Használati útmutató Gram KF 411864 N X

Gram mélyhűtő KF 411864 N X

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Gram KF 411864 N X (121 oldal) a mélyhűtő kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/121
DA
SE
KØLE FRYSESKAB
Betjeningsvejledning
FREEZER / FRIDGE
User manual
KYL / FRYSSKÅP
Bruksanvisning
EN
KF 411864 N X
NO
FI JÄÄKAAPPIPAKASTIN
Käyttöohje
KOMBISKAP
Bruksanvisning
DA - 1
Tak, fordi du har valgt dette produkt.
Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der
er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat.
Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar
denne bog til fremtidig brug.
Ikon Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig personskade eller dødsrisiko
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko fra farlig spænding
BRAND Advarsel: Risiko for brand/brændbare materialer
FORSIGTIG Risiko for personskade eller skade på ejendom
VIGTIGT Korrekt betjening af systemet
DA - 2
INDHOLD
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
...................................................................
3
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler 3 .......................................................................................
1.2 In󰀬allationsadvarsler
......................................................................................................
7
1.3 Under brug......................................................................................................................7
2 BESKRIVELSE AF APPARATET
...................................................................
9
2.1 Mål ................................................................................................................................
10
3 BRUG AF APPARATET
.................................................................................
11
3.1 Oplysninger om NoFro󰀬 Technology............................................................................11
3.2 Display og betjeningspanel...........................................................................................11
3.3 Betjening af dit køle-/fryseskab ....................................................................................
11
3.3.1 Ind󰀬illing af fryserens temperatur
.............................................................................
11
3.3.2 Ind󰀬illing af køleskabets temperatur
.........................................................................
11
3.3.3 Funktionen SuperFreeze 12 ...........................................................................................
3.3.4 Åben dør alarmfunktion 12 .............................................................................................
3.4 Advarsler om temperaturind󰀬illinger
............................................................................
12
3.5 Tilbehør.........................................................................................................................13
3.5.1 Isbakke(i nogle modeller) 13 ........................................................................................
3.5.2 Opbevaringsboksen...................................................................................................13
3.5.3 Luftfugtighedsregulator (i nogle modeller) 14 ...............................................................
3.5.4 Ju󰀬erbar dørhylde (i nogle modeller) 14 ......................................................................
3.5.5 Ju󰀬erbare glashylder (i nogle modeller) 14 .................................................................
3.5.6 Natural Ion Tech (i nogle modeller) 15 .........................................................................
3.5.7 Maxi-fresh friskhedsforlænger (hvis tilgængelig) 15 .......................................................
4 MAD OPBEVARING
.......................................................................................
15
4.1 Køleskabsrum...............................................................................................................15
4.2 Fryserum .....................................................................................................................
16
5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
.....................................................
20
5.1 Afrimning.......................................................................................................................20
6 TRANSPORT OG FLYTNING
......................................................................
20
6.1 Transport og ytning
.....................................................................................................
20
6.2 Vending af døren 20 ..........................................................................................................
7 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE
.....................................................
21 8 GODE RÅD OM ENERGIBESPARELSER................................................... 23
9 TEKNISKE DATA
...........................................................................................
23
10 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER
..............................................
24
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE
.....................................................................
24
DA - 3
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler
Læs denne brugervejledning omhyggeligt.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets
kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra
forhindringer.
ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske
genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL: Anvend ikke elektriske apparater inde
i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er tale
om en type, som er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det
sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke ere transportable
stikser eller transportable strømforsyninger bagved
apparatet.
ADVARSEL: For at undfarer, der skyldes
apparatets ustabilitet, skal det fastgøres i
overensstemmelse med instruktionerne.
Hvis dit apparat bruger R600a som kølemiddel
(disse oplysninger ndes på kølerens etiket), skal du
være forsigtig under transport og installation for at
forhindre, at kølerelementerne beskadiges. R600a er
en miljøvenlig og naturlig gas, men den er eksplosiv.
DA - 4
Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på
køleelementerne, yt køleskabet væk fra åben ild eller
varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er
placeret i et par minutter.
Undgå beskadigelse af kølekredsløbet ved transport
og montering af køleskabet.
Undlad at opbevare sprængstoffer, såsom
spraydåser med brændbare drivgasser, i dette
apparat.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom;
personalekøkkenområder i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer.
rde og af gæster hoteller, moteller og andre
boligmiljøer.
bed & breakfast-lignende miljøer.
catering og lignende anvendelsesområder uden
for detailhandlen.
Hvis stikkontakten i væggen ikke passer til
køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten,
en servicetekniker eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik.
Dette stik skal bruges med en speciel jordstik-
stikse 16 ampere. Hvis du ikke har en sådan
stikse i dit hjem, skal du have en autoriseret
elektriker til at installere en.
DA - 5
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med nedsat fysisk, sansemæssig
eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden
området, såfremt de holdes under opsyn
eller er blevet instruerede i sikker håndtering af
apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke gøres af børn uden
opsyn.
Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer
ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre
rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
Meget sbørn (0-3 år) forventes ikke at bruge
apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at
kunne bruge apparater sikker vis, medmindre
det sker under supervision. Større børn (8-14 år)
ogrbare personer kan bruge apparater sikkert,
når de superviseres og har fået den nødvendige
vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare
personer forventes ikke at bruge apparater på sikker
vis, medmindre det sker under supervision.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, en autoriseret servicetekniker eller
lignende kvalicerede personer for at undgå fare.
DA - 6
Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over
2000 m.
Følg disse instruktioner for at undgå
fødevarekontaminering:
Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det
medføre, at temperaturen i apparatets rum øges
væsentligt.
• Rengør hyppigt overader, der kan komme i kontakt
med fødevarer, og tilgængelige aøbssystemer
• Opbevar råt kød og sk i egnede beholdere
i køleskabet, disse fødevarer ikke kommer i
kontakt med eller drypper på andre fødevarer.
Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring
af på forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller
fremstilling af dessertis og isterninger.
Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til
nedfrysning af friske fødevarer.
Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder,
skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og
DA - 7
døren lades åben for
at undgå, der dannes
skimmel i apparatet.
1.2 Installationsadvarsler
Før du bruger dit køleskab med fryser for
første gang, skal du være opmærksom på
følgende punkter:
Driftsspændingen for køleskab med
fryser er 220-240 V ved 50 Hz.
Stikket skal være tilgængeligt efter
installationen.
Dit køleskab med fryser kan have en
lugt, når det bruges første gang. Dette
er normalt, og lugten forsvinder, når dit
køleskab med fryser begynder at køle.
Inden køleskab med fryser tilsluttes,
skal du sikre dig, at oplysningerne
på typeskiltet (spænding og tilsluttet
belastning) svarer til strømforsyningen.
Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en
kvaliceret elektriker.
Sæt stikket i en stikkontakt med
en e󰀨ektiv jordforbindelse. Hvis
stikkontakten ikke har nogen
jordforbindelse, eller stikket ikke passer,
anbefaler vi, at du konsulterer en
kvaliceret elektriker for at få hjælp.
Apparatet skal tilsluttes en korrekt
monteret sikringsstikkontakt.
Strømforsyningen (AC) og spændingen
ved betjeningsstedet skal stemme
overens med oplysningerne på
apparatets typeskilt (typeskiltet er
placeret på indersiden af apparatet).
Vi påtager os ikke ansvar for skader
der opstår på grund af manglende
jordforbindelse.
Sæt dit køleskab med fryser et sted, hvor
det ikke udsættes for direkte sollys.
Dit køleskab med fryser må aldrig bruges
udendørs eller udsættes for regn.
• Apparatet skal være mindst 50 cm væk
fra komfurer, gasovne og varmekilder, og
mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
• Hvis dit køleskab med fryser placeres
ved siden af en dybfryser, skal der være
mindst 2 cm mellem dem for at forhindre,
at der dannes fugt på den ydre overade.
Tildæk ikke køleskabet med fryser med
stof.. Dette påvirker e󰀨ektiviteten af dit
køleskab med fryser.
Der skal være mindst 150 mm's luft over
apparatet. Der må ikke placeres noget
oven på apparatet.
Anbring ikke tunge genstande på
apparatet.
Rengør apparatet grundigt inden brug (se
Rengøring og vedligeholdelse).
Inden du bruger dit køleskab med
fryser, skal du tørre alle dele af med en
opløsning af varmt vand og en teskefuld
natriumbicarbonat. Skyl derefter med rent
vand og tør. Læg alle dele i køleskabet
med fryser efter rengøring.
Brug de justerbare forben til at sikre, at
dit apparat er vandret og stabilt. Du kan
justere benene ved at dreje dem i begge
retninger. Dette bør gøres, inden der
lægges madvarer i apparatet.
Installer de to plastik afstandstykker
(delene med sorte
skovlblade -kondensator
på bagsiden) ved at dreje
dem 90° som vist i
guren, ,for at forhindre at
kondensatoren rører
væggen.
Afstanden mellem apparatet og
bagvæggen skal være maksimalt 75 mm.
1.3 Under brug
Tilslut ikke dit køleskab med fryser til
lysnettet med en forlængerledning.
Brug ikke beskadigede, iturevne eller
gamle stik.
Undlad at trække, bøje eller beskadige
ledningen.
Brug ikke en stikadapter
Dette apparat er designet til brug
af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller hænge i døren.
Rør aldrig ved netledningen/stikket
med våde hænder. Dette kan forårsage
DA - 8
kortslutning eller elektrisk stød.
• Anbring ikke glasasker eller dåser i
isfremstillingsrummet, da de springer, når
indholdet fryser.
Anbring ikke eksplosivt eller brændbart
materiale i køleskabet. Anbring
drikkevarer med højt alkoholindhold
lodret i køleskabet, og sørg for, at deres
toppe er tæt lukket.
Rør ikke ved det, når du fjerner is fra
isfremstillingsrummet. Is kan forårsage
frostforbrændinger og/eller snit.
Rør ikke ved frosne varer med våde
hænder. Spis ikke is eller isterninger
straks efter at de er fjernet fra
isfremstillingsrummet.
Frys ikke optøet frossen mad igen. Dette
kan medføre sundhedsproblemer såsom
madforgiftning.
Gamle og ude af drift køleskabe
Hvis dit gamle køleskab eller fryser har
lås, så ødelæg eller fjern låsen inden
bortska󰀨else, da børn ellers kan blive
fanget inde i køleskabet og komme til
skade.
Gamle køleskabe og frysere indeholder
isolationsmateriale og kølemidler med
CFC. Undgå derfor at skade miljøet, når
du kasserer dit gamle køleskab.
CE-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer, at vores produkter opfylder
de gældende europæiske direktiver,
beslutninger og forskrifter og kravene, der
er anført i de refererede standarder.
Bortska󰀨else af dit gamle apparat
Symbolet på produktet eller på
dets emballage indikerer, at dette
produkt muligvis ikke behandles
som husholdningsa󰀨ald. I stedet
aeveres det til det relevante
indsamlingssted til genbrug af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at
dette produkt bortska󰀨es korrekt, hjælper
du med at forhindre potentielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed, som ellers kan være forårsaget
af upassende a󰀨aldshåndtering af dette
produkt. For mere detaljeret information
om genbrug af dette produkt, bedes du
kontakte dit lokale kommunekontor, din
bortska󰀨elsestjeneste eller den butik, hvor
du købte produktet.
Emballage og miljø
Emballagemateriale beskytter
din maskine mod skader, der
kan opstå under transport.
Emballagematerialerne er
miljøvenlige, da de kan genbruges.
Brug af genbrugsmateriale reducerer
råvareforbruget og mindsker derfor
a󰀨aldsproduktionen.
Bemærkninger:
Læs venligst brugsvejledningen før
montering og brug af apparatet.
• Producenten er ikke ansvarlig for skader
opstået på grund af forkert brug.
Følg alle instruktionerne, der fremgår
af apparat og brugsvejledning, og gem
denne vejledning på et sikkert sted for at
løse eventuelt fremtidige problemer.
Dette apparat er fremstillet til brug i
hjemmet og kan kun bruges i hjemlige
omgivelser og til de angivne formål. Det
er ikke egnet til kommerciel eller fælles
brug. En sådan anvendelse vil medføre
annullering af apparatets garanti, og
vores virksomhed kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle tab.
Dette apparat er beregnet til brug i
husholdninger og er kun egnet til køling/
opbevaring af fødevarer. Det er ikke
egnet til kommerciel eller fælles brug og/
eller til opbevaring af sto󰀨er bortset fra
DA - 9
fødevarer. Producenten er ikke ansvarlig
for eventuelle tab på grund af upassende
brug af apparatet.
2 BESKRIVELSE AF APPARATET
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt som et indbygget element.
1
2
5
6
7
8
9
4
B
11
12
A 13
14 15
310
Denne præsentation er kun for at give
oplysninger om dele af apparatet.
Delene kan variere afhængigt af apparatets
model.
A) Køleskabsrum
B) Fryserrum
1) Vinhylde *
2) Køleskabshylder
3) Låg til grøntsagssku󰀨e
4) Frugt- og grøntsagssku󰀨e
5) Øverste kurv til fryser
6) Midterste kurv til fryser
7) Nederste kurv til fryser
8) Justeringsfødder
9) Glashylder til fryser *
10) Flaskehylde
11) Justerbar dørhylde * / dørhylde
12) Dørhylde
13) Termostatboks / Indvendigt display
14) Æggeholdere
15) Isboksbakke *
* Ikke i alle modeller
Generelle bemærkninger:
Rum til ferske fødevarer (køleskab):
Den mest e󰀨ektive energianvendelse
sikres, når sku󰀨erne er indsat i bunden af
køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt.
Placeringen af beholderne i døren påvirker
ikke energiforbruget.
Fryserum (fryser): Den mest e󰀨ektive
energianvendelse sikres, når sku󰀨erne og
beholderne er i opbevaringsplacering.
DA - 10
2.1 Mål
Plads, der kræves til brug 2
H2 mm 2010
B2 mm 695
D2 mm 694,1
Overordnet plads, der kræves til
brug 3
W3 mm 981,6
D3 mm 1168,5
Overordnede mål 1
H1 mm 1860
B1 mm 595
D1 mm 600
B1
D1
B2
D2
W3
D3
H1
H2
DA - 11
3 BRUG AF APPARATET
3.1 Oplysninger om NoFrost Technology
Køleskabe med ny generation af
køleteknologi har et andet operativsystem
end statiske køleskabe.I normale (statiske)
køleskabe forårsager
fugt, der kommer ind i køleskabet
grund af døråbningen, og fugtigheden i
madvarerne, at der dannes is i fryseren.
For at afrime frost og is i fryseafdelingen
skal du med jævne mellemrum slukke for
køleskabet, lægge de frosne madvarer i
en separat kølebeholder og derefter fjerne
isen, der er akkumuleret i fryseren.
Situationen er helt anderledes i NoFrost
køleskabe. En indbygget blæser blæser
tør og kold luft jævnt ind i køleskabet og
fryseren. Den kolde luft spredes ensartet
mellem hylderne og sikrer, at al din mad
afkøles jævnt, hvilket forhindrer fugt og
isdannelse.
Derfor giver dit NoFrost køleskab dig en
øget brugervenlighed, ud over dets enorme
kapacitet og stilfulde udseende.
3.2 Display og betjeningspanel
3 5 6 7 4
1 2
Brug af betjeningspanelet
1. Aktiverer indstilling af fryseren.
2. Aktiverer indstilling af køleskabet.
3. Skærm med fryserens indstillede værdi.
4. Skærm med køleskabets indstillede
værdi.
5. Symbol for sparetilstand.
6. Symbol for superfrys.
7. Symbol for alarm.
3.3 Betjening af dit køle-/fryseskab
Belysning (hvis tilgængelig)
Når produktet tilsluttes første gang, tændes
de indvendige lys 1 minut senere på grund
af åbningstest.
Når du har tilsluttet produktet vises
alle symboler i 2 sekunder. Fryserens
indledende temperatur på -18 °C vises
på indikatoren for justering af fryseren,
mens køleskabets indledende temperatur
på +4 °C vises på indikatoren for justering
af køleskabet.
3.3.1 Indstilling af fryserens temperatur
Fryserens indledende temperatur er sat
til -18 °C.
Tryk én gang på knappen til indstilling af
fryseren.
Første gang du trykker på knappen, vises
den senest indstillede temperatur på
skærmen.
Hver gang du trykker på den samme
knap, sættes temperaturen ned (-16 °C,
-18 °C, -20 °C, -22 °C eller -24 °C).
Hvis du fortsætter med at trykke på
knappen, starter temperaturindstillingen
forfra fra -16 °C.
BEMÆRK: EcoFunction aktiveres
automatisk, når fryserummets
temperatur indstilles til -18°C.
3.3.2 Indstilling af køleskabets
temperatur
Køleskabets indledende temperatur er sat
