Használati útmutató Hama 00200764

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hama 00200764 (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
B
C
D
A
2242
2260
2280
G D F E IOperating instruction Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘usoNGebruiksaanwijzing
All listed brands are trademarks of the corresponding
companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.
USB-Festplattengehäuse
00
200764
USB Hard Disk Housing
1. Package Contents
• USB hard disk housing
• 2 USB Cable
• Hard disk xer
• Heat conduction pad
• These operating instructions
2. Safety Notes
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and
all service work to quali ed experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
• Do not operate the product outside the power limits given in the
speci cations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in a dry environment.
• The product is intended for indoor use only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in areas where the use of electronic devices is
not permitted.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
• Ensure that data transfer is complete before removing a hard drive
from the hard drive enclosure.
• Always use the function of your operating system beforeEject
removing a hard drive from the hard drive enclosure.
• If you do not do this, data may be lost.
• Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability
for loss of data stored on data storage media.
3. Startup and Operation
• Open the hard disk housing by pushing the black locking button
downwards
• Now slide the lid of the hard drive enclosure to the rear.
• Size 2242 (22 x 42 mm) & 2260 (22 x 60 mm) hard disks must be
secured using the enclosed xer.
• Insert the SSD hard disk carefully into the housing.
• Stick the heat conducting pad to the SSD.
• Close the housing again until the locking button engages.
• Switch on your computer and boot the system.
• Connect the product to a free USB port on your computer.
• You do not have to install drivers; the computer will automatically
recognise the product.
• If necessary, follow the instructions for your operating system.
• The product can now be used.
Note
• If the hard drive is already partitioned and data is on the hard drive,
you can access that data.
• New or unpartitioned hard drives must be partitioned and formatted
after initialisation. Refer to the operating system manual for your
computer/notebook for the necessary steps to do so.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
5. Technical Data
Operating voltage / current
consumption 5 V max. 900 mA
Compatibility USB-C & USB-A port
System requirements Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB speci cation USB 3.2 Gen2
Hard disk sizes
2242 (22x 42 mm)
2260 (22x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
M.2 module keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Note
• If there is interference or the product no longer responds, unplug
the product, wait a few seconds and then plug it in again.
1. Packungsinhalt
• USB-Festplattengehäuse
• 2 USB-Kabel
• Festplatten-Fixierer
• Wärmeleitpad
• Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer he der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, indenen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung
• Bevor Sie eine Festplatte aus dem Festplattengehäuse entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
• Verwenden Sie immer die Funktion IhresAuswerfen
Betriebssystems, bevor Sie eine Festplatte aus dem
Festplattengehäuse entfernen.
• Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
• Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen für
den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
• Öffnen Sie das Festplattengehäuse durch herunterdrücken der
schwarzen Verriegelungstaste
• Schieben Sie nun den Deckel des Festplattengehäuses nach hinten.
• Festplatten mit der Größe 2242 (22x42 mm) & 2260 (22x60 mm)
müssen mit dem beiliegenden Fixierer befestigt werden.
• Legen Sie die SSD Festplatte vorsichtig in das Gehäuse ein.
• Kleben Sie das Wärmeleitpad auf die SSD.
• Verschließen Sie das Gehäuse wieder bis die Verriegelungstaste
einrastet.
• Starten Sie Ihren Computer und fahren Sie diesen komplett hoch.
Schließen Sie das Produkt an einer freien USB-Buchse Ihres Computers an.
• Das Produkt wird automatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
• Folgen Sie ggf. den Anweisungen Ihres Betriebssystems.
• Das Produkt ist nun verwendbar.
Hinweis
• Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und es be nden
sich Daten auf der Festplatte, dann können Sie darauf zugreifen.
• Neue bzw. nicht partitionierte Festplatten müssen nach
der Initialisierung partitioniert und formatiert werden. Die
entsprechenden Schritte hierzu entnehmen Sie der Anleitung für das
Betriebssystem Ihres PCs / Notebooks.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme 5 V max. 900 mA
Kompatibilität USB-C & USB-A Anschluss
Systemvoraussetzung Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-Spezi kation USB 3.2 Gen2
Festplattengrößen
2242 (22 x 42 mm)
2260 (22 x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Hinweis
• Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das
Produkt nicht mehr reagiert.
1. Contenu de l‘emballage
• Boîtier pour disques durs USB
• 2 Câble USB
• Fixateur pour disques durs
• Pâte thermique
• Mode d‘emploi
2. Consignes de sécuri
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens quali és.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
• N‘utilisez pas leproduit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caracristiques techniques.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants !
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• Protégez le produit de toute sale, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un
bâtiment.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• N‘utilisez pas leproduit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
• Recyclezles matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
• Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’enlever le disque dur du boîtier.
• Utilisez dans tous les cas la fonction de votre sysmeÉjecter
d’exploitation avant d’enlever le disque dur du boîtier.
• Risque de perte de données en cas de non respect de cette
procédure.
• L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable en
cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
