Használati útmutató Hager TRM600

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hager TRM600 (6 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/6
TRM600
bN?;:
aCommande radio pour télérupteur
minuterie
eFunk Steuerung für Fernschalter,
Treppenlichtzeitschalter
zRadio control for latching relay,
timer
iRadio control voor impulsrelais,
trappenhuisautomaat
yRadiocomando per rele passo-
passo, timer
ra
te
sz
oi
ky
cfg fct
L/N
TRM6 00
ε 0,5A AC1 230 V
868-8 70 MHz 25 mW
RF1.M EC/EP
3,5
max
cfg fct
L/N
TRM600
ε 0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25 mW
RF1.M EC/EP
TRM600
0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M EC/EP
L/N
6LE001269B
A
Le TRM600 est un récepteur radio mono fonction
qui livre uniquement des impulsions calibrées
simulant l’appui d’un bouton poussoir. Il permet
de commander un circuit télérupteur ou minuterie
existant alimen en 230V. Il est déd à cette
application et se place dans la boîte d’encastrement,
derrière l’un des boutons poussoirs du circuit à
commander. Il se branche en parallèle sur le bouton
poussoir et consomme l’équivalent d’un voyant
néon d’un poussoir.
Le TRM600 est lui-même commandé par des
émetteurs radio (poussoirs ou télécommandes).
A chaque commande ceptionnée, son contact de
sortie se ferme durant 200ms pour commander le
télérupteur ou la minuterie concernée.
Légende
1
Bouton poussoir et LED fonction de la sortieT
2 Bouton poussoir et LED de conguration R
3 Bornier de raccordement
Fonctions
• Récepteur mono fonction (impulsion) comman
par la radio KNX
• 1 sortie impulsion pour commander un circuit
télérupteur ou minuterie
En fonctionnement :
Possibilité de commande manuelle de la sortie
à chaque appui sur le bouton poussoir T =
1 impulsion de commande.
Visualisation de l’état de la sortie sur la LED fct
1 clignotement rouge correspond à 1 impulsion
de 200 ms.
Conguration
Ce cepteur peut être conguré de 3 façons
différentes :
: conguration sans outil, voir
chapitre conguration. Uniquement la fonction
"impulsion" (sélectionner le motif minuterie) et
l'effacement du lien sont disponibles sur ce
produit.
Tebis TX : Conguration "easy" par le congurateur
Hager
ETS4 ou > via Coupleur de média : base de
données et descriptif du logiciel d’application
disponible chez le constructeur.
O
Pour changer de mode de conguration, il faut
obligatoirement faire un “retour usine” du produit.
Limitation
Uniquement des circuits télérupteur ou minuterie
commandés en 230V sont compatibles. En cas
d'utilisation avec des poussoirs à voyants, il faut prendre
en compte la consommation du produit < à 1mA.
Retour usine
Appuyer et maintenir le poussoir jusqu’au R
clignotement de la LED cfg (>10s) puis relâcher.
La n du retour usine est signalée par l’extinction
de la LED .cfg
Cette opération provoque l’effacement complet de
la conguration du produit, quel que soit le mode
de conguration. Après une mise sous tension ou
un retour usine, attendre 15s avant de procéder à
une conguration.
O
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du
produit et doit être conservé par l’utilisateur nal.
Utilisable partout en Europe et en Suisseå
Par la présente Hager Controls déclare que l‘émetteur/récepteur
radio est conforme à la directive RED 2014/53/UE.
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.net
E
- Das Gerät darf nur von einem
qualizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit den im jeweiligen
Land geltenden Installationsstandards
installiert werden.
- Vor Anschließen des Geräts,
230-V-Stromversorgung trennen.
Das TRM600 ist ein Funkempfänger mit einer
Funktion, der nur kalibrierte Impulse liefert, die
das Drücken einer Drucktaste simulieren. Er
steuert einen Fernschalter oder einen vorhandenen
Timer mit einer 230-V-Stromversorgung. Er ist
speziell für diese Anwendung konzipiert und wird
in einem bündig montiertem Kasten hinter einer
der Drucktasten des zu steuernden Stromkreises
platziert. Er ist parallel mit der Drucktaste verbunden
und verbraucht ebenso viel wie eine Neonanzeige
einer Drucktaste.
Der TRM600 selbst wird durch Funksender
gesteuert (Drucktasten oder Fernbedienungen).
Bei jedem empfangenen Befehl schließt sich der
Ausgangskontakt 200 ms lang, um den fraglichen
Fernschalter oder Timer zu steuern.
Legende
1 Drucktaste und Funktions-LED T des Ausgangs
2 Drucktaste und Kongurations-LED R
3 Klemmleiste
Funktionen
Empfänger mit einer Funktion (Impuls), von KNX-
Funk gesteuert
1 Impulsausgang zur Steuerung eines Fernschalters
oder Timers
Im Betrieb :
Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung: jedes
Drücken der T Drucktaste = 1 Steuerimpuls.
Anzeige des Ausgangsstatus der fct-LED: 1
einzelnes rotes Blinken entspricht 1 Impuls von
200 ms.
Konguration
Dieser Empfänger kann auf 3 verschiedene Arten
konguriert werden:
: Konguration ohne Tools ; siehe
Konguration Kapitel. Nur die „Impuls“-Funktion
(Timer-Symbol auswählen) und das Löschen der
Verknüpfung sind bei diesem Produkt verfügbar.
Tebis TX : Einfache Konguration mit dem
Hager-Kongurator
ETS4 oder > über Medienkopplung: Datenbank
und Beschreibung der Anwendungssoftware sind
beim Hersteller erhältlich .
O Zum Ändern des Kongurationsmodus muss
ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
am Produkt durchgeführt werden.
Beschränkungen
Nur mit 230 V gesteuerte Fernschalter und Timer
sind kompatibel. Bei Verwendung mit beleuchteten
Drucktasten muss der vom Produkt verbrauchte
Strom als < 1 mA berücksichtigt werden.
Zurücksetzen
Drucktaste ddrücken, bis die cfg-LED zu R
Blinken beginnt (> 10 Sek.). Das Zurücksetzen auf
die Werkseinstellungen ist abgeschlossen, wenn
die -LED erlischt.cfg
Dieser Vorgang führt zum kompletten Löschen
der Produktkonguration, unabhängig vom
Kongurationsmodus. Nach dem Einschalten oder
einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen,
15 Sekunden warten, bevor die Konguration
fortgesetzt wird.
O Dieses Handbuch ist ein integraler Teil des
Produkts und muss vom Endbenutzer
aufbewahrt werden.
Kann in ganz Europa und in der Schweizå
Hiermit erklärt Hager Controls, dass der Funksender/-
Empfänger der 2014/53/UE Richtlinie entspricht.
Die EG-Erklärung kann auf der Website eingesehen werden:
www.hagergroup.net
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
- Lors du raccordement, couper l’alimen-
tation 230V du circuit électrique concerné.
6LE001269B1
Z
- The device is to be installed only by a
qualied electrician in accordance with
the installation standards in force in the
country.
- Cut off the 230V power supply before
connecting the device.
The TRM600 is a single function radio receiver
which only delivers calibrated pulses simulating
the pressing of a push button. It controls a circuit
breaker or an existing timer powered at 230V.
It is dedicated to this application and is placed
in a ush mounted box, behind one of the push
buttons of the circuit to control. It connects in
parallel to the push button and consumes equal to
that required by a neon indicator of a push button.
The TRM600 is itself controlled through radio
transmitters (push buttons or remote controls). On
each command received, its output contact closes
for 200 ms to control the breaker or timer in question.
Legend
1 Push button and function LED of the output T
2 Push button and conguration LED R
3 Terminal block
Functions
Single function receiver (pulse) controlled by the
KNX radio
1 pulse output to control a latching relay or timer
In operation :
Option of manual control of the output: each
press of the push button = 1 control pulse. T
Display of the output status on the LED: 1 fct
single red ash corresponds to 1 pulse of 200 ms.
Conguration
This receiver can be congured in 3 different ways:
: Conguration without tools; refer
to the conguration chapter. Only the “pulse”
function (select the timer symbol) and erasing of
the link are available on this product.
Tebis TX : Easy conguration with the Hager
congurator
ETS4 or > via Media coupler : Database and
description of software application available
from the Manufacturer.
O To change the conguration mode, a factory
reset must be performed on the product.
Limitations
Only circuit breakers or timers controlled at 230V
are compatible. In case of use with illuminated
push buttons, the current consumed by the product
must be considered as < than 1mA.
Factory Reset
Press and hold the push button until the Rcfg
LED starts ashing (>10s). The factory reset is
complete when the cfg LED light goes out.
This operation leads to complete erasing of
the product conguration, regardless of the
conguration mode. After switching on or a factory
reset, wait for 15 sec before proceeding with
conguration.
O This manual is an integral part of the product
and must be kept by the end user.
Can be used throughout Europe å and in Switzerland
Hager Controls hereby declares that the radio transmitter/
receiver complies with the 2014/53/UE directive.
The EC declaration may be consulted on the website:
www.hagergroup.net
I
- De installatie van het toestel mag uitsluitend
door een elektra-installateur worden
verricht, conform de installatienormen die
van kracht zijn in het land.
- De 230V stroomvoorziening moeten
worden afgesloten alvorens het product
aan te sluiten.
De TRM600 is een radio-ontvanger met
enkelvoudige functie die uitsluitend
gekalibreerd impulsen levert die het indrukken
van een drukknop simuleert. Het regelt een
stroomonderbreker of een bestaande timer met
voeding van 230V. Het is uitsluitend bedoeld voor
deze toepassing en wordt in een inbouwdoos
geplaatst, achter een van de drukknoppen van die
het circuit regelt. Het wordt in serie aangesloten
op de drukknop en verbruikt dezelfde spanning
die vereist is door een neonindicator van een
drukknop.
De TRMis zelf wordt bestuurd via radiozenders
(drukknoppen of afstandsbedieningen). Op elk
ontvangen commando sluit zijn uitgangscontact
voor 200ms om de stroomonderbreker of timer in
kwestie te controleren.
Legende
1 Drukknop en functie LED van de uitgangT
2 Drukknop en conguratie LED R
3 Aansluitklemmen
Functies
• Ontvanger (impuls) met enkelvoudige functie
bediend door de KNX-radio
• 1 impulsuitgang voor regeling van een
stroomonderbreker of timer
In bedrijf:
Mogelijkheid om de uitgang handmatig te regelen:
elke druk op de T toets = 1 controle-impuls.
Visualisering van de toestand van de uitgang
op de fct LED: 1 keer rood knipperend komt
overeen met 1 impuls van 200ms.
Conguratie
Deze ontvanger kan op 3 verschillende manieren
worden gecongureerd:
: Conguratie zonder gereedschap;
zie de conguratie hoofdstuk. Alleen de
“Impuls”-functie (selecteer het timer-symbool)
en wissen van de link zijn beschikbaar op dit
product.
Tebis TX: Eenvoudige conguratie met de Hager-
congurator
ETS4 of > via Mediakoppelaar: database en
omschrijving van de toepassingsoftware zijn
beschikbaar bij de fabrikant.
O Om de conguratiemodus te wijzigen, moet u
terugkeren naar de fabrieksinstelling.
Beperkingen
Alleen stroomonderbrekers of timers gecontroleerd
op 230V zijn compatibel. Bij gebruik met verlichte
drukknoppen, moet het verbruik door het product
worden beschouwd als < dan 1mA.
Terugkeer naar fabrieksinstellingen
De R drukknop ingedrukt houden (>10s) totdat
de cfg LED gaat knipperen. Het terugzetten naar
de fabrieksinstellingen is voltooid wanneer de cfg
LED dooft.
Deze ingreep zal de conguratie van het product
volledig wissen, ongeacht de conguratiemodus.
Wacht na het inschakelen of herstel van de
fabrieksinstellingen 15s alvorens verder te gaan
met de conguratie.
O Deze handleiding vormt een integraal onderdeel
van het product en moet door de eindgebruiker
worden bewaard.
Van toepassing in geheel Europa en Zwitserlandå
Hiermee verklaart Hager Controls dat de radiozender/ontvanger
conform is aan richtlijn 2014/53/UE.
De CE-verklaring kan worden geraadpleegd op de website:
www.hagergroup.net
Y
- Il dispositivo deve essere installato da un
elettricista qualicato in conformità con le
norme di installazione in vigore nel Paese.
- Togliere la corrente elettrica a 230V prima
di collegare il dispositivo.
Il TRM600 è un ricevitore radio a funzione singola,
che fornisce solo gli impulsi calibrati simulando
la pressione di un pulsante. Esso controlla un
interruttore o un timer esistente alimentato a 230V.
È dedicato a questa applicazione e viene collocato
in una scatola da incasso, dietro uno dei pulsanti
del circuito di comando. Collega in parallelo al
pulsante e i consumi sono uguali a quelli di una
spia luminosa di un pulsante.
Il TRM600 è a sua volta controllato attraverso
trasmettitori radio (a pulsante o con telecomando).
Su ogni comando ricevuto, il suo contatto di uscita
si chiude per 200 ms per controllare l'interruttore o
il timer in questione.
Legenda
1 Pulsante e LED di funzionamento Tdell'uscita
2 Pulsante e LED di congurazione R
3 Morsettiera
Funzioni
Ricevitore a funzione singola (impulso)
controllato dalla radio KNX
1 uscita impulsi per controllare un interruttore o
un timer
Durante il funzionamento:
Possibilità di controllo manuale dell'uscita:
ogni pressione del pulsante T = impulso di
comando.
Visualizzazione dello stato di uscita sul LED fct:
1 singolo ash rosso corrisponde ad 1 impulso
di 200 ms.
Congurazione
Questo ricevitore può essere congurato in 3 modi
diversi:
: Congurazione senza strumenti;
si riferisce alla capitolo congurazione. Solo la
funzione “impulsi” (selezionare il simbolo del
timer) e cancellazione della connessione sono
disponibili per questo prodotto.
Tebis TX: Congurazione semplice con il
conguratore Hager
ETS4 oppure > Tramite Connessione Media:
il database e la descrizione del software
applicativo sono disponibili presso il produttore.
O Per cambiare la modalità di congurazione,
deve essere eseguito un reset ai dati di fabbrica
sul prodotto.
Limitazioni
Sono compatibili solo gli interruttori o i timer
controllati a 230V. In caso di utilizzo con pulsanti
illuminati, la corrente assorbita dal prodotto deve
essere considerata come < di 1 mA.
Reimpostazione ai dati di fabbrica
Tenere premuto il pulsante R nc il LED cfg
LED inizia a lampeggiare (>10s). La reimpostazione
ai dati di fabbrica è completa quando la spia a LED
cfg si spegne.
Questa operazione porta alla completa
cancellazione della congurazione del
prodotto, indipendentemente dalla modali
di congurazione. Dopo l'accensione o una
reimpostazione, attendere 15 secondi prima di
procedere con la congurazione.
O Questo manuale è parte integrante del prodotto
e deve essere conservato dall'utente nale
Pessere utilizzato in tutta Europa å e in Svizzera
Con la presente Hager Controls dichiara che il ricetrasmettitore
radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione CE può essere consultata sul sito internet:
www.hagergroup.net
6LE001269B
2
Spécications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Voedingsspanning Tensione di alimentazione 230 V +10 %-15% 50 Hz
240 V +6%/-6% 50 Hz
Consommation produit Verbrauch des Produkts Verbruik product 100mW (max. 150mW)Product consumption Consumo prodotto
Fréquence /Puissance
d’émission
Sendefrequenz/
Sendeleistung Transmission frequency/
Emission power Zendfrequentie/
Zendvermogen Frequenza portante/
Potenza di trasmissione 868-870 MHz 25 mW
Média de communication
Kommunikationsmedium
Communication media Communicatiemedia Media di Comunicazione KNX : RF1.M
Encombrement DimensionsAbmessungen Afmeting Ingombro 40 x 40 x 18 mm
Courant de commutation
max.
Max. Schalterstrom Max. switch current Max. schakelstroom Massima corrente di
commutazione 0.5A
Durée de fermeture
du contact Kontaktschlussdauer ContactsluitingtijdContact closure duration Durata della chiusura del
contatto 200ms
Indice de protection Schutzart Degree of protection Beschermingsgraad Grado di protezione IP 20
Altitude de fonctionnement Höhe im Betrieb Operating altitude Werkingshoogte Altitudine di esercizio 2000 m
Degré de pollution Störgrad Pollution degree Verontreinigingsgraad Grado di inquinamento 2
Catégorie de surtension Überspannungskategorie Overvoltage category Overbelastingscategorie Categoria di
sovratensione III
T° de fonctionnement Betriebstemperatur Bedirijfstemperatuur Ta di funzionamento -15 °C —> + 45 °COperating temperature
T° de stockage Lagertemperatur Storage temperature Opslagtemperatuur Ta di stoccaggio - 25°C —> + 70 °C
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 0,1%
Raccordement / Anschlusskapazität / Electric connection / Aansluiting / Collegamenti : 0,5 mm 2 —> 1,5 mm2 0,5 mm2 —> 2,5 mm2
L
TRM600
3 fils/ Drähte/ Wires/ draden/ fili 4 fils/ Drähte/ Wires/ draden/ fili
A1
A2
1
2
N
L
TRM600
A1
A2
1
2
N
In1 In2
TRM702A
RF1.M EC/EP
868 MHz
IP30
cfg
Conguration / Konguration / Conguration / Conguratie / Congurazione
Action / Aktion / Action / Actie / Azione Résultat / Ergebnis / Result / Resultaat / Risultato
Démarrage / Beginn / Start / Starten / Avvio
Sélection de l’entrée / Eingang auswählen / Input selection / Selectie van de ingang / Selezione dell’ingresso
Choix de la fonction / Funktion auswählen / Function selection / Validatie van de functie / Scelta della funzione
Validation de la fonction / Funktion bestätigen / Function validation / Validatie van de functie / Convalida
Sortie / Verlassen / Exit / Exit / Uscita
cfg
TRM600
0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N
TRM600
0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N
2 3x x1x
= 200ms DeleteLed fct
TRM600
A AC1 20,5 30 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N > 2s
TRM600
0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N
cfg
1s.
TRM600
A AC1 20,5 30 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N
TRM600
0,5A AC1 230 V
868-870 MHz 25mW
RF1.M
L/N
6LE001269B
3

Termékspecifikációk

Márka: Hager
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: TRM600

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Hager TRM600, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Hager

Hager

Hager VM206 Útmutató

13 Október 2024
Hager

Hager NCN110A Útmutató

11 Október 2024
Hager

Hager BD163T Útmutató

9 Október 2024
Hager

Hager NCN303A Útmutató

9 Október 2024
Hager

Hager VM202K Útmutató

9 Október 2024
Hager

Hager JK116BA3 Útmutató

4 Október 2024
Hager

Hager JK108BSH Útmutató

4 Október 2024
Hager

Hager VML406AH Útmutató

3 Október 2024
Hager

Hager JKD188TM Útmutató

27 Szeptember 2024
Hager

Hager NDN406A Útmutató

24 Szeptember 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva