Használati útmutató Güde GHS 500/8TE CH

Güde nincs kategorizálva GHS 500/8TE CH

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Güde GHS 500/8TE CH (104 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/104
GHS 500/8TED CH
# 02053CH
GHS 500/8TE CH
# 02052CH
------- DE Originalbetriebsanleitung Holzspalter
------- EN Translation of the original instructions Holzspalter
------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Log splitter
------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Fendeur de bois
------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Spaccatrice dei tronchi idraulica
------- CZ Překlad originálního návodu k provozu Houtsplijter
------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Štípač špalků
------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Štiepačka dreva
------- RO Traducerea modului original de utilizare Despicător de lemne
------- PL umaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Łuparka do drewna
------- ES Manual de instrucciones original Hendidora de troncos
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
RONIA Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
ESPOL Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYES
UVEDBA V POGON PUNEREA ÎN FUNIUNE | URUCHOMIENIE | PUESTA EN SERVICIO ________________ 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG
GEWÄHRLEISTUNG SERVICE| ____________________________________________________________ 17
English TECHNICAL DATA |
SAFETY INSTRUCTIONS |
SPECIFIED CONDITIONS OF USE |
EMERGENCY PROCEDURE |
CHARGING EQUIPMENT | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | SYMBOLS | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE ____24
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ |
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONDUITE EN CAS D’URGENCE
| DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES |
LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE __________________________________________________________30
Italiano DATI TECNICI |
NORME DI SICUREZZA |
USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | LIMPIANTO DI CARICAMENTO | BATTERIA | ISTRUZIONI DI LAVORO |
SIMBOLI | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________37
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS |
VEILIGHEIDSADVIEZEN |
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | LAADAPPARAAT | BATTERIJ | WERKINSTRUCTIES | SYMBOLEN | VERWIJDERING |
GARANTIE | SERVICE ____________________________________________________________________ 44
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE |
BEZPEČNOST UPOZORNĚ |
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | CHOVÁ VÍPANOUZE |
LIKVIDACE | NAJECÍ ZAŘÍZE | BATERIE | PRACOVNÍ POKYNY | SYMBOLY | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ______ 51
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE |
BEZPEČNOST POKYNY |
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE |
NAJACIE ZARIADENIE | BATÉRIE | PRACOV POKYNY | SYMBOLY | LIKVICIA |
ZÁRUKA | SERVIS ____________________ 58
Magyar MŰSZAKI ADATOK |
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK |
RENDELTES SZERINTI HASZNÁLAT |
VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | TÖLTŐ KÉSZÜLÉK | AKKUMULÁTOR | MUNKAUTASÍTÁSOK | SYMBOLY | KISELEJTEZÉS |
JÓTÁLS | SZERVÍZ ____________________________________________________________________ 65
România
DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI | INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREŢINERE | GARAIE
_____________________________________________________________ 72
Polski
DANE TECHNICZNE | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM |
POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | PROSTOWNIK | AKUMULATOR | INSTRUKCJE ROBOCZE | SYMBOLE | UTYLIZACJA |
GWARANCJA | SERWIS
____________________________________________________________________ 79
Español
DATOS TÉCNICOS | INSTRUCCIONES SEGURIDAD | USO PREVISTO | COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA | CARGADOR |
BATERÍA | INSTRUCCIONES DE USO | SÍMBOLOS | ELIMINACIÓN |GARANTÍA | SERVICIO
___________________________ 86
EG-Konformitätserklärung
|
EU Declaration of Conformity
|
Certicat de conformité aux directives européennes
|
Dichiarazione di conformità alla norme UE
|
EU-conformiteitverklaring
|
Prohlášení o shodě EU
|
Vyhlásenia o zhode EU
| EU-
Megfelelőségi nyilatkozat |
Deklaracja zgodności WE | Declaración CE de conformidad
________________________________________________________________ 93

Termékspecifikációk

Márka: Güde
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: GHS 500/8TE CH

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Güde GHS 500/8TE CH, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Güde

Güde

Güde AP 20-30.1 Útmutató

30 Szeptember 2024
Güde

Güde APA 12-20 Útmutató

28 Szeptember 2024
Güde

Güde 720 KG 20 M Útmutató

24 Szeptember 2024
Güde

Güde 360 KG 10 M Útmutató

24 Szeptember 2024
Güde

Güde 1200/12V Útmutató

24 Szeptember 2024
Güde

Güde 1800/12 V Útmutató

24 Szeptember 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva