Használati útmutató Haier HW90-BP14929B
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Haier HW90-BP14929B (68 oldal) a mosógép kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/68
HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Руководство
пользователя
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Стиральная машина
Кір жуғыш машина
RU
KZ
RU
2
Спасибо
Благодарим Вас за выбор продукции Haier.
Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Ру-
ководство содержит важную информацию, которая поможет максимально эф-
фективно использовать устройство и обеспечить его безопасную и надлежа-
щую установку, эксплуатацию и обслуживание.
Храните данное руководство в удобном месте, чтобы Вы всегда могли восполь-
зоваться им для безопасного и правильного использования устройства.
Если вы решите продать устройство, передать или оставить его новым вла-
дельцам дома при переезде, передайте также и данное руководство, чтобы
новый владелец мог ознакомиться с устройством и предупреждениями о без-
опасности.
Условные обозначения
Внимание – важная информация по технике безопасности
Общая информация и советы
Экологическая информация
Утилизация
Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Утили-
зируйте упаковку в соответствующие контейнеры для переработ-
ки. Окажите содействие в реализации переработки отходов элек-
трических и электронных устройств. Запрещается утилизировать
изделия, обозначенные данным символом, вместе с бытовыми
отходами. Сдайте изделие на местное предприятие по перера-
ботке вторичного сырья или обратитесь в местное муниципаль-
ное учреждение.
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмы или удушения!
Отсоедините устройство от сети электропитания. Отрежьте сетевой кабель и
утилизируйте его. Снимите фиксатор дверцы, чтобы дети и домашние живот-
ные не оказались запертыми внутри устройства.
3
RU
Содержание
1. Информация по технике безопасности ..................................................................... 4
2. Описание стиральной машины ....................................................................................7
3. Панель управления .........................................................................................................8
4. Программы ......................................................................................................................11
5. Потребление ...................................................................................................................12
6. Повседневное использование ...................................................................................13
7. Экологичная стирка .......................................................................................................18
8. Уход и очистка ................................................................................................................19
9. Устранение неисправностей .......................................................................................22
10. Установка .......................................................................................................................25
11. Технические характеристики ...................................................................................29
12. Служба поддержки клиентов ...................................................................................31
4
RU
1. Информация по технике безопасности
Перед первым включением машины ознакомьтесь со следующими реко-
мендациями по безопасности:
ВНИМАНИЕ!
Перед первым использованием
► Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных при транспорти-
ровке.
► Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты.
► Снимите всю упаковку и храните ее в недоступном для детей месте.
► Ввиду большого веса машины все манипуляции с ней должны выпол-
нять как минимум два человека.
Повседневное использование
► Эта машина может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и стар-
ше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или недостатком опыта и знаний, если они дела-
ют это под надзором или были проинструктированы в отношении без-
опасного использования машины и понимают возможные опасности.
► Не допускайте нахождения детей в возрасте до 3 лет вблизи машины
без постоянного присмотра за ними.
► Детям запрещается играть с машиной.
► Не разрешайте детям или домашним животным приближаться к ма-
шине, если ее дверца открыта.
► Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
► Застегните молнии, завяжите шнурки и удалите мелкие предметы,
чтобы предотвратить спутывание белья. При необходимости исполь-
зуйте специальный мешок или сетку для стирки.
► Запрещается прикасаться к машине влажными или мокрыми руками
или пользоваться ей, когда вы босиком, а ваши руки или ноги мокрые
или влажные.
► Не накрывайте машину и не закрывайте ее каким-либо кожухом во
время работы или после нее, чтобы обеспечить возможность испаре-
ния влаги.
► Запрещается размещать на машине тяжелые предметы или источни-
ки тепла или влаги.
► Запрещается использовать и хранить легковоспламеняющиеся мою-
щие средства или средства для сухой чистки в непосредственной бли-
зости от машины.
► Запрещается использовать легковоспламеняющиеся аэрозоли в не-
посредственной близости от машины.
► Запрещается стирать в машине предметы одежды, обработанные рас-
творителями, не высушив их предварительно на воздухе.
5
RU
1. Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Повседневное использование
► Не извлекайте из электрической розетки и не вставляйте в нее вилку
шнура питания при наличии в помещении горючего газа.
► Запрещается производить горячую стирку пористой резины или губ-
чатых материалов.
► Запрещается стирать белье, загрязненное мукой.
► Запрещается открывать выдвижной контейнер для моющих средств в
ходе любого процесса стирки.
► Запрещается прикасаться к дверце во время стирки, поскольку она на-
гревается.
► Запрещается открывать дверцу машины, если видно, что уровень
воды выше края загрузочного люка.
► Не пытайтесь открыть дверцу силой. Дверь оснащена устройством са-
моблокировки и разблокируется самостоятельно вскоре после окон-
чания цикла стирки.
► Выключайте машину после выполнения каждой программы стирки и
перед осуществлением любого действия по профилактическому ухо-
ду за ней, а также отсоединяйте машину от электросети для экономии
электроэнергии и в целях безопасности.
►
При отключении изделия от розетки держитесь за вилку, а не за кабель.
Уход и техобслуживание/чистка
► Убедитесь, что дети находятся под присмотром, если выполняют чист-
ку устройства или действия по уходу за ним.
► Перед осуществлением какого-либо действия по профилактическому
уходу отсоедините машину от электросети.
► Во избежание появления неприятного запаха поддерживайте в чистоте
нижнюю часть отверстия загрузочного люка и оставляйте дверцу и кон-
тейнер для моющих средств открытыми, когда машина не используется.
►
Запрещается использовать для очистки изделия распылитель воды или пар.
► Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания дол-
жен выполнять только производитель, его сервисный агент или лица,
имеющие аналогичную квалификацию.
► Не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. В случае необ-
ходимости ремонта свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
Установка
► Машину следует разместить в хорошо проветриваемом месте. Обе-
спечьте положение, позволяющее полностью открыть дверцу.
► Запрещается устанавливать машину вне помещения в условиях высо-
кой влажности или в местах, где на нее может попасть вода, например
под раковиной или рядом с ней. В случае попадания воды на маши-
ну отключите электропитание и дождитесь высыхания машины есте-
ственным образом.
6
RU
1. Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Установка
► Устанавливайте и эксплуатируйте машину только при температуре
выше 5 °C.
► Запрещается устанавливать машину непосредственно на ковер, близ-
ко к стене или рядом с мебелью.
► Не устанавливайте машину в зоне попадания прямых солнечных лу-
чей или вблизи источников тепла (например, плит, обогревателей).
► Убедитесь, что электрические характеристики, указанные на завод-
ской табличке, соответствуют параметрам источника электропитания.
В случае несоответствия обратитесь за помощью к электрику.
► Запрещается использовать тройники и удлинительные кабели.
► Используйте только поставленные с машиной кабель питания и ком-
плект шлангов.
► Следите за тем, чтобы не повредить электрический кабель и вилку.
При повреждении обратитесь к электрику для замены.
► Для питания машины используйте отдельную электрическую розетку
с заземлением, к которой будет обеспечен легкий доступ после уста-
новки машины. Машина обязательно должна быть заземлена.
► Проверьте шланговые соединения на надежность и отсутствие утечек.
Использование по назначению
Данное изделие предназначено только для стирки белья, которое можно
стирать в стиральной машине. Во всех случаях необходимо следовать ука-
заниям по уходу на этикетках одежды. Стиральная машина предназначена
исключительно для бытового использования внутри помещения. Она не
предназначена для коммерческого или промышленного использования.
Внесение изменений в конструкцию устройства не допускается. Использо-
вание не по назначению может привести к возникновению опасных ситуа-
ций и аннулированию всех гарантийных обязательств.
7
RU
2-1 2-2
123 4 5 6
S1
S2 S3
S4 S5
S6 S7
T1 T2
T4 T3
Speed Up
C
Energy
Capacity rpm
1
3
4
2
7
5
6
Speed Up
΄üðñ
ØΑñ ïðΐõóΐĀ
ØíïóΕü
9kg 1400 HW90-BP14929A
rpm
2-3
2
2
2. Описание стиральной машины
Примечание:
В связи с техническими изменениями и разнообразием моделей иллюстрации в
следующих разделах могут не во всем соответствовать модели вашей машины.
2.1 Изображение стиральной машины
Передняя сторона (Рис. 2-1): Задняя сторона (Рис. 2-2):
1. Контейнер для
моющих средств и
кондиционера
2. Рабочая поверхность
3. Переключатель
программ
4. Панель управления
5. Дверца
6. Сервисный лючок
7. Регулируемые
ножки
1. Транспортировочные болты
(T1-T4)
2. Задняя крышка
3. Винты задней крышки (S1-S7)
4. Шнур электропитания
5. Клапан подачи воды
6. Сливной шланг
2.2 Дополнительные принадлежности
Проверьте наличие принадлежностей и документации в соответствии с этим пе-
речнем (Рис. 2-3):
Наливной
шланг в сборе
5 заглуш U-образная дй
опора сливного
шланга
Руководство
пользователя
Губки
8
RU
3. Панель управления
1 Переключатель программ
2 Дисплей
3 Контейнер для
моющих средств
и кондиционера
4 Функциональные
кнопки
5 Кнопка «Старт/Пауза»
3.1 ВЫКЛ
Для включения машины поверните эту ручку в
любое положение (кроме Выкл). Поверните руч-
ку в положение ВЫКЛ, чтобы выключить машину
(Рис. 3-2).
3.2 Переключатель программ
Поворачивая ручку (Рис. 3-3), можно выбрать
одну из 15 программ (за исключением ВЫКЛ), на
дисплее отобразятся ее настройки по умолчанию.
3.3 Дисплей
На дисплее (Рис. 3-4) отображается следующая
информация:
►Время стирки
►Отложенный старт (по времени окончания
стирки)
►Коды ошибок и информация по обслуживанию
►Функциональные кнопки и кнопка «Старт/Пауза»
3-1
Выкл
Деликатная
Джинсы
9kg 1400 HW90-BP14929A
rpm
3-2
3-3
3-4
clothes
Выкл
Выкл
Джинсы
Деликатная
9
RU
3. Панель управления
3.4 Контейнер для моющих средств
Открыв выдвижной лоток, можно увидеть следующие
детали (Рис. 3-5):
1. отсек для стирального порошка или жидкого мою-
щего средства.
2. отсек для кондиционера.
3. селекторная заслонка для моющего средства, подними-
те ее при использовании стирального порошка, опустите
вниз при использовании жидкого моющего средства.
4. запорный выступ, прижмите его вниз, чтобы вынуть
выдвижной лоток.
5. отсек для дезинфицирующего средства, Подходит
для моделей с процедурами дезинфекции. Эта мо-
дель не поставляется с процедурами дезинфекции.
Рекомендации по типам моющих средств указаны для
стирки при различных температурах. См. руководство
по использованию моющего средства (см. стр. 11).
3.5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки (рис. 3-6) позволяют добавить
дополнительные возможности в выбранную програм-
му перед ее запуском. На дисплее отображаются соот-
ветствующие обозначения.
При выключении машины или задании новой програм-
мы ранее настроенные дополнительные возможности
отключаются.
Если кнопка позволяет осуществлять выбор из несколь-
ких вариантов настройки, то такой выбор осуществляет-
ся последовательными нажатиями этой кнопки.
Функция выбирается нажатием кнопок.
Примечание: заводские настройки
Для достижения наилучших результатов стирки в каждой программе Haier присутству-
ют определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований
рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
3.5.1 Функциональная кнопка «Отл. старт»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-7) для выбора отложенного
старта программы. Отложенный старт устанавливается
по времени окончания стирки с шагом 30 минут в диа-
пазоне от 0,5 до 24 часов (время окончания увеличится
по сравнению со стандартным временем программы).
Например, 6:30 на дисплее означает, что цикл програм-
мы закончится через 6 часов и 30 минут. Для включе-
ния программы с отложенным стартом нажмите кнопку
«Старт/Пауза». Отложенный старт не работает в про-
граммах «Отжим», «Освежить» и «Самоочистка».
3.5.2 Функциональная кнопка «Пар»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-8), чтобы выбрать функцию
обработки белья паром, после чего текущее значе-
ние температуры программы изменится на допусти-
мое значение. Эту функция работает в программах
«Хлопок», «Синтетика», «Смешанная стирка», «Детские
вещи», «Ежедневная» и «Гигиена». Значок загорается
при использовании функции обработки паром.
3.5.3. Функциональная кнопка «Темп.»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-9), чтобы изменить темпе-
ратуру стирки в выбранной программе. Если на дис-
плее не будет отображено какое-либо значение («--°C»
на дисплее), вода нагреваться не будет.
10
RU
3. Панель управления
3.5.4 Функциональная кнопка «Отжим»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-10) для изменения или отме-
ны функции отжима в выбранной программе Если на дис-
плее не будет отображено какое-либо значение (« » на
дисплее), отжим белья выполняться не будет.
3.5.5 Кнопка «Полоск.»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-11), чтобы выполнить более
интенсивное полоскание белья в водопроводной воде.
Этот режим рекомендуется использовать для людей с
чувствительной кожей.
При повторном нажатии этой кнопки можно выбрать от
одного до трех дополнительных полосканий. Они будут
отображаться на дисплее как P--0/P--1/P--2/P--3. Возмож-
ное количество дополнительных полосканий зависит от
выбранной программы.
Примечание: жидкое моющее средство
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется активировать за-
держку времени окончания стирки.
3.6 Кнопка «Старт/Пауза»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-12), чтобы запустить или оста-
новить показанную на дисплее программу. Во время на-
стройки программы и во время выполнения программы
светодиод над кнопкой горит, а при остановке мигает.
3.7 Блокировка от детей
Нажмите одновременно кнопки «Отл. старт» и «Пар»
(Рис. 3-13) и удерживайте их 3 секунды для блокировки от
нажатия всех элементов панели управления, на панели
отображается значок . Для разблокирования нажмите
на эти две кнопки повторно. При включении блокиров-
ки от детей загорается индикатор блокировки. Функция
блокировки от детей является дополнительной и может
включаться по усмотрению пользователя в процессе ра-
боты машины.
Если при включенной блокировке от детей будет нажи-
маться какая-либо кнопка, то на дисплее будет отобра-
жаться (рис. 3-14). Панель не реагирует на такое на-
жатие.
11
RU
Программа
Макс.
загрузка, кг
HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Температура
123Тип ткани
Скорость вращения
барабана по умол-
чанию, об/мин
Функция
°C 1)
Допусти-
мый диа-
пазон
По умолчанию
Пар
Дополнительное
полоскание
Отложенный
старт
Хлопок * до 90 о о / Хлопок о о о9 30 1000
Синтетика * до 60 о о9 30 /Синтетика или
смешанные ткани 1000 о о о
Смешанная
стирка 9 30* до 60 о о /
Слегка загрязнен-
ные смешанные
ткани – стирка
хлопка и синтетики
1000 о о о
Детские
вещи 4,5 * до 90 о о40 /Хлопок /
Синтетика 1000 о о о
Гигиена * до 90 о о9 60 /Хлопок о о о1000
Деликатная 2,0 * до 30 о о30 /Шелк 600 /о о
Освежить 3) 4) 1 * * / / /Хлопок /
Синтетика / / / /
Быстрая 15' 2) 1 ** до 40 о о / Хлопок /
Синтетика 1000 / о о
Отжим / / / /9/Все ткани, кроме
непрочных 1000 / / /
Самоочистка / */90 о /90 // / ///
Ежедневная 4,5 * до 60 о о30 /
Хлопок / Синтетика
1000 о о о
Шерсть * до 40 о о2 * /
Ткань для машин-
ной стирки из шер-
сти или с содержа-
нием шерсти
800 /о о
Пуховое
одеяло 2,0 * до 40 о о30 /Одеяла / о о800
Джинсы * до 60 о о / Джинсы / о о9 30 1000
Спортивная 2,0 * до 40 о о /20 Синтетика или
смешанные ткани 800 / о о
- Вода не нагревается.
1) Выбирайте температуру стирки 90°C только в случае специальных гигиенических требований.
2) Уменьшите количество моющего средства в связи с короткой продолжительностью программы.
3) Одна крупная вещь, более 3 и менее 5 маленьких вещей
4) Во время работы программы «Освежить» одежда будет мокрой от конденсата, что является
нормальным явлением. По окончании встряхните и высушите белье. Не используйте эту
программу, если одежду нельзя подвергать воздействию воды.
Пользователь не должен добавлять какое-либо дезинфицирующее средство, моющее
средство или смягчитель в программу i-Refresh.
4. Программы
о На усмотрение пользователя,
/ Нет
Отсеки контейнера для моющих средств:
Для моющего средства
Для кондиционера
или средства для ухода
Для дезинфицирующего
средства
3
3
12
RU
5. Потребление
Фактическое потребление может отличаться от указанных значений в зависи-
мости от местных условий.
Программа Темпера-
тура,
°C
Макс.
загрузка,
кг
Потребление
электроэнергии,
кВт·ч
Потре-
бление
воды,
л
Время
стирки,
ч:мин
Эффективность
отжима,
%
HW90-BP14929A/HW90-BP14929AS/HW90-BP14929B/HW90-BP14929BS
Хлопок+ *
40 oC4,5 0,47 4:5035 53
60 oC4,5 0,56 4:5536 53
60 oC9 55 530,56 4:50
* Стандартная программа стирки для определения и маркировки энергоэффек-
тивности бытовых стиральных машин в соответствии с Директивой ЕС 2010/30:
Хлопок+ 40 oC / 60 oC +1400 об/мин.
Стандартные программы стирки хлопка при 60 oC и 40 oC подходят для стирки
хлопкового белья обычной степени загрязненности. Они являются наиболее эф-
фективными программами с точки зрения комбинированного расхода электро-
энергии и воды для стирки хлопкового белья. Температура используемой воды
может отличаться от заявленной температуры цикла.
Примечание: автоматическое взвешивание
Стиральная машина оборудована системой определения массы загрузки. На
небольшой загрузке расход электроэнергии, воды и время стирки в некоторых
программах будут уменьшены автоматически. Время по умолчанию на дисплее
может меняться в зависимости от веса загрузки в программах «Смешанная стир-
ка», «Синтетика», «Хлопок».
13
RU
6. Повседневное использование
6.1 Подключение электропитания
Подключите стиральную машину к источнику элек-
тропитания (220–240 В переменного тока частотой
50 Гц, Рис. 6-1). См. также раздел «УСТАНОВКА».
6.2 Подключение подачи воды
►Перед подключением проверьте чистоту и про-
зрачность воды на входе.
►Откройте кран (Рис. 6-2).
Примечание: герметичность
До начала пользования машиной откройте кран и убедитесь в отсутствии утечек
в соединении крана с наливным шлангом.
6.3 Подготовка белья к стирке
►
Рассортируйте белье и одежду по типам тканей, из
которых они изготовлены (хлопок, синтетические
ткани, шерсть или шелк и пр.), а также по степени
загрязненности (рис. 6-3). Обратите внимание на
указания по уходу и стирке на этикетках одежды.
►
Отделите белые ткани от цветных. Цветные ткани
попробуйте сначала постирать вручную, чтобы выяс-
нить, насколько они подвержены обесцвечиванию.
►Освободите карманы (от ключей, монет и пр.) и
снимите твердые декоративные предметы (на-
пример, броши) с одежды.
►Предметы одежды с неподшитыми краями, де-
ликатные ткани и ткани тонкого плетения, напри-
мер, тонкие занавески, следует поместить в ме-
шок для стирки деликатных изделий (их лучше
стирать вручную или применить сухую чистку).
►Застегните молнии, липучки и крючки и убеди-
тесь, что пуговицы пришиты прочно.
►Поместите изделия, требующие бережного от-
ношения, например, не имеющие надежно под-
шитого края, нижнее белье из деликатных тка-
ней и такие мелкие предметы, как носки, пояса,
бюстгальтеры и т. д. в мешок для стирки
►Разверните крупные вещи, такие как простыни,
покрывала и т. п.
►
Перед стиркой выверните джинсы и изделия из на-
бивных, декорированных или ярко окрашенных тка-
ней наизнанку; их рекомендуется стирать отдельно.
ВНИМАНИЕ!
Нетканые элементы, а также мелкие, непрочно закрепленные и острые пред-
меты могут привести к порче и повреждению одежды и стиральной машины.
6-1 6-2
6-3
14
RU
Указания по уходу
Стирка
Макс. темп. стирки
95 °C, обычный режим
Макс. темп. стирки 60 °C,
обычный режим
Макс. темп. стирки 60 °C,
мягкий режим
Макс. темп. стирки
40 °C, обычный режим
Макс. темп. стирки 40 °C,
мягкий режим
Макс. темп. стирки 40 °C,
очень мягкий режим
Макс. темп. стирки
30 °C, обычный режим
Макс. темп. стирки 30 °C,
мягкий режим
Макс. темп. стирки 30 °C,
очень мягкий режим
Ручная стирка, макс.
темп. 40 °C
Стирка запрещена
Отбеливание
Разрешено
отбеливание любым
окисляющим агентом
Разрешено
использовать только
кислородсодержащий/
бесхлорный
отбеливатель
Не отбеливать
Сушка
Барабанная сушка
возможна, обычная
температура
Барабанная сушка
возможна, более низкая
температура
Не применять
барабанную сушку
Сушка на веревке после
стирки с отжимом
Сушка на плоскости
после стирки с отжимом
Глажение
Гладить при макс.
темп. 200 °C
(высокотемпературное
глажение)
Гладить при
макс. темп. 150 °C
(среднетемпературное
глажение)
Гладить при макс. темп.
110 °С (низкотемпера-
турное глажение), без
пара (глажение с паром
может вызывать необра-
тимые повреждения)
Глажение запрещено
Профессиональный уход за текстильными изделиями
Сухая чистка в
тетрахлорэтилене
Сухая чистка в
углеводородах
Сухая чистка запрещена
Профессиональная
влажная чистка
Профессиональная
влажная чистка
запрещена
6. Повседневное использование
6.4 Загрузка стиральной машины
►Загружайте белье поштучно.
►Не допускайте перегрузки. Обратите внимание, что для разных программ ука-
заны разные значения максимальной загрузки! Правило для определения мак-
симальной загрузки: между бельем и верхом барабана должен оставаться про-
межуток не менее шести дюймов (15,2 см).
►Аккуратно закройте дверцу. Убедитесь, что белье не оказалось зажатым. Зажа-
тое дверцей белье приведет повреждению манжеты люка. Данное поврежде-
ние не покрывается гарантией.
15
RU
6. Повседневное использование
6.5 Выбор моющего средства
►Эффективность и результат стирки определяются качеством используемого мо-
ющего средства.
►Используйте только моющее средство, предназначенное для машинной стирки.
►При необходимости используйте специальные моющие средства, например,
для синтетических и шерстяных тканей.
►Всегда учитывайте рекомендации производителя моющих средств.
►Не используйте средства для сухой чистки, такие как трихлорэтилен и аналогич-
ные продукты.
Выберите наиболее подходящее моющее средство
L = гель/жидкое моющее средство P = стиральный порошок
о = на усмотрение пользователя - = нет
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется включать отложен-
ный старт.
Рекомендуемые температуры стирки с использованием моющих средств разных видов:
►Стиральный порошок:
от 20 до 90 °C* (40-60 °C для наилучшего результата)
►
Средство для цветных тканей:
от 20 до 60 °C (30-60 °C для наилучшего результата)
►Средство для шерсти /
деликатных тканей: от 20 до 30 °C (20-30 °C для наилучшего результата)
* Выбирайте температуру стирки 90 °C только в случае специальных гигиенических тре-
бований.
* При температуре стирки 60 °C и выше рекомендуется использовать меньшее количе-
ство моющего средства. Рекомендуется использовать специальное дезинфицирующее
средство, которое подходит для хлопка или синтетической ткани.
* Рекомендуется использовать непенящийся стиральный порошок или порошок с малым
пенообразованием.
Программа
Вид моющего средства
Универсаль-
ное
Для цветных
тканей
Для -деликат
ных тканей Специальное Кондиционер
Хлопок оL/P L/P - -
Смешанная
стирка L L/P - - о
Синтетика - L/P - - о
Детские вещи - - L/P L/P о
Гигиена о
Шерсть о
Освежить
Быстрая минут о 15 L L - -
Отжим - - - - -
Самоочистка - - - L/P -
Ежедневная оL/P L/P - -
Деликатная - - L/P L/P о
Пуховое одеяло - - L L/P о
Джинсы L L - - о
Спортивная - - L/P L/P о
16
RU
6-7
6-5
6-6
Выкл
Деликатная
Джинсы
6. Повседневное использование
6.6 Заправка моющими средствами
1. Выдвиньте контейнер для моющих средств.
2. Заполните соответствующие отсеки необходимыми
моющими средствами (Рис. 6-4).
3. Бережно задвиньте контейнер обратно в машину.
Примечание:
►
Перед следующим циклом стирки удалите остатки моющего средства из контейнера.
►Не загружайте моющее средство или кондиционер для белья сверх необхо-
димого количества.
►Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.
►Всегда загружайте моющее средство в контейнер непосредственно перед на-
чалом цикла стирки.
►Концентрированное жидкое моющее средство следует разбавить перед его
заливкой в отсек 2.
►Наиболее эффективное использование жидкого моющего средства достига-
ется при использовании дозирующего шарика, который помещают в барабан
стиральной машины вместе с бельем.
►Не используйте жидкое моющее средство, если выбран отложенный старт.
►Тщательно выберите настройки программы с учетом указаний по уходу и
стирке на этикетках одежды и в соответствии с таблицей выбора программ.
6.7 Включение стиральной машины
Для включения машины поверните эту ручку в любое поло-
жение (кроме Выкл). Чтобы выключить машину, поверните
ручку в положение Выкл (Рис. 6-5).
6.8 Выбор программы
Для получения наилучших результатов стирки выберите
программу, наиболее подходящую по степени загрязне-
ния и типу белья. Вращением ручки переключателя про-
грамм (Рис. 6–6) выберите подходящую программу. При
этом на дисплее отобразятся настройки по умолчанию.
Примечание: устранение запаха
Перед первой стиркой рекомендуется запустить программу «Самоочистка» без бе-
лья и с небольшим количеством моющего средства в отсеке (1) контейнера или со
специальным очистителем для удаления потенциально вредных веществ и мусора.
6.9 Добавление индивидуальных настроек
Выберите необходимые функции и их настройки
(Рис. 6-7); см. раздел «Панель управления».
6-4
17
RU
6-8
6. Повседневное использование
6.10 Запуск программы стирки
Для запуска нажмите кнопку «Старт/Пауза» (Рис. 6-8). Машина будет
работать в соответствии с заданными настройками. Внести измене-
ния можно только при отмене программы.
6.11 Прерывание – отмена программы стирки
Для прерывания текущей программы нажмите кнопку «Старт/Пауза». Светодиод-
ный индикатор над кнопкой начнет мигать. Для возобновления работы нажмите
на кнопку еще раз.
Для отмены запущенной программы и всех ее индивидуальных настроек:
1. Нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы прервать запущенную программу.
2. Поверните ручку, чтобы выбрать программу «Отжим», и нажмите «Отжим» (вы-
берите отжим « ») для слива воды.
3. Затем выберите новую программу и запустите ее.
6.12 После стирки
Примечание: блокировка дверцы
►В целях безопасности при выполнении цикла стирки дверца частично забло-
кирована. Открыть дверцу можно только после завершения или корректной
отмены программы (см. описание выше).
►При высоком уровне или высокой температуре воды, а также во время отжима
открыть дверцу невозможно; при этом на дисплее отображается код .
1.
По окончании выполнения цикла программы на дисплее высветится надпись .
2. Стиральная машина автоматически выключается.
3. Извлеките белье как можно скорее, чтобы облегчить глажение и предотвратить
появление заломов.
4. Отключите подачу воды.
5. Отсоедините шнур электропитания.
6. Откройте дверцу, чтобы предотвратить скопление влаги и появление запахов.
Оставляйте дверцу открытой, когда стиральная машина не используется. Ска-
пливание воды в нижней части манжеты люка и лотке для моющих средств яв-
ляется нормальным явлением.
Примечание: режим ожидания / энергосберегающий режим
Включенная машина перейдет в режим ожидания, если она не будет активиро-
вана в течение 2 минут перед запуском программы или после ее завершения.
Дисплей в режиме ожидания отключается в целях энергосбережения. Для пре-
рывания режима ожидания нажмите кнопку «Старт/Пауза».
6.13 Включение и выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить в случае необходимости:
1. Включите машину.
2. Выберите программу «Самоочистка».
3. Одновременно нажмите и удерживайте в течение примерно 3 секунд кнопки
«Пар» и «Полоск». На дисплее появится сообщение , и звуковой сиг-
нал будет отключен.
Для включения звукового сигнала одновременно нажмите те же самые две
кнопки еще раз. На дисплее появится сообщение .
18
RU
7. Экологичная стирка
Экологически ответственное использование
►
Для обеспечения оптимального использования энергии, воды, моющего
средства и времени следует соблюдать рекомендации в отношении макси-
мального объема загрузки.
►
Не перегружайте машину (над бельем должен оставаться зазор шириной в
ладонь).
►
Для незначительно загрязненного белья выбирайте программу «Быстрая
стирка».
►
Применяйте точные дозировки каждого моющего средства.
►
Выберите самую низкую подходящую температуру стирки – современные
моющие средства эффективно очищают загрязнения при температуре ниже
60 °C.
►
Увеличивайте настройки по умолчанию только в случае сильного загрязнения.
►
При использовании отдельной домашней сушилки выбирайте максималь-
ную частоту вращения барабана при отжиме.
19
RU
8-38-4
8-5
8-2
8-1
Start
/Pause
inse Delay
Jeans Bedding
2
1
p p
΄üðñ
ØΑñïðΐõóΐĀ
ØíïóΕü
9kg 1400HW90 -BP14929A
rpm
8. Уход и очистка
8.1 Очистка контейнера для моющих средств
Всегда удаляйте остатки моющего средства из кон-
тейнера. Регулярно очищайте контейнер следую-
щим образом (Рис. 8-1):
1. Выдвиньте контейнер до упора.
2. Нажмите на кнопку фиксатора вытащите кон-
тейнер из машины.
3. Промойте контейнер водой до полной очистки
и вставьте его обратно в машину.
8.2 Очистка стиральной машины
►Во время чистки и действий по уходу за стираль-
ной машиной вынимайте вилку шнура электропи-
тания из розетки.
►Используйте мягкую ткань, смоченную мыльным
раствором, для чистки корпуса машины (рис. 8-2) и
резиновых элементов.
►Не используйте органические химикаты или рас-
творители, вызывающие коррозию.
8.3 Клапан подачи воды и его фильтр
Для предотвращения блокировки подачи воды
твердыми частицами, такими как накипь, регуляр-
но очищайте фильтр клапана подачи воды.
►Выньте вилку шнура электропитания из розетки
и отключите подачу воды.
►Снимите наливной шланг, отвинтив его от кла-
пана на задней стенке (Рис. 8-4) машины, а также
от крана подачи воды.
►Промойте фильтр водой и очистите его с помо-
щью щетки (Рис. 8-3).
►Вставьте фильтр и установите на место налив-
ной шланг.
8.4 Очистка барабана
►
Извлекайте из барабана случайно попавшие туда
металлические предметы, такие как шпильки, мо-
неты и пр. (Рис. 8-5), поскольку они становятся при-
чиной повреждений и появления ржавых пятен.
►Для удаления ржавых пятен используйте чистя-
щее средство, не содержащее хлора. Соблюдай-
те указания производителя чистящего средства.
►Не используйте для чистки твердые предметы
или стальные мочалки.
Примечание: самоочистка
Для профилактического ухода мы рекомендуем раз в 3 месяца запускать про-
грамму «Самоочистка» без белья для удаления потенциально вредных веществ
и мусора. Добавьте небольшое количество моющего средства в отсек (1) кон-
тейнера или используйте специальный очиститель.
20
RU
8-8 8-9
8-10 8-11
8-12 8-13
8. Уход и очистка
8.5 Длительное неиспользование
Если машину не планируется использовать в тече-
ние длительного времени, необходимо выполнить
следующую подготовку:
1. Выньте электрическую вилку из розетки (Рис. 8-6).
2. Отключите подачу воды (Рис. 8-7).
3.
Откройте дверцу, чтобы предотвратить скопление
влаги и появление запахов. Оставляйте дверцу от-
крытой, когда стиральная машина не используется.
Перед следующим использованием вниматель-
но проверьте кабель питания, подачу воды и
сливной шланг. Убедитесь, что все установлено
надлежащим образом, и утечки отсутствуют.
Примечание: самоочистка
После длительного неиспользования рекомендуется запустить программу «Самоочист-
ка» без белья и с небольшим количеством моющего средства в отсеке (2) контейнера или
со специальным очистителем для удаления потенциально вредных веществ и мусора.
8.6 Фильтр насоса
Очищайте фильтр раз в месяц и проверяйте
фильтр насоса в тех случаях, когда машина:
►Не сливает воду.
►Не выполняет отжим.
►Издает необычный шум во время работы.
ВНИМАНИЕ!
Риск ошпаривания! Вода в фильтре насоса мо-
жет быть очень горячей! Перед выполнением
любых действий убедитесь, что вода остыла.
1. Выключите стиральную машину и выньте вилку
шнура питания из розетки (Рис. 8-8).
2. Нажмите рукой на сервисный лючок и откройте
его (Рис. 8-9).
3. Подставьте плоскую емкость для слива воды
(Рис. 8-10). Объем сливаемой из фильтра воды
может быть достаточно большим!
4. Вытяните сливной шланг и держите его конец
над емкостью (Рис. 8-10).
5. Выньте заглушку из сливного шланга (Рис. 8-10).
6. После полного слива воды закройте сливной
шланг (Рис. 8-11) и уберите его обратно внутрь
машины.
7. Поверните фильтр насоса в направлении про-
тив часовой стрелки и извлеките его (Рис. 8-12).
8. Удалите загрязнения (Рис. 8-13).
8-6 8-7
RU
21
8. Уход и очистка
9. Осторожно очистите фильтр насоса, напри-
мер, с помощью проточной воды (Рис. 8-14).
10. Аккуратно установите фильтр обратно на
его место (Рис. 8-15).
11. Закройте сервисный лючок.
ВНИМАНИЕ!
►Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и без повреждений. Если
крышка затянута неплотно, возможна утечка воды.
►Фильтр должен находиться на своем месте, в противном случае может про-
изойти утечка.
8-14 8-15
22
RU
9. Устранение неисправностей
Многие возникающие проблемы могут быть решены пользователем самостоя-
тельно без наличия специального опыта. В случае возникновения проблемы про-
верьте все перечисленные причины и выполните указанные ниже инструкции, пре-
жде чем обращаться в организацию послепродажного обслуживания. См. раздел
«Служба поддержки клиентов».
ВНИМАНИЕ!
►
Перед проведением технического обслуживания выключите машину и отсоедини-
те вилку шнура электропитания от розетки.
►
Обслуживание электрооборудования должно выполняться только квалифициро-
ванными электриками, поскольку неправильный ремонт может привести к значи-
тельным последующим повреждениям.
►
Во избежание опасной ситуации замену поврежденного кабеля электропитания
должен осуществлять только изготовитель, его сервисный агент или специалист
соответствующей квалификации.
9.1 Информационные коды
Следующие коды отображаются только для информации и относятся к циклу стир-
ки. Они не требуют выполнения каких-либо действий.
Код Сообщение
Оставшееся время цикла стирки составляет 1 час 25 минут.
Оставшееся время цикла стирки, включая выбранное время задержки (окончания
цикла), составляет 6 часов 30 минут.
0/1/2/ Выбрано 1, 2 или 3 дополнительных полосканий (см. раздел
«Функциональные кнопки» — кнопка «Дополнительное полоскание»).
Цикл стирки закончен. Стиральная машина отключается автоматически.
Активирована блокировка от детей.
Дверца закрыта из-за высокого уровня воды, высокой температуры воды или
выполнения цикла отжима.
Звуковой сигнал выключен.
Звуковой сигнал включен.
9.2 Устранение неисправностей с отображаемыми на дисплее кодами
Проблема Причина Решение
CLr FLtr • Ошибка слива воды, вода не сливается
полностью в течение 6 минут.
• Очистите фильтр насоса.
• Проверьте установку сливного шланга.
• Ошибка блокировки. • Правильно закройте дверцу.
• Уровень воды не достигнут по
истечении 8 минут.
• Вода сливается через сливной шланг
вследствие сифонного эффекта.
• Убедитесь, что кран открыт и напор
воды нормальный.
• Проверьте установку сливного
шланга.
• Ошибка защиты по уровню воды. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка слива. Вода не сливается
полностью в течение 1 минуты
(программа «Освежить»).
• Очистите фильтр насоса.
• Проверьте установку сливного
шланга.
23
RU
9. Устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
• Ошибка датчика температуры. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка нагрева. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка электродвигателя. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка датчика уровня воды. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка связи. • Обратитесь в организацию
послепродажного обслуживания.
• Ошибка неравномерной
загрузки.
• Проверьте и равномерно распределите
загруженное белье в барабане.
Уменьшите объем загрузки.
9.3 Устранение неисправностей без отображаемых на дисплее кодов
Проблема Причина Решение
Стиральная
машина не
работает.
• Программа еще не запущена.
• Дверца закрыта неправильно.
• Стиральная машина не включена.
• Сбой электропитания.
• Активирована блокировка от детей.
• Проверьте программу и запустите ее.
• Правильно закройте дверцу.
• Включите машину.
• Проверьте электропитание.
• Отключите блокировку от детей.
Стиральная
машина не
заполняется
водой.
• Вода не подается.
• Перегиб наливного шланга.
• Фильтр наливного шланга засорен.
• Напор воды меньше, чем 0,03 МПа.
• Дверца закрыта неправильно.
• Неисправность водоснабжения.
• Проверьте кран подачи воды.
• Проверьте наливной шланг.
• Очистите фильтр наливного шланга.
• Проверьте давление воды.
• Правильно закройте дверцу.
• Обеспечьте подачу воды.
При заполнении
стиральной
машины водой
вода сливается.
• Высота подъема сливного шланга
составляет менее 80 см.
• Возможно, конец сливного шланга
опущен в воду.
• Убедитесь, что сливной шланг
установлен правильно.
• Убедитесь, что конец сливного
шланга не находится в воде.
Неисправность
слива.
• Сливной шланг засорен.
• Фильтр насоса засорен.
• Конец сливного шланга находится
выше 100 см над уровнем пола.
• Прочистите сливной шланг.
• Очистите фильтр насоса.
• Убедитесь, что сливной шланг
установлен правильно.
Сильная
вибрация при
отжиме.
• Не все транспортировочные болты
были сняты.
• Машина находится в неустойчивом
положении.
• Неправильная загрузка стиральной
машины.
• Снимите все транспортировочные
болты.
• Обеспечьте твердую опорную
поверхность и выровняйте
машину.
• Проверьте вес и равномерность
загрузки.
Стиральная
машина
останавливается
до завершения
цикла стирки.
• Неисправность подачи воды или
электропитания.
• Проверьте электропитание и
водоснабжение.
Стиральная
машина
останавливается
на некоторое
время.
• На дисплее отображается код
ошибки.
• Проблема из-за неправильной
загрузки.
• Программа выполняет цикл
замачивания.
• Проверьте коды ошибок.
• Уменьшите или отрегулируйте
загрузку.
• Отмените и перезапустите
программу.
F3
F4
F7
FA
FC1 FC0 or
or
FC2
Unb
RU
24
9. Устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Излишняя пена в
барабане и/или
в контейнере
для моющих
средств.
• Неподходящее моющее средство.
• Использование избыточного коли-
чества моющего средства.
• Проверьте рекомендации по выбо-
ру моющего средства.
• Уменьшите количество моющего
средства.
Автоматическая
корректировка
времени стирки.
• Продолжительность программы
стирки будет откорректирована.
• Это нормально и не влияет на
функциональность.
Сбой при от-
жиме. • Несбалансированность белья в ба-
рабане. • Проверьте загрузку машины и сно-
ва запустите программу отжима.
Неудовлетвори-
тельный резуль-
тат стирки.
• Степень загрязнения не соответ-
ствует выбранной программе.
• Недостаточное количество моюще-
го средства.
• Превышена максимальная загрузка.
• Белье распределено в барабане
неравномерно.
• Выберите другую программу.
• Выберите моющее средство в соот-
ветствии со степенью загрязнения
и рекомендациями производителя.
• Уменьшите загрузку.
• Расправьте белье.
Остатки стираль-
ного порошка на
белье.
• Нерастворенные частицы моющего
средства могут оставаться на белье
в виде белых пятен.
• Выполните дополнительное поло-
скание.
• Попробуйте счистить следы с сухо-
го белья щеткой.
• Используйте другое моющее средство.
Серые пятна на
белье.
• Вызваны воздействием жиров, та-
ких как масла, кремы или мази.
• Подготовьте белье к стирке с помо-
щью специального очистителя.
Примечание: излишнее пенообразование
Если при выполнении цикла отжима образуется слишком много пены, двигатель
остановится, и в течение 90 секунд будет работать сливной насос. Если такие по-
пытки удалить пену закончатся безрезультатно 3 раза подряд, программа оста-
новится без выполнения отжима.
Если сообщения об ошибках появляются даже после принятых мер, выключите ма-
шину, отключите электропитание и обратитесь в службу поддержки клиентов.
9.4 В случае сбоя электропитания
Текущая программа и ее настройки будут сохране-
ны. После восстановления электропитания работа
возобновится.
Если сбой электропитания произойдет во время
выполнения программы, дверь будет заблокиро-
вана механически. Если необходимо извлечь бе-
лье, убедитесь, что уровень воды не виден через
стеклянную дверцу. – Берегитесь ошпаривания!
►Уменьшите уровень воды, выполнив шаги 1–6 из
раздела «УХОД И ОЧИСТКА» (ФИЛЬТР НАСОСА).
►Потяните за рычаг (A), находящийся под крыш-
кой сервисного лючка (Рис. 9-1), пока дверца не
разблокируется с легким щелчком.
►Установите все элементы на место и закройте
сервисный лючок.
Когда стиральная машина находится в безопасном для пользователя состоянии (уро-
вень воды ниже смотрового люка на определенное расстояние, температура бака ниже
55 °С, внутренний бак не вращается), можно открыть дверцу машины.
9-1
25
RU
10. Установка
10.1 Подготовка
►
Извлеките стиральную машину из упаковки.
►
Удалите весь упаковочный материал, включая основание из пенопласта, и убе-
рите его в недоступное для детей место. При вскрытии упаковки на пластико-
вом пакете и загрузочном люке можно заметить капли воды. Это нормальное
явление, вызванное заводскими испытаниями с использованием воды.
Примечание: утилизация упаковки
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте и утилизи-
руйте их безопасным для окружающей среды образом.
10.2 Инструкции по установке шумопоглощаю-
щих прокладок
1. При вскрытии термоусадочной упаковки обнару-
жится трубка с несколькими шумопоглощающи-
ми прокладками внутри. Они используются для
уменьшения шума (Рис. 10-1).
2. Достаньте шумопоглощающие прокладки из труб-
ки и удалите с них двустороннюю клейкую за-
щитную пленку; шумопоглощающие прокладки
располагают под корпусом стиральной машины
в местах, показанных на Рис. 2 (две длинные про-
кладки – в позициях 1 и 3, две короткие проклад-
ки – в позициях 2 и 4). После установки прокладок
верните машину в вертикальное положение.
Подсказка:
Шумопоглощающие прокладки являются дополни-
тельными элементами, помогающими снизить шум,
и их установка выполняется или не выполняется
пользователем по его собственному усмотрению.
10.3 Удаление транспортировочных болтов
Транспортировочные болты предназначены для
закрепления антивибрационных компонентов
внутри машины во время транспортировки, чтобы
предотвратить внутренние повреждения.
1. Снимите заднюю крышку (Рис. 10-2).
2. Удалите все 4 болта на задней стенке и извлеки-
те пластиковые проставки (A), расположенные
внутри машины (Рис. 10-3).
10-310-2
A
1.
2.
2x
2x
10-1
26
RU
10-4 10-5
10-6
10. Установка
3. Вставьте заднюю крышку в два паза и установи-
те ее на прежнее место выступающей стороной
наружу (Рис. 10-4).
4. Вставьте заглушки в оставшиеся отверстия
(Рис. 10-5).
Примечание: храните в надежном месте
Храните транспортировочные болты в надежном месте для последующего
использования. Перед каждым перемещением устройства устанавливайте
эти болты на их места.
10.4 Перемещение машины
Если стиральную машину необходимо переместить в другое место, заново устано-
вите транспортировочные болты, чтобы предотвратить повреждения:
1. Удалите заглушки.
2. Снимите заднюю крышку.
3. Вставьте пластиковые проставки и транспортировочные болты.
4. Затяните болты ключом.
5. Установите на место заднюю крышку.
10.5 Выравнивание машины
Отрегулируйте все ножки (Рис. 10-6) для дости-
жения абсолютно ровного положения. Это сведет
к минимуму вибрации и, следовательно, шум во
время работы. Выравнивание также уменьшает
естественный износ машины. Для выравнивания
рекомендуется использовать спиртовой уровень.
Пол должен быть как можно более твердым и
ровным.
1. Ослабьте контргайку (1) с помощью гаечного
ключа.
2. Отрегулируйте высоту вращением ножки (2).
3. Затяните контргайку (1) на корпусе машины.
27
RU
10-710-8
10-9
10. Установка
10.6 Подключение для слива воды
Правильно присоедините сливной шланг к трубопроводу. Верхняя точка шланга
должна находиться на высоте от 80 до 100 см над днищем машины! По возможно-
сти всегда закрепляйте сливной шланг в хомуте на задней панели машины.
ВНИМАНИЕ!
►
Используйте для подключения только поставленный с машиной комплект шлангов.
►Никогда не используйте старые комплекты шлангов!
►Подсоединяйте наливной шланг только к водопроводу холодной воды.
►Перед подсоединением проверьте чистоту и прозрачность воды.
Возможны следующие варианты подключения:
10.6.1 Установка сливного шланга на раковину
►Подвесьте сливной шланг с помощью
U-образной опоры на край раковины подходя-
щего размера (Рис. 10-7).
►
Примите надлежащие меры для предотвращения
соскальзывания U-образной опоры с раковины.
10.6.2 Слив из шланга в канализацию
►Внутренний диаметр трубы стояка с вентиляци-
онным отверстием должен быть не менее 40 мм.
►Вставьте сливной шланг в канализационную
трубу на глубину прибл. 80 мм.
►Подсоедините U-образную опору и надежно
закрепите ее (рис. 10-8).
10.6.3 Подсоединение сливного шланга к сли-
ву из раковины
►Подсоединение шланга должно располагаться
выше сифона.
►Соединительный патрубок слива обычно за-
крыт прокладкой (A). Для обеспечения нор-
мальной работы эту прокладку необходимо
удалить (Рис. 10-9).
►Закрепите сливной шланг хомутом.
ВНИМАНИЕ!
►Сливной шланг не следует погружать в воду. Он должен быть надежно закре-
плен и герметичен. Если сливной шланг положен на землю или если труба
находится на высоте менее 80 см, стиральная машина будет постоянно сли-
вать воду во время наполнения (автоматический слив).
►Не допускается удлинять сливной шланг. При необходимости свяжитесь с ор-
ганизацией послепродажного обслуживания.
28
RU
10. Установка
10.7 Подключение для подачи водопроводной
воды
Убедитесь, что уплотнители вставлены.
1. Подсоедините наливной шланг изогнутым кон-
цом к машине (Рис. 10-10). Затяните винтовое
соединение вручную.
2. Другой конец наливного шланга подсоедините к
крану подачи воды с резьбой 3/4 дюйма (Рис. 10-11).
Примечание: система защиты от протечки воды «Аквастоп»
Некоторые модели комплектуются наливным шлангом с системой защиты от
протечки воды – «Аквастоп» (B). Система «Аквастоп» защищает имущество поль-
зователя от повреждений, вызванных водой, автоматически отключая подачу во-
допроводной воды в случае повреждения наливного шланга. На срабатывание
защиты указывает красный индикатор (C). Такой шланг необходимо заменить.
10.8 Подключение к сети электропитания
Перед каждым подключением проверяйте следу-
ющее:
►
источник питания, розетка и предохранитель со-
ответствуют требованиям, указанным на завод-
ской табличке.
►
розетка заземлена, многоместные разветвители
или удлинители не используются.
►
вилка и розетка строго соответствуют друг другу.
Вставьте вилку электрошнура в розетку (Рис. 10-12).
ВНИМАНИЕ!
►Следите за тем, чтобы все соединения (шланг электропитания, слива и пода-
чи воды) были плотно затянутыми, сухими и не имели утечек!
►Следите за тем, чтобы эти части никогда не были сдавлены, перегнуты или
скручены.
►Если шнур электропитания поврежден, то во избежание опасности его необ-
ходимо заменить. Эта работа должна выполняться сервисным агентом (см.
гарантийный талон).
Примечание: программа «Гигиена»
Перед первой стиркой после установки или после длительного неиспользова-
ния рекомендуется выполнить действия по профилактическому уходу, запустив
программу «Гигиена» без белья и с небольшим количеством моющего средства
в отсеке (2) контейнера или со специальным очистителем для удаления потенци-
ально вредных веществ и мусора.
10-1110-10
10-12
29
RU
11. Технические характеристики
11.1 Технические характеристики
Наименование поставщика или торговая марка Haier
Идентификатор модели поставщика HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Номинальная загрузка (кг) 9
Класс энергоэффективности A+++
Годовое потребление электроэнергии (AEc, кВт•ч/год) 1) 121
Расход электроэнергии при стирке по стандартной
программе «Хлопок» при температуре 60 °C и полной
загрузке (кВт•ч/цикл)
0,56
Расход электроэнергии при стирке по стандартной
программе «Хлопок» при температуре 60 °C и частичной
загрузке (кВт•ч/цикл)
0,56
Расход электроэнергии при стирке по стандартной
программе «Хлопок» при температуре 40 °C и частичной
загрузке (кВт•ч/цикл)
0,47
Взвешенная потребляемая мощность в выключенном
состоянии (Вт)
0,44
Взвешенная потребляемая мощность во включенном
состоянии (Вт)
0,49
Потребление воды в год (AWc в л/год) 2) 9649
Класс эффективности режима отжима/сушки 3) B
Макс. частота вращения барабана при отжиме (об/мин) 4) 1390
Содержание остаточной влаги (%) 4) 53
Стандартная программа «Хлопок» при температуре 60 °C 5) Хлопок+ 60 oC +1400 об/мин
Стандартная программа «Хлопок» при температуре 40 °C 5) Хлопок+ 40 oC +1400 об/мин
Время выполнения программы «Хлопок» при температуре
60 °C с полной загрузкой (мин.)
290
Время выполнения программы «Хлопок» при температуре
60 °C с частичной загрузкой (мин.)
295
Время выполнения программы «Хлопок» при температуре
40 °C с частичной загрузкой (мин.)
290
Продолжительность нахождения во включенном состояния
(мин.) 6)
3,0
Уровень воздушного акустического шума (стирка/отжим),
дБ(А) отн. 1 пВт 7)
54/74
Тип отдельностоящая
1) На основании 220 стандартных циклов стирки по программе «Хлопок» при 60 °C и при 40 °C с пол-
ной и частичной загрузкой, а также расхода электроэнергии в энергосберегающих режимах. Факти-
ческое потребление энергии будет зависеть от того, как используется стиральная машина.
2) На основании 220 стандартных циклов стирки по программе «Хлопок» при 60 °C и при 40 °C с пол-
ной и частичной загрузкой. Фактическое потребление воды будет зависеть от того, как использует-
ся стиральная машина.
3) Класс G является наименее эффективным, а класс A – наиболее эффективным.
4) На основании стандартной программы «Хлопок» при 60 °C с полной загрузкой и стандартной про-
граммы «Хлопок» при 40 °C с частичной загрузкой.
5) Стандартная программа «Хлопок» при температуре 60 °C и стандартная программа «Хлопок» при
температуре 40 °C являются стандартными программами стирки, к которым относится информа-
ция на этикетке и в сведениях об изделии. Эти программы подходят для стирки хлопкового бе-
лья обычной степени загрязненности и являются наиболее эффективными с точки зрения общего
энерго- и водопотребления.
6) В случае наличия системы управления электропитанием.
7) На основании стандартной программы испытаний МЭК: Хлопок+ + макс. скорость отжима +
настройка P--1.
30
RU
A
B
F
E
C D
11. Технические характеристики
11.2 Дополнительные технические характеристики
Название модели
HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Габариты (ВхШхГ, мм) 850x595x497
Напряжение, В 220-240 В~/50 Гц
Сила тока, А 10
Макс. мощность, Вт 1950
Давление воды, МПа 0,03<P <1
Вес нетто, кг 62
ВИД СПЕРЕДИ СТЕНА ВИД СВЕРХУ
РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ HW90-BP14929A/HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B/HW90-BP14929BS
A Общая высота изделия, мм 850
B Общая ширина изделия, мм 595
C Общая глубина изделия (до
основной панели управления), мм 497
D Общая глубина изделия, мм 583
E Глубина изделия с открытой
дверцей загрузочного люка, мм 1045
F Минимальный зазор между
машиной и соседней стенкой для
свободного открывания дверцы, мм
400
Примечание: точная высота вашей машины зависит от того, насколько далеко выдвину-
ты ножки из основания машины. Пространство, в котором вы устанавливаете машину,
должно быть как минимум на 40 мм шире и на 20 мм глубже, чем ее размеры.
31
RU
12. Служба поддержки клиентов
Служба поддержки клиентов
Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а
также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли пробле-
мы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение
неисправностей».
Если вы не нашли решения проблемы, пожалуйста, обратитесь:
— к вашему официальному дилеру или
— в наш колл-центр:
8-800-250-43-05 (РФ),
8-10-800-2000-17-06 (РБ),
— на сайт www.haier-europe.com, где вы можете оставить заявку на обслужива-
ние, а также найти ответы на часто задаваемые вопросы.
Обращаясь в наш сервисный центр, пожалуйста, подготовьте следующую инфор-
мацию, которую вы можете найти на паспортной табличке и в чеке:
Модель ____________________________________
Серийный номер ___________________________
Дата продажи ______________________________
Также, пожалуйста, проверьте наличие гарантии и документов о продаже.
Важно! Отсутствие на сушильной машине серийного номера делает невозмож-
ной для Производителя идентификацию сушильной машины и, как следствие,
его гарантийное обслуживание. Запрещается удалять с сушильной машины за-
водские идентифицирующие таблички. Отсутствие заводских табличек может
стать причиной отказа выполнения гарантийных обязательств.
В настоящий документ могут быть внесены изменения без предварительного
уведомления.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и
комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке, согласно ука-
занным на ней манипуляционным знакам.
При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность.
Условия транспортировки и хранения должны обеспечивать защиту продукта от
атмосферных осадков и механических повреждений.
32
RU
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
Корпорация Haier находящаяся по адресу: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park, Hi-tech Zone, Laoshan District,
Qingdao, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации. Официальный срок службы на бытовые стиральные машины, предназначенные для
использования в быту — составляет 7 лет со дня передачи изделия конечному потребителю. Учитывая высокое качество
продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. Рекомендуем по окончании срока
службы обратиться в Авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций.
Вся продукция изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие
техническим требованиям.
Во избежание недоразумений, убедительно просим Вас при покупке внимательно изучить инструкцию по эксплуатации, условия
гарантийных обязательств. Данное изделие представляет собой технически сложный товар бытового назначения. Если
купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, настоятельно рекомендуем Вам обратиться к
Авторизованному партнёру Haier.
Haier подтверждает принятие на себя обязательств по удовлетворению требований потребителей, установленных
действующим законодательством о защите прав потребителей, иными нормативными актами в случае обнаружения
недостатков изделия. Однако Корпорация Haier оставляет за собой право отказать как в гарантийном, так и дополнительном
сервисном обслуживании изделия в случае несоблюдения изложенных ниже условий.
Условия гарантийного и дополнительного сервисного обслуживания
Корпорация Haier устанавливает гарантийный срок 12 месяцев со дня передачи товара потребителю и производит
дополнительное сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю. Гарантийный срок на
инверторный мотор стиральной машины — 12 лет с даты покупки изделия конечным пользователем. Во избежание возможных
недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (товарный чек,
кассовый чек, инструкция по эксплуатации). Дополнительное серви потребителя сное обслуживание изделия — бесплатное для
устранение недостатков изделия, возникших по вине Изготовителя. Данная услуга оказывается только при
предъявлении владельцем изделия товарного и кассового чеков, иных документов, подтверждающих факт покупки изделия.
Гарантийное сервисное обслуживание производится исключительно Авторизованными партнёрами Haier. Полный список
Авторизованных партнёров вы можете узнать в Информационном центре Haier по телефонам:
8-800-250-43-05 — для Потребителей из России (бесплатный звонок из регионов России)
8-10-800-2000-17-06 — для Потребителей из Беларуси (бесплатный звонок из регионов Беларуси)
или на сайте: www.haier-europe.com или сделав запрос по электронной почте: help@haieronline.ru.
Данные Авторизованных партнёров могут быть изменены, за справками обращайтесь в Информационный центр Haier.
Гарантийное и дополнительное сервисное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых
возникли вследствие:
— нарушения потребителем условий и правил эксплуатации, хранения и/или транспортировки товара;
— неправильной установки и/или подключения изделия;
— нарушения технологии работ с холодильным контуром и электрическими подключениями, как и привлечение к монтажу
Изделия лиц, не имеющих соответствующей квалификации, подтвержденной документально;
— отсутствия своевременного технического обслуживания Изделия в том случае, если этого требует инструкция по
эксплуатации;
— избыточного или недостаточного давления в водопроводной сети;
— применения моющих средств, несоответствующих данному типу изделия, а также превышения рекомендуемой дозировки
моющих средств;
— использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
— действий третьих лиц: ремонт или внесение несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических
изменений неуполномоченными лицами;
— отклонений от стандартов и норм питающих сетей;
— действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния т. п.);
— несчастных случаев, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц;
— если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей,
насекомых, продуктов жизнедеятельности насекомых;
Гарантийное и дополнительное сервисное обслуживание не распространяется на следующие виды работ:
— установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
— инструктаж и консультирование потребителя по использованию изделия;
— очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийному и дополнительному сервисному обслуживанию не подлежат нижеперечисленные расходные
материалы и аксессуары:
— фильтры, шланги для подвода /слива воды для стиральных и посудомоечных машин;
— документация, прилагаемая к изделию.
Периодическое обслуживание изделия (замена фильтров и т. д.) производится по желанию потребителя за дополнительную
плату.
Важно! Отсутствие на приборе серийного номера делает невозможной для Изготовителя идентификацию прибора и, как
следствие, его гарантийное обслуживание. Запрещается удалять с прибора заводские идентифицирующие таблички.
Повреждение или отсутствие заводских табличек может стать причиной отказа выполнения гарантийных обязательств.
2
Haier өнімін таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз.
Пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз. Нұсқаулықта құрылғыны
барынша тиімді қолдануға мүмкіндік беріп, оны қауіпсіз әрі дұрыс орнатып, пай-
далану және қызмет көрсетуді қамтамасыз ететін маңызды ақпарат бар.
Бұл нұсқаулықты құрылғыны қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін қолдану
мақсатында ыңғайлы жерде сақтаңыз.
Егер құрылғыны сатуды немесе көшкенде үй иелеріне қалдыруды шешсеңіз,
жаңа иесі құрылғымен және қауіпсіздік туралы ескертулермен таныса алу үшін
осы нұсқаулықты қоса беріңіз.
Шартты белгілер
Назар аударыңыз – қауіпсіздік техникасы туралы маңызды ақпарат
Жалпы ақпарат пен кеңестер
Экологиялық ақпарат
Кәдеге жарату
Қоршаған орта мен адамзат денсаулығын қорғауға көмектесіңіз.
Қаптамасын өңдеуге арналған тиісті контейнерлерге тастаңыз.
Электрлі және электронды құрылғылар қалдығын қайта өңдеуге
үлес қосыңыз. Мына символмен белгіленген бұйымдарды
тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайды.
Бұйымды қайталама шикізат өңдейтін кәсіпорынға өткізіңіз неме-
се жергілікті муниципалды мекемеге жүгініңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Жарақат алу немесе тұншығу қаупі!
Құрылғыны электр көзінен ажыратыңыз. Желілік кабельді кесіп алып, қайта
өңдеуге жіберіңіз. Балалар мен үй жануарлары құрылғы ішіне қамалып
қалмау үшін есік бекіткішін алыңыз.
KZ
Рақмет
3
KZ
Мазмұны
1. Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат .......................................................................4
2. Кір жуғыш машинаның сипаттамасы .......................................................................... 7
3. Басқару панелі .................................................................................................................. 8
4. Бағдарламалар ...............................................................................................................11
5. Тұтыну ...............................................................................................................................12
6. Күнделікті пайдалану ....................................................................................................13
7. Экологиялық жуу ...........................................................................................................18
8. Күтім және тазалау.........................................................................................................19
9. Ақауларын жою ..............................................................................................................22
10. Орнату ............................................................................................................................25
11. Техникалық сипаттамалары .....................................................................................29
12. Клиенттерге қызмет көрсету ....................................................................................31
4
KZ
1. Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат
Машинаны бірінші қосу алдында қауіпсіздік бойынша келесі ұсыныстармен
танысыңыз:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Бірінші пайдаланар алдында
► Тасымалдау кезінде алынған ешқандай бүлінуі жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
► Барлық тасымалдау бұрандалары шешілгеніне көз жеткізіңіз.
► Барлық қаптамаларды алып тастаңыз және оны балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
► Машинаны салмағы үлкен болғандықтан онымен барлық манипуля-
цияларды кемінде екі адам орындауы керек.
Күнделікті пайдалану
► Бұл машинаны 8 жастан асқан балалар, сондай-ақ дене, сенсорлық
немесе ақыл-ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдар, егер олар қадағалауда болса немесе машинаны
қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар берілсе және олар ықтиимал
қауіптерді түсінсе, пайдалана алады.
► 3 жасқа толмаған балалардың қараусыз машинаға жақындауына жол
бермеңіз.
► Балаларға құрылғымен ойнауға тыйым салынады.
► Балалардың немесе үй жануарларының машинаға жақындауына
рұқсат бермеңіз, егер оның есігі ашық болса.
► Жуғыш құралдарды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
► Сыдырма ілгекті жабыңыз, бауларды байлаңыз және киімдердің
шырмалуының алдын алу үшін ұсақ заттарды алып тастаңыз. Қажет
болса, кір жуатын арнайы қап немесе тор қолданыңыз.
► Машинаға сулы немесе ылғалды қолмен жанасуға немесе сіз жалаң
аяқ, ал қолыңыз немесе аяғыңыз су немесе ылғалды болған кезде ма-
шинаны пайдалануға тыйым салынады.
► Жұмыс кезінде немесе жұмыс аяқталғаннан кейін ылғал кетуі үшін ма-
шианы жұмыс кезінде немесе одан кейін бүркемеңіз және қандай да
бір қаппен жаппаңыз.
► Машинаға ауыр заттарды немесе жылу не ылғал көздерін
орналастыруға тыйым салынады.
► Жеңіл тұтанатын құралдарды немесе құрғақ тазалауға арналған
құралдарды машинаға тікелей жақын жерде пайдалануға және
сақтауға тыйым салынады.
► Жеңіл тұтанатын аэрозольдарды машинаға тікелей жақын жерде
пайдалануға тыйым салынады.
► Машинада еріткіштермен өңделген киімдерді алдын ала ауада
кептірмей жууға тыйым салынады.
5
KZ
1. Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Күнделікті пайдалану
► Ғимаратта жанғыш зат болған жағдайда қуат көзі бауын электрлік ро-
зеткадан алмаңыз және оған вилканы салмаңыз.
► Кеуекті рәзіңкені немесе губка тәріздес материалдарды ыстықтай
жууға тыйым салынады.
► Ұнмен ластанған киімді жууға тыйым салынады.
► Жуудың кез келген процессі барысында жуғыш құралдарға арналған
жылжымалы контейнерді ашуға тыйым салынады.
► Жуу кезінде есіктерге жанасуға тыйым салынады, себебі ол қызып
кетуі мүмкін.
► Судың деңгейі жүктегіш астаудың жиегінен жоғары екені көрініп тұрса,
машинаның есігін ашуға тыйым салынады.
► Есікті күштеп ашуға тырыспаңыз. Есік өздігінен бұғатталу құрылғысымен
жабдықталған және жуу циклі аяқталғаннан кейін өздігінен бұғаттан
шығады.
► Әрбір жуу бағдарламасын орындағаннан кейін және оған
профилактикалық күту бойынша кез келген әрекетті іске асыру алдын-
да машинаны өшіріңіз, сонымен қатар электр энергиясын үнемдеу және
қауіпсіздік мақсаттарында машинаны электр желісінен ажыратыңыз.
► Бұйымды розеткадан ажыртақанда қуат беру баусымынан емес, вил-
кадан ұстаңыз.
Күтім және техникалық қызмет көрсету/тазалау
► Егер құрылғыны тазалау немесе оны күту бойынша әрекеттер орында-
лып жатса, балалардың бақылауда екеніне көз жеткізіңіз.
► Профилактикалық күтім бойынша қандай да бір әрекеттерді іске асыр-
мас бұрын машинаны электр желісінен ажыратыңыз.
► Жағымсыз иістердің пайда болуының алдын алу шін тиеу астауының
тесігінің төменгі бөлігін таза ұстаңыз және машина пайдаланылмаған
кезде есік пен жуғыш құралдарға арналған контейнерін ашық
қалдырыңыз.
► Бұйымды тазалау үшін су бүріккіш немесе буды пайдалануға тыйым
салынады.
►
Қауіптің алдын алу үшін зақымдалған қуат сымын тек өндіруші, оның қызмет
көрсету агенті немесе соған ұқсас біліктілігі бар тұлғалар ауыстыруы керек.
► Машинаны өздігіңізден жөндеуге тырыспаңыз. Жөндеу қажет болған
жағдайда біздің клиенттерді қолдау қызметімен байланысыңыз.
Орнату
► Машинаны жақсы желдетілетін жерде орналастырған дұрыс. Есігін
толық ашуға мүмкіндік беретін күйді қамтамасыз етіңіз.
► Машинаны ғимараттан тыс жерде, ылғал деңгейі жоғары немесе оған
су тиюі мүмкін орындарға, мысалы шұңғылшаның астына немесе оның
жанына орнатпаңыз. Машинаға су тиген жағдайда электрлік қуат көзін
6
KZ
1. Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат
өшіріңіз және машинаның табиғи түрде кебуін күтіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Орнату
► Машинаны тек 5 °C-тан жоғары температурада орнатыңыз немесе
қолданыңыз.
► Машинаны тікелей кілемге, қабырғаға жақын жерде немесе жиһаздың
жанында орнатуға тыйым салынады.
► Машинаны тікелей күн сәулесі түсетін жерге немесе жылу көздеріне
(пештер, жылытқыштар сияқты) жақын жерде орнатпаңыз.
► Зауыттық тақтайшадағы көрсетілген электр сипаттамалары электрлік
қуат көзінің сипаттамаларына сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Сәйкес
келмеген жағдайда электриктің көмегіне жүгініңіз.
► Үштіктер мен ұзартқыш кабельдерді пайдалануға тыйым салынады.
► Құрылғымен бірге берілген қуат көзі кабелі мен шланг жинағын ғана
пайдаланыңыз.
► Электр кабелі мен вилканың зақымданбауын бақылаңыз. Зақымдалса
ауыстыру үшін электршіге жүгініңіз.
► Машинаны қуаттау үшін оны орнатқан соң оңай қол жеткізуге бола-
тын, жерге тұйықталған бөлек электр резеткісін қолданыңыз. Машина
міндетті түрде жерге тұйықталған болуы тиіс.
► Шланг арқылы жалғанған жерлерінің беріктігін және су ақпайтынын
тексеріңіз.
Мақсаты бойынша пайдалану
Бұл бұйым кір жуатын машинада жууға болатын киімдерді жуу үшін ғана
арналған. Барлық жағдайда киім заттаңбасындағы күтім жасау жөніндегі
нұсқауларды орындау қажет. Кір жуғыш машина тек үй ішінде тұрмыстық
қолдануға арналған. Ол коммерциялық немесе өнеркәсіптік пайдалануға
арналмаған.
Құрылғының құрылымына өзгертуге енгізуге жол берілмейді. Мақсаты
бойынша пайдаланбау қауіпті жағдайларға алып келуі және барлық
кепілдіктердің күшін жоюы мүмкін.
7
KZ
2-1 2-2
12 3 4 5 6
S1
S2 S3
S4 S5
S6 S7
T1 T2
T4 T3
Speed Up
C
Energy
Capacity rpm
13
4
2
7
5
6
Speed Up
΄üðñ
ØΑñïðΐõóΐĀ
ØíïóΕü
9kg 1400 HW90-BP14929A
rpm
2-3
2
2
2. Кір жуғыш машинаның сипаттамасы
Ескертпе:
Техникалық өзгерістер мен модельдердің алуан түрлі болуына байланысты келесі
бөлімдердегі көрнекі суреттер машинаңыздың моделіне толық сәйкес келмеуі мүмкін.
2.1 Кір жуатын машинаның суреті
Алдыңғы жағы (2-1-сур.): Арт жағы (2-2-сур.):
1. Жуғыш құралдар
мен кондиционерге
арналған контейнер
2. Жұмыс беті
3. Бағдарламаларды
ауыстырып қосқыш
4. Басқару панелі
5. Есік
6. Сервистік люк
7. Реттелетін
аяқшалар
1.
Тасымалдау бұрандалары (T1-T4)
2. Артқы қақпақ
3. Артқы қақпақ бұрамалары
(S1-S7)
4. Электр қуатының бауы
5. Су беретін клапан
6. Су ағызатын шланг
2.2 Қосымша жабдықтар
Жабдықтар мен құжаттарының бар-жоғын осы тізім ге сай тексеріңіз (2-3-сур.):
Құйғыш
құбыршек
жинақта
5 Бітеуіштер Су ағызатын
шлангының U
тәрізді тіреуі
Пайдаланушы
нұсқаулығыЫсқыштар
8
KZ
3. Басқару панелі
1 Бағдарламаларды
ауыстырып қосқыш
2 Дисплей
3 Жуғыш құралдар
мен кондиционерге
арналған контейнер
4 Функциялық батырмалар
5 «Старт/Пауза» (Бастау/
Үзіліс) батырмасы
3.1 ВЫКЛ (СӨНД.)
Машинаны қосу үшін мына тұтқаны кез келген
жаққа бұраңыз (Выкл (СӨНД)-ден басқа). Маши-
наны өшіру үшін тұтқаны ВЫКЛ (СӨНД) күйіне
келтіріңіз (3-2-сур.).
3.2 Бағдарламаларды ауыстырып қосқыш
Тұтқаны (3-3-сур.) бұрау арқылы 15 бағдарламаның
(ВЫКЛ (СӨНД)-ді қоспағанда) бірін таңдауға бола-
ды, дисплейде үнсіз келісіммен баптау пайда бо-
лады.
3.3 Дисплей
Дисплейде (3-4 сурет) келесі ақпарат пайда болады:
►Жуу уақыты
►Кейінге қалған старт (жуу уақыты аяқталатын
уақыт бойынша)
►Қателер коды және қызмет көрсету бойынша
ақпарат
►Функциялық батырмалар және «Старт/Пауза»
(Бастау/Үзіліс) батырмасы
3-1
Выкл
Деликатная
Джинсы
9kg 1400 HW90-BP14929A
rpm
3-2
3-3
3-4
clothes
Выкл
Выкл
Джинсы
Деликатная
9
KZ
3. Басқару панелі
3.4 Жуғыш құралдарға арналған контейнер
Суырмалы астауды ашып, келесі бөлшектерді көруге
болады (3-5 сурет ):
1. кір жуғыш ұнтақ немесе сұйық жуғыш құралға
арналған бөлік.
2. кондиционерге арналған бөлік.
3. жуғыш құралға арналған селектор қалқа, кір жуатын
ұнтақ қолданғанда оны көтеріңіз, сұйық жуғыш құрал
пайдаланғанда, түсіріңіз.
4. ілмекті дөңес, суырмалы науаны шығару үшін төмен
басыңыз.
5. дезинфекциялық құралға арналған бөлік, дезинфек-
ция процедурасы бар модельдерге сәйкес келеді.
Бұл модельде дезинфекция процедурасы жоқ.
Жуғыш құралдар типіне қатысты кеңестер әртүрлі тем-
пературада жуу үшін көрсетілген. Жуғыш құрал пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз (11-бет).
3.5 Функциялық батырмалар
Функциялық батырмалар (3-6-сур.) қосар алдында
таңдалған бағдарламаға қосымша мүмкіндік қосуға
жағдай жасайды. Дисплейге тиісті мәндер шығады.
Машинаны өшірер алдында немесе жаңа бағдарлама
қосар кезде бапталған қосымша мүмкіндіктер өшеді.
Егер батырма бірнеше нұсқа арасынан таңдауға
мүмкіндік берсе, ондай таңдау осы батырманы кезек-
пен басу арқылы жүзеге асады.
Функция батырма басу арқылы таңдалады.
Ескерту: зауыттық баптаулар
Анағұрлым жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін Haier-дің әр жуу бағдарламасында белгілі
бір баптаулар бар. Арнайы талаптар жоқ болған жағдайда әдепкі күйі бойынша баптау-
ларды пайдалану ұсынылады.
3.5.1 «Отл. старт» (Кей. қалғ. старт) функциялық батырмасы
Бағдарламаны кейін іске қосу үшін осы батырманы (3.7-сур.)
басыңыз. Кейінге қалған старт жуу аяқталатын уақыт бойын-
ша 30 минуттық қадаммен 0.5-тен 24 сағатқа дейінгі аралықта
(аяқталу уақыты бағдарламаның стандарт уақытымен
салыстырғанда ұзарады) орнатылады. Мысалы, дисплейдегі
6:30 бағдарлама циклы 6 сағат 30 минуттан кейін аяқталатынын
білдіреді. Кейінге қалған старт бағдарламасын қосу үшін «Старт/
Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасын басыңыз. Кейінге қалған
старт «Отжим» (Сығу), «Освежить» (Жаңалау) және «Самоочист-
ка» (Өзін-өзі тазалау) бағдарламаларында жұмыс істемейді.
3.5.2 «Пар» (Бу) функциялық батырмасы
Кірді бумен өңдеу функциясын таңдау үшін осы батырманы
(3-8-сур.) басыңыз, содан кейін бағдарлама температурасының
мәні рұқсат етілген мәнге өзгереді. Бұл функция «Хлопок»
(Мақта), «Синтетика», «Смешанная стирка» (Аралас маталар),
«Детские вещи» (Балалар киімі), «Ежедневная» (Күнделікті)
және «Гигиена» бағдарламаларында жұмыс істейді. Бумен
өңдеу функциясын пайдаланғанда белгі жанады.
3.5.3. «Темп.» функциялық батырмасы
Таңдалған бағдарламада жуу температурасын өзгерту
үшін осы батырманы (3-9-сур.) басыңыз. Дисплейге қандай
да бір мән шықпаса (дисплейде «--°C»), су қызбайды.
10
KZ
3. Басқару панелі
3.5.4 «Отжим» (Сығу) функциялық батырмасы
Таңдалған бағдарламада сығу функциясын өзгерту не
болдырмау үшін осы батырманы (3-10-сур.) басыңыз. Егер
дисплейге қандай да бір мән шықпаса (дисплейде « »),
кір сығылмайды.
3.5.5 «Полоск.» (Шаю) батырмасы
Кірді құбыр суына қарқынды шаю үшін осы батырма-
ны (3-11-сур.) басыңыз. Бұл режимді терісі сезімтал
адамдарға пайдалануға кеңес беріледі.
Бұл батырманы қайта басқанда бірден үшке дейін қосымша
шаюды таңдауға болады. Олар дисплейде P--0/P--1/P--2/P--3
деп тұрады. Қосымша шаюдың ықтимал саны таңдалған
бағдарламаға байланысты.
Ескертпе: сұйық жуғыш құралмен жуу үшін
Сұйық жуғыш құрал пайдаланғанда кейінге қалған стартты қосуға кеңес берілмейді.
3.6 «Старт/Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасы
Дисплейдегі бағдарламаны іске қосу немесе тоқтату үшін
осы батырманы (3-12-сур.) басыңыз. Бағдарламаларды
баптағанда және бағдарлама қосулы тұрғанда батыр-
ма үстіндегі жарықдиод жанып тұрады, ал тоқтағанда
жыпылықтайды.
3.7 Балалардан бұғаттау
Басқару панелінің барлық элементін бұғаттау үшін
«Отл. старт» (Кей. қалғ. старт) және «Пар» (Бу) батырмала-
рын (3-13-сур.) бір уақытта басыңыз, панельге белгісі
шығады. Бұғаттан шығару үшін осы екі батырманы қайта
басыңыз. Балалардан бұғаттауды қосқанда бұғаттау
көрсеткіші жанады. Балалардан бұғаттау қосымша функ-
ция және машина жұмыс істеп тұрғанда пайдаланушының
қалауы бойынша қосылуы мүмкін.
Егер балалардан бұғаттауды қосқанда қандай да бір ба-
тырма басылса, дисплейге (3-14-сур.) шығады. Па-
нель ондай басуға еш жауап бермейді.
11
KZ
Бағдарлама
Макс.
жүктеме, кг
HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Температура
123Мата типі
Барабанның үнсіз
келісіммен айналу
жылдамдығы,
айн/мин
Функция
°C 1)
Рұқсат
етілетін
диапазон
Үнсіз келісіммен
Бу
Қосымша шаю
Кейінге қалған старт
Хлопок
(Мақта) 9* 90-ға дейін 30 1000о о / Мақта о о о
Синтетика 9
* 60-қа дейін
30 о о /Синтетика немесе
аралас маталар 1000 о о о
Смешанная
стирка
(Аралас жуу)
9
* 60-қа дейін
30 о о /
Сәл кірлеген аралас
маталар – мақта мен
синтетиканы жуу
1000 о о о
Детские
вещи (Бала-
лар киімі) 4,5 * 90-ға дейін 40 о о /Мақта / Синтетика о о о1000
Гигиена 9* 90-ға дейін 60 о о /Мақта о о о1000
Деликатная
(Ұқыпты) 2,0 * 30-ға дейін 30 о о /Жібек 600 /о о
Освежить
(Сергіту) 3) 4) 1 * * / / /Мақта / Синтетика / / / /
Быстрая
(Жылдам)
15' 2)
1
* 40-қа дейін
* 1000о о / Мақта / Синтетика / о о
Отжим
(Сығу) 9/ / / / /Осал маталардан
басқасының бәрі 1000 ///
Самоочистка
(Өзін-өзі
тазалау) / */90 о /90 // / ///
Ежедневная
(Күнделікті) 4,5
* 60-қа дейін
30 о о /
Мақта / Синтетика
1000 о о о
Шерсть
(Жүн) 2
* 40-қа дейін
*о о /
Машинада жууға
арналған жүнннен
жасалған немесе
құрамында жүн бар
мата
800 /о о
Пуховое
одеяло
(Мамық
көрпе)
2,0
* 40-қа дейін
30 о о /Жамылғы / о о800
Джинсы
(Джинса) 9
* 60-қа дейін
30 1000о о / Джинса / о о
Спортивная
(Спорттық) 2,0
* 40-қа дейін
20 о о / Синтетика немесе
аралас маталар 800 / о о
- Су қызбайды.
1) 90 °C-та жуу температурасын арнайы гигиеналық талаптар болса ғана таңдаңыз.
2) Бағдарлама ұзаққа созылмаса жуғыш құрал көлемін азайтыңыз.
3) Бір үлкен зат 3 шағын заттан артық және 5 ұсақ заттан кішірек.
4) «Освежить» (Сергіту) бағдарламасы жұмыс істегенде киім конденсат әсерінен су болады, бұл қалыпты
жағдай. Аяқталған соң кірді сілкіп, кептіріңіз. Киімді суға салуға болмаса, бұл бағдарламаны қолданбаңыз.
Пайдаланушы i-Refresh бағдарламасына қандай да бір дезинфекциялық, жуғыш құрал не-
месе жұмсартқыш қоспауға тиіс.
4. Бағдарламалар
о Пайдаланушының
қалауы бойынша
/ Жоқ
Жуғыш құралдарға арналған
контейнер бөліктері:
Жуғыш құралға арналған
Кондиционер немесе күтім
жасау құралына арналған
Дезинфекция құралына
арналған
3
3
12
KZ
5. Тұтыну
Шынайы тұтыну жергілікті жағдайларға байланысты көрсетілген мәннен өзгеше
болуы мүмкін.
Бағдарлама Темпера-
тура,
°C
Максимал
жүктеме,
кг
Электр энегрия-
сын тұтынуы,
кВт·сағ
Су
тұтынуы,
л
Жуу
уақыты,
сағ:мин
Сығу
тиімділігі,
%
HW90-BP14929A/HW90-BP14929AS/HW90-BP14929B/HW90-BP14929BS
Хлопок+ *
(Мақта+)
40 oC4,5 0,47 4:5035 53
60 oC4,5 0,56 4:5536 53
60 oC9 55 530,56 4:50
* 2010/30 ЕО Директивасына сәйкес тұрмыстық кір жуғыш машиналардың энергия
тиімділігін анықтауға және таңбалауға арналған стандарт жуу бағдарламасы:
Хлопок+ (Мақта+) 40 o
C / 60 oC +1400 айн/мин.
60 oC және 40 oC-та мақта жуатын стандарт бағдарламалар ластану дәрежесі
қалыпты мақта киімді жууға жарайды. Олар электр қуаты мен су тұтыну тұрғысынан
мақта киім жууға арналған анағұрлым тиімді бағдарламалар болып табылады.
Пайдаланылатын судың температурасы циклдің жарияланған температурасынан
өзгеше болуы мүмкін.
Ескертпе: автоматты өлшеу
Кір жуатын машина жүктеме салмағын анықтау жүйесімен жабдықталған.
Аздаған жүктемеде электр энергиясы, су шығыны және жуу уақыты кейбір
бағдарламаларда автоматты түрде азаятын болады. Дисплейдегі үнсіз келісім
бойынша уақыт «Смешанная стирка» (Аралас маталар), «Синтетика», «Хлопок»
(Мақта) бағдарламаларында жүктеме салмағына тәуелді өзгеруі ықтимал.
13
KZ
6. Күнделікті пайдалану
6.1 Электрлік қуат беруді қосу
Кір жуғыш машинаны электрлік қуат көзіне қосыңыз
(50 Гц жиіліктегі 220-240 В айнымалы ток, 6-1-сурет).
Сондай-ақ, «ОРНАТУ» бөлімін қар.
6.2 Су беруді қосу
►
Қосу алдында кірістегі судың тазалығы мен
мөлдірлігін тексеріңіз.
►
Кранды ашыңыз (6-2 сурет).
Ескертпе: саңылаусыздық
Машинаны пайдалануға дейін кранды ашыңыз және кран мен ағызу құбыршегінің
жалғауында ағып кету жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
6.3 Кірді жууға дайындау
►
Жуатын кір мен киімдерді тігілген маталарының
типтері бойынша (мақта, синтетикалық маталар, жүн
немесе жібек және т.б.) және ластану дәрежесі бой-
ынша сұрыптаңыз. Киімнің затбелгілеріндегі күтім
және жуу бойынша нұсқауларға назар аударыңыз.
►
Ақ және түрлі түсті маталарды бөліп алыңыз. Түрлі
түсті маталарды алдымен қаншалықты түссізденетінін
анықтау мақсатында қолмен жуып көріңіз.
►
Киімнің қалталарын босатып (кілт, тиындар
және т.б.) және қатты сәндік бұйымдарын (мыса-
лы, түйрегіштер) шешіп алыңыз.
►
Жиектері тігілмеген киімдерді, нәзік маталарды
және жұқа тоқыма маталарды, мысалы, жұқа
перделерді нәзік бұйымдарды жууға арналған
қапшыққа салу керек (оларды қолмен жуған не-
месе құрғақ тазалау қолданған дұрыс).
►
Сыдырма ілгектерді, жапсырмаларды және
ілгектерді жабыңыз және түймелердің дұрыс
тігілгеніне көз жеткізіңіз.
►
Мұқият пайдалануды қажет ететін бұйымдарды, мы-
салы, жиектері тиісті түрде тігілмеген заттар, селдір
маталы іш киімдер және шұлық, белбеу, бюстгаль-
тер және т.б. жууға арналған қапшыққа салыңыз.
►
Төсек жаймасы, төсек жабыны және т.с.с. ірі зат-
тарды аударыңыз.
►
Жуу алдында джинсалар және толтырылған, декораци-
ялы немесе ашық түске боялған матасы бар киімдерді
теріс аударыңыз; оларды жеке жуу ұсынылады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Тоқылмаған бұйымдар, сонымен қатар ұсақ, берік бекітілмеген және үшкір зат-
тар киімнің және машинаның бүлінуіне және ақаулыққа әкелуі мүмкін.
6-1 6-2
6-3
14
KZ
Күтім бойынша нұсқаулар
Жуу
Макс. жуу температурасы
95 °C, әдеттегі режим
Макс. жуу температурасы
60 °C, әдеттегі режим
Макс. жуу температурасы
60 °C, жұмсақ режим
Макс. жуу температурасы
40 °C, әдеттегі режим
Макс. жуу температурасы
40 °C, жұмсақ режим
Макс. жуу температурасы
40 °C, аса жұмсақ режим
Макс. жуу температурасы
30 °C, әдеттегі режим
Макс. жуу температурасы
30 °C, жұмсақ режим
Макс. жуу температурасы
30 °C, аса жұмсақ режим
Қолмен жуу, макс. темп.
40 °C
Жууға тыйым салынған
Ағарту
Кез келген
тотықтырғыш агентпен
ағартуға рұқсат етілген
Құрамында қышқылы бар/
хлорсыз ағартқыш
қолдануға ғана рұқсат
етілген
Ағартуға болмайды
Кептіру
Барабанмен кептіру
мүмкін, әдеттегі
температура
Барабанме кептіру
мүмкін, біршама төмен
температура
Барабанмен кептіруді
қолдануға болмайды
Сығу арқылу жуудан
кейін жіпке жайып
кептіру
Сығу арқылы жуудан
кейін жазықтықта
кептіру
Үтіктеу
Максималды 200 °C
температурада үтіктеу
(жоғары температуралы
үтіктеу)
Максималды
150 °C температурада
үтіктеу (орташа
температуралы үтіктеу)
Максималды 110 °C
температурада үтіктеу
(төмен температуралы
үтіктеу), бусыз (бумен
үтіктеудің қайтымсыз
салдары болуы ықтимал)
Үтіктеуге тыйым салынған
Текстиль бұйымдарға кәсіби күтім
Тетрахлорэтиленде
құрғақ тазалау
Көмірсутектерде құрғақ
тазалау
Құрғақ тазалауға тыйым
салынған
Кәсіби ылғалды тазалау Кәсіби ылғалды тазалауға
тыйым салынған
6.4 Кір жуғыш машинасын жүктеу
6. Күнделікті пайдалану
►Жуылатын киімді біреуден салыңыз.
►Шамадан тыс жүктелуіне жол бермеңіз Әртүрлі бағдарламалар үшін
максималдық жүктеменің әртүрлі мәндері көрсетілгеніне назар аударыңыз.
Максималдық жүктемені анықтауға арналған ереже: жуылатын киім мен
барабанның үсті арасында алты дюймнан (15,2 см) кем емес аралық қалуы тиіс.
►Есікті мұқият жабыңыз. Киімнің қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз. Есікке
қысылып қалған киім люк манжеталарының зақымдалуына әкеледі. Бұл
зақымдану кепілдікпен өтелмейді.
15
KZ
6. Күнделікті пайдалану
6.5 Жуғыш құралды таңдау
►Жуудың тиімділігі мен нәтижесі пайдаланылатын жуғыш құралдың сапасымен
анықталады.
►Машинамен жуу үшін арналған жуғыш құралды ғана пайдаланыңыз.
►Қажет болғанда арнайы жуғыш құралдарды пайдаланыңыз, мысалы, синтетикалық
және жүн заттарға арналған.
►Жуғыш құралдарды өндірушінің ұсыныстарын үнемі ескеріңіз.
►Трихлорэтилен және ұқсас өнімдер сияқты құрғақ тазалауға арналған құралдарды
пайдаланыңыз.
Біршама қолайлы жуғыш құралды таңдаңыз
Бағдарлама
Жуғыш құралдың түрі
Әмбебап Түрлі түсті
маталарға арналған
Нәзік маталарға
арналған Арнайы Кондиционер
Хлопок (Мақта) L/P L/P - - о
Смешанная стирка
(Аралас жуу) L - -L/P о
Синтетика L/P- - - о
Детские вещи
(Балалар киімі) - - L/P L/P о
Гигиена L/P L/P -о
Шерсть (Жүн) L/P- - о
Освежить
(Балғындық беру) - - - -
Быстрая
(Жылдам)15 минут L L - - о
Отжим (Сығу) - - - - -
Самоочистка
(Өзін-өзі тазалау) - - - -L/P
Ежедневная
(Күнделікті) L/P L/P - - о
Деликатная
(Ұқыпты) - - L/P L/P о
Пуховое одеяло
(Мамық көрпе) - - L L/P о
Джинсы (Джинса) L L - - о
Спортивная
(Спорттық) - - L/P L/P о
L = гель/сұйық жуғыш құрал P = кір жууға арналған ұнтақ
о
= пайдаланушының қарастыруы бойынша - = жоқ
Сұйық жуғыш құралды пайдалану барысында кейінге қалдырылған бастауды қосу
ұсынылмайды.
Әр алуан түрлі жуғыш құралдарды пайдаланып жуудың ұсынылатын температуралары:
►Кір жууға арналған ұнтақ: 20–90 °C дейін* (жақсы нәтиже үшін 40–60 °C)
►Түрлі түсті маталарға
арналған құрал: 20–60 °C дейін (жақсы нәтиже үшін 30–60 °C)
►Жүн/нәзік маталарға
арналған құралдар: 20–30 °C дейін (жақсы нәтиже үшін 20–30 °C)
* 90 °C жуу температурасын арнайы гигиеналық талаптар жағдайында ғана таңдаңыз.
* 60 °C және одан жоғары жуу температурасы жағдайында жуғыш құралдың азырақ
мөлшерін пайдалану керек. Мақта немесе синтетикалық мата үшін жарамды арнайы
дезинфекциялаушы құралды пайдалану ұсынылады.
* Көбіктенбейтін кір жууға арналған ұнтақ немесе көбікті аз мөлшерде түсетін ұнтақ пай-
далану ұсынылады.
17
KZ
6-8
6. Күнделікті пайдалану
6.10 Жуу бағдарламасын іске қосу
Іске қосу үшін «Старт/Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасын басыңыз
(6-8 сурет). Машина берілген баптауларға сәйкес жұмыс істейтін болады.
Бағдарламаны жойған кезде ғана өзгертулер енгізуге болады.
6.11 Тоқтату – жуу бағдарламасын болдырмау
Ағымдағы бағдарламаны тоқтату үшін «Старт/Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасын
басыңыз. Батырма үстіндегі жарық диодты индикатор жыпылықтай бастайды.
Жұмысты жаңғырту үшін батырмаға тағы бір рет басыңыз.
Іске қосылған бағдарламаны және оның барлық дербес баптауларын болдырмау үшін:
1. Қосылған бағдарламаны тоқтату үшін «Старт/Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасын басыңыз.
2. «Отжим» (Сығу) бағдарламасын таңдау үшін тұтқаны бұрып және суды ағызу
үшін «Отжим» (Сығу) басыңыз ( « » «Отжим» (Сығу) таңдаңыз).
3. Кейін бағдарламаны таңдап, оны қосыңыз.
6.12 Жуудан кейін
Ескерту: есікті бұғаттау
►Қауіпсіздік үшін жуу циклін орындау кезінде есік жартылғай бұғатталады. Есікті
тек жуу аяқталғаннан кейін немесе бағдарламаны дұрыс тоқтатқаннын кейін
(жоғарыда сипатталғандай) ашуға болады.
►
Су деңгейі жоғары немесе температурасы жоғары болған жағдайда, сонымен қатар,
сығу кезінде есікті ашу -мүмкін емес; бұл жағдайда дисплейде «
» коды шығады.
1. Бағдарлама циклі аяқталған кезде дисплейде (Соңы) жазуы жанады.
2. Кір жуатын машина автоматты түрде өшеді.
3. Үтіктеуді жеңілдету және қыртыстардың пайда болуының алдын алу үшін кірді
неғұрлым жылдам шығару керек.
4. Су беруді өшіріңіз.
5. Электрлік қуат беру шнурын ажыратыңыз.
6. Ылғалдың жинақталуы және иістің пайда болуының алдын алу үшін есігін
ашып қойыңыз. Кір жуғыш машина пайдаланылмайтын кезде есігін ашық
күйде қалдырыңыз. Люк манжетінің төменгі бөлігінде және жуғыш құралдарға
арналған астауда суды жиналуы қалыпты құбылыс болып табылады.
Ескерту: күту режимі/энергия үнемдеуші режим
Қосылу машина бағдарламаны іске қосу алдында немесе ол аяқталғаннан кейін
2 минут ішінде белсендірілмесе, күту режиміне өтеді. Күту режимінде дисплей
энергия үнемдеу мақсатында дисплей сөнеді. Күту режимін тоқтату үшін «Старт/
Пауза» (Бастау/Үзіліс) батырмасын басыңыз.
6.13 Дыбыстық сигналды қосу және өшіру
Дыбыстық сигналды қажет болған жағдайда өшіруге болады:
1. Машинаны қосыңыз.
2. «Самоочистка» (Өзін-өзі тазалау) бағдарламасын таңдаңыз.
3. Бір мезгілде «Пар» (Бу) және «Полоск.» (Шаю) батырмаларын басып, шамамен
3 секунд ұстап тұрыңыз. Дисплейде хабарламасы шығады және
дыбыстық сигнал сөндіріледі.
Дыбыстық сигналды қосу үшін осы батырмаларды бір мезгілде қайта басу керек.
Дисплейде хабарламасы пайда болады.
18
KZ
7. Экологиялық жуу
Экологиялық жауапты пайдалану
►Суды, энергияны, жуғыш құралды және уақытты оңтайлы пайдалануды
қамтамасыз ету үшін максималды жуу көлеміне қатысты нұсқауларды орын-
дау керек.
►Машинаны шамадан тыс жүктемеңіз (киімнің үстінде ені алақандай саңылау
қалуы тиіс).
►Жуатын бұйымдар аз болған жағдайда «Быстрая стирка» (Жылдам жуу)
бағдарламасын таңдаңыз.
►Әрбір жуғыш құралдың нақты дозасын пайдаланыңыз.
►Сәйкес келетін ең төмен жуу температурасын таңдаңыз – заманауи жуғыш
құралдар ластануды 60 °C төмен температурада да тиімді тазалайды.
►Үнсіз келісім бойынша баптауларды қатты ластанған жағдайда ғана
арттырыңыз.
►Жеке үйде кептіруді пайдаланғанда сығу кезінде барабанның максималды
айналу жылдамдығын таңдаңыз.
20
KZ
8-8 8-9
8-10 8-11
8-12 8-13
8. Күтім және тазалау
8.5 Ұзақ уақыт пайдаланбау
Егер машинаны ұзақ уақыт бойы пайдаланбау
жоспарланатын болса, онда келесі дайындық
жұмыстарын жүргізу ұсынылады:
1. Электрлік вилканы розеткадан суырыңыз (8-6 сур.).
2. Су беруді өшіріңіз (8-7 сур.).
3.
Ылғалдың жинақталуы және иістің пайда болуының ал-
дын алу үшін есігін ашып қойыңыз. Кір жуғыш машина пай-
даланылмайтын кезде есігін ашық күйде қалдырыңыз.
Келесі пайдалану алдында қуат көзі кабелін, су
беруді және су ағызатын құбырішекті мұқият
тексеріңіз. Барлығының дұрыс орнатылғанына
және ағып кетудің жоқтығына көз жеткізіңіз.
Ескерту: Өзін-өзі тазалау
Ұзақ уақыт пайдаланбаған жағдайда, әлеуетті зиянды заттар және қоқыстан та-
зарту мақсатында контейнер бөліміне (2) аз мөлшерде жуғыш құрал құйып не-
месе арнайы тазартатын құрал қолданып, кір салмастан «Самоочистка» (Өзін-өзі
тазалау) бағдарламасын қосу керек.
8.6 Сорғы сүзгісіа
Сүзгіні айына бір рет тазалап, машинаның келесі
жағдайларында сорғы сүзгісін тексеріңіз:
►Суды ағызбайды.
►Сығуды орындамайды.
►Жұмыс кезінде әдеттегіден тыс шу шығарады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Күйіп қалу қаупі! Сорғы сүзгісіндегі су өте ыстық
болуы мүмкін! Кез келген амалды іске асыру ал-
дында судың салқындағанына көз жеткізіңіз.
1. Кір жуатын машинаны сөндіріңіз және қуат беру
шнурының айырын розеткадан суырыңыз (8-8 сур.).
2. Сервистік шағын люкті қолмен басып, оны
ашыңыз (8-9 сур.).
3. Суды ағызуға арналған тегіс ыдысты қойыңыз
(8-10 сур.). Сүзгіден ағып шығатын су көлемі
біршама көп болуы мүмкін!
4. Ағызу құбыршегін созып және оның ұшын
ыдыстың үстінде ұстаңыз (8-10 сур.).
5. Ағызу құбыршегінің бітеуішін суырып алыңыз
(8-10 сур.).
6. Суды толық ағызғаннан кейін ағызу құбыршегін
жауып (8-11 сур.) және оны машина ішіне жинаңыз.
7. Сорғы сүзгісін сағат тіліне қарсы бағытта бұрап,
оны шығарыңыз (8-12 сур.).
8. Ластануды кетіріңіз (8-13 сур.).
8-6 8-7
23
KZ
9. Ақауларын жою
Мәселе Себебі Шешімі
• Температура сезгегінің қатесі. • Сатқаннан кейін қызмет көрсететін
ұйымға жүгініңіз.
• Қыздыру қатесі. • Сатқаннан кейін қызмет көрсететін
ұйымға жүгініңіз.
• Электр қозғалтқыш қатесі. • Сатқаннан кейін қызмет көрсететін
ұйымға жүгініңіз.
• Су деңгейі сезгегінің қатесі. • Сатқаннан кейін қызмет көрсететін
ұйымға жүгініңіз.
• Байланыс қатесі. • Сатқаннан кейін қызмет көрсететін
ұйымға жүгініңіз.
• Бірқалыпты жүктемеу қатесі.
• Барабанға жүктелген кірді тексеріңіз
және бірқалыпты орналастырыңыз.
Жүктме көлемін азайтыңыз.
9.3 Дисплейге код шықпаған ақауларды жою
Мәселе Себебі Шешімі
Кір жуғыш
машина жұмыс
істемейді.
• Бағдарлама әлі іске қосылған жоқ.
• Есік дұрыс жабылмаған.
• Кір жуғыш машина қосылмаған.
• Электр қуатының істен шығуы.
• Балалардан бұғаттау белсендірілген.
• Бағдарламаны тексеріңіз және оны
іске қосыңыз.
• Есікті дұрыс жабыңыз.
• Машинаны қосыңыз.
• Электрлік қуат көзін тексеріңіз.
• Балалардан бұғаттауды өшіріңіз.
Кір жуғыш
машинаға су
толмайды.
• Су берілмейді.
• Құю құбырішегінің майысуы.
• Құю құбыршегінің сүзгісі толып қалған.
• Су қысымы 0,03 МПа-дан төмен.
• Есік дұрыс жабылмаған.
• Сумен жабдықтаудағы ақаулық.
• Суды жіберу кранын тексеріңіз.
• Құю құбырішегін тексеріңіз.
• Құю құбырішегінің сүзгісін тазартыңыз.
• Судың қысымын тексеріңіз.
• Есікті дұрыс жабыңыз.
• Су беруді қамтамасыз етіңіз.
Кір жуғыш
машина суға
толған кезде су
ағады.
• Су ағызатын құбырішектің көтеру
биіктігі 80 см-ден аз.
• Мүмкін, ағызу құбырішегінің ұшы
суға жіберілген.
• Ағызу құбырішегі дұрыс
орналасқанына көз жеткізіңіз.
• Ағызу құбырішегінің ұшы суда емес
екеніне көз жеткізіңіз.
Ағызу қателігі. • Ағызу құбырішегі бітелген.
• Сорғы сүзгісі бітелген.
• Ағызу құбырішегінің ұшы еден
деңгейінен 100 см жоғары орналасқан.
• Құю құбыршегін тазалаңыз.
• Сорғы сүзгісін тазалаңыз.
• Ағызу құбырішегі дұрыс
орналасқанына көз жеткізіңіз.
Сығу кезінде
күшті діріл.
• Тасымал бұрандаларының барлығы
алынбаған.
• Машина тұрақсыз күйде
орналасқан.
• Кір жуғыш машина дұрыс
жүктелмеген.
• Барлық тасымалдау бұрандаларын
шешіңіз.
• Қатты негізді бетті қамтамасыз етіп,
машинаны тегістеңіз.
• Жүктеменің салмағы мен біркелкі
орналасқанын тексеріңіз.
Кір жуғыш
машина
жуу циклы
аяқталмай
тұрып тоқтайды.
• Су беру немесе электрлік қуат
көзінің ақаулығы.
• Электрлік қуат көзін және сумен
жабдықтауды тексеріңіз.
Кір жуғыш
машина біраз
уақытқа
тоқтайды.
• Дисплейде қате коды көрсетіледі.
• Қате жүктеуге байланысты мәселе.
• Бағдарлама жібіту циклін
орындайды.
• Қате кодтарын тексеріңіз.
• Жүктемені азайтыңыз немесе реттеңіз.
• Бағдарламаны тоқтатып, қайта іске
қосыңыз.
F3
F4
F7
FA
FC1 FC0 or
or
FC2
Unb
26
KZ
10-4 10-5
10-6
10. Орнату
3. Артқы қақпағын екі саңылауға қойып, орны-
на дөңес жағын сыртына қаратып орнатыңыз
(10-4-сур.).
4. Қалған саңылауларға бітегіш қойыңыз (10-5-сур.).
Ескертпе: қауіпсіз жерде сақтаңыз
Тасымалдау бұрандаларын кейін пайдалану үшін қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Құрылғы орнын ауыстырар алдында әрдайым осы бұрандаларды орнына
қойыңыз.
10.4 Машинаның орынын ауыстыру
Егер кір жуғыш машинаны басқа орынға қою қажет болса, зақымдалуына жол бер-
меу үшін тасымалдау бұрандаларын қайта орнатыңыз:
1. Бітеуіштерді алыңыз.
2. Артқы қақпағын алыңыз.
3. Пластик бөлшектер мен тасымалдау бұрандаларын қойыңыз.
4. Бұрандаларды кілтпен тартыңыз.
5. Артқы қақпағын орнына қойыңыз.
10.5 Машинаны түзеу
Барынша түзу орналастыру үшін барлық аяқшасын
(10-6-сур.) реттеңіз. Бұл дірілдеуін барынша азай-
тады, нәтижесінде жұмыс кезінде шу да аз болады.
Түзеу сонымен қатар машинаның табиғи тозуын
азайтады. Тегістеу үшін спирттік деңгейді пайдала-
ну ұсынылады. Еден мүмкіндігінше қатты әрі тегіс
болуға тиіс.
1. Сомындық кілт көмегімен қарсысомынды (1)
босатыңыз.
2. Биіктікті аяқты (2) бұру арқылы реттеңіз.
3. Машина корпусындағы қарсысомынды (1)
тартыңыз.
29
KZ
11. Техникалық сипаттамалары
11.1 Технические характеристики
Жеткізуші атауы немесе сауда белгісі Haier
Жеткізуші моделінің сәйкестендіргіші HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Номиналды жүктеу (кг) 9
Энергия тиімділігінің класы A+++
Жылдық электр энергиясын тұтынуы (AEc, кВт•сағ/жыл) 1) 121
«Хлопок» (Мақта) стандарт бағдарламасы бойынша 60 °C
температурада және толық жүктемемен жуу кезіндегі электр
энергиясының шығыны (кВт•сағ / цикл)
0,56
«Хлопок» (Мақта) стандарт бағдарламасы бойынша 60 °C
температурада және ішінара жүктемемен жуу кезіндегі
электр энергиясының шығыны (кВт•сағ / цикл)
0,56
«Хлопок» (Мақта) стандарт бағдарламасы бойынша 40 °C
температурада және ішінара жүктемемен жуу кезіндегі
электр энергиясының шығыны (кВт•сағ / цикл)
0,47
Өшірілген күйдегі өлшенген тұтынылатын қуаттылық (Вт) 0,44
Сөндірулі күйдегі өлшенген тұтыну қуаты (Вт) 0,49
Жылдық су тұтынуы (AWc л/жыл) 2) 9649
Сығу/кептіру режимінің тиімділік класы 3) B
Сығу кезінде барабанның максимал айналу жылдамдығы
(айн/мин) 4)
1390
Қалған ылғал мөлшері (%) 4) 53
60 °C температурадағы «Хлопок» (Мақта) стандарт
бағдарламасы 5)
Хлопок+ (Мақта+)
60 oC +1400 айн/мин
40 °C температурадағы «Хлопок» (Мақта) стандарт
бағдарламасы 5)
Хлопок+ (Мақта+)
40 oC +1400 айн/мин
60 °C температурада және толық жүктемеде «Хлопок»
(Мақта) бағдарламасын орындау уақыты (мин.)
290
60 °C температурада және ішінара жүктемеде «Хлопок»
(Мақта) бағдарламасын орындау уақыты (мин.)
295
40 °C температурада және ішінара жүктемеде «Хлопок»
(Мақта) бағдарламасын орындау уақыты (мин.)
290
Қосулы күйде қалу ұзақтығы (мин.) 6) 3,0
Ауадағы акустикалық шу деңгейі (жуу/сығу), дБ(А) сал. 1 пВт 7) 54/74
Типі жеке тұратын
1) 60 °C және 40 °C-та толық және ішінара жүктемемен «Хлопок» (Мақта) бағдарламасы бойынша 220
стандарт жуу циклы, сонымен қатар электр үнемдейтін режимдерде электр энергиясын жұмсау
негізінде. Энергияны шынайы тұтынуы кір жуғыш машина қалай қолданылатынына байланысты.
2) 60 °C және 40 °C-та толық және ішінара жүктемемен «Хлопок» (Мақта) бағдарламасы бойынша 220 стандарт
жуу циклы негізінде. Суды шынайы тұтынуы кір жуғыш машина қалай қолданылатынына байланысты.
3) G санаты тиімділігі аз болып табылады, ал А санаты - біршама тиімді болып табылады.
4) 60 °C-та толық және 40 °C-та ішінара жүктемемен «Хлопок» (Мақта) стандарт бағдарламасы негізінде.
5) 60 °C-тағы «Хлопок» (Мақта) стандарт бағдарламасы мен 40 °C-тағы «Хлопок» (Мақта) стандарт
бағдарламасы заттаңба мен бұйым туралы деректегі ақпараттарды қамтитын стандарт жуу
бағдарламалары болып табылады. Бұл бағдарламалар кірлену деңгейі әдеттегі мақта киімді жууға
жарайды және жалпы энергия, су тұтыну тұрғысынан анағұрлым тиімді саналады.
6) Электр қуатын басқару жүйесі болса.
7) МЭК стандарт сынақ бағдарламасы негізінде:
Хлопок+
(Мақта+) + макс. сығу жылдамдығы + P--1баптау.
30
KZ
A
B
F
E
C D
11. Техникалық сипаттамалары
11.2 Қосымша техникалық сипаттамалар
Модельдің атауы
HW90-BP14929A
HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B
HW90-BP14929BS
Өлшемдері (БхЕхТ, мм) 850x595x497
Кернеуі, В 220-240 В~/50 Гц
Ток күші, А 10
Макс. қуаты, Вт 1950
Су қысымы, МПа 0,03<P <1
Таза салмағы, кг 62
АЛДЫНАН ҚАРАҒАНДАҒЫ КӨРІНІС ҚАБЫРҒА ЖОҒАРЫДАН
ҚАРАҒАНДАҒЫ КӨРІНІС
БҰЙЫМ ӨЛШЕМІ HW90-BP14929A/HW90-BP14929AS
HW90-BP14929B/HW90-BP14929BS
A Бұйымның жалпы биіктігі, мм 850
B Бұйымның жалпы ені, мм 595
C Бұйымның жалпы тереңдігі,
(негізгі басқару панеліне дейін), мм 497
D Бұйымның жалпы тереңдігі, мм 583
E Жүктеу люгінің есігі ашық
тұрғандағы бұйымның тереңдігі, мм
1045
F Есігі еркін ашылу үшін машина
мен көрші қабырға арасындағы
саңылаудың минимал көлемі, мм
400
Ескертпе: машинаңыздың нақты биіктігі аяқшалары машина түбінен қаншалықты
көтеріліп тұрғанына байланысты. Сіз машинаны орнататын кеңістік оның өлшемінен
кем дегенде 40 мм кеңірек және 20 мм тереңірек болуға тиіс.
Termékspecifikációk
Márka: | Haier |
Kategória: | mosógép |
Modell: | HW90-BP14929B |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Haier HW90-BP14929B, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mosógép Haier
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
Útmutatók mosógép
- mosógép Mestic
- mosógép Ikea
- mosógép Samsung
- mosógép Beko
- mosógép Electrolux
- mosógép Whirlpool
- mosógép Nedis
- mosógép LG
- mosógép Grundig
- mosógép Ariston Thermo
- mosógép Husqvarna
- mosógép Candy
- mosógép Lamona
- mosógép Gorenje
- mosógép Euro Appliances
- mosógép Adler
- mosógép Bosch
- mosógép Indesit
- mosógép Panasonic
- mosógép Zanussi
- mosógép MPM
- mosógép AEG
- mosógép Sharp
- mosógép Teka
- mosógép Hoover
- mosógép Neff
- mosógép Ardo
- mosógép Hyundai
- mosógép Hisense
- mosógép Siemens
- mosógép Exquisit
- mosógép Corbero
- mosógép Miele
- mosógép Camry
- mosógép TCL
- mosógép V-Zug
- mosógép Danby
- mosógép Classique
- mosógép Heinner
- mosógép Infiniton
- mosógép Amica
- mosógép VOX
- mosógép Vivax
- mosógép Omega
- mosógép Thomson
- mosógép Intex
- mosógép Smeg
- mosógép Fagor
- mosógép Baumatic
- mosógép Orima
- mosógép AEG-Electrolux
- mosógép Jocel
- mosógép Café
- mosógép Clatronic
- mosógép Bomann
- mosógép Bauknecht
- mosógép Amana
- mosógép Dyson
- mosógép Hotpoint
- mosógép Frigidaire
- mosógép Cecotec
- mosógép Pelgrim
- mosógép Privileg
- mosógép Benavent
- mosógép Küppersbusch
- mosógép CATA
- mosógép Summit
- mosógép Westinghouse
- mosógép Thomas
- mosógép Hitachi
- mosógép Inventum
- mosógép Aurora
- mosógép Continental Edison
- mosógép Nevir
- mosógép Hiberg
- mosógép Domo
- mosógép Russell Hobbs
- mosógép Emilia
- mosógép CHiQ
- mosógép Carson
- mosógép Edesa
- mosógép Bush
- mosógép Black & Decker
- mosógép Hanseatic
- mosógép Daewoo
- mosógép Gram
- mosógép Balay
- mosógép Hotpoint Ariston
- mosógép OK
- mosógép GE
- mosógép Concept
- mosógép SVAN
- mosógép Caple
- mosógép Simpson
- mosógép CDA
- mosógép KitchenAid
- mosógép Asko
- mosógép Rosieres
- mosógép ELIN
- mosógép Rommer
- mosógép Atlantic
- mosógép Ignis
- mosógép Wolkenstein
- mosógép Koenic
- mosógép Nodor
- mosógép Artusi
- mosógép Midea
- mosógép Eudora
- mosógép Polar
- mosógép Blomberg
- mosógép Kogan
- mosógép Profilo
- mosógép PKM
- mosógép Stirling
- mosógép Mesko
- mosógép Aspes
- mosógép Avanti
- mosógép Saturn
- mosógép Fisher & Paykel
- mosógép Kenmore
- mosógép Cylinda
- mosógép Hestan
- mosógép Manta
- mosógép SIBIR
- mosógép Hansa
- mosógép Elektra Bregenz
- mosógép Comfee
- mosógép Signature
- mosógép Logik
- mosógép Finlux
- mosógép Maytag
- mosógép AKAI
- mosógép Seiki
- mosógép Pyle
- mosógép Sôlt
- mosógép Kalorik
- mosógép Sanyo
- mosógép Constructa
- mosógép Frilec
- mosógép Salora
- mosógép Vedette
- mosógép Alpina
- mosógép Philco
- mosógép ECG
- mosógép Gaggenau
- mosógép Technika
- mosógép Arctic Cooling
- mosógép Romo
- mosógép Currys Essentials
- mosógép Esatto
- mosógép Element
- mosógép Meireles
- mosógép Trebs
- mosógép Scandomestic
- mosógép New Pol
- mosógép Brandt
- mosógép RCA
- mosógép Icecool
- mosógép Orion
- mosógép Electra
- mosógép Ravanson
- mosógép Rex
- mosógép Luxor
- mosógép Flavel
- mosógép Becken
- mosógép OneConcept
- mosógép Zerowatt
- mosógép De Dietrich
- mosógép SanGiorgio
- mosógép Belling
- mosógép EasyMaxx
- mosógép Arçelik
- mosógép Eurom
- mosógép Zenith
- mosógép Magic Chef
- mosógép Sauber
- mosógép IFB
- mosógép Crosley
- mosógép Euromaid
- mosógép Lemair
- mosógép Mastercook
- mosógép Zanker
- mosógép Acec
- mosógép Alluxe
- mosógép Aldi
- mosógép Ariston
- mosógép Aristona
- mosógép Tricity Bendix
- mosógép Palsonic
- mosógép Nordland
- mosógép Zanussi-electrolux
- mosógép Calor
- mosógép Tomado
- mosógép Kernau
- mosógép Vestel
- mosógép Swan
- mosógép John Lewis
- mosógép Mabe
- mosógép Monogram
- mosógép Iberna
- mosógép Scholtes
- mosógép Castor
- mosógép Hoover-Helkama
- mosógép Defy
- mosógép Schulthess
- mosógép Otsein-Hoover
- mosógép White Knight
- mosógép Sunny
- mosógép Nordmende
- mosógép Friac
- mosógép Elba
- mosógép Proline
- mosógép WLA
- mosógép Ansonic
- mosógép Laden
- mosógép Kelvinator
- mosógép Everglades
- mosógép Freggia
- mosógép Listo
- mosógép Milectric
- mosógép Lloyd
- mosógép New World
- mosógép Speed Queen
- mosógép WhiteLine
- mosógép Viva
- mosógép Koblenz
- mosógép Creda
- mosógép Godrej
- mosógép Mx Onda
- mosógép Kleenmaid
- mosógép Essentiel B
- mosógép Bendix
- mosógép Edy
- mosógép Zoppas
- mosógép Edgestar
- mosógép Parmco
- mosógép Eurotech
- mosógép Equator
- mosógép Vestfrost
- mosógép Kunft
- mosógép Integra
- mosógép Upo
- mosógép ZLine
- mosógép Belion
- mosógép Calex
- mosógép Trieste
- mosógép Butler
- mosógép DEXP
- mosógép Lynx
- mosógép Teco
- mosógép Bluesky
- mosógép Videocon
- mosógép Wasco
- mosógép Cobal
- mosógép Premier
- mosógép Atlas
- mosógép Marynen
- mosógép Morris
- mosógép Laurus
- mosógép Otsein
- mosógép Tisira
- mosógép Linetech
- mosógép PolyJohn
- mosógép Khind
- mosógép LERAN
- mosógép Fensa
- mosógép Ursus Trotter
- mosógép Simplicity
- mosógép High One
- mosógép Companion
- mosógép Codini
- mosógép Curtiss
- mosógép Winia
- mosógép Robinhood
- mosógép Ocean
- mosógép IPSO
- mosógép Imesa
- mosógép Fisher Paykel
- mosógép Arda
- mosógép Camec
- mosógép Americana
- mosógép Horn
- mosógép MegaMove
- mosógép FAURE
- mosógép Novamatic
- mosógép KIN
- mosógép BSK
- mosógép Miele Professional
- mosógép Mio Star
- mosógép Germanica
- mosógép Adora
- mosógép Newpol
- mosógép Samus
- mosógép Dexter Laundry
- mosógép Haden
- mosógép Howdens
- mosógép Drean
- mosógép Dishlex
- mosógép Arthur Martin-Electrolux
- mosógép Tuscany
- mosógép Porter & Charles
- mosógép Patriot
- mosógép Smart Brand
- mosógép Waltham
- mosógép DAYA
- mosógép Kluge
- mosógép Imarflex
Legújabb útmutatók mosógép
11 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024