotteen moottorissa on vahva kestomagneetti.
Huomioi seuraavat varotoimenpiteet liittyen laitteeseen
tarttuviin siruihin ja kestomagneetin vaikutuksiin
elektronisiin laitteisiin.
HUOMAUTUS
◯ Älä aseta laitetta työtasolle tai -alueelle, jossa on
metallisiruja.
Sirut voivat tarttua laitteeseen, mistä voi olla
seurauksena loukkaantuminen tai tekninen vika.
◯ Jos laitteeseen on tarttunut siruja, älä koske siihen.
Poista sirut harjalla.
Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla
loukkaantuminen.
◯ Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu elektroninen
lääketieteellinen laite, älä käytä laitetta tai ole sen
lähellä.
Elektronisen laitteen toiminta saattaa häiriintyä.
◯ Älä käytä laitetta hienomekaanisten laitteiden, kuten
puhelimien, magneettikorttien tai elektronisten
muistilaitteiden lähellä.
Jos teet näin, seurauksena voi olla toimintahäiriö,
tekninen vika tai tietojen menetys.
HUOMAUTUS
1. Älä leikkaa nailonpäällä muita esineitä kuin ruohoa.
Älä käytä työkalua vesilammikoissa ja varmista, että
multaa ei joudu kosketuksiin nailonpään kanssa.
2. Työkalu sisältää tarkkuusosia, joten sitä ei saa pudottaa
tai kohdistaa voimakkaille iskuille tai vedelle.
Työkalu voi vahingoittua tai allkaa toimia viallisesti.
3. Kun työkalu pannaan säilöön käytön jälkeen tai kun sitä
kuljetetaan, irrota nailonpää.
4. Älä altista työkalua hyönteismyrkyille tai muille
kemikaaleille.
Tällaiset kemikaalit voivat aiheuttaa halkeamia tai
muita vahinkoja.
5. Vaihda varoitustarrat uusiin, kun niitä on vaikea
tunnistaa,, tai ne eivät ole enää lainmukaisia tai kun ne
alkavat irrota.
Pyydä jälleenmyyjääsi antamaan uudet tarrat.
6. Älä koske moottoriin heti käytön jälkeen, koska se voi
olla todella kuuma.
AKUN JA LATURIN VAROTOIMENPITEET
1. Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 0°C-40°C.
Alle 0°C lämpötila saattaa aiheuttaa vaarallista
ylilataantumista. Paristoa ei voi ladata, jos lämpötila on
yli 40°C.
Suositeltavin lämpötila on 20°C – 25°C.
2. Suoritettuasi latauksen, odota noin 15 minuuttia, ennen
seuraavaa latausta.
Älä lataa kahta akkua enempää peräkkäin.
3. Huolehdi siitä, ettei mitään roskia tai likaa pääse
pariston kytkentäaukkoon.
4. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään.
Jos laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään metalliesineitä
tai jotakin tulenarkaa, on seurauksena sähköiskun
vaara tai laturivaurio.
5. Kuluneen pariston käyttö vahingoitta laturia.
6. Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian
lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta
se takaisin liikkeeseen, josta sen hankit. Älä heitä
kulunutta paristoa menemään.
7. Älä koskaan irroita mitään osia paristosta tai laturista.
8. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon.
Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen ja
ylikuumenemisen joka vauriottaa pariston.
9. Älä koskaan heitä paristoa tuleen.
Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää.
HUOMAUTUS LITIUM-IONI-PARISTOSTA
Litium-ioni-pariston käyttöiän pidentämiseksi se on
varustettu suojatoiminnolla, joka pysäyttää siitä lähtevän
virran. Kun tuotetta käytetään alla kuvatuissatapauksissa
1 – 3, vaikka kytkintä vedetään, moottori saattaa pysähtyä.
Tällöin kyseessä ei ole häiriö vaan suojatoiminnon tulos.

45
Suomi
LATURI
Malli UC18YGSL UC18YRSL
Latausjännite 14,4 V – 18 V
Akku BSL1430, BSL1830
Paino 0,4 kg 0,6 kg
PERUSVARUSTEET
CG14DSDL
(LSC)
1 Akku (BSL1430)...................................1
2 Laturi (UC18YGSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
CG14DSDL
(2LSC)
1 Akku (BSL1430)...................................2
2 Laturi (UC18YGSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
8 Akunkansi ............................................1
CG18DSDL
(NN)
1 Nylonpää .............................................1
2 Kansi ...................................................1
3 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
4 17×19 kiintoavain .................................1
5 Suojalasit .............................................1
CG18DSDL
(LSC)
1 Akku (BSL1830) ..................................1
2 Laturi (UC18YGSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
CG18DSDL
(2LSC)
1 Akku (BSL1830) ..................................2
2 Laturi (UC18YGSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
8 Akunkansi ............................................1
CG18DSDL
(LSR)
1 Akku (BSL1830) ..................................1
2 Laturi (UC18YRSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
CG18DSDL
(2LSR)
1 Akku (BSL1830) ..................................2
2 Laturi (UC18YRSL) ..............................1
3 Nylonpää .............................................1
4 Kansi ...................................................1
5 Kuusiokoloavain 4 mm ........................1
6 17×19 kiintoavain .................................1
7 Suojalasit .............................................1
8 Akunkansi ............................................1
Perusvarusteet voivat muuttua ilmoituksetta.
LISÄVARUSTEET (myydään erikseen)
1. Akku
(BSL1430) (BSL1830)
2. Akunkansi
Lisävarusteet voivat muuttua ilmoituksetta.

46
Suomi
(2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan
Ladattavien akkujen lämpötilat näkyvät Taulukossa 2.
Kuumentuneiden akkujen tulee antaa jäähtyä ennen
lataamista.
Taulukko 1
Merkkivalon tiedotukset (UC18YGSL)
Merkkivalo
(punainen)
Ennen latausta Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti
Lataus suoritettu Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Ylikuumentumisen
aiheuttama
odotustila Vilkkuu
Palaa 1 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Paristo on ylikuumentunut.
Ei voida ladata (lataaminen
alkaa pariston jäähdyttyä).
Lataus mahdoton
suorittaa Välähtalee
Palaa 0,1 sekunnin ajan. Ei pala 0,1
sekunnin ajan. (sammuu 0,1 sekunniksi) Paristo tai laturi toimii
huonosti
Merkkivalon tiedotukset (UC18YRSL)
Merkkivalo
(punainen)
Ennen latausta Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti
Lataus suoritettu Vilkkuu
Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi)
Lataus mahdoton
suorittaa Välähtalee
Palaa 0,1 sekunnin ajan. Ei pala 0,1
sekunnin ajan. (sammuu 0,1 sekunniksi) Paristo tai laturi toimii
huonosti
Merkkivalo
(vihreä)
Ylikuumentumisen
aiheuttama
odotustila Palaa Palaa jatkuvasti Paristo on ylikuumentunut.
Ei voida ladata (lataaminen
alkaa pariston jäähdyttyä).
Taulukko 2 Kuumentuneen pariston lataaminen
Lämpötilat joissa paristo voidaan ladata
0°C – 50°C
SOVELLUKSET
Viimeistely, tasoitus ja rikkaruohojen leikkaaminen
PARISTON POISTO JA ASENNUS
1. Pariston poisto
Pidä tiukasti rungosta ja työnnä akun salpoja
irrottaaksesi akun (katso kuva 2).
HUOMAUTUS
Älä koskaan kytke paristoa oikosulkuun.
2. Pariston asennus
Tarkista pariston napaisuus ja työnnä se paikoilleen
(Kts. Kuva 2).
LATAUS
Ennen sähkötyökalun käyttöä lataa paristo seuraavien
ohjeitten mukaisesti.
1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan.
Kun laturin verkkojohto on liitetty pistorasiaan,
merkkivalo vilkkuu punaisena. (1 sekunnin välein)
2. Aseta akku laturiin.
Aseta paristo lujasti laturiin kuvissa kuviossa 3 ja 4
(UC18YGSL), kuviossa 5 ja 6 (UC18YRSL) näytetyllä
tavalla.
3. Lataaminen
Kun paristo asetetaan laturiin, merkkivalo palaa
jatkuvasti punaisena.
Kun paristo on täysin latautunut, merkkivalo vilkkuu
punaisena. (1 sekunnin välein) (Katso Taulukko 1)
(1) Merkkivalon tiedotukset
Merkkivalon tiedotukset näkyvät Taulukosta 1 laturin
ja ladattavan parison kunnon mukaan.

47
Suomi
(3) Latausajasta
Taulukossa 3 näkyy paristotyypin mukainen
latausaika.
Taulukko 3 Latausaika (20°C lämmössä)
Laturi
Akku UC18YGSL UC18YRSL
BSL1430 Noin 90 minuuttia Noin 45 minuuttia
BSL1830 Noin 90 minuuttia Noin 45 minuuttia
HUOM
Latausaika saattaa vaihdella ympäristön lämpötilan.
4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta.
5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois.
HUOM
Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se
säilöön.
Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen
ollessa kyseessä jne.
Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä
olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei
aktivoidu, sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen
paristoja ensimmäisiä kertoja käytettäessä. Tämä
on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu
lataamalla paristoja 2 – 3 kertaa.
Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin
(1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät.
Kun tunnet työkalun tehon heikkenevän, sammuta se
ja lataa paristo. Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat
sähkövirtaa, paristo vahingoittuu ja sen kestoikä
lyhenee.
(2) Älä lataa korkeissa lämpötiloissa.
Ladattava paristo on kuuma heti käytön jälkeen. Jos
paristo ladataan heti käytön jälkeen, sen sisäinen
kemiallinen ainesosa heikkenee ja paristoikä lyhenee.
Anna pariston jäähtyä hetken aikaa.
HUOMAUTUS:
○ Jos paristo ladataan sen ollessa kuuma pitkän
auringossa olon jälkeen tai heti käytön jälkeen, laturin
merkkivalo palaa 1 sekunnin ja ei pala 0,5 sekuntia
(on pois päältä 0,5 sekuntia). Lataa paristo vasta sen
jäähdyttyä.
○ Jos merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin 0,2 sekunnin
välein), katso onko laturin akun liittimessä vieraita
esineitä ja ota ne pois. Jos vieraita esineitä ei löydy, on
mahdollista, että joko akku tai laturi on epäkunnossa.
Vie ne valtuutettuun huoltoon.
○ Koska kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen
mikrotietokone varmistaa että laturilla UC18YGSL
ladattava paristo on ulkona, odota ainakin 3 sekuntia
ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat
lataamista. Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin
kuluessa, se ei lataudu kunnolla.
TIETOJA VIRRAN MERKKIVALOSTA
Virran merkkivalo ilmaisee useita työkalun tiloja. ( )Kuva 7
Taulukko 4 näyttää virran merkkivalon eri tilat.
Taulukko 4
Merkkivalon tila Työkalun tila
Pois Virta POIS PÄÄLTÄ
Punainen Virta PÄÄLLÄ
Vilkkuu punaisena
Työkalun ylikuumenemissuojapiiri
on toiminnassa.
Vipua painetaan, kun työkalun
ylikuormituspiiti on toiminnassa.
Vilkkuu nopeasti
punaisena Työkalu toimii normaalista
poikkeavasti.
JÄLJELLÄ OLEVAN LATAUKSEN
MERKKIVALOSTA
Akkutilan merkkivalo vilkuu, kun akun jäljellä oleva varaus
on alhainen.
Lataa työkalu niin pian kuin mahdollista. Taulukko 5
näytetään lataustilan merkkivalon tila ja akussa jäljellä
olevan virran määrä. Taulukko 5
Merkkivalon
tila Akussa jäljellä oleva virta
Akussa on riittävästi virtaa.
Akku on melkein tyhjä.
Lataa akku niin pian kuin mahdollista.
Lataustilan merkkivalo näyttö vaihtelee ympäristön
lämpötilan ja akun ominaisuuksien mukaan, joten tulkitse
merkkivaloa viitteellisenä.
HUOM
Varo, ettei kytkinpaneeli saa kovia iskuja eikä rikkoudu.
Siitä voi seurata ongelmia.
ENNEN KÄYTTÖÄ
HUOMAUTUS
Vedä akku ulos ennen osien kokoamista.
1. Silmukkakahvan asennus (Kuva 8)
(1) Irrota M6 × 43-pultit (2 kpl).
(2) Asenna pääputken silmukkakahva niin, että se nojaa
koteloa vasten.
(3) Aseta kahvankiinnitysosa pääputken alempaan
päähän ja kiinnitä se tiukasti M6 × 43-pulteilla (2 kpl) ja
M6-muttereilla (2 kpl).
HUOM
Kiinnitä silmukkakahva asentoon, joka tarjoaa hyvän
otteen.
HUOMAUTUS
Asenna silmukkakahva oikein ja tiukasti
käsittelyohjeiden mukaan.
Jos kahvaa ei kiinnitetä oikein tai tiukasti, se voi irrota ja
aiheuttaa loukkaantumisen.
2. Turvakannen asennus (Katso kuvat 9 ja 10)
VAROITUS
Muista asentaa turvakansi sille suunniteltuun paikkaan.
Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa lentävien kivien aiheuttamaan
loukkaantumiseen.
HUOM
Käytä varusteisiin kuuluvaa 4 mm:n kuusiokulma-
avainta asennukseen.

48
Suomi
(1) Käytä varusteisiin kuuluvaa D5-kierreruuvia
asentaaksesi veitsen kanteen. (Kuva 9)
(2) Kohdista kaksi kansisalvassa olevaa reikää kannen
kanssa ja työnnä kaksi M6 × 25-kuusionappipulttia
sisään. (Kansisalpa asennetaan moottorin koteloon.)
(3) Aseta kannenpidin kannen alapuolelle ja kiristä
varusteisiin kuuluvalla 4 mm:n kuusiokulma-avaimella
vuorotellen kahta M6 × 25- kuusiokolonappipulttia,
kunnes ne on kunnolla kiristetty.
HUOMAUTUS
○ Ole varovainen välttääksesi leikkaamasta itseäsi
kannen sisäpuolella olevaan veitseen.
○ Asenna kansi ja veitsi oikein ja tiukasti käsittelyohjeiden
mukaan.
Jos niitä ei kiinnitetä oikein tai tiukasti, ne voivat irrota ja
aiheuttaa loukkaantumisen.
NAILONPÄÄ
Puoliautomaattisen nailonpään asennus
1. Toiminto
Syöttää automaattiseti nylonlankaa enemmän, kun sitä
napautetaan.
Tekniset tiedot
Koodi
nro
Kiinnitysruuvin
tyyppi Pyörimissuunta Kiinnitysruuvin
koko
333903 Sisäkierre Vastapäivään M10 ×
P1,25-LH
Käytettävä nylonlanka
Langan halkaisija: Φ1,4 mm
Pituus: 6 m
HUOMAUTUS
○ Kotelo täytyy kiinnittää lujasti suojukseen.
○ Tarkasta, onko suojuksessa, kotelossa ja muissa
osissa halkeamia tai muita vaurioita.
○ Tarkasta, onko kotelossa ja painikkeessa kulumia.
Jos kulumisrajamerkkiä ei voi enää nähdä tai
painikkeen pohjassa on reikä, vaihda uudet osat
välittömästi. (Kuva 14)
○ Nailonpää täytyy kiinnittää lujasti moottorin kotelon
kierteiseen kiinnikkeeseen.
○ Erinomaisen toiminnan ja luotettavuuden takaamiseksi
käytä aina HiKOKIn nylonleikkauslankaa. Älä koskaan
käytä metallilankaa tai muita materiaaleja, jotka voivat
pistää vaarallisesti esiin.
○ Jos nailonpää ei syötä leikkauslankaa oikein, tarkasta,
että nylonlanka ja muut osat on asennettu kunnolla. Jos
tarvitset apua, ota yhteys HiKOKI-myyjään.
2. Asennus (Kuva 11 ja 12)
(1) Aseta laippakokoonpano moottorin koteloon. Tässä
vaiheessa laippa-asennuksen siiven tulisi osoittaa
moottorin kotoloon päin. Kohdista seuraavaksi
laippakokoonpanon ja moottorin kotelon reiät,
aseta kuusiokoloavain 4 mm reikään ja kiristä
laippakokoonpano avainta kiertämällä.
(2) Kierrä nailonpää suoraan kiinni moottorin kotelon
kierteiseen kiinnikkeeseen.
Nailonpään kiinnitysmutterin kierteet ovat
vastapäivään. Kierrä myötäpäivään löysätäksesi/
vastapäivään kiristääksesi.
HUOMAUTUS
Asenna nailonpää oikein ja tiukasti käsittelyohjeiden
mukaan.
Jos sitä ei kiinnitetä oikein tai tiukasti, se voi irrota ja
aiheuttaa loukkaantumisen.
3. Langan pituuden säätö
Kierrä ja napauta nailonpäätä maahan. Nailonlankaa
tulee ulos noin 30 mm yhdellä napautuksella. (Kuva 13)
Voit pidentää nailonlankaa myös käsin vetämällä.
Tällöin moottorin on oltava kokonaan pysähdyksissä.
Varmista, että lanka pitenee 30 mm:n lisäyksin
napauttamalla ja vapauttamalla alapainike vetäen
samalla nailonpään langanpäitä. ( )Kuva 14
○ Nailonlangan oikea pituus.
Nailonlangan oikea pituus työkalun ollessa käytössä on
90 – 110 mm.Vedä lanka oikeaan pituuteen.
4. Nailonlangan vaihto
(1) Valmistele φ1,4 mm × 6 m aito nailonlanka (koodinro
333923).
(2) Paina vastapäätä olevia korvakkeita ja irrota kotelon
kansi. (Kuva 15)
(3) Poista kela kotelosta. (Kuva 16)
○ Jos nailonlankaa on vielä jäljellä, ripusta lanka uriin ja
poista sitten kela.
○ Jos nailonlanka ei pitene, kun lankaa ei ole tarpeeksi
jäljellä, tai kun vaihdat nailonlankaa (koodinro 333923),
kelaa nailonlankaa seuraavalla tavalla.
(4) Vedä nailonlankaa kelan reiän läpi ja aseta lanka
kelassa olevaan uraan, kuten Kuvissa 17 ja 18, ja kelaa
sitten lankaa nuolen suuntaan niin, että nailonlanka ei
mene ristiin.
(5) Jätä noin 100 mm – 150 mm nailonlankaa kelaamatta,
ripusta ja kiinnitä lanka pysäytyslaitteeseen. ( )Kuva 19
HUOM
Älä vie lankoja ristiin, kun kiinnität langat
pysäytyslaitteeseen. (Kuva 20)
(6) Kohdista pysäytyslaite ja reikälanganohjain ja aseta
sitten painike kotelon läpi.
Vapauta lanka pysäytyslaitteesta pitäen
samalla kevyesti kiinni kelasta ja vedä lankaa
reikälanganohjaimen läpi. ( )Kuva 21
(7) Paina ja napauta kotelon korvakkeet kannen
lukitusreikiin. (Kuva 22)
VAROITUS
Varmista, että korvakkeet ovat tiukasti kiinni
lukitusrei’issä.
Työkalun käyttö silloin, kun osia ei ole napsautettu
tiukasti yhteen, voi johtaa irti sinkoavan osan
aiheuttamaan onnettomuuteen tai vammaan.
(8) Vedä lanka tiukkaan niin, että siinä ei ole yhtään löysää,
ja leikkaa lanka saksilla 90 mm – 110 mm:n pituisiksi.
( )Kuva 23
TOIMINTA
Ruohikon viimeistely
VAROITUS
○ Älä käytä työkalua yöllä tai huonoissa sääolosuhteissa,
kun näkyvyys on huono.
○ Älä käytä työkalua, kun sataa tai heti sateen jälkeen.
○ Käytä sopivia jalkineita estämään liukastumista, joka
voi aiheuttaa tasapainon menetyksen ja kaatumisen.
○ Älä käytä työkalua jyrkillä rinteillä.
Kun viimeistelet ruohikkoa rinteillä, jotka eivät ole kovin
jyrkkiä, viimeistele liikkumalla harjanteen suuntaan.
○ Aseta oikea käsi kahvalle ja vasen käsi silmukkakahvaan
ja pidä siitä lujasti kiinni.
○ Varo liikuttamasta nailonpäätä liian lähelle jalkojasi.
○ Älä nosta nailonpäätä polviesi yläpuolelle leikkauksen
aikana.
○ Älä käytä työkalua, jos nailonpää voi joutua kosketuksiin
kivien, puiden tai muiden esteitten kanssa.
Termékspecifikációk
Márka: | HiKOKI |
Kategória: | Grastrimmer |
Modell: | CG 14DSDL |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége HiKOKI CG 14DSDL, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Grastrimmer HiKOKI

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

8 Augusztus 2024

31 Július 2024
Útmutatók Grastrimmer
- Grastrimmer BaByliss
- Grastrimmer Braun
- Grastrimmer Milwaukee
- Grastrimmer Husqvarna
- Grastrimmer Dolmar
- Grastrimmer Worx
- Grastrimmer Philips
- Grastrimmer Adler
- Grastrimmer Oregon Scientific
- Grastrimmer Bosch
- Grastrimmer Einhell
- Grastrimmer Florabest
- Grastrimmer Stihl
- Grastrimmer Yard Force
- Grastrimmer Ozito
- Grastrimmer Makita
- Grastrimmer Hyundai
- Grastrimmer Fuxtec
- Grastrimmer Camry
- Grastrimmer AL-KO
- Grastrimmer Scheppach
- Grastrimmer Hammersmith
- Grastrimmer EGO
- Grastrimmer Innoliving
- Grastrimmer Güde
- Grastrimmer Hitachi
- Grastrimmer Wolf Garten
- Grastrimmer Remington
- Grastrimmer Toolcraft
- Grastrimmer Proviel
- Grastrimmer Black & Decker
- Grastrimmer Gardena
- Grastrimmer Fieldmann
- Grastrimmer Hanseatic
- Grastrimmer PowerPlus
- Grastrimmer OK
- Grastrimmer DEDRA
- Grastrimmer Bavaria
- Grastrimmer RYOBI
- Grastrimmer Stiga
- Grastrimmer Solo
- Grastrimmer Texas
- Grastrimmer Grizzly
- Grastrimmer McCulloch
- Grastrimmer Greenworks
- Grastrimmer Mesko
- Grastrimmer Gardenline
- Grastrimmer Budget
- Grastrimmer Shindaiwa
- Grastrimmer Olympia
- Grastrimmer Tanaka
- Grastrimmer Pyle
- Grastrimmer DeWalt
- Grastrimmer MacAllister
- Grastrimmer Alpina
- Grastrimmer Hurricane
- Grastrimmer Silverline
- Grastrimmer Vonroc
- Grastrimmer Cotech
- Grastrimmer Mach
- Grastrimmer SereneLife
- Grastrimmer Sovereign
- Grastrimmer Challenge Xtreme
- Grastrimmer ATIKA
- Grastrimmer Spear & Jackson
- Grastrimmer Garden Feelings
- Grastrimmer Powerworks
- Grastrimmer Toro
- Grastrimmer Cocraft
- Grastrimmer Craftsman
- Grastrimmer Graphite
- Grastrimmer Ferm
- Grastrimmer Draper
- Grastrimmer Skil
- Grastrimmer ELECTROLUX FLYMO PARTNER McCULLOCH
- Grastrimmer Meec Tools
- Grastrimmer Sun Joe
- Grastrimmer Ferrex
- Grastrimmer Flymo
- Grastrimmer Royal Sovereign
- Grastrimmer Troy-Bilt
- Grastrimmer Challenge
- Grastrimmer Topcraft
- Grastrimmer Martha Stewart
- Grastrimmer Lümme
- Grastrimmer Gamma
- Grastrimmer Sterwins
- Grastrimmer Kress
- Grastrimmer McGregor
- Grastrimmer Qualcast
- Grastrimmer Varo
- Grastrimmer Defort
- Grastrimmer IKRA
- Grastrimmer Truper
- Grastrimmer HSM
- Grastrimmer Echo
- Grastrimmer Powerblade
- Grastrimmer Maruyama
- Grastrimmer Grouw
- Grastrimmer Batavia
- Grastrimmer Central Park
- Grastrimmer MTD
- Grastrimmer Levita
- Grastrimmer Efco
- Grastrimmer Gardol
- Grastrimmer Top Garden
- Grastrimmer Plantiflor
- Grastrimmer Lux Tools
- Grastrimmer ELECTROLUX McCULLOCH
- Grastrimmer Verto
- Grastrimmer Fiskars
- Grastrimmer Germania
- Grastrimmer Anova
- Grastrimmer Fleurelle
- Grastrimmer Palmera
- Grastrimmer GAM
- Grastrimmer Garden Groom
- Grastrimmer Mr Gardener
- Grastrimmer Mac Allister
- Grastrimmer Jonsered
- Grastrimmer Partner
- Grastrimmer Robust
- Grastrimmer LawnMaster
- Grastrimmer G-Technology
- Grastrimmer Wingart
- Grastrimmer Bestgreen
- Grastrimmer Maxbear
- Grastrimmer Turbo-Silent
Legújabb útmutatók Grastrimmer

8 Április 2025

8 Április 2025

1 Április 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

29 Március 2025

28 Március 2025

28 Március 2025

28 Március 2025