Használati útmutató GE JVX5300DJWW
GE
Páraelszívó
JVX5300DJWW
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót GE JVX5300DJWW (48 oldal) a Páraelszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/48

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
RANGE HOODS
49-80783-1 06-16 GEA
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . 3
USING THE HOOD
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARE AND CLEANING
Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . 8
TROUBLESHOOTING TIPS . . . . . . . . 19
WARRANTY ........................20
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . 24
JVX3240
JVX3300
JVX5300
JVX5360
JVX5305
JVX5365
PVX7300
PVX7360
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

249-80783-1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

49-80783-1 3
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
C. Do not use this unit with any solid-state speed control
device.
D. This unit must be grounded.
E. If using a cord-connection kit use only JXHC1 that has
been investigated and found acceptable for use with
this model range hood.
CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet or metal tray, then turn o the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it
started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety” published by NFPA.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
rst time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

449-80783-1
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy.
2. Light Button: On/Night/O switch for the lights.
Press the LIGHT button to turn the lights on, again
to set the lights to night setting, and again to turn off.
3. Fan Off Button: O switch for the fan. The fan
can be operated by pressing any of the fan setting
buttons. Hold for 2 seconds to activate auto o after
15 minutes.
4. Fan Settings Buttons: Speed control for
fan. Press the button Lo for LOW speed, Med for
MEDIUM speed and Hi for HIGH speed. Hold down
the Hi button for 2 seconds to activate the BOOST
SPEED that will run for 10 minutes.
4
1
23
On Some Models
On Some Models
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy.
2. Light Switch: Light switch toggles between
On and O.
3. Fan Power Switch: The power switch toggles
between fan settings Hi, Lo, and Off.
Controls
USING THE HOOD: Controls
Light Fan
On
Off
Hi
Lo
Off
12 3

49-80783-1 5
1. Rangehood Control Panel: The glass touch
control panel is located on the front of the canopy.
2. Light Pad: On/Night/O switch for the lights.
Press the pad to turn the lights on, again to LIGHT
set the lights to night setting, and again to turn off.
3. Auto O Pad: O switch for the fan. The fan
can be operated by pressing any of the fan setting
pads. Hold for 3 seconds to activate auto off after
15 minutes.
4. Fan Settings Pads: Speed control for fan.
Press the pad Lo for LOW speed, Med for MEDIUM
speed and Hi for HIGH speed. Hold down the Hi
button for 3 seconds to activate the BOOST SPEED
that will run for 10 minutes.
5. Chef Connect: This is a Bluetooth® pairing
feature for use with other compatible Chef Connect
enabled products on a cooktop or a range. When
the device is paired, the light and fan will turn
ON at the Default Sync Settings upon receiving a
command from the range or cooktop. It will remain
ON at that setting until the user changes it.
On Some Models
41
3 2
Controls
Chef Connect
USING THE HOOD: Controls / Chef Connect
5
Chef Connect Operation Bluetooth® Connection
To pair with another device:
To start pairing process on the hood, press and hold the
Light pad for 3 seconds. The backlight for the Lo – Med
– Hi – Light will flash in that sequence until the hood is
paired with the range or other device. If the pairing is
successful, all 4 lights (Lo, Med, Hi, and Light) will flash
three times simultaneously and then turn off.
It will time out after 2 minutes if pairing is not completed.
After which the pairing sequence will need to be restarted.
To cancel pairing:
To cancel the pairing hold the pad for 3 seconds Light
and then turn off the hood.
Default Sync Settings:
The factory default setting for the light will be the
brightest.
The factory default setting for the fan sync will be OFF.
The user can change the Default Sync Settings by
pressing and holding the Lo pad for 3 seconds. This will
enter the Default Settings Mode. Once in this mode, the
backlights for all buttons (Lo, Med, Hi, and Light) will
blink On/Off indefinitely and the fan and light will switch
to the current Default Sync Setting, so the user knows
what the current default value is. At this time, set the light
and fan to the desired default levels. Once the user is
satisfied with the selection, press and hold the Off pad
for 3 seconds. This will exit this mode. At that time the
backlights will stop blinking and the state of the fan and
light will change back to their prior state before entering
the Default Settings Mode.

649-80783-1
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
Metal Grease Filter
The metal filters trap grease during cooking.
The filter must ALWAYS be in place when the hood is in
use. The grease filter is dishwasher-safe and should be
cleaned every 6 months, or as needed.
To remove:
Pull downward on the filter lock to release the filter.
To replace:
Fit the tabs at the bottom of the filter into the slots in the
back of the filter opening. Lift up the front side of the filter
and push gently until the filter locks into place. Make sure
the filter lock is in the closed position to secure the filter.
To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse
in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use
abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration may occur in the dishwasher.
Charcoal Filter (for recirculation installation only)
If the model is not vented to the outside, the air needs to
be recirculated through a disposable charcoal filter that
helps remove smoke and odors.
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an
automatic dishwasher.
The charcoal lter cannot be cleaned. It must be
replaced. It is recommended that the charcoal lter
be replaced every 6-12 months or if it is noticeably
dirty or discolored.
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
or to find the location of a dealer nearest you, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
To install (on some models):
1. Remove the metal filters—see Metal Grease Filter
section.
2. Place the side of the charcoal filter with the tabs
against the bottom of the blower.
3. Drive screws in the 2 locations shown in the picture.
4. Replace the metal filters—see Metal Grease Filter
section.
To remove:
1. Remove the metal filters—see Metal Grease Filter
section.
2. Remove the 2 screws holding the charcoal filter in
place to remove.
Filters
CARE AND CLEANING: Filters
NOTE: For this
configuration one grease
filter is only used in the
vented mode.
NOTE: For this
configuration charcoal
filter is installed in
place of grease filter.

49-80783-1 7
Lights
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the brush line. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser™ will
remove surface rust, tarnish, and
small blemishes. To receive a
$2.00 coupon for a trial sample
of Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ follow the link below
or scan the QR Code.
www.barkeepersfriend.com/ge
Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the
direction of the brush lines with a damp soft sponge.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner or polish, or to find the location of a dealer
nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
GEApplianceParts.com
Painted Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pads or other abrasive
cleaners; they will scratch the surface.
Clean grease-laden surfaces of the hood frequently. To
clean the hood surface, use a hot, damp cloth with a
mild detergent suitable for painted surfaces. About one
tablespoon of ammonia may be added to the water. Use
a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry,
clean cloth.
NOTE: When cleaning, take care not to come in contact
with filters and other surfaces.
CAUTION When cleaning the hood surfaces,
be certain that you do not touch the light with moist
hands or cloth. A warm or hot light may break if
touched with a moist surface. Always let the light
cool completely before cleaning around it.
CAUTION Allow lights to cool before touching.
On Some Models
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Remove light cover.
3. Unscrew light counterclockwise to unlock light and
pull out.
4. Replace with new light of same type (standard
incandescent), making sure socket is properly inserted
into the housing of the lamp holder.
On Some Models
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Rotate light counterclockwise to unlock and pull out.
Wearing latex gloves may offer a better grip.
3. Replace with new light of same type, making sure
pins are inserted properly into the sockets of the lamp
holder and turn clockwise to lock.
All lamps need to be GU10 compatible.
Surfaces
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights
Light Cover
Rotate the lamp until the
pins are located in narrow
neck of the socket.
Lamp
Holder
Sockets

849-80783-1
Installation
Instructions
“If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com”
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
• IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
• IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Skill level – Installation of this vent hood requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
FOR YOUR SAFETY
WARNING Before beginning the installation,
switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION To reduce risk of fire and to
properly exhaust air, be sure to duct air outside.
Do not vent exhaust air into spaces within walls or
ceilings or into attics, crawl spaces or garages.
WARNING Disconnect all electrical power
at the main circuit breaker or fuse box before
installing.
Under the Cabinet (UTC) Hoods
JVX3240, JVX3300, JVX5300, JVX5360, JVX5305,
JVX5365, PVX7300, PVX7360
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
USE ONLY METAL DUCT WORK.

49-80783-1 9
DUCTWORK REQUIREMENTS
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
NOTE: Read the ductwork sections only if you do not have existing ductwork. If you have existing ductwork, skip
to the “Damage” section and proceed.
The venting system must exhaust to the outside.
This hood can be vented vertically through upper cabinets or horizontally through an outside wall. Ductwork is
not included.
Exhaust connection
This hood is designed to be vented vertically using a 7" round duct or a 3 1»4” x 10” rectangular duct or
horizontally using a 3 1»4” x 10” rectangular duct. Do not use less than a 7” diameter duct.
Duct length
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use
of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan
with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold
growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated air flow.
NOTE: For an ENERGY STAR® model, unit must be vented mode to be considered ENERGY STAR ® certified.
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
INSULATION AND/OR CAULK AROUND THE DUCTS
Cabinet
Hood
Add Insulation
and/or Caulk
Add tape to joint Add Insulation
and/or Caulk
Roof Cap
Round or Rectangular Duct
Wall Cap

10 49-80783-1
Installation Preparation
MOUNTING SPACEPRODUCT DIMENSIONS
NOTES:
• Hood width may be greater than the width of the
range or cooktop, but it may not be smaller.
• Installation height should be measured from the
cooking surface to the lowest part of the hood.
This hood must be installed onto a cabinet. It can
be vented to the outdoors, or it can be installed for
recirculating operation.
Bottom edge
of cabinet
needs to
be 30” or
more from
the cooking
surface
24" Min required
30" Max recommended
to the bottom of
the hood
34"-36"
Typical
ƎƎRUƎ to
match cooktop width
INSTALLATION PREPARATION
*Controls may vary
Top View
Back View
X20”
5”7 1»2”
ø 7”
4” 3 1»4”
1»2”
3»4”
5 1»2”
12”
Size X
24” 23 15»16”
30” 29 15»16”
36” 35 15»16”
5”7 1
»2”
3 1»4”
3»4”
3»4”

49-80783-1 11
INSTALLATION PREPARATION
REMOVE THE PACKAGING
CAUTION Wear gloves to protect against
sharp edges.
• Remove the hardware bag, literature package and
other boxed parts.
• Remove and properly discard the protective plastic
wrapping and other packaging materials.
TOOLS AND MATERIALS
REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Wire cutter/stripper
Spirit level
Aluminized
Duct tape
Torx 10, 15, 20
driver
Safety glasses
Strain relief for
junction box
Electric drill, #2 Phillips,
flat head, and 9»32" drill bit
UL listed wire nuts
Pencil and tape measure
PLAN THE INSTALLATION
CAUTION To reduce risk of fire and to
properly exhaust air, be sure to duct the air outside
– Do not vent exhaust air into spaces within walls or
ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
PARTS SUPPLIED FOR
INSTALLATION
• 1 Hardware Package
• 1 Literature Package
• 1 Vented Mode Deflector Part
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
• 1 Strain Relief
• Power Supply Cable
• 1 Wall or Roof Cap (for external venting only)
• All Metal Ductwork (for external venting only)
NOTE: This range hood can be installed as either
ducted or recirculation. In a ducted application,
this range hood can be vented through the wall or
ceiling. When installed for recirculation, the range
hood vents out the front of the hood.
NOTE: Before making any cuts or holes for
installation, determine which venting method will be
used and carefully calculate all measurements.
Installation Preparation

12 49-80783-1
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
INSTALLATION DIMENSIONS
RANGE HOOD COMPONENTS
A. Hood Body
B. Damper/Duct Connector
C. Mounting Bracket
D. Screws (4)
E. Screws (4)
F. Screws (6)
HARDWARE COMPONENTS
D E F
C
C
B
A
D
D
E
F
E
12"
X
X = Distance from hood to cooktop
(varies depending on installation)
Required Min. = 24"
Recommended Max. = 30"
34"-36"
Typical
F
For vented
mode only

49-80783-1 13
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
POWER SUPPLY
IMPORTANT – (Please read carefully)
WARNING
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with
this appliance. Follow National Electrical Codes or
prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply
These vent hoods must be supplied with 120V,
60Hz, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, and protected by a 15 or
20 amp circuit breaker or time delay fuse.
• Wiring must be 2 wire with ground.
• If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
• Route house wiring as close to the installation
location as possible in the ceiling or wall.
• Connect the wiring to the house wiring in
accordance with local codes.
Grounding instructions
The grounding conductor must be connected to
a ground metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding terminal or lead on the hood.
WARNING The improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or service representative if you are in doubt
whether the appliance is properly grounded.
ADVANCE PLANNING
Vented Install Planning
• This hood is designed to be vented vertically using
a 7" round duct or a 3 1»4" x 10" rectangular duct or
horizontally using a 3 1»4" x 10" rectangular duct.
• Use metal ductwork only.
• Determine the exact location of the vent hood.
• Plan the route for venting exhaust to the outdoors.
To maximize the ventilation performance of the
vent system:
1. Minimize the duct run length and number of
transitions and elbows.
2. Maintain a constant duct size.
3. Seal all joints with duct tape to prevent any
leaks.
4. Do not use any type of flexible ducting.
• Install a wall cap or roof cap at the exterior
opening. Purchase the wall or roof cap and any
transition and length of duct needed in advance.
• When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building
code requirements. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
Recirculation Install Planning
This hood may be installed in recirculation mode
and is shipped in this configuration. The charcoal
filter is necessary for recirculation installation.
This part may need to be ordered separately
depending on model.
Power Supply Planning
The location of the power supply connection is
called out in the Prepare for Electrical and Venting
section on page 15.

14 49-80783-1
1 SELECT VENT OPTION THAT
YOUR INSTALLATION WILL
REQUIRE (A-D)
A
Outside top exhaust
(Vertical duct—3 1»4” x 10” Rectangular)
B Outside top exhaust
(Vertical duct—7” Round)
C Outside rear exhaust
(Horizontal duct—3 1»4” x 10”
Rectangular)
D Recirculating
(Unit is configured from factory in
this mode)
2 PREPARING MOUNTING
For cabinets with dimensions below, the
mounting bracket may be used for any model.
Otherwise, the hood must mount directly
to bottom of cabinet. Wood shims may be
needed for cabinets with a recessed bottom.
Skip to step B.
A To install the mounting bracket
Drive (E) screws in partway into mounting
bracket. The bracket labeled "R" will be
used on the right side of the cabinet and the
bracket labeled "L" will be used on the left
side of the cabinet.
Under the cabinet that you are placing the
range hood, attach the mounting bracket as
shown below with (F) screws. Make sure
orientation is correct. Brackets should be
located against the back wall and flush with
the bottom of the cabinet.
NOTE: Repeat on left side
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
X
3»4" Depth
Push
against
wall
Flush
with
cabinet
Cabinet X
24” 22 1»2”
30” 28 1»2”
36” 34 1»2”
E

49-80783-1 15
2 PREPARING MOUNTING (Cont)
B To install to the bottom of cabinet
Use the diagram or hood as a template and
mark the locations on the cabinet for the
keyholes screws.
Drive the 4 (F) screws partway into the bottom
of the cabinet (or wood shims).
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
3 PREPARE FOR ELECTRICAL
AND VENTING
Select the vent option that your installation will
require and proceed to that section:
A Outside top exhaust
(Vertical duct–3 1»4” x 10” Rectangular)
• Use the diagram as a template and mark the
locations on the cabinet for ductwork and
electrical wiring.
B Outside top exhaust
(Vertical duct–7” Round)
• Use the diagram as a template and mark the
locations on the cabinet for ductwork and
electrical wiring.
C Outside rear exhaust
(Horizontal duct–3 1»4” x 10” Rectangular)
• Use the diagram as a template and mark the
locations on the cabinet for ductwork and
electrical wiring.
Wood shims
(recessed-bottom
cabinets only)
Center
line
Cabinet Bottom
Cabinet front
2 1»2”
10 1»4”
X
Hood mounting screws (4)
Center line
Electrical access
hole (in cabinet
bottom)
Cabinet front
Cabinet Bottom
Vertical duct
access hole
5 1»4”5 1»4”
7 1»2”
ø1 1»4”
4”
1»2”
3»4”
Center line
Electrical access
hole (in cabinet
bottom)
Cabinet front
Cabinet Bottom 7 1»2”
ø1 1»4”3»4”
Access
hole for 7”
round duct
8” DIA.
HOLE
4
1»4”
Center line
Electrical access
hole (in wall)
Cabinet Front
Cabinet
Bottom
7 1»2”
ø1 1»4”
3»4”
5 1»4” 5 1
»4”
3»4”
4 1»4”
Cabinet X
24” 10 3»4”
30” 13 3»4”
36” 16 3»4”

16 49-80783-1
4 REMOVE ELECTRICAL
KNOCKOUTS
Use a flat blade screwdriver, remove the
appropriate electrical knockout from the back or
the top of the hood.
5 REMOVE JUNCTION BOX
Remove junction box from inside the hood. Set
the junction box and mounting screws aside.
6 REMOVE DUCT KNOCKOUT(S)
FOR VENTED INSTALLATION
Determine which ducting option to use.
Using a flat blade screwdriver, remove the
appropriate duct knockout(s) from the top or
back of the hood.
NOTE: If the hood is to be installed in a
recirculation, non-vented ductless manner, do not
remove any venting knockouts.
NOTE: For an ENERGY STAR® model, unit must
be vented mode to be considered ENERGY STAR®
certified.
7 ATTACH
DAMPER/DUCT CONNECTOR
Attach damper/duct connector over knockout
opening with two or four (D) screws. Make sure
damper pivot is nearest to top/back edge of
hood. Remove any packaging tape to allow
damper to move freely.
INSTALLATION PREPARATION
Installation Preparation
3 1
»4” x 10” Rectangular
vertical discharge. Remove top
rectangular duct knockout only.
7” Round vertical discharge.
Remove semi-circular duct
knockout and top rectangular
duct knockout.
3 1»4” x 10” Rectangular horizontal
discharge. Remove rear rectangular
duct knockout only.
Rectangular Ducting
Round Ducting
Damper (vertical discharge
position shown)
Top/back
edge
Tape
7” round
exhaust
adaptor
Junction Box Screws

49-80783-1 17
INSTALLATION PREPARATION
Installation Instructions
8 FOR VENTED INSTALLATIONS
On Some Models:
Remove recirculation component.
Install with vented mode deflector part.
On Some Models:
Install vented mode deflector part.
10 MOUNT THE UTC
Place the hood onto the partially installed
screws using the keyholes and slide the hood
back into position.
9 FEED IN WIRES
Lift the hood into position and feed the house
wiring through the wiring knockout.
1
2
11 SECURE HOOD
Tighten the mounting screws. Be sure the
screw heads are in the narrow neck of the
keyhole slot.
Keyhole (4)
Mounting
screw (4)

18 49-80783-1
12 CONNECT DUCTWORK TO
HOOD
(Ducted installations only)
Connect ducting to hood. Use duct tape to
make joints secure and airtight.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
13 ELECTRICAL CONNECTION
1. Connect the Power Supply Cable to the range
hood. Attach the white lead of the power
supply to the white lead of the range hood
(A) with a wire nut (C). Attach the black lead
of the power supply to the black lead of the
range hood (B) with a wire nut (C). Connect
the green D( ) ground wire under the green
grounding screw.
2. Replace the junction box cover.
14 FINISH THE INSTALLATION
On Some Models:
1. For recirculation: Install the charcoal filter.
2. For ducted installation: Install the grease
lters.
On Some Models:
1. For recirculation: Place the charcoal filter in
place and mount using 2 screws. Replace the
grease filters.
2. For vented installation: Install the grease
lters.
B
D
C
A

49-80783-1 19
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Fan/Light does not operate
when either button is
pressed
A house fuse may be blown or
a circuit breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Fan does not operate when
fan Lo, Med, Hi buttons are
pressed
The blower connector is loose
or not plugged into its mating
connector.
Disconnect power to the unit. Remove the filters and
look up at the blower. If the blower connector plug is
loose or you see the connector dangling, the installer
failed to plug it in securely. See the mini manual for the
plug location and how to plug in the connector.
Loud or abnormal airflow
noise
Wrong duct size used in
installation.
Using smaller duct pipe will cause reduced venting.
Minimize the duct run length and number of transitions
and elbows. GE service technicians cannot correct this
issue if installed improperly.
Fan fails to circulate
air or moves air slower
than normal and/or fan is
making loud or abnormal
airflow noise
Obstructions in duct work. Make sure nothing is blocking the vent. Make sure your
wall or roof cap has a blade or door.
Damper blade on wall or roof
cap may not be open.
Make sure damper swings freely. Damper blades may
flip over and will not fully open when this happens.
Adjust to original position.
Metal grease filter and charcoal
filter (if present) may be dirty.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter
(if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
Insufficient makeup
(replacement) air
Sufficient makeup (replacement) air is required for
exhausting appliances to operate to rating. Check with
local building codes, which may require or strongly
advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com
for available makeup air solutions.
The hood controls are not
operating correctly
Control logic confused. Disconnect power to the hood by resetting the circuit
breaker. Wait 30 seconds to allow controls to reset.
Early light failure Light wattage is too high. Replace with correct wattage.
Fan continually cycles off
and on
The motor is probably
overheating and turning
itself off. This can be harmful
to the motor. Filter may be
excessively soiled.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter
(if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.

20 49-80783-1
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery, or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused,
modified, or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods, or acts of God.
Ŷ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ Service to repair or replace light bulbs, except for LED
lamps.
WARRANTY
GE Appliances Vented Range Hood Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date
of the original
purchase
Any part of the cooking product which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor
and related service costs to replace the defective part.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-80783-1 21
ACCESSORIES
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your
cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Accessories
Parts
Charcoal Filter
Power Cord
Remote Control
Replacement Lights
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
CERAMA BRYTE ® Stainless Steel Appliance Cleaner
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™

22 49-80783-1
Notes

49-80783-1 23
Notes

24 49-80783-1
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualied service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in Mexico

249-80783-1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

49-80783-1 3
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el
fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión para evitar el accionamiento de
la energía de manera accidental. Cuando los medios de
desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque
sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien
visible, como una etiqueta.
C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
E. Si usará un kit de conexión con cable, use sólo el JXHC1,
el cual fue investigado y encontrado aceptable para su uso
con este modelo de campana para cocinas.
PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA ELIMINAR
MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO
DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una
plancha para galletas o una bandeja de metal, y luego
apague el quemador. TENGA MUCHO CUIDADO A FIN
DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS—
Usted puede quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas
húmedos—se provocará una violenta explosión de vapor.
D. Utilice un extintor SÓLO si:
1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase ABC y p27-ya
sabe cómo utilizarlo.
2. El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde
comenzó.
3. Se está llamando al departamento de bomberos.
4. Usted puede combatir el incendio con su espalda dirigida
hacia una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety” publicado por NFPA.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico.
No utilice ningún producto filoso para retirar la
película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico
por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

449-80783-1
Controles
USO DEL HORNO: Controles
1. Panel de Control de la Campana Extractora:
El panel de control está ubicado en el frente de la base.
2. Botón de Luz: Interruptor On/Night/O (Encendido/
Nocturno/ Apagado) para las luces. Presione el botón
LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevamente
para ajustar las luces en la configuración nocturna, y
nuevamente para apagarlas.
3. Botón Fan O (Ventilador Apagado):
Interruptor de apagado del ventilador. El ventilador
puede ser usado presionando cualquiera de los botones
de configuración del ventilador. Mantenga presionado
durante 2 segundos para activar la función de apagado
automático luego de 15 minutos.
4. Botones de la Conguración del Ventilador:
Control de velocidad del ventilador. Presione el botón
de Lo para activar la velocidad en LOW (Baja), Med
para MEDIUM (Media) y para HIGH (Alta). Mantenga Hi
presionado el botón Hi (Alto) durante 2 segundos
para activar la función BOOST SPEED (Aumento de
Velocidad), la cual funcionará durante 10 minutos.
En Algunos Modelos
En Algunos Modelos
1. Panel de Control de la Campana Extractora:
El panel de control está ubicado en el frente de la base.
2. Interruptor de Luz: El interruptor de luz permite
pasar de On (Encender) a Off (Apagar).
3. Interruptor de Corriente del Ventilador: El
interruptor de luz permite pasar de On (Encender) a
O (Apagar).
Light Fan
On
Off
Hi
Lo
Off
12 3
4
1
23

49-80783-1 5
Controles
USO DEL HORNO: Controles / Chef Connect
1. Panel de Control de la Campana Extractora:
El panel de control de vidrio táctil está ubicado en el
frente de la base.
2. Tecla de la Luz: Interruptor On/Night/O (Encendido/
Nocturno/ Apagado) para las luces. Presione la tecla
LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevamente
para ajustar las luces en la configuración nocturna, y
nuevamente para apagarlas.
3.
Tecla de Apagado Automático: Interruptor de
apagado del ventilador. El ventilador puede ser usado
presionando cualquiera de las teclas de configuración del
ventilador. Mantenga presionado durante 3 segundos para
activar la función de apagado automático luego de 15 minutos.
4. Teclas de Conguración del Ventilador:
Control de velocidad del ventilador. Presione la tecla
Lo para activar la velocidad en LOW (Baja), Med para
MEDIUM (Media) y Hi para HIGH (Alta). Mantenga
presionado el botón Hi (Alto) durante 3 segundos
para activar la función BOOST SPEED (Aumento de
Velocidad), la cual funcionará durante 10 minutos.
5. Chef Connect: Ésta es una función de
emparejamiento de Bluetooth® para uso con otros
productos compatibles con Chef Connect en una
superficie de cocción o una cocina. Cuando el dispositivo
es emparejado, la luz y el ventilador se encenderán en
Default Sync Settings (Configuraciones de Sincronización
por Omisión), al recibir una orden desde la cocina o la
superficie de cocción. Permanecerá en ON (Encendido)
en esa configuración hasta que el usuario la modifique.
En Algunos Modelos
41
3 2
Chef Connect
5
Conexión de Bluetooth® al Funcionamiento de Chef Connect
Para emparejar con otro dispositivo:
Para iniciar el proceso de emparejamiento de la campana,
mantenga presionada la tecla Light (Luz) durante 3 segundos.
La luz trasera Lo (Baja) - Med (Media) - Hi (Alta) – Light
(Luz) titilará en esa secuencia hasta que la campana
esté emparejada con la cocina u otro dispositivo. Si el
emparejamiento es exitoso, las 4 luces (Baja, Media, Alta y
Luz) titilarán 3 veces de forma simultánea y luego se apagarán.
Se desactivará luego de 2 minutos si el emparejamiento no es
completado. Luego de esto, la secuencia de emparejamiento
deberá ser reiniciada.
Para cancelar el emparejamiento:
Para cancelar el emparejamiento, mantenga presionada la tecla
Light (Luz) durante 3 segundos y luego apague la campana.
Conguraciones de Sincronización por Omisión:
La configuración por omisión de fábrica de la luz será la más
brillante.
La configuración por omisión de fábrica de la sincronización del
ventilador estará APAGADA.
El usuario puede modificar las Configuraciones de
Sincronización por Omisión, manteniendo presionada la tecla
Lo (Bajo) durante 3 segundos. Esto hará que se ingrese
al Modo de Configuraciones por Omisión. Una vez en este
modo, las luces traseras de todos los botones (Bajo, medio,
Alto y Luz) titilarán en On/Off (Encendido/ Apagado) de forma
indefinida y el ventilador y la luz cambiarán a la Configuración
de Sincronización por Omisión, de modo que el usuario sepa
cuál es el valor actual por omisión. En este momento, configure
la luz y el ventilador en los niveles por omisión deseados. Una
vez que el usuario esté satisfecho con la selección, se deberá
mantener presionada la tecla durante 3 segundos. O (Apagar)
Esto hará que se salga de este modo. En ese momento, las
luces traseras dejarán de titilar y el estado del ventilador y la
luz volverán a cambiar a su estado anterior antes de ingresar a
al Modo de Configuraciones por Omisión.

649-80783-1
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier
pieza de la campana de ventilación.
Filtro de grasa metálico
Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana
esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para
lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para quitar:
Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.
Para volver a colocar:
Calce las lengüetas en la parte trasera del filtro, en las ranuras
de la parte trasera de la abertura del filtro. Levante el lado
frontal del filtro y presione de forma suave hasta que el filtro
quede bloqueado en su posición. Asegúrese de que el bloqueo
del filtro esté en la posición cerrada para asegurar el filtro.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague
con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos
de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.
Filtro de Carbón (para la instalación con recirculación únicamente)
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que
ayude a retirar el humo y los olores.
NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el
lavavajillas automático.
El ltro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser
reemplazado. Se recomienda que el ltro de carbón sea
reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra
notoriamente sucio o descolorido.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de
repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para su instalación (en Algunos Modelos):
1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Coloque la parte interna del filtro de carbón con las
lengüetas contra la parte inferior del calefactor.
3. Coloque los tornillos en las 2 ubicaciones que aparecen en
la imagen.
4. Reemplace los filtros metálicos – consulte la sección del
filtro de grasa metálico.
Para su retiro:
1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Retire los 2 tornillos que sostienen el filtro de carbón para
retirar este último.
Filtros
CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros
NOTA: Para esta
configuración, sólo
se utiliza un filtro de
grasa en el modo
de ventilación.
NOTA: Para esta
configuración, se
debe instalar el filtro
de carbón en lugar
del filtro de grasa.

49-80783-1 7
Lámparas
Supercies Pintadas (en algunos modelos)
No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos;
estos rayarán la superficie.
De forma frecuente, limpie las superficies sucias de grasa.
Para limpiar la superficie de la campana, use una tela caliente
y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies
pintadas. Se puede agregar aproximadamente una chuchara
sopera de amoníaco al agua. Use una tela limpia, caliente y
húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca.
NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener
contacto con los filtros y otras superficies.
ADVERTENCIA
Al limpiar las superficies de la
campana, asegúrese de no tocar la lámpara con las manos
húmedas o con una tela. Una lámpara tibia o caliente se
puede romper si es tocada con una superficie húmeda.
Siempre espere a que la lámpara se enfríe completamente
antes de hacer la limpieza alrededor de la misma.
Supercies
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Superficies
/ Lámparas
ADVERTENCIA Espere a que las lámparas se enfríen antes de tocar las mismas.
En Algunos Modelos
1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Retire la tapa de la luz.
3. Destornille la lámpara en dirección contraria a la agujas del
reloj para desbloquear y extraer la misma.
4. Reemplace por una luz nueva del mismo tipo
(incandescente estándard), asegurándose de que la
ficha esté correctamente insertada en la ubicación del
portalámparas.
Tapa de la Luz
Supercies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque rayan la
supercie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™
eliminarán el óxido sobre la superficie,
deslustres y pequeñas manchas. Para
recibir un cupón de $2.00 para una
muestra de Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ ingrese al siguiente link o
escanee el Código QR.
www.barkeepersfriend.com/ge
Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote
en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave
y húmeda.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores
de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación
del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas
800.626.2002
GEApplianceParts.com
En Algunos Modelos
1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Gire la lámpara en dirección contraria a las agujas del reloj
para desbloquear y extraer la misma. Colocarse guantes de
látex puede brindar un mejor agarre.
3. Reemplace por una lámpara nueva del mismo tipo,
asegurándose de que las clavijas queden correctamente
insertadas en las fichas del portalámparas y gire en
dirección de las agujas del reloj para bloquear la lámpara.
Todas las lámparas deben ser compatibles con GU10. Gire la lámpara hasta que las
clavijas queden ubicadas en el
cuello estrecho de la ficha.
Portalámparas
Fichas

849-80783-1
Instrucciones
de instalación
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
•
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
•
IMPORTANTE — Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
• Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• Nivel de capacidad – La instalación de esta campana
de ventilación requiere capacidades mecánicas y
eléctricas básicas.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalación adecuada.
• La Garantía no cubre las fallas del producto debido a
una instalación incorrecta.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA Antes de comenzar la
instalación, desconecte la energía del panel de servicio
y bloquee los medios de desconexión para evitar el
accionamiento de la energía de manera accidental.
Cuando los medios de desconexión de servicio no
pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un
dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendio y para eliminar el aire de escape correctamente,
asegúrese de dirigir el aire del conducto hacia el exterior.
No ventile el aire de escape en espacios dentro de paredes
o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por una persona(s) calificada de
acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables,
incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire
para una combustión y salida de gases adecuadas
a través del conducto (chimenea) del equipo de
consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de
aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de
calefacción y los estándares de seguridad, tales como
aquellos publicados por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense
para la Calefacción (American Society for Heating),
los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores
de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe
el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar
con ventilación hacia el exterior.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.
Debajo de las Campanas
del Gabinete (UTC)
JVX3240, JVX3300, JVX5300, JVX5360, JVX5305, JVX5365,
PVX7300, PVX7360
ADVERTENCIA Desconecte toda la corriente
eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles
antes de la instalación.

49-80783-1 9
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Preparación para la instalación
AISLANTE Y/O SELLADOR ALREDEDOR DE LOS CONDUCTOS
Gabinete
Campana
Agregue Aislante
y/o Sellador
Agregue cinta a la junta Agregue Aislante
y/o Sellador
Tapa del Techo
Conducto Redondo o Rectangular
Tapa de Pared
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS
ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.
NOTA: Lea las secciones de la instalación de los ductos únicamente si no tiene una instalación de ductos existente. Si tiene
una instalación de ductos existente, siga con la sección “Daños.”
El sistema de ventilación debe tener salida al exterior.
Esta campana se puede ventilar verticalmente a través de los gabinetes superiores u horizontalmente a través de una pared
exterior. La instalación de los ductos no está incluida.
Conexión del escape
Esta campana fue diseñada para ser ventilada de forma vertical usando un conducto redondeado de 7” o un conducto
rectangular de 3 1»4” x 10”, o de forma horizontal usando un conducto rectangular de 3
1»4” x 10”. No use un ducto con
diámetro inferior a 7”.
Longitud del Conducto
El conducto de este ventilador, que llega hasta la parte exterior del edificio, produce un efecto potente sobre el flujo de
aire, ruido y uso de la energía del ventilador. Use el recorrido más corto y directo posible del conducto para un mejor
funcionamiento, y evite instalar el ventilador con conductos más pequeños que el recomendado. El aislante alrededor de los
conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir la producción de moho. Es posible que los ventiladores instalados
con conductos existentes no alcancen su capacidad de producción de flujo de aire.
Termékspecifikációk
Márka: | GE |
Kategória: | Páraelszívó |
Modell: | JVX5300DJWW |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége GE JVX5300DJWW, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Páraelszívó GE

18 Március 2025

31 December 2025

17 December 2024

8 December 2024

3 Október 2024

30 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

8 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024
Útmutatók Páraelszívó
- Páraelszívó Ikea
- Páraelszívó Samsung
- Páraelszívó Beko
- Páraelszívó Dometic
- Páraelszívó Electrolux
- Páraelszívó Whirlpool
- Páraelszívó Applico
- Páraelszívó LG
- Páraelszívó Grundig
- Páraelszívó Ariston Thermo
- Páraelszívó Candy
- Páraelszívó Lamona
- Páraelszívó Gorenje
- Páraelszívó Euro Appliances
- Páraelszívó Bosch
- Páraelszívó Indesit
- Páraelszívó Panasonic
- Páraelszívó Zanussi
- Páraelszívó MPM
- Páraelszívó AEG
- Páraelszívó Sharp
- Páraelszívó Teka
- Páraelszívó Hoover
- Páraelszívó Neff
- Páraelszívó Ardo
- Páraelszívó Bartscher
- Páraelszívó Hisense
- Páraelszívó Cookology
- Páraelszívó Siemens
- Páraelszívó Exquisit
- Páraelszívó Corbero
- Páraelszívó Miele
- Páraelszívó V-Zug
- Páraelszívó DeLonghi
- Páraelszívó Classique
- Páraelszívó Heinner
- Páraelszívó Infiniton
- Páraelszívó Klarstein
- Páraelszívó Amica
- Páraelszívó VOX
- Páraelszívó Vivax
- Páraelszívó Omega
- Páraelszívó Thomson
- Páraelszívó Smeg
- Páraelszívó Fagor
- Páraelszívó Baumatic
- Páraelszívó Orima
- Páraelszívó AEG-Electrolux
- Páraelszívó Jocel
- Páraelszívó Etna
- Páraelszívó Café
- Páraelszívó Bomann
- Páraelszívó Bauknecht
- Páraelszívó Amana
- Páraelszívó Hotpoint
- Páraelszívó Haier
- Páraelszívó Frigidaire
- Páraelszívó Cecotec
- Páraelszívó Dacor
- Páraelszívó Pelgrim
- Páraelszívó Privileg
- Páraelszívó Küppersbusch
- Páraelszívó CATA
- Páraelszívó Summit
- Páraelszívó Westinghouse
- Páraelszívó Inventum
- Páraelszívó Continental Edison
- Páraelszívó Atag
- Páraelszívó Hiberg
- Páraelszívó Russell Hobbs
- Páraelszívó Thor
- Páraelszívó Toolcraft
- Páraelszívó JennAir
- Páraelszívó Edesa
- Páraelszívó Mora
- Páraelszívó Orbegozo
- Páraelszívó Respekta
- Páraelszívó Hanseatic
- Páraelszívó Tesla
- Páraelszívó Viking
- Páraelszívó Gram
- Páraelszívó Elica
- Páraelszívó Balay
- Páraelszívó Hotpoint Ariston
- Páraelszívó OK
- Páraelszívó Guzzanti
- Páraelszívó Concept
- Páraelszívó SVAN
- Páraelszívó Turbo Air
- Páraelszívó Bellini
- Páraelszívó Caple
- Páraelszívó Weller
- Páraelszívó CDA
- Páraelszívó KitchenAid
- Páraelszívó Asko
- Páraelszívó Rosieres
- Páraelszívó Zelmer
- Páraelszívó ELIN
- Páraelszívó Novy
- Páraelszívó Rommer
- Páraelszívó Ignis
- Páraelszívó Wolkenstein
- Páraelszívó Nodor
- Páraelszívó Artusi
- Páraelszívó Midea
- Páraelszívó Eudora
- Páraelszívó Blomberg
- Páraelszívó Progress
- Páraelszívó Profilo
- Páraelszívó Falmec
- Páraelszívó Honeywell
- Páraelszívó Broan
- Páraelszívó PKM
- Páraelszívó Furrion
- Páraelszívó Dimplex
- Páraelszívó Aspes
- Páraelszívó Saturn
- Páraelszívó Fisher & Paykel
- Páraelszívó Kenmore
- Páraelszívó Cylinda
- Páraelszívó Thermex
- Páraelszívó Hestan
- Páraelszívó Tesy
- Páraelszívó Zephyr
- Páraelszívó Sauter
- Páraelszívó Blaupunkt
- Páraelszívó SIBIR
- Páraelszívó Ilve
- Páraelszívó Witt
- Páraelszívó Bertazzoni
- Páraelszívó Foster
- Páraelszívó Hansa
- Páraelszívó Elektra Bregenz
- Páraelszívó Comfee
- Páraelszívó Signature
- Páraelszívó Logik
- Páraelszívó Junker
- Páraelszívó Maytag
- Páraelszívó KKT Kolbe
- Páraelszívó Fulgor Milano
- Páraelszívó Barazza
- Páraelszívó Seiki
- Páraelszívó Everdure
- Páraelszívó Sôlt
- Páraelszívó Constructa
- Páraelszívó Frilec
- Páraelszívó Rangemaster
- Páraelszívó Schneider
- Páraelszívó Linarie
- Páraelszívó Philco
- Páraelszívó ECG
- Páraelszívó Gaggenau
- Páraelszívó Technika
- Páraelszívó Arctic Cooling
- Páraelszívó Kaiser
- Páraelszívó Esatto
- Páraelszívó Franke
- Páraelszívó Meireles
- Páraelszívó Silverline
- Páraelszívó BlueStar
- Páraelszívó Scandomestic
- Páraelszívó AYA
- Páraelszívó Wolf
- Páraelszívó Brandt
- Páraelszívó Chef
- Páraelszívó Bestron
- Páraelszívó Lofra
- Páraelszívó Imperial
- Páraelszívó Soler & Palau
- Páraelszívó BLANCO
- Páraelszívó Rex
- Páraelszívó Scancool
- Páraelszívó Becken
- Páraelszívó Sirius
- Páraelszívó De Dietrich
- Páraelszívó Arçelik
- Páraelszívó Eurom
- Páraelszívó Sauber
- Páraelszívó Apelson
- Páraelszívó Glem Gas
- Páraelszívó Euromaid
- Páraelszívó Flama
- Páraelszívó ARC
- Páraelszívó Zanker
- Páraelszívó Acec
- Páraelszívó Airlux
- Páraelszívó Kernau
- Páraelszívó Thermador
- Páraelszívó Vestel
- Páraelszívó Itho
- Páraelszívó Monogram
- Páraelszívó Scholtes
- Páraelszívó Gemini
- Páraelszívó Berg
- Páraelszívó Juno
- Páraelszívó Defy
- Páraelszívó Nordmende
- Páraelszívó Boretti
- Páraelszívó Eico
- Páraelszívó Air King
- Páraelszívó Elba
- Páraelszívó Proline
- Páraelszívó Kelvinator
- Páraelszívó Steel Cucine
- Páraelszívó Jenn-Air
- Páraelszívó Limit
- Páraelszívó Freggia
- Páraelszívó New World
- Páraelszívó Leisure
- Páraelszívó Viva
- Páraelszívó M-System
- Páraelszívó German Pool
- Páraelszívó Falcon
- Páraelszívó Airforce
- Páraelszívó Matrix
- Páraelszívó Ices
- Páraelszívó Mx Onda
- Páraelszívó Napoleon
- Páraelszívó Kleenmaid
- Páraelszívó Stoves
- Páraelszívó Faber
- Páraelszívó Eurotech
- Páraelszívó Carrefour Home
- Páraelszívó Kunft
- Páraelszívó Mepamsa
- Páraelszívó Upo
- Páraelszívó ZLine
- Páraelszívó Belion
- Páraelszívó Unox
- Páraelszívó Bora
- Páraelszívó Lynx
- Páraelszívó FABER CASTELL
- Páraelszívó Tecnolux
- Páraelszívó Cobal
- Páraelszívó Premier
- Páraelszívó Marynen
- Páraelszívó Axiair
- Páraelszívó La Germania
- Páraelszívó Gutmann
- Páraelszívó Roblin
- Páraelszívó Oranier
- Páraelszívó Bielmeier
- Páraelszívó Schweigen
- Páraelszívó James
- Páraelszívó Dominox
- Páraelszívó Tisira
- Páraelszívó Steelmatic
- Páraelszívó Wells
- Páraelszívó Piccante
- Páraelszívó Kucht
- Páraelszívó Sam Cook
- Páraelszívó Helios
- Páraelszívó LERAN
- Páraelszívó Best
- Páraelszívó Wave
- Páraelszívó Halifax
- Páraelszívó Siku
- Páraelszívó High One
- Páraelszívó Whispair
- Páraelszívó XO
- Páraelszívó Adelberg
- Páraelszívó K&H
- Páraelszívó Robinhood
- Páraelszívó Cosmo
- Páraelszívó FAURE
- Páraelszívó Viali
- Páraelszívó Kobe
- Páraelszívó Qasair
- Páraelszívó Berbel
- Páraelszívó Ciarra
- Páraelszívó Samus
- Páraelszívó Royal Catering
- Páraelszívó Sedona
- Páraelszívó Vitrokitchen
- Páraelszívó Arthur Martin-Electrolux
- Páraelszívó NuTone
- Páraelszívó InAlto
- Páraelszívó CENDO
- Páraelszívó Porter & Charles
- Páraelszívó Pando
- Páraelszívó Venmar
- Páraelszívó Airone
- Páraelszívó Kluge
- Páraelszívó Trade-Wind
- Páraelszívó Mayer
- Páraelszívó Vent-A-Hood
- Páraelszívó HomeCraft
- Páraelszívó CEEM
- Páraelszívó Condor
- Páraelszívó Baumann
- Páraelszívó Pitsos
- Páraelszívó Windster
- Páraelszívó Conia
Legújabb útmutatók Páraelszívó

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025