til +4 °C.
Tryk én gang køleknappen.
Hver gang du trykker på knappen, sættes
temperaturen ned (+8 °C, +6 °C, +5 °C,
+4 °C, or +2 °C).
Hvis du fortsætter med at trykke på
knappen, starter temperaturindstillingen
forfra fra +8 °C.
DA - 12
3.3.3 Funktionen SuperFreeze
Formål
Til nedfrysning af en stor mængde mad,
der ikke kan være på hurtigfrys-hylden.
Til nedfrysning af tilberedte madvarer.
Til hurtig nedfrysning af friske madvarer,
så de bevarer friskheden.
Sådan anvendes
Aktivér SuperFreeze ved at
trykke på knappen til indstilling af
fryserens temperatur og holde den
nede i 3 sekunder. Når SuperFreeze er
valgt, tændes indikatorens symbol for
SuperFreeze og maskinen bipper for at
bekræfte, at tilstanden er slået til.
I SuperFreeze:
Køleskabets temperatur kan justeres. I
sådanne tilfælde fortsætter SuperFreeze.
• EcoFunction kan ikke vælges.
SuperFreeze annulleres på samme
måde, som den aktiveres.
Bemærkninger:
Den maksimale mængde af friske
madvarer (i kilo), som kan fryses inden
for 24 timer, er angivet på apparatets
etiket.
Aktivér SuperFreeze 3 timer inden
du lægger friske madvarer i fryseren,
for at udnytte apparatets ydeevne og
frysekapacitet fuldt ud.
SuperFreeze annulleres automatisk
efter 24 timer afhængigt af den
omgivende temperatur, eller når fryse
sensoren når en tilstrækkelig lav
temperatur.
Anbefalede indstillinger af fryse- og
kølerummenes temperaturer
Fryserum Kølerum Kommentarer
-18 o C 4 oC
Til regelmæssig
brug og bedste
ydeevne.
-20 oC, -22 oC
or -24 oC4 oC
Anbefales når
omgivelsestemperaturen
er over 30 °C.
Superfrystilstand
4 oC
Skal bruges, hvis
du ønsker at fryse
madvarer på kort
tid.
Fryserum Kølerum Kommentarer
-18 oC, -20 oC,
-22 oC or
-24 oC
2 oC
Brug
temperaturindstillingerne,
hvis
omgivelsestemperaturen
er høj, eller hvis du
mener, at kølerummet
ikke er koldt nok, fordi
døren åbnes ofte.
3.3.4 Åben dør alarmfunktion
Hvis køleskabets eller fryserens dør er
åben i mere end 2 minutter, afgiver det en
"bip bip"-lyd.
3.4 Advarsler om temperaturindstillinger
Dit apparat er designet til at fungere
i de omgivende temperaturområder,
der er speciceret i standarderne i
henhold til den klimaklasse, der er
angivet på informationsmærkaten.
Detanbefalesat du ikke bruger køleskabet
i miljøer, der ligger uden for de angivne
temperaturområder. Dette vil reducerer
apparatets kølee󰀨ektivitet.
Temperaturjusteringer skal foretages i
henhold til hyppigheden af døråbninger,
mængden af mad der opbevares
i køleskabet, og den omgivende
temperatur, hvor dit apparat er placeret.
Når apparatet tændes første gang,
skal det være tændt i 24 timer for at
nå driftstemperaturen. I løbet af denne
periode må du ikke åbne døren og
ikke opbevare en stor mængde mad i
køleskabet.
Der anvendes en 5-minutters
forsinkelsesfunktion for at forhindre
beskadigelse af kompressoren
dit apparat, når det tilsluttes eller
afbrydes elnettet, eller når der opstår en
strømafbrydelse. Dit apparat begynder at
fungere normalt efter 5 minutter.
Klimaklasse og betydning:
T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til
brug i omgivende temperaturer fra 16°C til
43°C.
ST (subtropisk): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 38°C.
DA - 13
N (tempereret): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 32°C.
SN (udvidet tempereret): Dette
køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer fra 10°C til 32°C.
Vigtige instruktioner til installation
Dette apparat er designet til at fungere
under ekstreme klimaforhold og er
udstyret med Freezer Shield-teknologi,
der sikrer, at de frosne madvarer ikke tør
op, selvom den omgivende temperatur
falder så lavt som til -15 °C. På denne
måde kan du installere dit apparat i et
uopvarmet rum uden at bekymre dig om,
at frossen mad ødelægges i fryseren. Når
rumtemperaturen igen er normal, kan du
fortsætte med at bruge apparatet som du
plejer.
3.5 Tilbehør
Visuelle beskrivelser og
tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan
variere afhængigt af modellen på vores
enhed.
3.5.1 Isbakke(i nogle modeller)
Fyld isbakken med vand og anbring den
i fryseren.
Når vandet er helt frosset, kan du dreje
isbakken som vist nedenfor, for at fjerne
isterningerne.
3.5.2 Opbevaringsboksen
Du kan justere og bruge dette rum til 2
forskellige funktioner.
Skydelåg
(Billederne er repræsentative)
Dit køleskab bliver leveret med det
viste låg i åben position. Det angivne
energiforbrug og størrelse af produktet er
deneret i henhold til mulighed for
kølefunktion.
1. Anvendes som 0°C-rummet:
Hvis du vil bruge dette rum som 0°C
fryserum, skal du skyde glidelåget (vist på
billedet) fra lukket til åben position.
2. Anvendes som grønsagssku󰀨en:
Hvis du vil bruge dette rum som
grønsagssku󰀨e, skal du skyde glidelåget
(vist på billedet) til lukket position.
Når dette rum bruges som et 0°C-rum,
kan madvarerne opbevaret i
kølerummet i stedet for i fryseren eller
køleskabet, bevare friskhed og aroma i
længere tid, samtidig med at deres friske
udseende bevares. Når kølebakken bliver
snavset, skal du fjerne den og vaske med
vand. Vand fryser ved 0°C, mens salt- eller
sukkerholdig mad fryser ved en temperatur,
der er lavere. Svalerummet kan anvendes
til opbevaring af rå sk, let syltet mad, ris
osv.
Træk svalehylden ud mod dig selv.
Dækslet åbnes automatisk.
Læg ikke mad du vil fryse ned, eller
isbakker (for at fremstille is), i dette rum.
DA - 14
3.5.3 Luftfugtighedsregulator (i nogle
modeller)
(Billederne er repræsentative)
eller
(Billederne er repræsentative)
Hvis grøntsagssku󰀨e er helt fuld, skal
luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
foran grøntsagssku󰀨en, åbnes. Dette
gør det muligt at kontrollere luften og
luftfugtigheden i grønsagssku󰀨en og øge
madens holdbarhed.
Luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
bag hylden, skal åbnes, hvis der ses kon-
dens på glashylden.
3.5.4
Justerbar dørhylde
(i nogle
modeller)
Med seks forskellige højdeindstillinger, kan
du få opbevaringsplads efter dit behov med
en justerbar dørhylde.
Sådan ændrer du placeringen af den
justerbare dørhylde:
Hold i bunden af hylden, og træk
knapperne på siden af
dørhylden i pilens
retning. (Fig.1)
Flyt dørhylden op og
ned for at placere den
i den ønskede højde.
Når du har placeret
dørhylden i den
ønskede position, skal
du slippe knapperne
på siden af dørhylden
(g. 2) Før du frigør
dørhylden, skal du
ytte den op og
ned og sørge for, at
dørhylden er fastgjort.
Bemærk: Når dørhylden er fyldt, skal
du holde i hylden ved at støtte i
bunden, før du ytter den. Ellers kan
dørhylden falde af skinnerne på grund af
vægten. Dette kan resultere i beskadigelse
af dørhylden eller skinnerne.
3.5.5
Justerbare glashylder
(i nogle
modeller)
Den justerbare mekanisme til glashylden
øger lagerpladser med en enkelt
bevægelse. Tryk for at lukke glashylden.
(Fig. 1) (Fig. 2)
Du kan anbringe dine madvarer, som du
har lyst, i det udvidede rum. Træk hylden
mod dig for at bringe den tilbage til sin
oprindelige position.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
DA - 16
køligere, da dette giver de bedste
opbevaringsforhold.
Opbevar løse frugt- og
grøntsagsprodukter i
grønsagsbeholderne.
Opbevaring af frugt og grøntsager
separat hjælper med at forhindre
ethylenfølsomme grøntsager (grønne
blade, broccoli, gulerod osv.) fra at blive
påvirket af ethylenfrigørende frugter
(banan, fersken, abrikos, gen osv.).
Sæt ikke våde grøntsager i køleskabet.
Opbevaringstiden for alle fødevarer
afhænger af den oprindelige kvalitet af
maden og en uafbrudt kølecyklus inden
afkøling i køleskabet.
Vand, der lækker fra kød, kan forurene
andre produkter i køleskabet. Indpak
kødprodukter og afrens hylderne for spild.
Anbring ikke madvarer foran
luftstrømskanalen.
Anvend emballerede fødevarer inden den
anbefalede udløbsdato.
For at opretholde køleskabets optimale
temperatur må mad ikke komme i kontakt
med temperaturføler, som er placeret i
køleskabet.
Under normale driftsbetingelser er det
tilstrækkeligt at indstille køleskabets
temperatur til +4 °C.
Køleskabets temperatur bør være
mellem 0-8°C, friske madvarer, der
opbevares ved under 0°C, kan fryse
og rådne, mængden af bakterier stiger
ved temperaturer over 8°C, og det kan
ødelægge madvarerne.
Undlad straks at anbringe varm mad
i køleskabet. Vent, til maden har
stuetemperatur. Varme madvarer får
temperaturen i køleskabet til at stige,
hvilket kan forårsage madforgiftning og
ødelæggelse af madvarerne.
• Kød, sk og lignende skal opbevares
i kølerummet. Grøntsagsrummet er
primært til grøntsager (følger ikke med
alle modeller).
Kødprodukter, frugt og grøntsager bør
ikke opbevares sammen, da det kan
medføre krydskontaminering.
Madvarer bør opbevares i lukkede
beholdere eller tildækket i køleskabet for
at forhindre fugtdannelse og lugt.
Nedenstående tabel er en hurtig guide til
at vise dig den mest e󰀨ektive måde til at
opbevare de store fødevaregrupper i dit
køleskab.
Mad
Maksimal
opbevaringstid
Hvordan og hvor
man skal opbevare
Frugt og
grøntsager 1 uge Grøntsagsbeholder
Kød og
sk 2 - 3 dage
Indpakning i
plastfolie, poser eller
i en kødbeholder
og opbevaring på
glashylden
Frisk ost 3 - 4 dage
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Smør og
margarine 1 uge
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Flasker,
f.eks.
mælk og
yoghurt
Indtil
udløbsdato
anbefalet af
producenten
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Æg 1 måned
I den æggebakke
som er beregnet
dertil
Tilberedte
madvarer 2 dage Alle hylder
BEMÆRK:
Kartoer, løg og hvidløg bør ikke
opbevares i køleskabet
4.2 Fryserum
Fryseren bruges til opbevaring af frosne
madvarer, frysning af friske madvarer og
fremstilling af isterninger.
• Fødevarer i ydende form skal fryses i
plastikkopper, og anden mad skal fryses i
folier eller poser af plast.Friske madvarer
til frysning skal være korrekt emballeret.
Dvs. at emballagen skal være lufttæt
og ikke må kunne lække. Fryseposer,
aluminiumsfolie, poser af polyethylen og
plastikbeholdere kan anvendes.
Opbevar ikke frisk mad ved siden af
frosne madvarer, da det kan optø de
DA - 17
frosne madvarer.
Inden du fryser frisk mad, skal du dele
den i portioner, der kan indtages på én
gang.
Brug optøet frossen mad inden for en
kort periode efter optøning
• Følg altid producentens anvisninger
på mademballage, når du opbevarer
frosne fødevarer. Hvis der ikke er
nogen oplysninger, bør madvarer ikke
opbevares mere end 3 måneder fra
købsdatoen.
Når du køber frossen mad, skal du sørge
for, at de er blevet opbevaret under
passende forhold, og at emballagen ikke
er beskadiget.
Frosne fødevarer skal transporteres
i passende beholdere og anbringes i
fryseren så hurtigt som muligt.
Køb ikke frosne fødevarer, hvis
emballagen viser tegn på fugtighed og
unormal hævelse. Det er sandsynligt, at
det er blevet opbevaret ved en uegnet
temperatur, og at indholdet er forringet.
Opbevaringsperioden for frosne
fødevarer afhænger af den omgivende
temperatur, termostatindstillingen, hvor
ofte lågen åbnes, typen af fødevare og
produktets transporttid fra butikken til
dit hjem. Følg altid instruktionerne
emballagen, og opbevar aldrig madvarer
længere end den angivne maksimale
opbevaringstid.
Hvis frysedøren har været åben i lang
tid eller ikke lukket ordentligt, dannes
der frost og det kan forhindre e󰀨ektiv
luftcirkulation. For at løse dette skal
du tage fryseren ud af stikkontakten
og vente på, at den er optøet. Rengør
fryseren, når den er helt optøet.
Frysevolumenet, der er angivet
etiketten, er volumen uden kurve, omslag
osv.
Frys ikke tøet mad igen. Det kan udgøre
en fare for dit helbred og forårsage
problemer, såsom madforgiftning.
BEMÆRK: Hvis du forsøger at åbne
fryserdøren straks efter at have lukket den,
vil du opdage, at den ikke åbner let. Dette
er normalt. Når udligning er nået, åbner
døren let.
For at opnå optimal ydeevne for
apparatet og maksimal frysekapacitet,
skal du indstille køleskabet på 4 oC i 24
timer, inden du lægger friske madvarer i
fryseren.
Efter friske madvarer er anbragt i fryseren
er det normalt tilstrækkeligt at ændre
indstillingen til 2 oC i 24 timer. Efter 24
timer kan du reducere indstillingen om
nødvendigt.
Brug hylden til hurtigfrys til at fryse
tilberedt mad (og enhver anden mad, der
skal fryses hurtigt), da frysningen sker
hurtigere på grund af denne hyldes større
fryseevne. Hylden til hurtigfrys er den
nederste sku󰀨e i fryseren.
For at udnytte fryserens maksimale
kapacitet skal du bruge glashylderne
til den øverste og midterste sektion og
bruge den nederste kurv til den nederste
DA - 18
sektion.
Nedenstående tabel er en hurtig guide til at vise dig den mest e󰀨ektive måde at
opbevare de store fødevaregrupper i dit fryserum.
d og sk Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Bøf Indpak i folie 6 - 8
Lammekød Indpak i folie 6 - 8
Kalvesteg Indpak i folie 6 - 8
Kalvetern I små stykker 6 - 8
Lammetern I stykker 4 - 8
Hakket kød I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3
Fjerkræ indvolde
(stykker) I stykker 1 - 3
Pølse/salami Skal opbevares pakket, selvom det har en membran.
Kylling og kalkun Indpak i folie 4 - 6
Gås og and Indpak i folie 4 - 6
Hjortevildt, kanin,
vildsvin I portioner à 2,5 kg eller som letter 6 - 8
Ferskvandssk (laks,
karpe, crane, malle)
Fjern indvolde og skæl fra sken, og rengør og
tør derefter sken. Fjern om nødvendigt halen og
hovedet.
2
Magre sk (aborre,
pighvar, skrubbe) 4
Fed sk (tun, makrel,
blåbars, ansjos) 2 - 4
Skaldyr Rengør og i en pose 4 - 6
Kaviar I emballagen eller i en aluminiums- eller
plastbeholder 2 - 3
Snegle I saltvand eller i en aluminiums- eller plastbeholder 3
BEMÆRK: Optøet frossent kød skal koges som fersk kød. Hvis kødet ikke koges efter optøning, må det
ikke fryses igen.
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Springbønner og bønner Vask, skær i mindre stykker, og blancher i kogende
vand 10 - 13
Bønner Fjern bælgen, vask og blancher i kogende vand 12
Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8
Gulerødder Vask, skær i skiver, og blancher i kogende vand 12
Peber Skær stilken, skær den i to dele, fjern kernen og kog
den i vand 8 - 10
Spinat Vask og kog i vand 6 - 9
Blomkål Fjern bladene, skær kålhjertet i stykker og lad det stå
i vand med citronsaft i et stykke tid. 10 - 12
Aubergine Vask og skær i stykker à 2 cm 10 - 12
Majs Rengør og pak med stammen eller som sukkermajs 12
DA - 19
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Æble og pære Skræl og skær i skiver 8 - 10
Abrikos og fersken Skær i to stykker og fjern stenen 4 - 6
Jordbær og brombær Vask og afskal 8 - 12
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Kogte frugter Tilsæt 10% sukker til beholderen 12
Blomme, kirsebær,
surbær Vask og afskal stilkene 8 - 12
Maksimal
opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid ved
stuetemperatur (timer)
Optøningstid i ovn
(minutter)
Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C)
Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Bagværk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C)
Tærte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200°C)
Fillo dej 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200°C)
Mejeriprodukter Forberedelse
Maksimal
opbevaringstid
(måneder)
Opbevaringsforhold
Pakket (homogeniseret)
mælk I sin egen emballage 2 - 3 Ren mælk - i sin egen
emballage
Ost - undtagen hvid ost I skiver 6 - 8
Originalemballage kan
bruges til kortvarig
opbevaring. Pak
i folie for længere
opbevaringsperioder.
Smør, margarine I egen emballage 6
DA - 20
5 RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at afbryde enheden fra
strømforsyningen inden rengøring.
Rengør ikke apparatet ved at hælde
vand på det.
Brug ikke slibende produkter,
rengøringsmidler eller sæber til at
rengøre apparatet. Efter rengøring skylles
med rent vand og tørres forsigtigt. Efter
rengøring skal du sætte stikket i
stikkontakten med tørre hænder.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind
i køleskabets lys og andre elektriske
komponenter.
Apparatet bør rengøres regelmæssigt
med en opløsning af bikarbonat soda og
lunkent vand.
Rengør tilbehøret separat med vand og
sæbe vask i hånden. Vask ikke tilbehøret
i en opvaskemaskine.
Rengør kondensatoren med en børste
mindst to gange om året. Derved sparer
du på omkostninger til energi og øger
produktiviteten.
Strømforsyningen skal
afbrydes under rengøringen.
5.1 Afrimning
vandbakke
Dit apparat udfører automatisk afrimning.
Det vand der dannes som resultat af
afrimningen strømmer gennem hanen
til vandbakken bag på apparatet og
fordamper der.
Sørg for at trække stikkene ud af
stikkontakten, inden du rengør
vandbakken.
Fjern vandbakken ved at fjerne
skruerne (hvis der er skruer). Rengør
regelmæssigt med sæbevand. Dette
forhindrer, at der dannes lugt.
Udskiftning af LED-belysning
Kontakt nærmeste autoriserede
servicecenter for at udskifte en af
lysdioderne.
Bemærk: Antallet og placeringen af
LED-strips kan variere afhængigt af
modellen.
Hvis produktet er udstyret med LED
-lampe
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <E>.
Hvis produktet er udstyret med LED
Strip (s) eller LED card (s)
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <F>.
6 TRANSPORT OG FLYTNING
6.1 Transport og ytning
Den originale emballage og skum kan
opbevares til gentransport (valgfrit).
Fastgør dit apparat med kraftig
emballage, bånd eller stærke reb, og følg
transportvejledningen på emballagen.
Fjern alle bevægelige dele eller fastgør
dem sikkert mod stød i apparatet med
bånd, når de transporteres eller yttes
igen.
Bær altid apparatet i lodret position.
6.2 Vending af døren
Det er ikke muligt ændreat
åbningsretningen på døren til dit apparat,
hvis dørhåndtag er installeret på fronten
af
apparatets dør.
Det er muligt at ændre dørens
DA - 21
åbningsretning på modeller med håndtag monteret på siden af døren eller uden håndtag.
Hvis retningen på døren til dit apparat kan ændres, skal du kontakte det nærmeste
autoriserede servicecenter for at ændre åbningsretningen.
7 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE
Fejl
Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturen på køle- og fryseskabet er på forkert
niveau, eller hvis der opstår et problem med apparatet. Advarselskoder vises i fryse- og
køleindikatorerne.
FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR HVAD SKAL DU GØRE
E01 Sensor alarm Ring til service for at få hjælp så
hurtigt som muligt.
E02 Sensor alarm Ring til service for at få hjælp så
hurtigt som muligt.
E03 Sensor alarm Ring til service for at få hjælp så
hurtigt som muligt.
E06 Sensor alarm Ring til service for at få hjælp så
hurtigt som muligt.
E07 Sensor alarm Ring til service for at få hjælp så
hurtigt som muligt.
E08 Advarsel om lav
spænding
Strømforsyningen til
enheden er faldet til under
170 V.
- Dette er ikke en apparatfejl.
Denne fejl hjælper med at
forhindre kompressor skader.
- Spændingen skal øges igen til
de krævede niveauer.
Hvis denne advarsel vedvarer,
skal en autoriseret tekniker
kontaktes.
E09 Fryserummet er ikke
koldt nok
Dette vil sandsynligvis
forekomme efter en lang
strømafbrydelse.
1. Indstil fryserens temperatur til
en koldere værdi, eller indstil
Super Freeze-tilstand. Dette
skulle fjerne fejlkoden, når den
ønskede temperatur er nået.
Hold dørene lukkede for at
forbedre den tid, det tager at
nå den korrekte temperatur.
2. Fjern alle produkter, der er
optøet under denne fejl. De
kan bruges inden for en kort
tidsperiode.
3. Sæt ikke friske madvarer i
fryseren før den har nået den
korrekte temperatur og fejlen er
afhjulpet.
Hvis denne advarsel vedvarer,
skal en autoriseret tekniker
kontaktes.
DA - 22
FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR HVAD SKAL DU GØRE
E10 Køleskabsrummet er
ikke koldt nok
Det sker sandsynligvis
efter:
- Strømsvigt på lang sigt.
- Der er blevet efterladt
varmt mad i køleskabet.
1. Indstil køleskabstemperaturen
til en koldere værdi, eller indstil
Super Cool-tilstand. Dette
skulle fjerne fejlkoden, når den
ønskede temperatur er nået.
Hold dørene lukkede for at
forbedre den tid, det tager at
nå den korrekte temperatur.
2. Ryd pladsen foran hullerne
til luftkanalerne, og undlad at
placere mad i nærheden af
sensoren.
Hvis denne advarsel vedvarer,
skal en autoriseret tekniker
kontaktes.
E11 Køleskabet er for koldt Forskelligt
1. Kontroller, at Super Cool-
tilstand er aktiveret
2. Sænk temperaturen i
køleskabet
3. Kontroller, om
ventilationsåbningerne er åbne,
og ikke er stoppede til.
Hvis denne advarsel vedvarer,
skal en autoriseret tekniker
kontaktes.
Hvis du oplever et problem med dit
apparat, skal du kontrollere følgende, før
du kontakter eftersalgsservice.
Dit apparat virker ikke.
Kontroller om:
Strømmen er tilsluttet
Stikket er sat korrekt i stikkontakten
Sikringen til stikket eller netsikringen er
sprunget
Stikkontakten er defekt. For at kontrollere
dette skal du slutte et andet fungerende
apparat til samme stikkontakt.
Apparatet fungerer dårligt
Kontroller om:
Apparatet er overbelastet
Døren til køleskabet er ordentligt lukket
Der er støv på kondensatoren
Der er nok plads nær bag- og sidevægge.
Dit apparat er støjende
Normale lyde
Der opstår knæklyde:
Under automatisk afrimning
Når apparatet afkøles eller
opvarmes (på grund af udvidelse
af apparatets materiale).
Der opstår korte knæklyde Når
termostaten tænder og slukker for
kompressoren.
Motorstøj: Angiver, at kompressoren
fungerer normalt. Når kompressoren
startes første gang, kan den forårsage
mere støj i en kort periode.
Lyden af bobler og plask
forekommer: grund af strømmen af
kølemiddel i systemets rør.
Lyden af rindende vand opstår:
På grund af vand, der strømmer til
fordampningsbeholderen. Denne støj er
normal under afrimning.
Der opstår støj af blæsende luft: I
nogle modeller under normal drift af
systemet på grund af luftcirkulationen.
Kanterne å app a rtet, de r be røre r p
dørtætninger, er varme:
Især om sommeren (varme årstider) kan
overader, der kommer i kontakt med
dørtætninger under kompressorens drift,
blive varme. Dette er normalt.
DA - 23
Der er en ophobning af fugt inde i
apparatet
Kontroller om:
Al mad er pakket ordentligt. Beholdere
skal være tørre, inden de placeres i
apparatet.
Døren til apparatet åbnes ofte.
Luftfugtighed trænger ind i apparatet
når dørene åbnes. Fugtigheden øges
hurtigere, når dørene åbnes oftere, især
hvis luftfugtigheden i rummet er høj.
Døren åbner eller lukker ikke korrekt
Kontroller om:
Der er mad eller emballage, der
forhindrer døren i at lukke.
Dørtætningerne er knækkede eller revet
• Dit apparat er placeret på en plan
overade. Kompressoren kan køre højt,
eller støj fra kompressoren/køleskabet
kan stige i nogle modeller under drift
under visse forhold, således at produktet
tilsluttes første gang, afhængigt af
ændring i omgivelsestemperaturen
eller ændret brug. Det er normalt;
når køleskabet når den nødvendige
temperatur, falder støjen automatisk.
Anbefalinger
Hvis apparatet er slukket eller hvis
stikket er taget ud, skal du vente mindst
5 minutter, før du sætter stikket i eller
genstarter apparatet for at undgå
beskadigelse af kompressoren.
Hvis du ikke skal bruge apparatet i lang
tid (fx i sommerferien), skal du tage
stikket ud. Rengør køleskabet som anvist
i afsnittet om rengøring, og lad døren stå
åben for at undgå fugt og lugt.
Hvis problemet fortsætter efter at have
fulgt ovenstående instruktioner, bedes
du kontakte det nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det apparat, du har købt, er kun beregnet
til husholdningsbrug. Det er ikke egnet
til kommerciel eller fælles brug. Hvis
forbrugeren anvender apparatet på en
måde der ikke er i overensstemmelse
med formålet, understreger vi, at
producenten og forhandleren ikke er
ansvarlige for reparationer eller fejl
foretaget inden for garantiperioden.
8 GODE RÅD OM
ENERGIBESPARELSER
1. Installer apparatet i et køligt, godt
ventileret rum, men ikke i direkte sollys
og ikke i nærheden af en varmekilde
(såsom en radiator eller ovn), ellers skal
der anvendes en isoleringsplade.
2. Lad varm mad og drikkevarer køle af
inden du stiller det i køleskabet.
3. Læg mad til optøning i køleskabet, når
det er muligt. De frosne madvarers
lave temperatur hjælper med at afkøle
køleskabet, mens maden tør op. Dette
sparer energi. Frossen mad, der lægges
til optøning uden for apparatet, vil
resultere i at energibesparelse går tabt.
4. Drikkevarer eller andre væsker skal være
tildækkede, når de står i apparatet. Hvis
de ikke tildækkes, stiger luftfugtigheden
inde i apparatet og energiforbruget
stiger. At holde drikkevarer og andre
væsker tildækket hjælper med at bevare
deres lugt og smag.
5. Undgå at holde dørene åbne i lange
perioder og at åbne dem for ofte, da
varm luft vil komme ind i apparatet og få
kompressoren til at tænde unødigt ofte.
6. Sørg for, at dækslerne til de
forskellige kølerum er lukket (såsom
grønsagssku󰀨en og kølerummet, hvis
tilgængeligt).
7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig.
Udskift pakningen ved slid.
9 TEKNISKE DATA
Disse tekniske oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af
apparatet, og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev
leveret sammen med apparatet, angiver
et link til et websted med oplysninger
om apparatets ydeevne i EU EPREL-
databasen.
DA - 24
Gem energimærket til senere brug sammen
med brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der blev leveret sammen med
dette apparat.
Det er også muligt at nde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af
linket https://eprel.ec.europa.eu samt
modelnavnet og produktnummeret, som du
kan nde på apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger
om energimærket via linket www.
theenergylabel.eu.
10 OPLYSNINGER TIL
TESTINSTITUTIONER
Installation og klargøring af apparatet
til enhver bekræftelse af miljøvenligt
design skal overholde EN 62552.
Krav til ventilation, mål til indhak og
minimumsplads til bagsiden skal være som
angivet i denne brugervejledning. Kontakt
producenten for alle andre oplysninger,
herunder planer til belastning.
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede
servicecenter, skal du sørge for at have
følgende data ved hånden: Model,
produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet.
Du kan nde klassiceringsetiketten inden
for køleområdet i nederste venstre side.
De originale reservedele til nogle specikke
komponenter er tilgængelige i mindst 7
eller 10 år, baseret på komponenttype og
salg af den sidste enhed af modellen.
Besøg vores hjemmeside:
www.gram.dk
EN - 25
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
EN - 27
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 28
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
sta󰀨 kitchen areas in shops, o󰀩ces and other
working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN - 29
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
EN - 30
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o󰀨, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
EN - 31
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the rst
time, please pay attention to the following
points:
The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the rst time. This
is normal and the odour will fade when
your fridge freezer starts to cool.
Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied
electrician.
• Insert the plug into a socket with an
e󰀩cient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will a󰀨ect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the
appliance.
• Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
Use the adjustable front legs to make
sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them
in either direction. This must be done
before placing food in the appliance.
• Install the two plastic distance guides (the
parts on the black vanes
-condenser- at the rear)
by turning it 90° (as
shown in the gure) to
prevent the condenser
from touching the wall.
• The distance between
the appliance and back wall must be a
maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge freezer to
the mains electricity supply using an
extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang o󰀨 the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment as they will
burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with
EN - 32
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city o󰀩ce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
This appliance is produced to be used
in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage of
the appliance.
EN - 33
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
1
2
5
6
7
8
9
4
B
11
12
A 13
14 15
310
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Refrigerator shelves
3) Crisper cover
4) Crisper
5) Freezer upper basket
6) Freezer midle basket
7) Freezer bottom basket
8) Levelling feet
9) Freezer glass shelves *
10) Bottle shelf
11) Adjustable door shelf * / door shelf
12) Door shelf
13) Thermostat box / Interior display
14) Egg holder
15) Ice box tray
* In some models
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most
e󰀩cient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom
part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not
a󰀨ect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most
E󰀩cient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers and bins are
on stock position.
EN - 34
2.1 Dimensions
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
Space required in use
2
H2 mm 2010
W2 mm 695
D2 mm 694,1
2 the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air.
Overall space required in use
3
W3 mm 981,6
D3 mm 1168,5
3
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air, plus
the space necessary to allow door
opening to the minimum angle
permitting removal of all internal
equipment.
Overall dimensions
1
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 600
1 the height, width and depth of the
appliance without the handle.
EN - 35
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information about New Generation
Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling
technology have a di󰀨erent operating
system to static fridges. Other (static)
fridges may experience a build up of ice
in the freezer compartment due to door
openings and humidity in the food. In such
fridges, regular defrosting is required; the
fridge must be switched o󰀨, the frozen
food moved to a suitable container and
the ice which has formed in the freezer
compartment removed.
In fridges with new-generation cooling
technology, a fan blows dry cold air
evenly throughout the fridge and freezer
compartments. The cold air cools your food
evenly and uniformly, preventing humidity
and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air
blown by the fan, located at the top of
the refrigerator compartment, is cooled
while passing through the gap behind
the air duct. At the same time, the air is
blown out through the holes in the air duct,
evenly spreading cool air throughout the
refrigerator compartment.
There is no air passage between the
freezer and refrigerator compartments,
therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-
generation cooling technology, provides
you with ease of use as well as a huge
volume and aesthetic appearance.
3.2 Display and Control Panel
3 5 6 7 4
1 2
Using the Control Panel
1. Enables the setting of the freezer.
2. Enables the setting of the cooler.
3. Freezer set value screen.
4. Cooler set value screen.
5. Economy mode symbol.
6. Super freeze symbol.
7. Alarm symbol.
3.3 Operating your Fridge Freezer
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the
rst time, the interior lights may turn on 1
minute late due to opening tests.
Once you have plugged in the product, all
symbols will be displayed for 2 seconds
and the initial values will be shown as
-18 °C on the freezer adjustment indicator,
and +4 °C on the fridge adjustment
indicator.
3.3.1 Freezer Temperature Settings
The initial temperature value for the
freezer setting indicator is -18 °C.
Press the freezer set button once.
When you rst press the button, the
previous value will blink on the screen.
Whenever you press the same button,
a lower temperature will be set (-16 °C,
-18 °C, -20 °C, -22 °C or -24 °C).
• If you continue to press the button, it will
restart from -16 °C.
NOTE: Eco mode gets activated
automatically when the temperature
EN - 37
reach operating temperature. During this
time, do not open the door and do not
keep a large quantity of food inside.
A 5 minute delay function is applied
to prevent damage to the compressor
of your appliance when connecting
or disconnecting to mains, or when
an energy breakdown occurs. Your
appliance will begin to operate normally
after 5 minutes.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This
refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in
di󰀩cult climate conditions and is powered
with ‘Freezer Shield’ technology which
ensures that the frozen food in the
freezer will not defrost even if the ambient
temperature falls as low as -15 °C. So
you may then install your appliance in an
unheated room without having to worry
about frozen food in the freezer being
spoilt. When the ambient temperature
returns to normal, you may continue using
the appliance as usual.
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray (In some models)
• Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
• After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.5.2 The Storage Box
You can adjust and use this department for
2 di󰀨erent functions.
Sliding cover
(The images are representative)
Your fridge is delivered to you with the
cover shown in the open position.
Declared energy consumption and volume
are dened according to the Chiller option
of the product.
To use for 0 °C department:
If you want to use this compartment as a
0 °C box, you must take the sliding cover
(indicated in the picture) from the closed
position to the open position.
To use for Crisper department:
If you want to use this compartment as a
Crisper, you must take the sliding cover
(indicated in the picture) from the open
position to the closed position.
While this department is used as a 0
°C department, keeping food in the
Chiller, compartment instead of the freezer
or refrigerator compartments, allows food to
retain freshness and avour for longer,
while preserving its fresh appearance.
When the Chiller tray becomes dirty,
remove it and wash with water. Water
freezes at 0°C, but food containing salt or
sugar freezes at temperatures lower than
this. The Chiller compartment can be used
for storing foods such as raw sh, lightly
pickled food, rice, and so on.
Pull the chiller shelf out towards you.
The cover will open automatically.
EN - 38
Do not put food you want to freeze or ice
trays (to make ice) in this compartment.
3.5.3 The Fresh Dial (In some models)
(The images are representative)
or
(The images are representative)
If the crisper is full, the fresh dial located
in front of the crisper should be opened.
This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be
opened if any condensation is seen on the
glass shelf.
3.5.4 Adjustable Door Shelf (In some
models)
Six di󰀨erent height adjustments can be
made to provide storage areas that you
need by adjustable door shelf.
To change the position of adjustable door
shelf ;
Hold the bottom of the shelf and pull the
buttons on the side of
the door shelf
direction of arrow.
(Fig.1)
Position door shelf
the height you need
by moving up and
down. After you get
the position that you
want the door shelf,
release the buttons on
the side of the door
shelf (Fig.2) Before
releasing the door
shelf, move up down
and make sure the
door shelf is xed.
Note: Before moving door shelf is
loaded, you must hold the shelf by
supporting the bottom. Otherwise, door
shelf could fall o󰀨 the rails due to the
weight. So damage may occur on the door
shelf or rails.
3.5.5 Adjustable Glass Shelf (In some
models)
Adjustable glass shelf mechanism provides
higher storage spaces with a simple
movement. To cover the glass shelf, push
it.
Fig. 1 Fig. 2
You can load your food as you want in the
resulting extra space. To bring the shelf in
Fig. 1
Fig. 2
EN - 39
its original position, pull it toward you.
3.5.6 Natural Ion Tech (In some models)
Natural Ion Tech spreads negative ions
which neutralize particles of unpleasant
smell and dust in the air.
By removing these particles from the air in
the refrigerator, Natural Ion Tech improves
air quality and eliminates odours.
Ioniser
This feature is optional. It may not exist
on your product.
The location of your ioniser device may
vary from product to product.
3.5.7 Maxi-fresh preserver (If available)
Maxi Fresh Preserver technology helps to
remove ethylene gas (a
volatile organic compound
released naturally from fresh
foods) and unpleasant odors
from the crisper.
In this way, food stays fresh
for a longer time.
Maxi Fresh Preserver must
be cleaned once in a year.
The lter should be waited
for 2 hours at 65°C in a
oven.
• To clean the lter, please remove the
back cover of the lter box by pulling it in
the direction of the arrow.
• The lter should not be washed with
water or any detergent.
Maxi Fresh Preserver
(In some models)
(The images are representative)
Visual and text descriptions in
the accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
For normal operating conditions, set the
temperature of the cooler compartment to
+4 or +6 oC.
To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
• Cooked dishes must remain covered
when they are kept in the fridge.Do
not place warm foods in fridge.Place
them when they are cool, otherwise the
temperature/humidity inside the fridge will
increases, reducing the fridge’s e󰀩ciency.
Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will stick
to it. Do not open the refrigerator door
frequently.
• We recommend that meat and clean sh
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
EN - 41
food as it can thaw the frozen food.
Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
• Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
• Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for
more than 3 months from the date of
purchase.
When purchasing frozen food, make sure
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
freezer as soon as possible.
Do not purchase frozen food if the
packaging shows signs of humidity
and abnormal swelling. It is probable
that it has been stored at an unsuitable
temperature and that the contents have
deteriorated.
The storage life of frozen food depends
on the room temperature, the thermostat
setting, how often the door is opened,
the type of food, and the length of time
required to transport the product from
the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the packaging and
never exceed the maximum storage life
indicated.
If the freezer door has been left open for
a long time or not closed properly, frost
will form and can prevent e󰀩cient air
circulation. To resolve this, unplug the
freezer and wait for it to defrost. Clean
the freezer once it has fully defrosted.
The freezer volume stated on the label is
the volume without baskets, covers, and
so on.
• Do not refreeze thawed food. It may
pose a danger to your health and cause
problems such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
For optimum appliance performance to
reach maximum freezing capacity, set the
refrigerator at 4 oC for 24 hours before
placing fresh food into the freezer.
After placing fresh food into the freezer,
change the setting to 2
oC for 24 hours is
generally su󰀩cient. After 24 hours, you
can reduce the setting if required.
Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and any other food
which needs to be frozen quickly) more
quickly because of the freezing shelf’s
greater freezing power. Fast freezing
shelf is the bottom drawer of the freezer
compartment.
To use the maximum capacity of the
freezer compartment, use the glass
shelves for the upper and middle section,
and use the lower basket for the bottom
section.
EN - 42
The table below is a quick guide to show you the most e󰀩cient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and sh Preparation Maximum storage time
(months)
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane 1 - 3
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
Freshwater sh
(Salmon, Carp, Crane,
Catsh)
After cleaning the bowels and scales of the sh,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
2
Lean sh (Bass, Turbot,
Flounder) 4
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
2 - 4
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar In its packaging, or in an aluminium or plastic
container 2 - 3
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water 8 - 10
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliower Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6
EN - 43
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
Maximum storage time
(months)
Thawing time at room
temperature (hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Dairy products Preparation Maximum storage time
(months) Storage conditions
Packet (Homogenized)
Milk In its own packet Pure Milk – in its own packet2 - 3
Dairy products Preparation Maximum storage time
(months) Storage conditions
Cheese - excluding
white cheese In slices 6 - 8
Original packaging may be
used for short-term storage.
Keep wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine In its packaging 6
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
nished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
water tray
EN - 44
Your appliance performs automatic
defrosting. The water formed as a result
of defrosting passes through the water
collection spout, ows into the water tray
behind your appliance and evaporates
there.
Make sure you have disconnected the
plug of your appliance before cleaning
the water tray.
• Remove the water tray from its position
by removing the screws (if it has screws).
Clean it with soapy water at specic time
intervals. This will prevent odours from
forming.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact
the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the
LED strips may change according to
the model.
If product equipped with LED lamp
This product contains a light source of
energy e󰀩ciency class <E>.
If product equipped with LED Strip(s) or
LED card(s)
This product contains a light source of
energy e󰀩ciency class <F>.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
• Remove all movable parts or x them
into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or
transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Repositioning the Door
It is not possible to change the opening
direction of your appliance door if door
handles are installed on the front surface
of the appliance door.
It is possible to change the opening
direction of the door on models with
handle on the side of the door or without
handles.
If the door-opening direction of your
appliance can be changed, contact the
nearest Authorised Service Centre to
change the opening direction.
EN - 45
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper
levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer
and cooler indicators.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
E01 Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E02 Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E03 Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E06 Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E07 Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E08 Low Voltage Warning
Power supply to the device
has dropped to below
170 V.
- This is not a device failure, this
error helps to prevent damages
to the compressor.
- The voltage needs to be
increased back to required
levels
If this warning continues an
authorised technician needs to be
contacted.
E09 Freezer compartment
is not cold enough
Likely to occur after long
term power failure.
1. Set the freezer temperature
to a colder value or set Super
Freeze. This should remove
the error code once the
required temperature has been
reached. Keep doors closed
to improve time taken to reach
the correct temperature.
2. Remove any products which
have thawed/defrosted during
this error. They can be used
within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce
to the freezer compartment
until the correct temperature
has been reached and the
error is no longer.
If this warning continues an
authorised technician needs to be
contacted.
EN - 47
There is a build-up of humidity inside the
appliance
Check if:
• All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the
appliance.
The door is opened frequently. appliance
Humidity of the room enters the
appliance when the doors are opened.
Humidity increases faster when the doors
are opened more frequently, especially if
the humidity of the room is high.
The door does not open or close
properly
Check if:
There is food or packaging preventing the
door from closing
The door joints are broken or torn
Your is on a level surface.appliance
The compressor can run loudly or the
noise of the compressor/refrigerator may
increase in some models during operating
in some conditions such that the product
is plugged in for the rst time, depending
on change in the ambient temperature or
change of usage. That is normal; when
the refrigerator reaches the required
temperature, the noise decreases
automatically.
Recommendations
• If the appliance is switched o󰀨 or
unplugged, wait at least 5 minutes before
plugging the appliance in or restarting
it in order to prevent damage to the
compressor.
• If you will not use your appliance for
a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your appliance according
to chapter cleaning and leave the door
open to prevent humidity and smell.
If a problem persists after you have
followed all the above instructions, please
consult the nearest authorised service
centre.
The appliance you have purchased is
designed for domestic use only. It is not
suitable for commercial or common use.
If the consumer uses the appliance in a
way that does not comply with this, we
emphasise that the manufacturer and
the dealer will not be responsible for any
repair and failure within the guarantee
period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well-
ventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool
before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator
compartment if available. The low
temperature of the frozen food will help
cool the refrigerator compartment while
the food is thawing. This will save energy.
Frozen food left to thaw outside of the
appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be
covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long
periods and opening the doors too
frequently as warm air will enter the
appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the di󰀨erent
temperature compartments (such as the
crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
EN - 48
of the appliance in the EU EPREL
database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate , the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 2. Please contact the manufacturer
for any other further information, including
loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number and
Service Index.
The information can be found on the rating
plate. You can nd the rating label inside
the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of
component, from the placing on the market
of the last unit of the model.
Visit our website :
www.gram.dk

Termékspecifikációk

Márka: Gram
Kategória: mélyhűtő
Modell: KF 411864 N X

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Gram KF 411864 N X, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók mélyhűtő Gram

Gram

Gram FSD 23 Útmutató

10 Április 2025
Gram

Gram KF 412064/1 Útmutató

15 Január 2025
Gram

Gram FSI 301754 N Útmutató

29 Szeptember 2024
Gram

Gram SBU20HLE Útmutató

4 Szeptember 2024
Gram

Gram SBU15HLE Útmutató

4 Szeptember 2024
Gram

Gram SBU20HTE Útmutató

4 Szeptember 2024
Gram

Gram KF 471854 N-2 Útmutató

2 Szeptember 2024

Útmutatók mélyhűtő

Legújabb útmutatók mélyhűtő

Miele

Miele F 2412 Vi Útmutató

10 Április 2025
Midea

Midea MRC10M4CWW Útmutató

9 Április 2025
Swan

Swan SR11025GRN Útmutató

6 Április 2025
Summit

Summit ALFZ53CSS Útmutató

30 Március 2025
Accucold

Accucold FS407L Útmutató

29 Március 2025
LG

LG GC-164SQW Útmutató

22 Március 2025
Atag

Atag KU1090C Útmutató

19 Március 2025
Haier

Haier H3F-330WDH1 Útmutató

19 Március 2025