3. Mise en service et fonctionnement
• Ouvrez le boîtier du disque dur en appuyant sur le bouton de
verrouillage noir.
• Faites ensuite glisser le couvercle du boîtier du disque dur vers
l’arrière.
• Les disques durs de taille 2 242 (22 x 42 mm) et 2 260 (22 x 60 mm)
doivent être xés avec le xateur fourni. 
• Insérez le disque dur SSD avec précaution dans le boîtier.
Collez le patch thermique sur le SSD.
• Refermez le boîtier jusqu’à ce que le bouton de verrouillage
s’enclenche.
Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
• Connectez le produit à un port USB libre de votre ordinateur.
• Votre sysme reconnaît automatiquement le produit ; aucun pilote ne
doit être installé.
• Le cas échéant, suivez les indications de votre système d’exploitation.
• Vous pouvez désormais utiliser le produit.
Remarque
• Si le disque dur utilisé est déjà partitionné et que des données se
trouvent sur le disque dur, vous pouvez y accéder directement.
• Les disques durs nouveaux et/ou non partitions doivent être
partitions et formatés après l’initialisation. Vous trouverez
une description des étapes dans la notice relative au sysme
d’exploitation de votre PC / ordinateur portable.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Tension de service / Consomma-
tion électrique 5 V max. 900 mA
Compatibilité Connexion USB-C & USB-A
Con guration requiseWindows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Spéci cation USB USB 3.2 Gen2
Tailles de disques durs
2242 (22 x 42 mm)
2260 (22 x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
Clés module M.2
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Remarque
Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas où le produit ne
réagit plus.
1. Contenido del paquete
• Carcasa para discos duros USB
• 2 Cable USB
• Fijador de disco duro
• Almohadilla térmica
• Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
• Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue
diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edi cios.
• No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
Aviso
• Antes de retirar un disco duro de la carcasa de disco duro, asegúrese
de que la transmisión de datos ha nalizado.
• Utilice siempre la función de su sistema operativo antes deExpulsar
proceder a extraer el disco duro de la carcasa de disco duro.
• De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
• Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de
datos.
3. Puesta en marcha y funcionamiento
• Abra la carcasa del disco duro presionando el botón negro de bloqueo
• Ahora deslice la tapa de la carcasa de disco duro hacia atrás.
• Los discos duros de tamaño 2242 (22 x 42 mm) y 2260 (22 x 60 mm)
deben sujetarse con el jador adjunto.
• Introduzca el disco duro SSD en la carcasa con cuidado.
• Pegue la almohadilla térmica en la SSD.
• Vuelva a cerrar la carcasa hasta que encaje el botón de bloqueo.
• Encienda su ordenador y espere a que arranque completamente.
• Conecte el producto a un puerto USB libre de su ordenador.
• El producto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
En caso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
• El producto se puede utilizar ahora.
Nota
• Si el disco duro empleado ya cuenta con particiones y ya contiene
datos, ahora puede acceder a ellos.
• Los discos duros nuevos o sin particiones deben ser sometidos
a formateo y partición tras la inicialización. Los pasos
correspondientes para ello los puede consultar en el manual del
sistema operativo de su PC/portátil.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento /
consumo de corriente 5 V max. 900 mA
Compatibilidad Puerto USB-C & USB-A
Requisitos del sistema Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Especi cación USB USB 3.2 Gen2
Tamaños de discos duros
2242 (22x 42 mm)
2260 (22 x 60 mm)
2280 (22 x 80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Nota
• En caso de fallo o de que el producto deje de reaccionar, desenchufe
el producto, espere algunos segundos y vuelva a enchufarlo.
1. Contenuto della confezione
• Case per hard-disk USB
• 2 Cavo USB
• Festplatten-Fixierer
• Wärmeleitpad
• Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non apportare modi che allapparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edi ci.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
• Prima di rimuovere un disco rigido dal suo alloggiamento,
assicurarsi che la trasmissione dati sia stata completata.
• Prima di rimuovere un disco rigido da suo alloggiamento, utilizzare
sempre la funzione Espelli del proprio sistema operativo.
• L’inosservanza può causare l’eventuale perdita dei dati!
• L’azienda Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
3. Messa in esercizio e funzionamento
• Öffnen Sie das Festplattengehäuse durch herunterdrücken der
schwarzen Verriegelungstaste
• Spingere indietro la copertura dell’alloggiamento del disco rigido.
• Festplatten mit der Größe 2242 (22x42 mm) & 2260 (22x60 mm)
müssen mit dem beiliegenden Fixierer befestigt werden.
• Legen Sie die SSD Festplatte vorsichtig in das Gehäuse ein.
• Incollare il dissipatore di calore sulla SSD.
• Verschließen Sie das Gehäuse wieder bis die Verriegelungstaste
einrastet.
• Accendere il computer e avviarlo.
• Collegare il prodotto a una porta USB libera del computer.
• Il dispositivo viene riconosciuto automaticamente, non è necessario
installare alcun driver.
• Attenersi alle istruzioni del proprio sistema operativo.
• Il prodotto è pronto per l’uso.
Avvertenza
• Se il disco rigido utilizzato è stato già partizionato e ci sono dei dati
salvati, è possibile accedere subito ai dati.
• I dischi rigidi nuovi o non partizionati devono essere partizionati e
formattati dopo l’inizializzazione. A questo proposito, osservare le
istruzioni per il sistema operativo del proprio PC/notebook.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Dati tecnici
Tensione di esercizio / Corrente
assorbita 5 V max. 900 mA
Compatibilità Attacco USB-C & USB-A
Requisiti minimi di sistema Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Speci ca USB USB 3.2 Gen2
Festplattengrößen
2242 (22x 42 mm)
2260 (22x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Avvertenza
• In presenza di un guasto o se il prodotto non reagisce più, scollegare
il prodotto, attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente.
1. Inhoud van de verpakking
• USB-behuizing voor harde schijf
• 2 USB-kabel
• Bevestiging voor harde schijven
• Warmtegeleider
• Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
• Voordat u een harde schijf uit de behuizing wegneemt, dient u er
zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
• Gebruikt u te allen tijde de functie van uwUitwerpen
besturingssysteem, voordat u een harde schijf uit de behuizing
verwijderd.
• Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten!
• De rma Hama GmbH & Co KG is nooit aansprakelijk voor het verlies
van gegevens die op informatiedragers zijn opgeslagen.
3. Ingebruikneming en werking
• Open de behuizing van de harde schijf door de zwarte vergrendelknop
in te drukken.
• Schuif nu het deksel van de behuizing naar achteren.
• Harde schijven met de afmetingen 2242 (22x42 mm) en 2260 (22x60
mm) moeten worden vastgezet met het bijgeleverde bevestiging.
• Plaats de SSD-schijf voorzichtig in de behuizing.
• Plak de thermische pad op de SSD.
• Sluit de behuizing opnieuw tot de vergrendelingsknop vastklikt.
• Start uw computer weer helemaal op.
• Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
• Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
• Volg evt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
• Het product kan nu worden gebruikt.
Aanwijzing
• Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd en er
gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, heeft u toegang tot deze
gegevens.
• Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven moeten na het
initialiseren worden gepartioneerd en geformatteerd. Hoe daarbij te
werk te gaan vindt u in de handleiding voor het besturingssysteem
van uw pc/notebook.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische speci caties
Bedrijfsspanning / stroom-
verbruik 5 V max. 900 mA
Compatibiliteit USB-C & USB-A aansluiting
Systeemvereisten Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-Spezi kation USB 3.2 Gen2
Afmetingen harde schijf
2242 (22x 42 mm)
2260 (22x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
M.2-module keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Aanwijzing
Koppel het product los, wacht u enige seconden en sluit u het
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product
niet meer reageert.
00200764/03.23
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma k lavuzuı
Käyttöohje
1. Zawarto opakowaniaść
• Obudowa na dyski zewn trzneę
• 2 Kabel USB
• Ramka do mocowania dysku twardego
• Wk adka przewodz ca ciep oł ą ł
• Niniejsza instrukcja obs ugił
2. Wskazówki bezpiecze stwań
• Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisoweć ć ą
zleca wykwali kowanemu personelowi fachowemu.ć 
Nie otwiera produktu i nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.ć ż ć
• Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danychć
technicznych.
• Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze ć ą ń
z tytu u gwarancji.ł
• Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, z dala odć ą ą
dzieci!
• Stosowa produkt wy cznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.ć łą
• Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem orazć ą
stosowa go tylko w suchym otoczeniu.ć
• Produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytku wewn trz budynków.łą ż ą
Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innychż ć ś ś
ź ł ł ć śróde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie
s oneczne.ł
• Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwoloneż ć
stosowanie urz dze elektronicznych.ą ń
• Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami.ć ą
• Materia y opakowaniowe nale y natychmiast podda utylizacji zgodnieł ż ć
z obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.ą ą
Ostrze enież
Przed wyj ciem dysku twardego z obudowy upewni si , e transferę ć ę ż
danych zosta zako czony.ł ń
Przed wyj ciem dysku twardego z obudowy zawsze korzysta zę ć
funkcji Wysu dost pnej w systemie operacyjnym.ń ę
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e prowadzi do utraty danych!ż ć
• Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w adnym wypadku zaż
utrat danych zapisanych na no nikach danych.ę ś
3. Uruchamianie i obs ugał
Otworzy obudow dysku twardego poprzez naci ni cie czarnegoć ę ś ę
przycisku blokuj cegoą
Nast pnie przesun pokryw obudowy dysku twardego do ty u.ę ąć ę ł
• Dyski twarde o rozmiarach 2242 (22 x 42 mm) i 2260 (22 x 60 mm)
musz by zamocowane przy pomocy do czonych do zestawu rameką ć łą
do mocowania.
• Ostro nie umie ci dysk SSD w obudowie.ż ś ć
• Przyklej podk adk termoprzewodz c do dysku SSD.ł ę ą ą
• Ponownie zamkn obudow a do zatrza ni cia przyciskuąć ę ż ś ę
blokuj cego.ą
Uruchomi komputer i odczeka do momentu ca kowitegoć ć ł
za adowania systemu.ł
• Pod czy produkt do wolnego portu USB komputera.łą ć
• Produkt jest automatycznie rozpoznawany, nie jest konieczna instalacja
sterowników.
Je li pojawi si instrukcje systemu operacyjnego, post powa zgodnieś ą ę ę ć
z nimi.
• Produkt jest teraz gotowy do u ytku.ż
Wskazówki
Je eli stosowany dysk twardy zosta ju podzielony na partycje iż ł ż
znajduj si na nim dane, mo na ju z nich korzysta .ą ę ż ż ć
• Nowe b d niepodzielone na partycje dyski twarde nale y poą ź ż
inicjalizacji podzieli na partycje i sformatowa . Odpowiednie krokić ć
s opisane w instrukcji obs ugi systemu operacyjnego komputeraą ł
PC / notebooka.
4. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owegoł ś ż ł
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lubł
wskazówek bezpiecze stwa.ń
5. Dane techniczne
Napi cie robocze / pobór pr du 5 V max. 900 mAę ą
Kompatybilno Port USB-C & USB-Aść
Wymagania systemowe Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Specy kacja USB USB 3.2 Gen2
Rozmiary dysków twardych
2242 (22x 42 mm)
2260 (22 x 60 mm)
2280 (22 x 80 mm)
Klucze modu u M.2ł
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Wskazówki
• Je eli wyst pi usterka lub produkt przestanie reagowa , nale yż ą ć ż
od czy produkt, odczeka kilka sekund i pod czy go ponownie.łą ć ć łą ć
1. A csomag tartalma
• USB-merevlemezház
• 2 USB kábel
Merevlemez rögzítő
• H vezet párnaő ő
Ez a használati útmutató
2. Biztonsági el írások:ő
• Ne kísérelje meg a szülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esen ne üzemeltesse tovább.
• Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadottű
teljesítményhatárain túl.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciainy megsz nik.ű
Ez a készülék, mint minden elektromos szülék, nem gyermekek
kezébe való!
• A terméket kizárólag az el írt célra használja.ő
• Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvesgt l éső ő ő
túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben használja.ő
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagyű ő
közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási el írások szerint.ő
Figyelmeztetés
• Miel tt eltávolítaná a merevlemezt a merevlemez házból,ő
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejez dött.ő
Mindig az operációs rendszer funkcióját használja,eltávotás
miel tt eltávolítja a merevlemezt a merevlemez házból.ő
• Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
• A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem
vállal felel sséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.ő
3. Üzembevétel és üzemeltetés
• Nyissa ki a merevlemez burkolatát a fekete zárgomb lenyomásával
• Tolja hátra a merevlemez ház fedelét.
• A 2242 (22 x 42 mm) & 2260 (22 x 60 mm) méret merevlemezeketű
rögzíteni kell a csomagban mellékelt rögzít vel.ő
• Óvatosan helyezze be az SSD merevlemezt a házba.
• Ragassza fel a h vezet párnát az SSD-re.ő ő
• Zárja le ismét a házat a zárgomb kattanásig történ lenyomásával.ő
• Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betölt dését.ő
• Csatlakoztassa a terméket a számítógépe egyik szabad USB portjára.
• A termék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
• Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
• A termék ezután használható.
Hivatkozás
• Amennyiben a merevlemez már particionálva van és adatok is
találhatók rajta, a folyamat végén hozzáférhet.
• Az új, illetve nem particionált merevlemezeket az inicializálás után
particionálni és formázni kell. A következ lépéseket a számítógépe/ő
nootbookja operációs rendszerének felhasználói útmutatójában
találja.
4. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nemő
vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlenű ő ő ű
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írásokő
be nem tartásából ered károkért.ő
5. M szaki adatokű
Üzemi feszültség / Áramfelvétel 5 V max. 900 mA
Kompatibilitás USB-C & USB-A csatlakozó
Rendszerkövetelmény Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-Spezi kation USB 3.2 Gen2
Merevlemez-méretek
2242 (22x 42 mm)
2260 (22x 60 mm)
2280 (22x 80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Hivatkozás
• Húzza ki a terméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét
a terméket, ha zavar áll fenn, vagy a termék nem reagál többé.
P HInstrukcja obs ugiłHasználati útmutató
22
PAP
Raccolta Carta
1. Obsah balení
• Pouzdro na USB pevný disk
• 2 Kabel USB
• Adaptér pro xaci pevného disku
• Teplovodivá podložka
• Tento návod k obsluze
2. Bezpe nostní pokynyč
• Do výrobku samovoln nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkonyě
údržby p enechejte p íslušnému odbornému personálu.ř ř
Výrobek neotvírejte a v p ípad poškození již dále nepoužívejte.ř ě
P ístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technickýchř
údajích.
Na výrobku neprovád jte žádné zm ny.Tím zanikají veškeré závazkyě ě
ze záruky.
Tento produkt, stejn jako všechny ostatní elektrické produkty, nepat íě ř
do rukou d tí!ě
Výrobek používejte výhradn ke stanovenému ú elu.ě č
Výrobek chra te p ed zne išt m. Nepoužívejte ve vlhkém prost edí aň ř č ě ř
zabra te styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.ň
Výrobek je ur en pouze pro použití v interiéru.č
Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujteů
p sobení p ímého slune ního zá ení.ů ř č ř
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je poívání elektronických
za ízení zakázáno.ř
• Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy.ň ř ř
Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis .ěň ř ů
Upozorn níě
• Než vyjmete pevný disk z krytu, ujist te se, že p enos dat je ukon en.ě ř č
P ed vyjmutí pevného disku z krytu na pevný disk vždy použijteř
funkci v opera ním systému.Vysunout č
• P i nedodržení tohoto pokynu nelze vylou it ztrátu dat!ř č
Spole nost Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neru í zač č
ztrátu dat uložených na pam ových médiích.ěť
3. Uvedení do provozu a provoz
Stla ením erného blokovacího tla ítka otev ete kryt pevného diskuč č č ř
Poklop krytu pevného disku posu te dozadu.ň
Pev disky o velikosti 2242 (22 x 42 mm) & 2260 (22 x 60 mm) musí
být upevn ny pomocí p iloženého adaptéru pro xaci.ě ř
• SSD pevný disk vložte opatrn do krytu.ě
• Nalepte teplovodivou podložku na SSD.
• Kryt znovu uzav ete, dokud tla ítko blokování nezapadne.ř č
Spus te po íta a nechte ho zcela nab hnout.ť č č ě
P ipojte produkt k volné zdí ce USB po íta e.ř ř č č
Produkt bude rozpoznán automaticky, instalace ovlada e není nutná.č
Pop . postupujte podle pokyn opera ního systému.ř ů č
• Produkt m žete ihned používat.ů
Poznámka
Pokud je použitý pevný disk již zformátovaný a pokud se na n mě
nacházejí data, m žete je ihned používat.ů
Nové disky nebo nezformátované pevné disky je nutné po inicializaci
rozd lit a zformátovat. P íslušné kroky prove te podle návoduě ř ď
poskytnutého opera ním systémem vašeho PC/notebooku.č
4. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku zař ě
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostníchč
pokyn .ů
5. Technické údaje
Provozní nap / p íkon 5 V max. 900 mAě ř
Kompatibilita P ípojka USB-C & USB-Ař
Požadavky na systém Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-speci kace USB 3.2 Gen2
Velikosti pevných disků
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Poznámka
• V p ípad poruchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojteř ě
od sít , vy kejte n kolik sekund a op t p ipojte.ě č ě ě ř
1. Obsah balenia
• USB puzdro na pevné disky
• 2 Kábel USB
• Upevnenie pevného disku
• Podložka na odvádzanie tepla
• Tento návod na používanie
2. Bezpe nostné upozorneniač
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrova alebo opravova .ť ť
Prenechajte akéko vek úkony údržby kompetentnému odbornémuľ
personálu.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho alej, ak je pkodený.ď
• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených v technických údajoch.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchko vek nárokov na plnenie zo záruky.ľ
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
Výrobok používajte výhradne na stanovený ú el.č
• Výrobok chrá te pred zne istením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí aň č
zabrá te styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.ň
Výrobok je ur ený iba pre použitie v interiéri.č
Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slne ného žiarenia.č
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických
zariadení zakázané.
Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi.ň ľ
• Obalový materiál zlikvidujte pod a platných predpisov o likvidácii.ľ
Upozornenie
Skôr ako vyberiete pevný disk z puzdra na pevný disk, uistite sa, že
prenos údajov je ukon ený.č
• Vždy použite funkciu vášho opera ného systému predVysunúťč
vybratím pevného disku z puzdra na pevný disk.
• V prípade nedodržania pokynov nemožno vylú i stratu údajov!č ť
Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neru í za stratuč
údajov uložených na dátových nosi och.č
3. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
Otvorte kryt pevného disku zatla ením ierneho blokovacieho tla idlač č č
Veko puzdra na pevný disk teraz posu te smerom dozadu.ň
Pev disky s ve kos ou 2242 (22 x 42 mm) a 2260 (22 x 60 mm) saľ ť
musia upevni pomocou priloženého upevnenia.ť
Vložte pevný disk SSD opatrne do krytu.
Nalepte tepelne vodivú podložku na SSD.
• Kryt opä zatvorte, kým blokovacie tla idlo nezapadne.ť č
• Spustite váš po íta a bootujte ho kompletne.č č
• Pripojte výrobok k vo nej USB zdierke vášho po íta a.ľ č č
Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovláda a nie ječ
potrebná.
• V prípade potreby postupujte pod a pokynov vášho opera néhoľ č
sysmu.
• Výrobok teraz môžete používa .ť
Poznámka
Ak je použitý pevný disk už segmentovaný a nachádzajú sa na omň
údaje, potom k nim získate prístup.
Nové disky, resp. nesegmentované pevné disky sa musia po
inicializácii segmentova a naformátova . Zodpovedajúce krokyť ť
nájdete v návode k opera ného systému vášho po íta a/notebooku.č č č
4. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúceč
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného poívania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostnýchč
pokynov.
5. Technické údaje
Prevádzkové napätie /odber
prúdu 5 V max. 900 mA
Kompatibilita USB-C & USB-A port
Systémové požiadavky Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB špeci kácia USB 3.2 Gen2
Ve kosti pevných diskovľ
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Poznámka
Odpojte výrobok, akajte nieko ko sekúnd a výrobok opä pripojte,č ľ ť
ak ide o poruchu alebo ak výrobok už nereaguje.
1. Conteúdo da embalagem
Caixa de disco rígido USB
• 2 Cabo USB
• Dispositivo de xação de discos rígidos
• Placa condutora de calor
Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja dani cado.
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especi cações técnicas.
Não efectue modi cações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrónicos.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Aviso
Antes de retirar um disco rígido da caixa de disco rígido, certi que-
se de que a transferência de dados está concluída.
Utilize sempre a função do seu sistema operativo antes deEjetar
remover o disco rígido da caixa de disco rígido.
Caso contrário, não é possível excluir a hipótese da perda de dados!
• A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob
quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no
dispositivo de armazenamento de dados.
3. Colocação em funcionamento e operação
Prima a tecla de bloqueio preta para abrir a caixa do disco rígido
Em seguida, desloque a tampa da caixa de disco rígido para trás.
Discos rígidos com dos tamanhos 2242 (22 x 42 mm) e 2260 (22 x
60 mm) têm de ser xados com o dispositivo de xação fornecido 
juntamente.
Introduza cuidadosamente o disco rígido SSD na caixa.
Cole a pasta térmica ao SSD.
Volte a fechar a caixa até a tecla de bloqueio car encaixada.
Ligue o seu computador e aguarde até que o arranque esteja
concluído.
Ligue o produto a uma entrada USB livre do seu computador.
O produto é detetado automaticamente, não sendo necessária a
instalação de um controlador.
Se aplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema
operativo.
• O produto pode ser agora utilizado.
Nota
Se o disco rígido utilizado já estiver particionado e existirem dados
no disco rígido, então pode aceder aos mesmos.
Discos rígidos novos ou não particionados devem ser particionados
e formatados após inicialização. As respetivas etapas para este
processo podem ser consultadas no manual do sistema operativo
do seu PC/portátil.
4. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Especi cações técnicas
Tensão operacional /consumo
de energia 5 V max. 900 mA
Compatibilidade Ligação USB-C & USB-A
Requisitos do sistema Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Especi cação USB USB 3.2 Gen2
Tamanhos de discos rígidos
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Nota
Desligue o produto da tomada, aguarde alguns segundos e volte
a ligá-lo à tomada se ocorrer uma falha ou se o produto deixar de
responder.
1. Paketin içindekiler
• USB sabit disk gövdesi
• 2 USB kablosu
• Sabit disk sabitleyicisi
• Is iletkeniı
• Bu kullan m k lavuzuı ı
2. Güvenlik uyarıları
Cihaz kendiniz onarmaya veya bak m n yapmaya çal may n z. Tümı ı ı ı ış ı ı
bak m çal malar n yetkili usta personele yapt r n z.ı ış ı ı ı ı ı
• Ürünün içini açmay n ve hasarl ürünleri çal t rmay n.ı ı ış ı ı
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite s n rlar d ndaı ı ı ışı
kullanmay n.ı
Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n z. Aksi takdirde her türlüğ ş ı ı
garanti hakk kaybolur.ı
Bu cihaz, di er elektrikli cihazlar gibi çocuklar taraf ndanğ ı
kullan lmamal d r!ı ı ı
• Bu ürünü sadece amac na uygun olarak kullan n z.ı ı ı
Cihaz pisliklere, neme ve a r s nmaya kar koruyunuz ve sadece kuruı şı ı ı ı şı
ortamlarda kullan n z.ı ı
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanm t r.ış ı
Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda kullanmay n veyağ ı ı ı ı ı ı
do rudan güne nlar na maruz b rakmay n.ğ ş ışı ı ı ı
Bu ürünü elektronik cihazlar n kullan lmas na izin verilmeyen alanlardaı ı ı
kullanmay n z.ı ı
• Ürünü yere ürmeyin ve çok a r sars nt lara maruz b rakmay n.ş şı ı ı ı ı ı
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak
at k toplamaya veriniz.ı
Uyarı
Sabit disk muhafazas ndan bir sabit diski ç kartmadan önce, veriı ı
aktar m n n sonland ndan emin olun.ı ı ı ığı
Sabit disk muhafazas ndan bir sabit diski ç kartmadan önce, daimaı ı
i letim sisteminizin i levini kullan n z.şÇıkart ş ı ı
Aksi takdirde veri kayb olmamas garanti edilemez!ı ı
Hama GmbH & Co KG rmas depolama ayg tlar nda kay tl olan ı ı ı ı ı
verilerin kaybolmas ndan kesinlikle sorumlu de ildir.ı ğ
3. Devreye alma ve çalı rmaş
Sabit disk yuvas n siyah kilitleme dü mesine basarak nı ı ğ ı
imdi sabit disk muhafazas n n kapa n geriye do ru itin.Ş ı ı ğı ı ğ
2242 (22x42 mm) ve 2260 (22x60 mm) boyutundaki sabit diskler,
yan ndaki sabitleyici ile sabitlenmelidir.ı
• SSD sabit diskini dikkatlice yuvaya yerle tirin.ş
• Termal pedi SSD üzerine yap t r n.ış ı ı
• Yuvay , kilitleme mesi yerine oturana kadar, kapat n.ı ğ ı
Bilgisayar n z çal t r n ve tamamen haz r olmas n bekleyin.ı ı ı ış ı ı ı ı ı
• Ürünü bilgisayar n zdaki bo bir USB yuvas na tak n.ı ı ş ı ı
Ürün otomatik olarak tan nd ndan sürücü kurulmas na gerek yoktur.ı ığı ı
• Gerekti inde i letim sisteminizin verdi i yönergeleri takip edin.ğ ş ğ
• Ürün imdi kullan labilir.ş ı
Uyarı
Kullan lan sabit disk daha önce bölümlenmi ve üzerinde verilerı ş
bulunuyorsa bunlara eri ebilirsiniz.ş
• Yeni veya bölümlenmemi sabit diskler ilklendirme sonras ndaş ı
bölümlenmek ve biçimlendirilmek zorundad r. Bu i lemler konusundaı ş
bilgi için PC/Notebook bilgisayar n z n i letim k lavuzuna ba vurun .ı ı ı ş ı ş
4. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac naş ış ı
uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veyaı ı ı ı
güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumlulukı ı ı ş
kabul etmez ve bu durumda garanti hakk kaybolur.ı
5. Teknik bilgiler
Çal ma gerilimi / elektrikış
tüketimi 5 V max. 900 mA
Uyumluluk USB-C & USB-A ba lant sğ ı ı
Sistem gereksinimleri Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB spesi kasyonu USB 3.2 Gen2
Sabit disk boyutları
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Uyarı
• Bir parazit oldu unda veya ürün art k yan t vermedi inde, ürününğ ı ı ğ
ş ıini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar tak n.
1. Förpackningsinnehåll
• USB-hårddiskhölje
• 2 USB-kabel
• Hårddisk- xering
• Värmekudde
• Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
• Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den
tekniska datan.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den
bara i inomhusmiljöer.
• Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller
i direkt solsken.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte
är tillåtna.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning
Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut en
hårddisk ur hårddiskhuset.
• Använd alltid operativsystemets funktion innan en hårddiskMata ut
tas ut ur hårddiskhuset.
• I annat fall nns risk att data går förlorad!
Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för
förlust av data som har sparas på lagringsmedier.
3. Komma igång och använda
Öppna hårddiskhöljet genom att trycka ner den svarta låsknappen
Skjut locket till hårddiskhuset bakåt.
Hårddiskar i storlekarna 2242 (22x42 mm) och 2260 (22x60 mm)
måste fästas med den medföljande xeringen.
Sätt försiktigt in SSD-hårddisken i höljet.
Klistra fast den termiska kudden på SSD.
Stäng höljet igen tills låsknappen klickar på plats.
• Starta upp datorn helt.
• Anslut produkten till en ledig USB-port på datorn.
Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs.
• Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet.
• Produkten kan nu användas.
nvisning
Om den hårddisk som används redan är partionerad och om det
nns data på hårddisken är dessa data åtkomliga.
Nya resp. inte partionerade hårddiskar måste partioneras och
formateras efter initialiseringen. En närmare beskrivning av denna
procedur nns i manualen för den stationära/bärbara datorns
operativsystem.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
5. Tekniska data
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 900 mA
Kompatibilitet USB-C & USB-A anslutning
Systemförutsättning Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-speci kation USB 3.2 Gen2
Hårddiskstorlekar
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-modulnycklar
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
nvisning
Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
1. Pakkauksen sisältö
• USB-kiintolevykotelo
• 2 USB-kaapeli
• Kiintolevyn kiinnitin
• Lämpöä johtava tyyny
• Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta
vain kuivassa ympäristössä.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus
Ennen kuin otat kovalevyn kovalevykotelosta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
Käytä aina käyttöjärjestelmän toimintoa , ennen kuin otatPoista
kovalevyn kovalevykotelosta.
Mikäli ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea pois!
Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
3. Käyttöönotto ja käyttö
Avaa kiintolevykotelo painamalla mustaa lukituspainiketta
• Työnnä nyt kovalevykotelon kansi taakse.
Kiintolevyt, joiden koko on 2242 (22 x 42 mm) ja 2260 (22 x 60 mm),
on kiinnitettävä toimitukseen sisältyvällä kiinnittimellä.
• Aseta SSD-kiintolevy varovasti koteloon.
Kiinnitä lämpöä johtava tyyny SSD-levylle.
Sulje kotelo, niin että lukituspainike lukittuu.
Käynnistä tietokone ja aja se kokonaan ylös.
Liitä tuote tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole
tarpeen.
Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän näytössä näkyviä ohjeita.
• Tuote on nyt käyttövalmis.
nvisning
Mikäli käytetty kovalevy on jo osioitu ja siihen on tallennettu tietoja,
niihin voidaan tämän jälkeen päästä käsiksi.
Uudet tai osioimattomat kovalevyt pitää alustuksen jälkeen osioida
ja formatoida. Katso tähän liittyvät vaiheet tietokoneesi/kannettavasi
käyttöjärjestelmän ohjeesta.
4. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Tekniset tiedot
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 900 mA
Kompatibilitet USB-C & USB-A liitän
Systemförutsättning Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB-speci kation USB 3.2 Gen2
Kiintolevyjen koot
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
nvisning
• Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
C Q O TNávod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzuıS LBruksanvisning KäyttöohjeBРаботна инструкцияRРуководство по эксплуатации JΟδηγίες χρήσης
1. Съдържание на опаковката
• USB кутия за твърд диск
• 2 USBКабель
Фиксатор за твърд диск
Топлопроводяща подложка
Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.
Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш.
Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността,
посочени в техническите данни.
Не правете промени в уреда.Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да
попада в ръцете на деца!
Използвайте продукта само за предвидената цел.
Пазете продукта от замърсяване влага и прегряване и го използвайте,
само в сухи помещения.
Продуктът е предвиден само за употреба в сгради.
Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни
уреди,други източници на топлина или на директна слънчева
светлина.
Не използвайте продукта в зони,в които не са разрешени електронни
продукти.
Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни
вибрации.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на
място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Вниманив
, ,Преди да извадите твърдия диск от кутията му се уверете че
преносът на данни е завършен.
• ,Преди да извадите твърдия диск от кутията му винаги
използвайте функцията на своятаИзваждане (Eject)
операционна система.
• !В противен случай не е изключена загуба на данни
Hama GmbH & Co KGКомпанията не носи отговорност при
никакви обстоятелства за загуба на данни съхранявани на,
носители на данни.
3. Въвеждане и експлоатация
Отворете кутията за твърдия диск посредством натискане надолу
на черния блокиращ бутон
• .След това преместете назад капака на кутията
Твърди дискове с размери и2242 (22 x 42 mm) 2260 (22 x 60 mm)
трябва да бъдат закрепени с приложения фиксатор.
SSD .Внимателно поставете твърдия диск в кутията
Залепете термопроводимата подложка върху дискаSSD .
• ,Затворете отново кутията докато блокиращият бутон не зацепи.
• .Стартирайте компютъра и го изчакайте да зареди напълно
Свържете продукта към свободна букса на компютъра ВиUSB .
• ,Продуктът се разпознава автоматично не е необходима
инсталация на драйвър.
• .Следвайте указанията на Вашата операционна система
Продуктът вече може да бъде използван.
Забележка
Ако използваният твърд диск вече е разделен на отделни
дялове и в него има файлове ще имате достъп до тях, .
, . ,Новите респ неразделените на отделни дялове твърди
дискове трябва да бъдат разделени и форматирани след
инициализацията Необходимите стъпки за тази процедура ще.
откриете в ръководството за операционната система на Вашия
компютър лаптоп/ .
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция& .
за повреди в резултат на неправилна инсталация монтаж и,
неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и или инструкциите за безопасност/ .
5. Технически данни
Работно напрежение /
консумация на ток 5 V max. 900 mA
Съвместимост изводUSB-C & USB-A
Изисквания към системата Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB USB 3.2 Gen2спецификация
Размери твърди дискове
2242 (22x 42 mm)
2260 (22x 60 mm)
2280 (22x80 mm)
M.2-Modul Keys
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Забележка
• ,Изключете продукта изчакайте няколко секунди и отново
включете продукта когато има смущение или продукта повече,
не реагира.
1. Комплект поставки
• USB-корпус жесткого диска
• 2 USBКабель
Фиксатор для жестких дисков
Термопрокладка
Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
• .Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство
Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
• .Изделие не открывать Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Соблюдать технические характеристики.
• .Запрещается вносить изменения в конструкцию В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
• !Не давать детям
• .Запрещается использовать не по назначению
• , .Беречь от грязи влаги и источников тепла Эксплуатировать
только в сухих условиях.
• .Запрещается эксплуатировать вне помещений
Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами беречь от прямых солнечных лучей, .
• .Не применять в запретных зонах
• . .Не ронять Беречь от сильных ударов
• .Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами
Внимание
• ,Не вынимайте жесткий диск из корпуса пока полностью не
завершится перенос данных.
Перед удалением жесткого диска из корпуса всегда применяйте
команду операционной системы Безопасное извлечение
устройства.
• !В противном случае возможна утеря данных
Hama GmbH & Co KGКомпания не несет ответственность за
утерю информации сохраненной на носителе данных, .
3. Ввод в эксплуатацию и работа
Откройте корпус жесткого диска нажатием на черную кнопку
фиксации
• .Сдвиньте крышку корпуса назад
2242 (22 x 42 ) 2260 (22 x 60 )Жесткие диски размером мм и мм
должны фиксировать с помощью прилагаемого фиксатора.
• SSD.Аккуратно вставьте в корпус жесткий диск
SSD- .Наклейте термопрокладку на накопитель
Закройте корпус до щелчка кнопки фиксации.
Включите компьютер и дождитесь завершения загрузки
операционной системы.
USB- .Подключите устройство к свободному разъему компьютера
Устройство будет обнаружено автоматически установка драйвера,
не требуется.
• .При необходимости следуйте инструкциям операционной системы
Устройство готово к работе.
Примечание
• ,Если на жестком диске уже имеются разделы и данные доступ к
ним предоставляется немедленно после инициализации.
Новые жесткие диски после инициализации должны пройти
операцию форматирования и создания разделов Подробнее.
смотрите руководство по эксплуатации операционной системы
компьютера.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания не несет ответственность за ущербHama GmbH & Co KG ,
возникший вследствие неправильного монтажа подключения и,
использования изделия не по назначению а также вследствие,
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Технические характеристики
Рабочее напряжение/
Потребление тока 5 V max. 900 mA
Совместимость Разъем USB-C & USB-A
Требования к системе Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Стандарт USB USB 3.2 Gen2
Размеры жесткого диска
2242 (22x42 )мм
2260 (22x60 )мм
2280 (22x80 )мм
Ключи модуля M.2
SATA: B+MКлюч
NVME: B+MКлюч
Ключ M
Примечание
• ,При наличии помех или сбоев отключите изделие подождите
несколько секунд и снова подключите его.
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
• USBΠερίβλημα σκληρού δίσκου
• 2 Καλώδιο USB
Προσαρμογέας σκληρών δίσκων
Θερμοαγώγιμη βάση
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει
η εγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά υγρασία και υπερθέρμανση,
και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Προειδοποίηση
Πριν αφαιρέσετε τον σκληρό δίσκο από την υποδοχή σκληρού
δίσκου βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων, .
Να χρησιμοποιείτε πάντα τη λειτουργία Εξαγωγή του λειτουργικού
σας συστήματος προτού αφαιρέσετε έναν σκληρό δίσκο από την,
υποδοχή σκληρού δίσκου.
• ,Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν κάποια
δεδομένα!
Hama GmbH & Co KGΗ δεν φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη
για την απώλεια δεδομένων τα οποία αποθηκεύονται σε συσκευές,
αποθήκευσης δεδομένων.
3. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Ανοίξτε τη θήκη του σκληρού δίσκου πατώντας το μαύρο κουμπί
ασφάλισης
• ,Κατόπιν ωθήστε το κάλυμμα της υποδοχής σκληρού δίσκου προς τα
πίσω.
2242 (22 x 42 mm) & 2260 (22 x 60 mm)Οι σκληροί δίσκοι με μέγεθος
πρέπει να τοποθετηθούν με τον παρεχόμενο προσαρμογέα.
SSD .Εισάγετε προσεκτικά τον σκληρό δίσκο στην υποδοχή
Κολλήστε το θερμικό μαξιλαράκι στο SSD.
• .Κλείστε ξανά την υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει το κουμπί ασφάλισης
• .Εκκινήστε τον υπολογιστή σας και θέστε τον σε πλήρη λειτουργία
USB .Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή του υπολογιστή σας
Το προϊόν αναγνωρίζεται αυτόματα και δεν χρειάζεται εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
Αν χρειάζεται ακολουθήστε τις οδηγίες του λειτουργικού σας,
συστήματος.
Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Υπόδειξη
Εάν ο χρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος έχει ήδη διαμεριστεί και
εάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε,
αυτά.
Οι νέοι ή οι μη διαμερισμένοι σκληροί δίσκοι πρέπει μετά την
εκκίνηση να διαμεριστούν και να διαμορφωθούν Θα βρείτε τα.
αντίστοιχα βήματα στις οδηγίες του λειτουργικού συστήματος του
σταθερού φορητού υπολογιστή σας/ .
4. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήHama GmbH & Co KG
εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση,
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση
των οδηγιών λειτουργίας και ή των υποδείξεων ασφαλείας/ .
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας Κατανάλωση/
ρεύματος 5 V max. 900 mA
Compatibility USB-C & USB-AΣύνδεση
System requirements Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
USB speci cation USB 3.2 Gen2
Μεγέθη σκληρού δίσκου
2242 (22 x42 mm)
2260 (22 x60 mm)
2280 (22x80 mm)
Κλειδιά μονάδας M.2
SATA: B+MΚλειδί
NVME: B+MΚλειδί
Κλειδί M
Υπόδειξη
• ,Αποσυνδέστε το προϊόν περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και
συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ή αν αυτό δεν αντιδρά.
1. Con inutul pachetuluiț
• Carcasa de hard disk USB
• 2 Cablu USB
• Dispozitiv xare hard disk-uri
• Pad de transfer termic
• Acest manual de utilizare
2. Instruc iuni de siguranț ță
Nu încerca i s repara i sau s depana i aparatul. Opera iile deţ ă ţ ă ţ ţ
repara ii se execut numai de personal de specialitate.ţ ă
Nu deschide i produsul i nu-l utiliza i în continuare în caz deț ș ț
deterioare.
Nu exploata i produsul în afara limitelor de putere indicate în dateleţ
tehnice.
Nu executa i modi c ri la aparat. În acest fel pierde i orice drept laţ  ă ţ
garan ie.ţ
Acest aparat, ca de altfel toat aparatura electronic , nu are ce c utaă ă ă
în mâinile copiilor!
Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.ț
Proteja i produsul de impurit i, umiditate, supraînc lzire i utiliza i-lţ ăţ ă ş ţ
numai în mediu uscat.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cl dirilor.ă
Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului deţ
înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct .ă ă ă ț ă ă
Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.ţ
Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice.ă ț ă ă ș ț ț
Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor localeă
de salubrizare în vigoare.
Avertizare
• Înaintea scoaterii hard disk-ului din carcas , asigura i-v că ț ă ă
transferul de date este încheiat.
• Utiliza i întotdeauna func ia a sistemului dumneavoastrț ț Ejectare ă
de operare înainte de a scoate un hard disk din carcas .ă
În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
• Firma Hama GmbH & Co KG nu î i asum r spunderea în nicioș ă ă
circumstan pentru pierderile de date care au fost memorate peță
suporturi de date.
3. Punere în func iune i exploatareț ș
Deschide i carcasa hard disk-ului ap sând pe butonul de blocare negruț ă
În continuare, glisa i în spate capacul carcasei hard disk-ului.ț
Hard disk-urile cu dimensiunea 2242 (22 x 42 mm) i 2260 (22 x 60ș
mm) trebuie s e xate cu dispozitivul de xare al turat.ă  ă
• Introduce i hard disk-ul SSD cu grij în carcas .ț ă ă
• Lipi i padul de transfer termic pe SSD.ț
Închide i carcasa din nou, pân ce butonul de blocare se xeaz .ț ă  ă
Porni i calculatorul i starta i complet programele ini iale.ț ș ț ț
Conecta i produsul la un port USB liber al calculatorului.ț
Produsul este recunoscut automat, instalarea de drivere nu este
necesar .ă
Dac este cazul urma i instruc iunile sistemului de operare.ă ț ț
• Produsul poate acum utilizat.
Instruc iuneț
Dac hard disk-ul este deja parti ionat i se g sesc date pe el,ă ț ș ă
acestea pot accesate direct.
Dup ini ializare, hard disk-urile noi sau neparti ionate trebuieă ț ț
parti ionate i formatate. Pa ii necesari acestor procese îi g si i înț ș ș ă ț
instruc iunile sistemului de operare al PC-ului/notebook-ului.ț
4. Excludere de garan ieț
Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentruş ă ă ț
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toareă
a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i aț ș
instruc iunilor de siguran .ț ță
5. Date tehnice
Tensiune de func ionare /ț
Consum de curent 5 V max. 900 mA
Compatibilitate Port USB-C & USB-A
Cerin e de sistemțWindows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Speci ca ie USB USB 3.2 Gen2 ț
Dimensiunile hard disk-urilor
2242 (22x42 mm)
2260 (22x60 mm)
2280 (22x80 mm)
Taste Modul M.2
SATA: B+M Key
NVME: B+M Key
M Key
Instruc iuneț
Dac observa i o defec iune sau produsul nu mai reac ioneaz ,ă ț ț ț ă
deconecta i-l, a tepta i câteva secunde i conecta i-l din nou.ț ș ț ș ț
MManual de utilizare

Termékspecifikációk

Márka: Hama
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: 00200764

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Hama 00200764, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Hama

Hama

Hama 00118001 Útmutató

6 Október 2024
Hama

Hama 00108746 Útmutató

30 Szeptember 2024
Hama

Hama 00177101 Útmutató

29 Szeptember 2024
Hama

Hama 00054663 Útmutató

18 Szeptember 2024
Hama

Hama 00095863 Útmutató

17 Szeptember 2024
Hama

Hama Magnet 00183283 Útmutató

17 Szeptember 2024
Hama

Hama Crystal Útmutató

16 Szeptember 2024
Hama

Hama 73014333 Útmutató

13 Szeptember 2024
Hama

Hama 00095823 Útmutató

13 Szeptember 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva