Használati útmutató Grohe 117879 Red Mono
Grohe
Egészségügyi
117879 Red Mono
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Grohe 117879 Red Mono (14 oldal) a Egészségügyi kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/14

D.....1 I.....5 N.....9 GR .....13 TR .....17 BG .....21 RO .....25
GB .....2 NL .....6 FIN .....10 CZ .....14 SK .....18 EST .....22 CN .....26
F.....3 S.....7 PL .....11 H.....15 SLO .....19 LV .....23 RUS .....27
E.....4 DK .....8 UAE .....12 P.....16 HR .....20 LT .....24
Design + Engineering GROHE Germany
GROHE Red Mono
GROHE Red Mono
117913/ÄM 227021/02.13
117879
D.......5 I.....13 N.....25 GR .....37 TR .....49 BG .....61 RO .....73
F.......8 NL .....16 FIN .....28 CZ .....40 SK .....52 EST .....64 CN .....76
I.....11 S.....19 PL .....31 H.....43 SLO .....55 LV .....67 UA .....79
E.....10 DK .....22 UAE .....34 P.....46 HR .....58 LT .....70 RUS .....82

2
1
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Si prega di rimettere queste istruzioni all'utente!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!

34
2
6
H
H1
7
J
K
K1 2 sec.
5
24mm
30mm
D
E
E1
G
G
19mm
F
19mm
L
8
3
C
B
4
D
D2
C
D1
1
13mm *19 017
A
max.
60mm
max.
45mm
A

5
D
Betriebserlaubnis
Der GROHE Red Kochendwasser-Speicher
muss mit der bei-
liegenden Sicherheitsgruppe montiert werden.
Der Kochendwasser-Speicher darf nur zusammen mit einer
original GROHE Red Kochendwasser-Armatur betrieben
werden.
Anwendungsbereich
Der Kochendwasser-Speicher dient der Erwärmung
und Speicherung von Trinkwasser in Drucksystemen.
Der Kochendwasser-Speicher eignet sich für den Anschluss
an ein Leitungsnetz mit einem Wasserdruck von maxi-
mal 0,8 MPa.
Der Anschluss an Warmwasser ist nicht möglich.
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Per-
sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungs-
kabel vermeiden. Bei Beschädigung muss der
Kochendwasser-Speicher vom Hersteller oder
dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ersetzt werden.
Der beiliegende Netzstecker (Stecker Typ EF) ist
ausschließlich für die Verwendung mit Schukosteck-
dosen (CEE 7/4) geeignet.
Achtung Verbrühungsgefahr! Austretendes
Wasser ist kochend heiß. Zum Schwenken des
Auslaufes keinesfalls am Ende des Auslaufs
anfassen, da dieser sehr heiß wird.
• Der Kochendwasser-Speicher muss an einer dauerhaften
Spannungsversorgung mit Schutzleiter angeschlossen sein.
• Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenom-
men werden.
• Der Kochendwasser-Speicher ist ausschließlich zum
Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
• Der Kochendwasser-Speicher muss aufrecht stehend plat-
ziert werden.
• Bei der Reinigung Kochendwasser-Speicher und Stecker
nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Der Kochendwasser-Speicher darf nicht geöffnet werden.
• Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die
Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der
Gewährleistung sowie der CE-Kennzeichnung und kann
zu Verletzungen führen.
Soll der Kochendwasser-Speicher (aus irgendeinem Grund)
entleert werden, muss die Sicherheitsgruppe vom Kochend-
wasser-Speicher getrennt werden. Den Kochendwasser-
Speicher umdrehen und das Wasser herauslaufen lassen.
Wir raten jedoch dringend davon ab den Kochendwasser-
Speicher zu entleeren! Es besteht ein erhebliches Risiko
den Kochendwasser-Speicher zu beschädigen.
Technische Daten
Elektrische Daten Kochendwasser-Speicher:
• Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, über
eine 10 A Sicherung abgesichert
• Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz
• Leistungsaufnahme: 2100 W
• Standby-Verlustleistung (eingeschaltet): 15 W
• Standby-Verlustleistung (ausgeschaltet): 1 W
• Schutzart: IPX4
Sanitärtechnische Daten:
• Inhalt Kochendwasser-Speicher: 4 l
• Fließdruck:
– min. 0,05 MPa
– empfohlen 0,1 – 0,5 MPa
• Betriebsdruck: max. 0,8 MPa
• Prüfdruck: 1,6 MPa
• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck: ca. 3,7 l/min
• Kochendwassertemperatur: 100 °C
Die tatsächliche Temperatur kann aufgrund von unter-
schiedlichen Umgebungsdrücken geringfügig abweichen
• Aufwärmzeit von 10 °C auf 100 °C: ca. 15 min
• Verfügbares Speichervolumen bei 100 °C: 3 l/min
• Max. Chlorwert: 100 mg/l
• Klemmlänge der Armatur max. 60mm
• Wasseranschluss Speicher: Kaltwasser vom Eckventil
• Wasseranschluss Armatur: Kochendwasser vom Speicher
In Regionen mit einer Karbonathärte über 12 °KH muss ein
Filtersystem mit Wasserenthärter verwendet werden.
Ab 14 °KH muss zusätzlich ein Ionentauscher in die Versor-
gungsleitung eingebaut werden, siehe Ersatzteile Seite 2,
Best.-Nr.: 40 438.
Die Karbonathärte und der Chlorwert können beim zustän-
digen Wasserversorger erfragt werden.
Zulassung und Konformität
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen-
den Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem
Elektro-Fachinstallateur vorgenommen werden!
Dabei sind die Vorschriften nach IEC 60364-7-701
(entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle natio-nalen
und örtlichen Vorschriften zu beachten!
• Verlängerungskabel zwischen Steckdose und Kochend-
wasser-Speicheranschluss sind nicht zulässig.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.

6
Installation
Maßzeichnung auf Seite 1 beachten.
Armatur montieren, siehe Seite 3 und 4, Abb. [1] und [2].
Armatur in Spültischbohrung einsetzen. Hierbei müssen die
Schläuche einzeln durchgesteckt werden.
Hinweis: Durch Wegfall der Stabilisierungsplatte (A) kann die
Klemmlänge um 15mm vergrößert werden, siehe Abb. [1].
Beiliegendes T-Stück (B) an Abwasserleitung an-
schließen, siehe Abb. [3].
Trichter (C) an vorhandenen Ablauf anschließen, siehe
Abb. [3].
Sicherheitsgruppe (D) am Trichter (C) montieren, siehe
Abb. [4].
Speicher unter Berücksichtigung der verfügbaren
Schlauchlängen aufstellen, siehe Abb. [2] und [5].
Spannungsversorgung noch nicht herstellen.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Armatur und Sicherheitsgruppe (D) anschließen, siehe
Abb. [2], [4] und [5].
1.Den mit 100 °C markierten Druckschlauch (E) der Armatur
am Anschluss (E1) des Speichers anschließen, siehe
Abb. [5].
2.Schlauch (F) unter Verwendung der beiliegenden
Dichtungen an Sicherheitsgruppe (D) schrauben und
an Kaltwasser-Eckventil anschließen.
3.Den blau markierten Druckschlauch (G) vom Speicher unter
Verwendung der beiliegenden Dichtungen an die Sicher-
heitsgruppe (D) montieren.
Damit kein Überdruck entstehen kann, darf das
Ablassventil (D2) der Sicherheitsgruppe nicht
abgedeckt sein, siehe Abb. [4].
Eckventil öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Speicher mit Wasser befüllen, siehe Abb. [4], [6] und [7].
1.Absperrventil (D1) an der Sicherheitsgruppe (D) öffnen,
siehe Detail Abb. [4].
2.Taste (H1) des Griffs (H) der Armatur nach außen ziehen
und den Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen, siehe
Abb. [6].
3.Speicher füllen, bis Wasser aus dem Auslauf der Armatur
austritt.
4.Spannungsversorgung über Netzstecker (J) herstellen,
siehe Abb. [7].
5.Taste (K) am Speicher für mindestens 2 Sekunden drücken
und halten, um den Speicher anzuschalten. Die rote
Kontrollleuchte (K1) zeigt an, dass der Speicher
eingeschaltet ist.
Wichtig!
Beim Aufheizen dehnt sich das Wasservolumen im Spei-
cher aus. Das Ausdehnungswasser muss am
Trichter (C) der Sicherheitsgruppe (D) heraustropfen,
siehe Abb. [4].
Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang.
In den Auslauf dürfen keine nachgeschalteten Wider-
stände in Form von Luftsprudlern (z.B. Mousseure) und
durchflussreduzierend wirkende Elemente (z.B. Drossel-
elemente) eingebaut werden, da sonst der Speicher
geschädigt wird.
Das GROHE Red Kochendwasser-System ist jetzt fertig
installiert und betriebsbereit.
Bedienung Armatur
Hinweis:
Zur Vermeidung von Fehlbedienungen und zum Schutz vor
Verletzungen empfehlen wir das Anbringen des beiliegenden
Aufklebers.
Taste (H1) des Griffs (H) nach außen ziehen, den Griff (H)
gegen den Uhrzeigersinn drehen und halten, um Kochend-
wasser zu zapfen. Der Griff (H) schließt selbstständig, siehe
Abb. [6].
Taste (K) für mindestens 2 Sekunden drücken und halten um
den Speicher an- oder auszuschalten, siehe Abb. [7].
Wartung
Bei Eingriffen in das Versorgungsnetz oder bei
Wartungsarbeiten ist das GROHE Red Kochend-
wasser-System vor Benutzung zu entlüften, da es
sonst zu Dampfstößen kommen kann.
Eckventil schließen, Speicher ausschalten und
Netz-stecker herausziehen.
Warten, bis sich der Speicher und die Armatur abgekühlt
haben. Hebel öffnen, um den Speicher drucklos zu
machen.
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit
Spezialarmaturenfett einfetten.
I. Mousseur
Mousseur (13 999) herausschrauben und säubern, siehe
Seite 2.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
II. Sicherheitsgruppe
Der GROHE Red Kochendwasser-Speicher beinhaltet eine
Sicherheitsgruppe. An der Sicherheitsgruppe (D) kann über-
prüft werden, ob über den Trichter (C) das Ausdehnungs-
wasser ungehindert aus dem Speicher abfließt, siehe Abb. [4].
Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser heraus.
Das Ablassventil (D2) muss zweimal im Jahr betätigt werden,
um zu prüfen ob es verstopft ist. Dazu das Ablassventil (D2)
gegen den Uhrzeigersinn vorsichtig kurz öffnen bis Wasser
am Trichter austritt.
Das Datum der Installation muss auf dem Wartungs-
aufkleber vermerkt und sichtbar auf dem Speicher
angebracht werden.

7
Service
Zur Verbesserung des Kundendienstes empfehlen wir das
Produkt unter www.grohe.com zu registrieren.
Zur Beseitigung von Problemen, Tabelle Störung / Ursache /
Abhilfe beachten.
Wenn das Problem nicht behoben werden kann, Netzstecker
des Speichers ziehen, um die Spannungsversorgung zu
trennen. Seriennummer des Speichers von der Rückseite
des Geräts aufschreiben und an den GROHE Kundendienst
wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses
GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com
kontaktieren.
Der GROHE Red Kochendwasser-Speicher kann nicht
repariert werden. Im Servicefall muss der komplette Speicher
ausgetauscht werden.
Zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs müssen die
heißwasserführenden Teile der Anlage alle fünf Jahre durch
den GROHE Kundendienst gewartet werden.
Nach jedem Service/Wartung muss der Kochendwasser-
Speicher wieder gefüllt werden, siehe Kapitel Installation.
Ersatzteile
siehe Seite 2 (* = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Entsorgung
Das Datum der Wartung muss auf dem Wartungs-
aufkleber auf dem Speicher eingetragen werden.
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in
den Hausmüll, sondern sind gemäß den landes-
spezifischen Vorschriften, getrennt zu entsorgen.
Störung / Ursache / Abhilfe
Störung Ursache Abhilfe
Wasser zu kalt • Leerer Speicher eingeschaltet (An-
Kontrollleuchte blinkt)
• Aufwärmphase noch nicht beendet
- Speicher füllen, siehe Kapitel Installation
Speicher durch Drücken des auf der Rückseite
befindlichen Resetknopfes (L) mit einem dünnen
Stift zurücksetzen, siehe Abb. [8]
- Maximal 15 Minuten warten
Wassermenge zu
gering • Mousseur der Armatur verschmutzt oder
defekt
• Vorabsperrung nicht voll geöffnet
• Wasserzufuhr gedrosselt
- Mousseur austauschen, siehe Kapitel Wartung
- Absperrventile, Vorabsperrungen voll öffnen
- Versorgungsleitungen prüfen, Vorabsperrung
öffnen
Wasser kocht nicht • Speicher ist noch nicht heiß genug - Nach dem Einschalten ca. 15 Minuten warten
Ablassventil (D2)
tropft ständig • Wasserdruck zu hoch - Ablassventil (D2) mehrfach kurz öffnen, siehe
Abb. [4]
- Wenn das Problem weiterhin besteht durch einen
Fachinstallateur einen Druckminderer in die
Versorgungsleitung einbauen lassen
Speicher verliert
Wasser • Schlauchanschluss oder Innenbehälter
undicht - Speicher ausschalten, Netzstecker herausziehen
und an den GROHE Kundendienst wenden
Spritzender, unregel-
mäßiger Strahl • Mousseur der Armatur verschmutzt oder
defekt - Mousseur austauschen, siehe Kapitel Wartung
Armatur läuft
ununterbrochen • Griff schließt nicht - Vorabsperrungen schließen, Speicher ausschal-
ten, Netzstecker herausziehen und an den
GROHE Kundendienst wenden

8
F
Homologation
Le réservoir d’eau bouillante GROHE Red
doit être monté avec
le groupe de sécurité fourni.
Le réservoir d’eau bouillante doit impérativement être utilisé
avec la robinetterie d’origine pour eau bouillante GROHE Red.
Domaine d’application
Le réservoir d’eau bouillante sert à chauffer et à stocker l’eau
potable dans les systèmes sous pression. Le réservoir d’eau
bouillante peut être raccordé à un réseau de conduites
présentant une pression de l’eau de 0,8 MPa maxi.
Un raccordement à l’eau chaude n’est pas possible.
Consignes de sécurité
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des
personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou dont l’expérience et les connaissances
sont insuffisantes.
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Eviter les dangers entraînés par un câble d’alimenta-
tion endommagé. En cas d’endommagement du
réservoir d’eau bouillante, le faire remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou une personne
disposant des mêmes qualifications afin d’éviter tout
risque de blessure.
La prise secteur fournie (prise de type EF) est
uniquement adaptée à une utilisation avec des prises
à contact de protection (CEE 7/4).
Attention: risque d’ébouillantement! L’eau qui sort
du robinet est brûlante. Ne jamais saisir le bec à son
extrémité pour le faire pivoter, car il peut être
brûlant.
• Le réservoir d’eau bouillante doit être branché à une alimen-
tation électrique permanente et avec connexion à la terre.
• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• Le réservoir d’eau bouillante ne doit être utilisé que dans un
endroit fermé.
• Le réservoir d’eau bouillante doit être placé à l’horizontale.
• Le réservoir d’eau bouillante et la prise mâle ne doivent pas
être exposés aux éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
• Le réservoir d’eau bouillante ne doit pas être ouvert.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des
accessoires d’origine. L’utilisation d’autres pièces entraîne
automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE,
ainsi qu’un risque de blessures.
S’il est nécessaire de vider le réservoir d’eau bouillante (pour
quelque raison que ce soit), le groupe de sécurité doit être
coupé du réservoir d’eau bouillante. Tourner le réservoir d’eau
bouillante et faire s’écouler l’eau.
Il est toutefois fortement déconseillé de vider le réservoir
d’eau bouillante! Cela présente un risque important
d’endommager le réservoir d’eau bouillante.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques du réservoir d’eau bouillante:
• Raccordement: prise murale avec connexion à la terre
protégée par un fusible 10 A
• Tension d’alimentation: 230 V CA / 50 Hz
• Puissance consommée: 2100 W
• Perte de puissance en standby (activé): 15 W
• Perte de puissance en standby (désactivé): 1 W
• Type de protection: IPX4
Caractéristiques techniques sanitaires:
• Contenance du réservoir d’eau bouillante: 4 l
• Pression dynamique:
– mini. 0,05 MPa
– recommandée 0,1 – 0,5 MPa
• Pression de service: 0,8 MPa maxi.
• Pression d’épreuve: 1,6 MPa
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa: env. 3,7 l/min
• Température de l’eau bouillante: 100 °C
De légères variations de la température réelle sont
possibles en raison de pressions ambiantes variables
• Temps de chauffe de 10 °C à 100 °C: env. 15 min
• Volume du réservoir disponible à 100 °C: 3 l/min
• Taux de chlore maxi.: 100 mg/l
• Longueur de serrage de la robinetterie: 60mm maxi.
• Raccordement d'eau du
réservoir: eau froide du robinet d'équerre
• Raccordement d'eau de la
robinetterie: eau bouillante du réservoir
Dans les régions où la dureté carbonatée est supérieure
à 12 °KH, un filtre doté d’un adoucisseur de l’eau doit être
utilisé.
A partir de 14 °KH, un échangeur d’ions doit également être
monté dans la conduite d’alimentation, voir Pièces de
rechange, page2, réf. 40 438.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée et sur
le taux de chlore auprès de la compagnie des eaux compétente.
Homologation et conformité
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces
déclarations de conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
32457 Porta Westfalica (Allemagne)
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être
réalisé par un électricien! La publication
CEI 60364-7-701 (équivalente à la norme
NF C 0100 Section 701) ainsi que les
réglementations nationales et locales doivent
être respectées!
• Il est interdit de poser une rallonge entre la prise et le
raccordement du réservoir d’eau bouillante.
Ce produit est conforme aux directives
européennes.

9
Installation
Tenir compte de la cote du schéma sur le page 1.
Monter la robinetterie, voir page 3 et 4I, fig. [1] et [2].
Mettre en place la robinetterie dans l’alésage de l’évier. Pour
cela, introduire un à un les flexibles.
Remarque: en supprimant la plaque de stabilisation (A), on
augmente l’épaisseur de serrage de 15mm, voir fig. [1].
Raccorder la pièce en T (B) fournie à la canalisation
d’évacuation, voir fig. [3].
Raccorder la trémie (C) à l’écoulement disponible,
voir fig. [3].
Monter le groupe de sécurité (D) sur la trémie (C),
voir fig. [4].
Poser le réservoir en prenant compte des longueurs de
flexibles disponibles, voir fig. [2] et [5].
Ne pas brancher l’alimentation électrique à ce stade.
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation
(respecter la norme EN 806)!
Raccorder la robinetterie et le groupe de sécurité (D),
voir fig. [2], [4] et [5].
1.Raccorder le flexible de pression portant le repère 100 °C (E)
de la robinetterie au raccordement (E1) du réservoir,
voir fig. [5].
2.Visser le flexible (F) sur le groupe de sécurité (D) en utilisant
les joints fournis et le raccorder au robinet d’équerre d'eau
froide (F).
3.Monter le flexible de pression repéré en bleu (G) du
réservoir sur le groupe de sécurité (D) avec les joints
fournis.Pour éviter toute surpression, le robinet de purge (D2)
du groupe de sécurité ne doit pas être couvert,
voir fig. [4].
Ouvrir le robinet d’équerre et contrôler l’étanchéité des
raccordements.
Remplir le réservoir d’eau, voir. [4], [6] et [7].
1.Ouvrir le robinet d’arrêt (D1) au niveau du groupe de
sécurité (D), voir détail de la fig. [4].
2.Tirer la touche (H1) de la poignée (H) de la robinetterie vers
l’extérieur et tourner la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, voir fig. [6].
3.Remplir le réservoir jusqu’à ce que l’eau s'écoule par le bec
de la robinetterie.
4.Brancher l’alimentation électrique via la prise secteur (J),
voir fig. [7]
5.Appuyer sur la touche (K) du réservoir et la maintenir
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le
réservoir. Le témoin rouge (K1) montre que le réservoir est
activé.
Attention!
L’eau se dilate dans le réservoir lorsqu’elle chauffe. L’eau
de dilatation doit s’égoutter par la trémie (C) du groupe de
sécurité (D), voir fig. [4].
Ceci est normal et nécessaire.
Ne pas monter de résistances en aval, sous forme de
mousseurs p. ex., et de dispositifs ayant pour effet de
réduire le débit dans le bec (p. ex. restricteurs), cela
risquerait d’endommager le réservoir.
Le système d’eau bouillante GROHE Red est maintenant
installé et prêt à fonctionner.
Utilisation de la robinetterie
Remarque:
Afin d’éviter toute mauvaise utilisation et tout risque de
blessure, nous recommandons d’apposer l’autocollant fourni.
Tirer la touche (H1) de la poignée (H) vers l’extérieur, tourner
la poignée (H) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et la maintenir dans cette position pour tirer de l’eau bouillante.
La poignée (H) se referme automatiquement, voir fig. [6].
Appuyer sur la touche (K) et la maintenir enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour activer ou désactiver le réservoir,
voir fig. [7].
Maintenance
Pour toute intervention sur le réseau d’alimenta-
tion ou pour les travaux de maintenance, purger
le système d’eau bouillante GROHE Red avant
l’utilisation, afin d’éviter que de la vapeur ne
s’échappe.
Fermer le robinet d’équerre, désactiver le réservoir et
débrancher la prise secteur.
Patienter jusqu’à ce que le réservoir et la robinetterie
aient refroidi. Ouvrir le levier pour supprimer la pression
dans le réservoir.
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
I. Mousseur
Dévisser le mousseur (13 999) et le nettoyer, voir page 2.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
II. Groupe de sécurité
Le réservoir d’eau bouillante GROHE Red comprend un
groupe de sécurité. Au niveau du groupe de sécurité (D), il est
possible de contrôler si l’eau de dilatation s’écoule librement
du réservoir via la trémie (C), voir fig. [4].
L’eau de dilatation s’égoutte lorsque l’eau est chauffée.
Le robinet de purge (D2) doit être actionné deux fois par an afin
de contrôler qu’il n’est pas bouché. Ouvrir également le robinet
de purge (D2) avec précaution dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que de l’eau s’écoule au
niveau de la trémie.
La date de l’installation doit être indiquée sur
l’autocollant de maintenance, qui doit être apposé
en évidence sur le réservoir.

10
Service
Afin d’améliorer le service après-vente, nous recommandons
d’enregistrer le produit sur le site www.grohe.com.
Consulter le tableau Pannes / Causes / Remèdes pour
résoudre les problèmes.
S’il n’est pas possible de résoudre le problème, débrancher
la prise secteur du réservoir afin de couper la tension
d’alimentation. Noter le numéro de série du réservoir inscrit au
dos de l’appareil et s’adresser au service après-vente GROHE
ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique GROHE à
l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Le réservoir d’eau bouillante GROHE Red ne peut pas être
réparé. En cas de maintenance, le réservoir complet doit être
remplacé.
Pour garantir un fonctionnement parfait, les pièces
conductrices de l’eau bouillante du système doivent être
soumises à des travaux de maintenance du service après-
vente GROHE.
Après chaque entretien/maintenance, le réservoir d’eau
bouillante doit être de nouveau rempli, voir chapitre
Installation.
Pièces de rechange
Voir page 2 (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l’entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l’emballage.
Elimination des déchets
La date de la maintenance doit être indiquée sur
l’autocollant de maintenance apposé sur le réservoir.
Les appareils portant ce repère ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent
être mis au rebut séparément conformément aux
directives locales.
Pannes / Causes / Remèdes
Pannes Causes Remèdes
Eau trop froide • Réservoir vide activé (le témoin
d’activation clignote)
• La phase de réchauffement n’est pas
encore terminée
- Remplir le réservoir, voir chapitre Installation
Remettre le réservoir à zéro en appuyant sur le
bouton Reset (L) situé au dos à l’aide d’une tige
fine, voir fig. [8]
- Patienter 15 minutes maxi.
Débit d’eau trop
faible • Mousseur de la robinetterie encrassé ou
défectueux
• Le robinet d’arrêt n’est pas ouvert à fond
• Arrivée d’eau réduite
- Remplacer le mousseur, voir le chapitre
Maintenance
- Ouvrir entièrement les robinets/vannes d’arrêt
- Contrôler les conduites d’alimentation, ouvrir le
robinet d’arrêt
L’eau ne bout pas • Le réservoir n’est pas encore
suffisamment chaud - Patienter environ 15 minutes après l’activation
Le robinet de
purge (D2) goutte
en continu
• Pression de l’eau trop élevée - Ouvrir plusieurs fois le robinet de purge (D2), voir
fig. [4]
- Si le problème persiste, s’adresser à un installateur
spécialisé pour faire monter un réducteur de
pression dans la conduite d’alimentation
Le réservoir perd de
l’eau • Le raccord de flexible ou le réservoir
interne ne sont pas étanches - Désactiver le réservoir, débrancher la prise secteur
et s’adresser au service après-vente GROHE
Jet irrégulier, avec
éclaboussures • Mousseur de la robinetterie encrassé ou
défectueux - Remplacer le mousseur, voir le chapitre
Maintenance
La robinetterie
s’écoule sans
interruption
• La poignée ne se ferme pas - Fermer le robinet de barrage, désactiver le
réservoir, débrancher la prise secteur et s’adresser
au service après-vente GROHE

11
I
Permesso di utilizzo
Il bollitore-accumulatore GROHE Red
deve essere montato col
gruppo di sicurezza annesso.
Il bollitore-accumulatore può essere solo utilizzato insieme con
il rubinetto originale per bollitori-accumulatori GROHE Red.
Gamma di applicazioni
Il bollitore-accumulatore serve a riscaldare e conservare
acqua potabile nei sistemi a pressione. Il bollitore-accumu-
latore è adatto per il collegamento a una rete di tubazioni con
una pressione massima dell’acqua di 0,8 MPa.
Non è possibile il collegamento all’acqua calda.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da
parte di persone (bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate, o senza
conoscenza ed esperienza.
Tenere d’occhio i bambini perché non giochino con
l’apparecchio.
Evitare il pericolo dovuto a un cavo dell’alimentazione
di tensione danneggiato. In caso di danni, il bollitore-
accumulatore dovrà essere sostituito dal costruttore o
dal relativo Servizio di Assistenza oppure da persona
di pari qualifica.
Il connettore di rete accluso (spina del tipo EF) deve
essere esclusivamente utilizzato con prese
Schuko (CEE 7/4).
Attenzione, pericolo di scottature! L’acqua che
fuoriesce è bollente. Per ruotare la bocca non
afferrare mai la sua estremità, poiché diventa molto
calda.
• Il bollitore-accumulatore deve essere collegato in modo
durevole all’alimentazione di tensione tramite un conduttore
di protezione.
• L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti al
riparo dal gelo.
• Il bollitore-accumulatore è adatto per l’uso esclusivo in vani
chiusi.
• Il bollitore-accumulatore deve essere sistemato
verticalmente.
• Durante la pulizia non bagnare direttamente o
indirettamente con acqua il bollitore-accumulatore e la
spina.
• Il bollitore-accumulatore deve essere aperto.
• Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
L’utilizzo di altre parti comporta il decadimento della
garanzia e del marchio CE e può provocare lesioni.
Se il bollitore-accumulatore dovesse essere svuotato (per
qualsiasi motivo), staccarne il relativo gruppo di sicurezza.
Capovolgere il bollitore-accumulatore e far uscire l’acqua.
Tuttavia si sconsiglia vivamente di svuotare il bollitore-
accumulatore. Vi è un grande rischio di danneggiare il
bollitore-accumulatore.
Dati tecnici
Dati elettrici del bollitore-accumulatore:
• Raccordo: Presa a muro con conduttore di protezione,
fissata a un fusibile da 10 A
• Tensione di alimentazione: 230 V AC / 50 Hz
• Potenza assorbita: 2100 W
• Dissipazione in standby (inserito): 15 W
• Dissipazione in standby (disinserito): 1 W
• Tipo di protezione: IPX4
Dati tecnico-sanitari:
• Contenuto del bollitore-accumulatore: 4 l
• Pressione idraulica:
– min. 0,05 MPa
– consigliata 0,1 – 0,5 MPa
• Pressione di esercizio: max. 0,8 MPa
• Pressione di prova: 1,6 MPa
• Portata alla pressione idraulica di 0,3 MPa: ca. 3,7 l/min
• Temperatura acqua bollitore: 100 °C
La temperatura effettiva può essere leggermente
diversa a causa delle differenti pressioni ambientali
• Tempo di riscaldamento da 10 °C a 100 °C: ca. 15 min
• Volume disponibile nell’accumulatore a 100 °C: 3 l/min
• Max. valore di cloro: 100 mg/l
• Lunghezza di fissaggio del rubinetto: max. 60mm
• Raccordo acqua
accumulatore: acqua fredda dal raccordo ad angolo
• Raccordo acqua rubinetto boiler dell’accumulatore
Nelle zone con una durezza dell’acqua superiore a 12 °KH
deve essere utilizzato un sistema di filtraggio con addolcitore.
A partire da 14 °KH, nella linea di alimentazione deve essere
montato addizionalmente uno scambiatore ionico, vedere
pagina 2, n. d’ordine: 40 438.
La durezza dell’acqua e il valore di cloro possono essere
richiesti presso l’ente locale di approvvigionamento acque.
Omologazione e conformità
Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente
indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato
solo da un elettricista specializzato. Durante
l’allacciamento osservare le norme IEC 60364-7-
701 (corrispondenti alle norme VDE 0100
parte 701) nonché tutte le norme nazionali e locali
in materia.
• Non sono ammessi cavi di prolunga tra presa di corrente e
bollitore-accumulatore.
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti
dalle direttive UE in materia.
Termékspecifikációk
Márka: | Grohe |
Kategória: | Egészségügyi |
Modell: | 117879 Red Mono |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Grohe 117879 Red Mono, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Egészségügyi Grohe

11 Január 2025

15 Október 2024

30 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

23 Augusztus 2024

22 Augusztus 2024

22 Augusztus 2024

22 Augusztus 2024

22 Augusztus 2024

22 Augusztus 2024
Útmutatók Egészségügyi
- Egészségügyi Dometic
- Egészségügyi Atlantic
- Egészségügyi Thetford
- Egészségügyi Miomare
- Egészségügyi Geberit
- Egészségügyi Sanibroyeur
- Egészségügyi Plieger
- Egészségügyi Haceka
- Egészségügyi Hotto
- Egészségügyi Homac - WC Broyeur
- Egészségügyi Handson
- Egészségügyi Hot Spring
- Egészségügyi Selsiuz
- Egészségügyi WC Broyeur
- Egészségügyi Maxxworld
- Egészségügyi Riho
- Egészségügyi Broyeurfabriek Nederland
- Egészségügyi Eago
- Egészségügyi Van Marcke
- Egészségügyi Move
- Egészségügyi Hudson Reed
- Egészségügyi Sealskin
- Egészségügyi Roth
- Egészségügyi Novellini
Legújabb útmutatók Egészségügyi

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

29 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

30 Augusztus 2024

30 Augusztus 2024

30 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024