Használati útmutató Focal Alpha Twin Evo
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Focal Alpha Twin Evo (84 oldal) a hangszóró kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/84

FRENDEITESPTNLPL
ALPHA™ EVO
Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi


À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
L'éclair représenté par le symbole flèche et
contenu dans un triangle équilatéral, a pour
objet de prévenir l’utilisateur de la présence
de tension élevée au sein de l'appareil pouvant
entraîner un risque de choc électrique.
ATTENTION :
Afin de prévenir tout risque de choc
électrique, n’enlevez pas le capot (ou
l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est
remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou
réparation, contactez une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l'appareil en
suivant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel qu'un
radiateur, une cuisinière, une bouche
de chauage ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) dissipant
de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée. Une
fiche polarisée possède deux lames
dont une plus large que l'autre. La
grande lame est fournie pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne rentre
pas dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement de
la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d'alimentation ne puisse pas être
piétiné, écrasé ou pincé. Une attention
toute particulière doit être accordée
à la fiche d'alimentation et à la liaison
du cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou tables
recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un
chariot est utilisé, redoublez de
prudence pendant le déplacement
de l'ensemble chariot/appareil
afin d'éviter toute blessure par
basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas
d'orage ou si l'appareil reste inutilisé
pendant de longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné à
l'appareil tel que la détérioration du
câble ou de la fiche d'alimentation, le
déversement de liquide ou l'insertion
d'objets à l'intérieur de l'appareil,
l'exposition à la pluie ou à l'humidité,
le mauvais fonctionnement ou la
chute de l'appareil.
15. Ce produit appartient aux
appareils de Classe 1. Connecter
l'appareil uniquement à l'aide de la
fiche secteur fournie intégrant une
liaison à la terre. L'appareil doit être
raccordé à une prise secteur dotée
d'une protection par mise à la terre.
16. Lorsque la prise du réseau
d'alimentation, une prise placée sur
l'appareil ou le commutateur On/
O est utilisé comme dispositif de
sectionnement de l'alimentation, ce
dispositif doit demeurer aisément
accessible.
17. ATTENTION: Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à l’eau,
la pluie ou à l'humidité. De plus,
l'appareil ne doit pas être exposé
à des égouttements d'eau ou des
éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, tel qu'un vase, ne doit être
posé sur l'appareil.
18. N'obstruez aucun orifice de
ventilation.
19. N'insérez jamais d'objets par les
trous de ventilation de l'appareil. Il
pourrait entrer en contact avec les
composants soumis à de hautes
tensions ou les court-circuiter et ainsi
occasionner un incendie ou un choc
électrique. Ne jamais répandre de
liquide sur l'appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens.
L'ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d'autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
21. La température ambiante lors de
l'utilisation de l'appareil ne doit pas
dépasser 45 degrés Celsius (113 °F).
22. N’utilisez pas cet appareil dans
des climats tropicaux.
23. N’utilisez pas cet appareil dans
des zones situées au-dessus de
2000m d’altitude.
24. Ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges électriques
ou les prises multiples. Il pourrait
en résulter incendies ou chocs
électriques.
25. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
26. Si l'appareil a été transporté
d’un environnement froid à un
environnement chaud, s'assurer
qu'aucun phénomène de
condensation ne s'est produit
avant de connecter le cordon
d'alimentation.
27. Il convient de ne pas placer sur
l'appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
28. Raccordez ce produit uniquement
au type d'alimentation secteur
indiqué sur l'appareil. En cas
d'hésitation sur le type d'alimentation
nécessaire au produit ou de votre
installation électrique, consultez le
vendeur de votre produit ou votre
fournisseur d'électricité. Pour les
appareils prévus pour une utilisation
à partir d'une batterie ou d'une autre
source d'alimentation, référez-vous au
manuel d'utilisation.
29. Laisser toujours une distance de
5cm (2’’) minimum autour du produit
pour assurer une bonne ventilation
30. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
s'assurer que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à l'exemplaire d'origine.
Des composants non-conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
31. Après toute intervention ou
réparation sur l'appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
32. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, n'écoutez pas les
enceintes à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à un niveau
sonore excessif peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition de l'appareil auditif à
un niveau supérieur à 85 dB SPL
LAeq pendant plusieurs heures peut
endommager l’ouïe irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
FR

4
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de l’emballage
Une enceinte est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :
• 1 cordon d’alimentation
• 1 grille protectrice pour le tweeter (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès que possible).
• 1 grille protectrice pour chaque woofer (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès que possible)
• 4 plots caoutchouc
Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et retirez tous les accessoires du carton. Afin de ne pas endommager vos
produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes suivantes : ouvrir complètement les volets du carton. Les replier
sur les côtés. Ôter la protection supérieure. Soulever l’enceinte avec précaution. Vérifiez que l’emballage ne présente aucun
signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez le transporteur et le fournisseur. Il est important que
l’emballage soit conservé en bon état pour d’éventuelles utilisations futures.
Recommandations
Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits, particulièrement en configuration
5.1. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fatigue de l’utilisateur minime, il n’est pas toujours évident de réaliser la
pression sonore réelle. N’oubliez pas que l’exposition à des niveaux sonores élevés, au-delà d’un certain temps, peut conduire
à une perte irréversible de l’audition.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat.
En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel
analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé.
Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles
brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le
distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.

5
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
Démarrage rapide
1. Avant toute action, vérifiez que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que tous les réglages
présents à l’arrière des enceintes sont en position 0.
2. Connectez le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide des entrées XLR, RCA ou TRS. Vous pouvez
connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Cependant, l’entrée TRS est prioritaire
sur l’entrée XLR. L’entrée RCA se somme avec l’entrée TRS ou XLR. Pour plus d’information, voir page 9.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni pour connecter l’enceinte au secteur.
4. Mettez la source audio sous tension et vérifiez que le niveau de sortie de la source audio connectée à l’enceinte est réglé sur
- ou sur un niveau très faible.∞
5. Mettez les enceintes sous tension. Les enceintes sont maintenant en mode "Veille".
6. Augmentez le niveau de la source audio jusqu’à détection du signal par les enceintes afin qu’elles passent automatiquement
en mode "Marche".
Après mise sous tension des enceintes, et après activation automatique du mode de mise en veille
automatique (voir page 9 pour plus d’information sur cette fonction), le circuit de détection de signal audio
présent dans l’enceinte passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche" après quelques
secondes.
7. Une fois votre session d’enregistrement, de mixage ou de mastering terminée, nous vous conseillons d’éteindre les appareils
dans l’ordre suivant :
a. Eteindre les enceintes
b. Eteindre les sources audio

6
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
ALPHA 50 EVO
L’enceinte ALPHA 50 EVO est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité
2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-parleur grave/médium
de 5" (13 cm) à membrane Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande section
et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. A).
ALPHA 65 EVO
L’enceinte ALPHA 65 EVO est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité
2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un haut- parleur grave/médium
de 6,5" (16,5 cm) à membrane Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. A).
ALPHA 80 EVO
L’enceinte ALPHA 80 EVO est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité
2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un haut- parleur grave/médium
de 8" (20 cm) à membrane Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande section
et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. A).
ALPHA TWIN EVO
L’enceinte ALPHA TWIN EVO est une enceinte
professionnelle de contrôle de proximité 2.5 voies
active (3 amplificateurs internes), constituée
de deux haut-parleurs grave/médium de 6,5"
(16,5 cm) à membrane Slatefiber, chargés par
deux évents laminaires de grande section et d’un
tweeter a dôme inversé en aluminium (fig. B).
A
B
C
Midrange
Haut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec
le switch sur « enceinte gauche » (left speaker)
Haut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec
le switch sur « enceinte droite » (right speaker) Midrange

7
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
Installation
Alimentation secteur
Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation.
Attention
Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Les trois
entrées (XLR, RCA et TRS) sont actives simultanément. Afin de tirer tout le bénéfice de cette fonctionnalité,
nous vous recommandons de mettre sous tension une seule des trois sources pour éviter toute pollution
sonore non désirée.
Mise en veille automatique
Les moniteurs ALPHA EVO sont équipés d’un mode "Veille". Quand vous mettez en marche les moniteurs, le mode "Veille"
est actif. Pour le désactiver, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le niveau sonore de la source
audio. Au bout d’environ 15 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs passent automatiquement en mode "Veille".
En mode "Veille", la consommation électrique est inférieure à 0,5W. Cette fonction de mise en "Veille" peut être désactivée
grâce au switch Auto Stand-by (page 10).
Positionnement
Les enceintes ALPHA EVO sont des enceintes de contrôle de proximité et doivent être positionnées à une distance comprise
entre 40 cm et 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être posées sur le dessus d’une console
de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas de figure il est vivement recommandé
que la hauteur du tweeter soit relativement proche de celle des oreilles de l’auditeur. Si nécessaire, vous pouvez parfaitement
imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette
règle. Les enceintes ALPHA EVO doivent être positionnées verticalement et orientées vers l’auditeur (fig. D, E).
D E

8
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
Une fois la disposition définie, vous disposez de 4plots en
caoutchouc pour découpler les enceintes de leur support
(fig. F). L’écartement et l’orientation droite/gauche de
chaque enceinte vous permettent de contrôler la largeur,
le centrage et la cohérence globale de la scène sonore
(gauche/centre/droite), à la source de la précision de vos
enregistrements.
Positionnement stéréo
Nous vous recommandons de positionner les enceintes de
façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant
composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de
l’enceinte gauche (fig. G).
Positionnement multicanal
Dans le cas d’une installation 5.1, nous vous recommandons
de positionner les enceintes sur un cercle de façon à avoir les
enceintes équidistantes du point d’écoute. Le canal central
sera positionné à 0°, le canal frontal droit à 30°, le canal
arrière droit à 110°, le canal arrière gauche à 250° et le canal
frontal gauche à 330° (fig. H).
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes ALPHA EVO sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de
votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Évitez
d’écouter les enceintes à un niveau élevé durant les premières heures. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons
de faire fonctionner les différents produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches
en basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des
performances de vos produits Focal.
30°
110°
250°
330°
F G
H

9
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
I
Insérer/Retirer les grilles
Une grille pour le tweeter et une grille pour le woofer sont fournies avec les enceintes ALPHA EVO. Pour retirer une grille, il
suffit de tirer avec les doigts au niveau des entailles en haut et en bas de la grille, en prenant soin de ne pas abîmer le tweeter
ou le woofer. Si besoin, utiliser un objet en plastique pour faire levier délicatement. Pour insérer la grille, placer les encoches
de la grille en face des emplacements dédiés et appuyer progressivement (fig. I).
Réglages et connexions ALPHA 50 EVO, ALPHA 65 EVO, ALPHA 80 EVO et ALPHA TWIN EVO
1 – BALANCED - XLR
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage) Pin 2 = point chaud (signal en phase) Pin 3 = point froid (signal hors phase)
Cette entrée est dotée d’une sensibilité de +4 dBu correspondant à la sensibilité des sources symétriques.
2 – BALANCED - TRS
La fiche TRS permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Tip : point chaud (extremité) Ring : point froid (anneau) Sleeve : masse (corps)
Cette entrée est dotée d’une sensibilité de +4 dBu correspondant à la sensibilité des sources symétriques.
3 – UNBALANCED
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3) à la masse
(Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles. Cette entrée est dotée d’une sensibilité de -10 dBV
correspondant à la sensibilité des sources asymétriques.
4 – SENSITIVITY
Cette fonction permet de bénéficier d’un niveau sonore plus élevé, si nécessaire. Les sensibilités disponibles sont 0 et +6 dB.
La position +6 dB offre l’intérêt de pouvoir augmenter le niveau sonore du moniteur tout en évitant toute saturation de l’étage
de sortie du convertisseur ou de la carte son.
5 – ON/OFF
Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension. Le passage du mode OFF au mode
ON a pour effet de mettre l’enceinte en position "Veille". Pour désactiver le mode "Veille", envoyer un signal audio à l’enceinte
qui le détectera et passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche".
6 – LF SHELVING
Le potentiomètre LF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore en dessous de 300 Hz. Il est conseillé
de régler le potentiomètre LF SHELVING sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage
de fréquences. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur 0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement
neutre. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur -2, -4 ou -6 dB lorsque les enceintes sont placées à
proximité d’un mur ou d’un angle.

11
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
1
3
2
4 10 5
7
11
8
6
9

12
ALPHA™ EVO
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
FR
Système ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO ALPHA 80 EVO ALPHA TWIN EVO
• Réponse en
fréquence (+/- 3 dB)
45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz
• Niveau SPL
maximum
101 dB SPL
(pic @ 1 m)
104 dB SPL
(pic @ 1 m)
106 dB SPL
(pic @ 1 m)
108 dB SPL
(pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrées
- Type/Impédance
- Connecteurs
TRS : symétrique 10 kOhms
XLR : symétrique 10 kOhms
RCA : asymétrique 10 kOhms avec sensibilité compensée
• Amplificateur
médium et basses
fréquences
• Amplificateur
hautes fréquences
35 W
25 W
55 W
30 W
80 W
35 W
50 W
50 W
30 W
• Mise en mode veille
automatique
- Mise en veille
- Désactivation
de la mise en veille
Après environ 15 minutes sans utilisation
Par détection de signal > 6 mV
• Alimentation
électrique
- Tensions
LA TENSION NE
PEUT PAS ÊTRE
MODIFIÉE
100-240 V~
(T2AL fuse/250 V)
- Connexion Fiche IEC et cordon d’alimentation amovible
• Réglages
- Sensibilité
- Niveau médium/
grave (0-250 Hz)
- Niveau d’aigu
(4,5-35 kHz)
- Marche / arrêt
alimentation
Ajustable, 0 ou +6 dB
Ajustable, +/-6 dB
Ajustable, +/-3 dB
Commutateur marche/arrêt sur le panneau arrière
• Consommation en
mode veille
< 0,5 W
• Visualisations et
contrôles
DEL de mise sous et hors tension - DEL Standby
Transducteurs
• Woofer 13 cm
Membrane Slatefiber
16,5 cm
Membrane Slatefiber
20 cm
Membrane Slatefiber
2 x 16,5 cm
Membrane Slatefiber
• Tweeter 25 mm (1") à dôme inversé en Aluminium
Coffret
• Construction 15 mm MDF
• Finition Vinyle et peinture noire
• Dimensions avec
4 plots caoutchouc
(HxLxP)
310 x 228 x 239 mm
(12,2 x 9 x 9,41")
339 x 261 x 289 mm
(13,35 x 10,28 x 11,38")
390 x 296 x 330 mm
(15,35 x 11,65 x 13'')
260 x 550 x 290 mm
(10,24 x 21,65 x 11,41'')
• Poids 5,95 kg 7,6 kg 9,8 kg 12,2 kg

14
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure
are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we
recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Package contents
A loudspeaker is delivered with the following elements (in addition to this manual):
• 1 power cable
• 1 protective grille for the tweeter (we advise that you remove it for listening as soon as possible).
• 1 protective grille for each woofer (we advise that you remove it for listening as soon as possible).
• 4 rubber feet
Check that nothing is missing and remove all the accessories from the box. In order not to damage your products while
unpacking them, please follow these steps: open the flaps of the cardboard box completely. Fold them back down the sides.
Remove the top protective packaging. Lift out the loudspeaker carefully. Check that the packaging does not show any signs
of damage. If the packaging has been damaged, let the carrier and the supplier know. It is important to keep the packaging
in good condition for any future use.
Recommendations
We would like to point out that our products can generate high sound pressure, particularly in the 5.1 configuration. As the
distortion level is low and user fatigue is minimal, it is not always easy to realise how high the sound pressure actually is.
Remember that exposure to high volumes beyond a certain amount of time can lead to irreversible hearing loss.
Warranty terms and conditions
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the ocial Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty
in force in the country where the original purchase invoice was issued.

15
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
Quick start guide
1. Before you do anything, check that the loudspeakers and audio source (console, etc.) are in the Off position and that all
settings at the back of the loudspeakers are in the 0 position.
2. Connect the audio signal from the source to the loudspeakers, using the XLR, RCA or TRS inputs. You can connect up to
three sources to each loudspeaker via the three inputs available. However, the TRS input takes priority over the XLR input.
The RCA input is used in addition to the TRS or XLR input. For more information, see page 19.
3. Use the power cable supplied to connect the loudspeaker to the mains.
4. Power on the audio source and check that the output level of the audio source connected to loudspeaker is set to - or ∞
a very low level.
5. Switch on the loudspeakers. The loudspeakers are now in “Stand-by” mode.
6. Increase the level of the audio source until the signal is detected by the loudspeakers, so that they automatically switch into
“On” mode.
After the loudspeakers are powered on, and after the automatic stand-by mode is enabled (see page 19 for
more information on this function), the audio signal detection circuit in the loudspeaker will automatically
switch from “Stand-by” mode to “On” mode after a few seconds.
7. Once you have finished your recording, mixing or mastering session, we recommend switching off the equipment in the
following order:
a. Switch off the loudspeakers
b. Switch off the audio sources

16
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
ALPHA 50 EVO
The ALPHA 50 EVO is an active 2-way nearfield professional loudspeaker (2 internal
amplifiers), comprising a 5" (13cm) mid-bass speaker driver with Slatefiber cone, fitted
with a large-section laminar port and an aluminium inverted dome tweeter (fig. A).
ALPHA 65 EVO
The ALPHA 65 EVO is an active 2-way nearfield professional loudspeaker (2 internal
amplifiers), comprising a 6.5" (16.5cm) mid-bass speaker driver with Slatefiber cone,
fitted with a large-section laminar port and an aluminium inverted dome tweeter (fig. A).
ALPHA 80 EVO
The ALPHA 80 EVO is an active 2-way nearfield professional loudspeaker (2 internal
amplifiers), comprising a 8" (20cm) mid-bass speaker driver with Slatefiber cone, fitted
with a large-section laminar port and an aluminium inverted dome tweeter (fig. A).
ALPHA TWIN EVO
The ALPHA TWIN EVO is an active 2-way nearfield
professional loudspeaker (2 internal amplifiers),
comprising a 6.5" (16,5 cm) mid-bass speaker
driver with Slatefiber cone, fitted with a large-
section laminar port and an aluminium inverted
dome tweeter (fig. B).
A
B
C
Midrange
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “left speaker”
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “right speaker” Midrange

17
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
Installation
Mains power
Your products must be earthed using the power cable.
Warning
You can connect up to three sources to each loudspeaker via the three inputs available. The three inputs
(XLR, RCA and TRS) are activated simultaneously. To get the maximum benefit out of this feature, we
recommend that you power on just one of the three sources to avoid any unwanted sound interference.
Automatic stand-by
The ALPHA EVO monitors are equipped with a “Stand-by” mode. When you switch on the monitors, the “Stand-by” mode is
enabled. To disable it, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the volume of the audio source. After around
15 minutes without receiving an audio signal, the monitors automatically switch to “Stand-by” mode. In “Stand-by” mode, the
power consumption is lower than 0.5W. This “Stand-by” function can be disabled using the Auto Stand-by switch (page 20).
Positioning
The ALPHA EVO loudspeakers are nearfield loudspeakers and must be positioned at a distance between 40cm and 3 metres
from the listener, pointing towards him or her. They can be perfectly positioned above a mixing desk or placed on suitable
stands, bearing in mind that in all scenarios we strongly recommend locating the tweeter at a relatively similar height to that
of the listener's ears. If necessary, you can easily reverse the normal layout of the loudspeakers and position the tweeter at
the bottom to bring it closer to the recommended height. The ALPHA EVO loudspeakers must be positioned vertically and
pointing towards the listener (fig. D, E).
D E

18
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
Once the layout is defined, you can use the four rubber
feet provided to decouple the loudspeakers from their
stand (fig. F). The distance and right/left orientation of
each loudspeaker allow you to control the width, centring
and overall coherence of the soundstage (left/right/centre),
which is at the root of the precision of your recordings.
Stereo positioning
We recommend that you position the loudspeakers so as
to achieve an equilateral triangle. The 3 corners are formed
by the listening position, the right loudspeaker and the left
loudspeaker (fig. G).
Multi-channel positioning
In the case of a 5.1 installation, we recommend you position
the loudspeakers in a circle so that they are equidistant from
the listening point. The central channel will be positioned at
0°, the front right channel at 30°, the rear right channel at
110°, the rear left channel at 250° and the front left channel
at 330° (fig. H).
Running-in
The transducers used in the ALPHA EVO loudspeakers are complex mechanical assemblies that require a running-in period
to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity conditions of your environment. The
length of time this takes can vary depending on the conditions and may extend over several weeks. Avoid listening to the
loudspeakers at a high volume for the first few hours. To reduce the process, we recommend operating the different products
for about twenty consecutive hours at medium volume, with music that is rich in bass frequencies. Once the transducers’
characteristics have stabilised, you will be able to enjoy the full potential of your Focal products.
30°
110°
250°
330°
F G
H

19
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
I
Inserting/removing the grilles
The ALPHA EVO loudspeakers are supplied with one grille for the tweeter and one grille for the woofer. To remove a grille,
simply use your fingers to pull on the notches above and below the grille, taking care not to damage the tweeter or woofer.
If necessary, use a plastic object to gently pry it off. To insert the grille, line up the grille notches with the dedicated slots and
press gently (fig. I).
ALPHA 50 EVO, ALPHA 65 EVO, ALPHA 80 EVO and ALPHA TWIN EVO settings and connections
1 – BALANCED - XLR
The XLR socket allows you to connect a symmetrical signal source and uses a standard cabling diagram:
Pin1 = earth (shield) Pin 2 = hot point (in-phase signal) Pin 3 = cold point (out-of-phase signal)
The sensitivity of this input is +4dBu, corresponding to the sensitivity of symmetrical sources.
2 – BALANCED - TRS
The TRS socket allows you to connect a symmetrical signal source and uses a standard cabling diagram:
Tip: hot point; Ring: cold point; Sleeve: earth
The sensitivity of this input is +4dBu, corresponding to the sensitivity of symmetrical sources.
3 – UNBALANCED
The RCA socket allows you to connect an asymmetrical signal source. The “cold point” (Pin 3) is usually connected to the earth
(Pin 1). This connection is usually made with cables. The sensitivity of this input is -10dBV corresponding to the sensitivity of
asymmetrical sources.
4 - SENSITIVITY
Use this function to enjoy a higher volume, if necessary. The sensitivities available are 0 and +6dB. The +6dB position offers
the benefit of being able to increase the monitor volume while avoiding any saturation of the output stage of the converter
or the sound card.
5 - ON/OFF
Use the ON/OFF switch to turn the internal amplifiers on or off. Switching from the OFF mode to the ON mode has the effect
of putting the loudspeaker into “Stand-by” position. To disable the “Stand-by” mode, send an audio signal to the loudspeaker,
which will detect it and automatically switch from “Stand-by” mode to “On” mode.
6 - LF SHELVING
Use the LF SHELVING knob to activate or deactivate a correction of the sound volume below 300Hz. It is advisable to adjust
the LF SHELVING knob to +2dB if the listening location's acoustics naturally dampen this frequency range. It is advisable to
adjust the LF SHELVING knob to 0 if the listening location is acoustically natural. It is advisable to adjust the LF SHELVING
knob to -2, -4 or -6dB if the loudspeakers are positioned close to a wall or a corner.

20
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
7 - HF SHELVING
Use the HF SHELVING knob to activate or deactivate a
volume correction from 4.5kHz. It is advisable to adjust it to
+2dB if the listening location's acoustics naturally dampen
this frequency range (flat environment). It is advisable to
adjust it to 0 if the listening location is acoustically neutral.
It is advisable to adjust it to -2 or -3dB if the listening
location's acoustics naturally increase this frequency range
(bright environment).
8 - MAINS SOCKET
Connect the supplied power cable to this socket.
9 - FRONT LED
The LED situated on the front panel is switched off when the loudspeaker is in the OFF position. It lights up when the ON/
OFF switch moves from the OFF position to the ON position. Once the audio signal is detected, the loudspeaker switches
from “Stand-by” mode to “On” mode and the LED remains illuminated. After around 15 minutes without receiving an audio
signal, the loudspeaker automatically switches to “Stand-by” mode and the LED switches off, to avoid any unnecessary energy
consumption. The consumption in “Stand-by” mode is lower than 0.5W. To disable this mode, send an audio signal to the
loudspeaker. It takes a few seconds for the loudspeakers to switch from “Stand-by” mode to “On” mode.
10 – AUTO STAND BY
The ALPHA EVO monitors are equipped with a “Stand-by” mode, which can be disabled if required. On leaving the factory,
the monitor is set to the “ENABLE” position. The stand-by mode is therefore enabled. When you power on the monitors, the
“Stand-by” mode is enabled. To exit the “Stand-by” mode, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the
volume of the audio source. After around 15 minutes without receiving an audio signal, the monitors automatically switch to
“Stand-by” mode. In “Stand-by” mode, the power consumption is less than 0.5W.
This automatic stand-by mode can be disabled. To do this, move the switch to the “DISABLE” position. In the “DISABLE”
position, the loudspeaker is constantly powered on, as soon as the “ON-OFF” switch is in the “ON” position.
11 - WALL/CEILING MOUNTING
The mounting points allow you to fix the ALPHA EVO monitors to the wall and/or ceiling using the K&M® accessories. The
centre-to-centre distance is 70 mm for ALPHA 50, 65 and 80 EVO. Use M6 screws.
Please refer to the diagrams below for any additional information on the mounting inserts. Please refer to the table below for
the compatible K&M® products.
As with any wall or ceiling mounting, installing the monitors can involve risks and the methods of drilling
and mounting to walls, ceilings and other surfaces depend on the conditions and standards of construction,
refurbishment, safety and cabling in force and applicable to the brackets involved. For this reason, the relevant
drilling, mounting and installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with
the installation and safety standards.
Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the monitors is the customer's
sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any
other result or damage of any kind related to the installation of monitors.
Wall mounting Ceiling mounting
ALPHA 50 EVO K&M® 24471 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
K&M® 24496 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
ALPHA 65 EVO K&M® 24471 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
K&M® 24496 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
ALPHA 80 EVO K&M® 24471 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
K&M® 24496 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz

21
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
1
3
2
4 10 5
7
11
8
6
9

22
ALPHA™ EVO
U s e r m a n u a l
EN
System ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO ALPHA 80 EVO ALPHA TWIN EVO
• Frequency response
(+/- 3dB)
45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz 38Hz - 22kHz 38Hz - 22kHz
• Maximum SPL 101dB SPL
(peak @ 1m)
104dB SPL
(peak @ 1m)
106dB SPL
(peak @ 1m)
108dB SPL
(peak @ 1m)
Electronic section
• Inputs
- Type / Impedance
- Connectors
TRS: symmetrical 10kOhms
XLR: symmetrical 10kOhms
RCA: asymmetrical 10kOhms with compensated sensitivity
• Medium and low
frequency amplifier
• High frequency
amplifier
35W
25W
55W
30W
80W
35W
50W
50W
30W
• Automatic stand-by
mode
- Stand-by
- Stand-by disabled
After around 15 minutes of no use
By signal detection >6mV
• Power supply
- Voltages
THE VOLTAGE
CANNOT
BE MODIFIED
100-240V~ (T2AL fuse/250V)
- Connection IEC socket and detachable power cable
• Settings
- Sensitivity
- Level midrange/
bass (0-250Hz)
- Treble level
(4.5-35kHz)
- Power on/off
Adjustable, 0 or +6dB
Adjustable, +/-6dB
Adjustable, +/-3dB
On/off switch on the rear panel
• Stand-by
consumption
<0.5W
• Views and controls On and off LED - Stand-by LED
Transducers
• Woofer 5" (13cm)
Slatefiber cone
6.5" (16.5cm)
Slatefiber cone
8" (20cm)
Slatefiber cone
6.5" (16.5cm)
Slatefiber cone
• Tweeter 25mm (1") with aluminium inverted dome
Cabinet
• Construction 0.6" (15mm) MDF
• Finish Black vinyl and paint
• Dimensions with 4
rubber feet (HxWxD)
12.2x9x9.41"
(310x228x239mm)
13.35x10.28x11.38"
(339x261x289mm)
15.35x11.65x13''
(390x296x330mm)
10.24x21.65x11.41''
(260x550x290mm)
• Weight 13.1lbs (5.95kg) 16.8lbs (7.6kg) 21.6lbs (9.8kg) 26.9lbs (12.2kg)

24
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne
Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt
der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel,
Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts zu
entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses
sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Packungsinhalt
Ein Lautsprecher wird mit den folgenden Komponenten (zusätzlich zu diesem Handbuch) geliefert:
• 1 Netzkabel
• 1 Schutzgitter für den Hochtöner (wir empfehlen Ihnen dies für schnellstmöglichen Hörgenuß zu entfernen).
• 1 Schutzgitter für den Basslautsprecher (wir empfehlen Ihnen dies für schnellstmöglichen Hörgenuß zu entfernen).
• 4 Gummistopfen
Überprüfen Sie, dass keines dieser Elemente fehlt. Unternehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Karton. Um Beschädigungen
Ihrer Produkte beim Auspacken zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: Öffnen Sie die Kartonklappen vollständig. Falten
Sie sie zur Seite. Entfernen Sie den oberen Schutz. Heben Sie den Lautsprecher vorsichtig an. Stellen Sie sicher, dass die
Verpackung keine Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Sollte die Verpackung beschädigt sein, informieren Sie das
Transportunternehmen und den Lieferanten darüber. Es ist wichtig, dass die Verpackung in ordnungsgemäßem Zustand für
einen eventuellen zukünftigen Einsatz aufbewahrt wird.
Empfehlungen
Wir weisen darauf hin, dass durch Ihre Produkte, insbesondere in der 5.1-Konfiguration, ein hoher Schalldruck erzeugt werden
kann. Da der Verzerrungsgrad gering ist und der Ermüdungsgrad des Benutzers abnimmt, ist es nicht immer einfach, den
tatsächlichen Schalldruck zu erreichen. Bitte vergessen Sie nicht, dass eine übermäßige Schallbelastung über einen gewissen
Zeitraum hinweg einen irreversiblen Verlust Ihres Hörvermögens hervorrufen kann.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der oziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes
ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die
Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt
wurde, eingeräumt werden.

25
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
Schnellstart
1. Überprüfen Sie vor jeder Aktion, ob sich die Lautsprecher und die Audioquelle (Konsole,....) in der Aus-Position befinden und
ob alle Einstellungen auf der Rückseite der Lautsprecher auf Position 0 stehen.
2. Schließen Sie das Audiosignal der Quelle Ihrer Lautsprecher mithilfe der XLR-, RCA- oder TRS-Eingänge an. Sie können
über die drei verfügbaren Eingänge bis zu drei Quellen an jeden Lautsprecher anschließen. Der TRS-Eingang hat jedoch
Vorrang vor dem XLR-Eingang. Der RCA-Eingang wird mit dem TRS- oder XLR-Eingang summiert. Bitte beziehen Sie sich
auf Seite 29 für weitere Informationen.
3. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Lautsprecher an das Stromnetz anzuschließen.
4. Schalten Sie die Audioquelle ein und überprüfen Sie, ob der Ausgangspegel der an den Lautsprecher angeschlossenen
Audioquelle auf - oder einen sehr niedrigen Pegel eingestellt ist.∞
5. Schalten Sie die Lautsprecher ein. Die Lautsprecher befinden sich nun im Ruhemodus.
6. Erhöhen Sie den Pegel der Audioquelle, bis die Lautsprecher das Signal erkennen, so dass es automatisch in den "Ein"-
Modus wechselt.
Nach dem Einschalten der Lautsprecher und nach dem automatischen Aktivieren des automatischen
Ruhemodus (siehe Seite 29 für weitere Informationen über diese Funktion) schaltet die Schaltung zur
Erkennung von Audiosignalen im Lautsprecher nach einigen Sekunden automatisch vom Ruhemodus in den
Ein-Modus.
7. Wenn Ihre Aufnahme-, Misch- oder Mastering-Session beendet ist, empfehlen wir Ihnen, die Geräte in der folgenden
Reihenfolge auszuschalten:
a. Schalten Sie die Lautsprecher aus
b. Schalten Sie die Audioquellen aus

26
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
ALPHA 50 EVO
Der ALPHA 50 EVO ist ein professioneller 2-Wege-Aktivlautsprecher mit Proximity
Control (2 interne Verstärker), bestehend aus einem 5" (13 cm) Tiefmitteltöner mit
Slatefiber-Membran, der sich durch ein Bassreflexhorn mit großem Querschnitt und
einem Hochtöner mit Inverskalotte auszeichnet (Abb. A).
ALPHA 65 EVO
Der ALPHA 65 EVO ist ein professioneller 2-Wege-Aktivlautsprecher mit Proximity
Control (2 interne Verstärker), bestehend aus einem 6,5" (16,5 cm) Tiefmitteltöner mit
Slatefiber-Membran, der sich durch ein Bassreflexhorn mit großem Querschnitt und
einem Hochtöner mit Inverskalotte auszeichnet (Abb. A).
ALPHA 80 EVO
Der ALPHA 80 EVO ist ein professioneller 2-Wege-Aktivlautsprecher mit Proximity
Control (2 interne Verstärker), bestehend aus einem 8" (20 cm) Tiefmitteltöner mit
Slatefiber-Membran, der sich durch ein Bassreflexhorn mit großem Querschnitt und
einem Hochtöner mit Inverskalotte auszeichnet (Abb. A).
ALPHA TWIN EVO
Der ALPHA TWIN EVO ist ein professioneller
2-Wege-Aktivlautsprecher mit Proximity Control
(2 interne Verstärker), bestehend aus einem 6,5"
(16,5 cm) Tiefmitteltöner mit Slatefiber-
Membran, der sich durch ein Bassreflexhorn mit
großem Querschnitt und einem Hochtöner mit
Inverskalotte auszeichnet ( ). fig. B
A
B
C
Midrange
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “left speaker”
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “right speaker” Midrange

27
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
Installation
Netzversorgung
Ihre Produkte müssen über das Netzkabel geerdet werden.
Achtung
Sie können über die drei verfügbaren Eingänge bis zu drei Quellen an jeden Lautsprecher anschließen. Alle
drei Eingänge (XLR, RCA und TRS) sind gleichzeitig aktiv. Um diese Funktion voll auszuschöpfen, empfehlen
wir Ihnen, nur eine der drei Quellen einzuschalten, um unerwünschte Schallemmission zu vermeiden.
Aktivieren des automatischen Ruhemodus
Die ALPHA EVO Lautsprecher sind mit einem Ruhemodus ausgestattet, der sich bei Bedarf deaktivieren lässt. Wenn Sie
die Monitore einschalten, ist der Ruhemodus aktiv. Um den Ruhemodus zu deaktivieren, senden Sie ein Audiosignal an den
Monitor, indem Sie den Schallpegel der Audioquelle schrittweise erhöhen. Nach ca. 15 Minuten ohne Audiosignalempfang
schalten die Monitore automatisch in den Ruhemodus. Im Ruhemodus beträgt die Leistungsaufnahme weniger als 0,5 W.
Diese „Ruhemodus“-Funktion lässt sich mithilfe des Schalters „Auto Stand-by“ (Seite 30) deaktiveren.
Positionierung
Die ALPHA EVO Lautsprecher sind Proximity Control Lautsprecher und müssen in einem Abstand von 40 cm bis 3 Metern
vom Zuhörer mit Blick auf ihn aufgestellt werden. Sie lassen sich perfekt auf einem Mischpult oder auf geeigneten Ständern
platzieren; in jedem Fall wird dringend empfohlen, dass die Hochtönerhöhe relativ nahe an derjenigen der Ohren des Hörers
liegt. Sofern erforderlich lässt sich die normale Lautsprecherposition umkehren, indem der Hochtöner unten montiert wird.
Die ALPHA EVO Lautsprecher müssen vertikal in Richtung des Benutzers positioniert werden (Abb. D, E).
D E

28
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
Sobald das Layout definiert ist, lassen sich die Lautsprecher
mithilfe der 4 Gummistopfen von ihrer Halterung
entkoppeln . Durch den Abstand und die Rechts/(Abb. F)
Links-Ausrichtung der einzelnen Lautsprecher können
Sie die Breite, die Zentrierung und die Gesamtkonsistenz
des Klangraums (links/zentriert/rechts) steuern, ein
Schlüsselement für die Präzision Ihrer Aufnahmen.
Stereopositionierung
Wir empfehlen Ihnen, die Lautsprecher so aufzustellen,
dass Sie ein gleichseitiges Dreieck erhalten. Die 3 Winkel
bestehen aus der Hörposition, dem rechten Lautsprecher
und dem linken Lautsprecher (Abb. G).
Mehrkanalige Positionierung
Bei einer 5.1-Installation empfehlen wir Ihnen, die
Lautsprecher auf einem Kreis so zu positionieren, dass die
Lautsprecher gleich weit vom Hörpunkt entfernt sind. Der
Mittelkanal wird bei 0°, der rechte Vorderkanal bei 30°, der
rechte Hinterkanal bei 110°, der linke Hinterkanal bei 250°
und der linke Vorderkanal bei 330° positioniert (Abb. H).
Einspielen
Die in den ALPHA EVO Lautsprechern verwendeten Wandler sind komplexe mechanische Elemente, die eine Einspielzeit
erfordern, um bestmöglich zu funktionieren und sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihrer Umgebung
anzupassen. Diese Zeitspanne variiert je nach den vorhandenen Bedingungen und kann einige Wochen dauern. Vermeiden
Sie es, die Lautsprecher in den ersten Stunden auf hohem Niveau zu hören. Um den Prozess zu beschleunigen, empfehlen wir
Ihnen, die verschiedenen Produkte etwa zwanzig Stunden lang auf mittlerem Niveau in Musikprogrammen mit vielen tiefen
Frequenzen laufen zu lassen. Sobald sich die Eigenschaften des Wandlers stabilisiert haben, können Sie die Leistung Ihrer
Focal-Produkte voll ausschöpfen.
30°
110°
250°
330°
F G
H

29
ALPHA ™
EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
I
Einsetzen/Abnehmen der Schutzgitter
Die ALPHA EVO Lautsprecher werden mit einem Schutzgitter für den Hochtöner und den Basslautsprecher geliefert. Um ein
Gitter zu entfernen, ziehen Sie einfach mit den Fingern an den Einkerbungen oben und unten am Schutzgitter und achten Sie
dabei darauf, den Hochtöner oder Basslautsprecher nicht zu beschädigen. Falls erforderlich, verwenden Sie vorsichtig einen
Kunststoffgegenstand als Hebel. Zum Einsetzen des Schutzgitters die Kerben des Gitters vor die dafür vorgesehenen Schlitze
setzen und allmählich drücken (Abb. I).
Einstellungen und Anschlüsse des ALPHA 50 EVO, ALPHA 65 EVO, ALPHA 80 EVO und ALPHA TWIN EVO
1 – BALANCED - XLR
Der XLR-Stecker ermöglicht den Anschluss einer symmetrischen Signalquelle und verwendet einen Standard-Schaltplan: Pin
1 = Masse (Schirmung) Pin 2 = Wärmepunkt (Phasensignal) Pin 3 = Kältepunkt (Signal ohne Phase)
Dieser Eingang hat eine Empfindlichkeit von +4dBu, was der Empfindlichkeit symmetrischer Quellen entspricht.
2 – BALANCED - TRS
Der TRS-Stecker ermöglicht den Anschluss einer symmetrischen Signalquelle und verwendet einen Standard-Schaltplan:
Spitze: Wärmepunkt (Ende) Ring: Kältepunkt (Ring) Hülle: Masse (Gehäuse)
Dieser Eingang hat eine Empfindlichkeit von +4dBu, was der Empfindlichkeit symmetrischer Quellen entspricht.
3 – UNBALANCED
Der RCA-Stecker ermöglicht den Anschluss einer unsymmetrischen Signalquelle. Es ist üblich, den „Kältepunkt“ (Pin 3) mit
der Masse (Pin 1) zu verbinden. Diese Verbindung wird in der Regel auf der Kabelebene hergestellt. Dieser Eingang hat eine
Empfindlichkeit von -10 dBV, was der Empfindlichkeit unsymmetrischer Quellen entspricht.
4 - SENSITIVITY
Mit dieser Funktion können Sie bei Bedarf von einem höheren Schallpegel profitieren. Die verfügbaren Empfindlichkeiten sind
0 und +6 dB. Die +6 dB-Position bietet den Vorteil, dass der Schallpegel des Monitors erhöht werden kann, ohne dass es zu
einer Sättigung der Ausgangsstufe des Konverters oder der Soundkarte kommt.
5 - ON/OFF
Mit dem EIN/AUS-Schalter werden die internen Verstärker ein- und ausgeschaltet. Das Umschalten vom OFF-Modus in den
ON-Modus versetzt den Lautsprecher in die „Stand-by“-Position. Senden Sie ein Audiosignal an den Lautsprecher, um den
Ruhemodus zu deaktivieren. Dieser erkennt das Signal und versetzt den Lautsprecher automatisch vom Ruhemodus in den
„Ein“-Modus.
6 - LF SHELVING
Mit dem Potentiometer LF SHELVING können Sie wahlweise eine Pegelkorrektur unter 300 Hz aktivieren. Es wird empfohlen,
das Potentiometer LF SHELVING auf +2 dB einzustellen, wenn die Akustik des Hörraums diesen Frequenzbereich auf natürliche
Weise abschwächt. Es wird empfohlen, das Potentiometer LF SHELVING auf 0 zu stellen, wenn der Hörraum akustisch neutral
ist. Es wird empfohlen, das Potentiometer LF SHELVING auf -2, -4 oder -6 dB einzustellen, wenn die Lautsprecher in der Nähe
einer Wand oder Ecke aufgestellt werden.

30
ALPHA ™
EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
7 - HF SHELVING
Mit dem Potentiometer HF SHELVING können Sie wahlweise
eine Schallpegelkorrektur ab 4,5 kHz aktivieren. Es wird
empfohlen, es auf +2 dB einzustellen, wenn die Akustik des
Hörraums diesen Frequenzbereich auf natürliche Weise
dämpft (matte Umgebung). Es wird empfohlen, es auf 0
zu setzen, wenn der Hörraum akustisch neutral ist. Es wird
empfohlen, es auf -2 oder -3 dB einzustellen, wenn die
Akustik des Hörraums diesen Frequenzbereich natürlich
erhöht (helle Umgebung).
8 - NETZSTECKER
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse an.
9 - LED AUF DER FRONT
Die LED an der Frontplatte ist aus, wenn sich der Lautsprecher in der „AUS“-Position befindet. Sie leuchtet auf, wenn der
„EIN/AUS“-Schalter von der „AUS“-Position in die „EIN“-Position wechselt. Bei Erkennung des Audiosignals wechselt der
Lautsprecher vom Ruhemodus in den „Ein“-Modus und die LED leuchtet weiterhin. Nach etwa 15 Minuten ohne Empfang eines
Audiosignals wechselt der Lautsprecher automatisch in den Ruhemodus und die LED erlischt, um unnötigen Stromverbrauch
zu vermeiden. Die Leistungsaufnahme im Ruhemodus beträgt weniger als 0,5 W. Um diesen zu deaktivieren, senden Sie ein
Audiosignal an den Lautsprecher. Die Zeit, die benötigt wird, um vom Ruhemodus in den „On“-Modus zu wechseln, liegt in der
Größenordnung von einigen Sekunden.
10 – AUTOMATISCHER STANDBY-MODUS
Die ALPHA EVO Monitore sind mit einem Ruhemodus ausgestattet, der bei Bedarf deaktiviert werden kann. Beim Verlassen
des Werkes wird der Monitor in die Position "ENABLE" gebracht. Dadurch wird der Ruhemodus aktiviert. Wenn Sie die
Monitore einschalten, ist der Ruhemodus aktiv. Um den Ruhemodus zu verlassen, senden Sie ein Audiosignal an den Monitor,
indem Sie den Schallpegel der Audioquelle schrittweise erhöhen. Nach ca. 15 Minuten ohne Audiosignalempfang schalten die
Monitore automatisch in den Ruhemodus. Im Ruhemodus beträgt die Leistungsaufnahme weniger als 0,5 W.
Dieser automatische Ruhemodus kann deaktiviert werden. Stellen Sie dazu den Wahlschalter auf die Position "DISABLE". In
der Position "DISABLE" bleibt der Lautsprecher ständig eingeschaltet, sobald der Schalter „ON-OFF“ in der Position „ON“
(Ein) aktiviert wird.
11 - WAND- UND/ODER DECKENMONTAGE
Die Befestigungspunkte ermöglichen es, ALPHA EVO Monitore mit K&M® -Zubehör an der Wand und/oder Decke zu montieren.
Der Achsabstand beträgt 70 mm für die Modelle ALPHA 50, 65 und 80 EVO. Verwenden Sie M6-Schrauben.
Weitere Informationen zu den Befestigungseinsätzen entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Diagrammen. Die kompatiblen
K&M®-Teilenummern entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle.
Wie bei jeder Wand- oder Deckenmontage kann die Motage von Monitoren mit Risiken verbunden sein, und die
Methoden zum Bohren und Befestigen in Wänden, Decken oder anderen Oberflächen entsprechen den für die
betreffenden Halterungen geltenden Bedingungen und Normen für Konstruktion, Anordnung, Sicherheit und
Verkabelung. Aus diesem Grund müssen Bohr-, Befestigungs- und Montagearbeiten von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden, der mit Montage- und Sicherheitsnormen vertraut ist.
Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der
Montage der Monitore in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher in keiner Weise verantwortlich
gemacht werden im Falle eines Abbruchs, Sturzes, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im
Zusammenhang mit der Montage der Monitore.
Wandmontage Deckenmontage
ALPHA 50 EVO Befestigungssatz K&M® 24471
+ Adapter K&M® 24359
Befestigungssatz K&M® 24496
+ Adapter K&M® 24359
ALPHA 65 EVO Befestigungssatz K&M® 24471
+ Adapter K&M® 24359
Befestigungssatz K&M® 24496
+ Adapter K&M® 24359
ALPHA 80 EVO Befestigungssatz K&M® 24471
+ Adapter K&M® 24359
Befestigungssatz K&M® 24496
+ Adapter K&M® 24359
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz

31
ALPHA ™
EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
1
3
2
4 10 5
7
11
8
6
9

32
ALPHA™ EVO
G e b r a u c h s a nw e i s u n g
DE
System ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO ALPHA 80 EVO ALPHA TWIN EVO
• Frequenzgang
(+/- 3dB)
45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz
• Maximales
SPL-Niveau
101 dB SPL
(Spitze @ 1 m)
104 dB SPL
(Spitze @ 1 m)
106 dB SPL
(Spitze @ 1 m)
108 dB SPL
(Spitze @ 1 m)
Elektronischer
Abschnitt
• Eingänge
- Typ/Impedanz
- Stecker
TRS : symmetrisch 10 kOhm
XLR: symmetrisch 10 kOhm
RCA : asymmetrisch 10 kOhm mit kompensiertem Kernschalldruck
• Verstärker für
mittlere und niedrige
Frequenzen
• Verstärker für hohe
Frequenzen
35 W
25 W
55 W
30 W
80 W
35 W
50 W
50 W
30 W
• Automatischer
Ruhemodus
- Ruhemodus
- Deaktivieren
des Ruhemodus
Nach ca. 15 Minuten ohne Verwendung
Durch Signalerkennung >6 mV
• Spannungs-
versorgung
- Spannungen
DIE SPANNUNG
KANN NICHT
GEÄNDERT WERDEN
100-240 V~ (Sicherung T2AL / 250 V)
- Anschluss IEC-Stecker und abnehmbares Netzkabel
• Einstellungen
- Empfindlichkeit
- Mittel-/Tieftonpegel
(0-250 Hz)
- Hochtonpegel
(4,5-35 kHz)
- Ein-/Ausschalten
der Stromversorgung
Einstellbar, 0 oder +6 dB
Einstellbar, +/-6 dB
Einstellbar, +/-3 dB
Ein-/Aus-Schalter auf der Rückseite
• Stromverbrauch im
Ruhemodus
<0.5 W
• Visualisierungen und
Steuerungen
Betriebs-LED - Standby-LED
Wandler
• Basslautsprecher 13 cm (5")
Slatefiber-Membran
16,5 cm (6.5")
Slatefiber-Membran
20 cm (8")
Slatefiber-Membran
16,5 cm (6.5")
Slatefiber-Membran
• Hochtöner 25 mm (1") mit Inverskalotte aus Aluminium
Gehäuse
• Konstruktion 0.6" (15 mm) MDF
• Ausführung Vinyl und schwarzer Lack
• Abmessungen mit
4 Gummistopfen
(HxBxT)
310 x 228 x 239 mm
(12.2 x 9 x 9.41")
339 x 261 x 289 mm
(13.35 x 10.28 x 11.38")
390 x 296 x 330 mm
(15.35 x 11.65 x 13'') 260 x 550 x 290 mm
(10,24 x 21,65 x 11,41'')
• Gewicht 5,95 kg (13.1 lbs) 7,6 kg (16.8 lbs) 9,8 kg (21.6 lbs) 12,2 kg (26.9 lbs)

IT
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
Italiano
L’icona del fulmine all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente che il dispositivo
contiene alta tensione, la quale può causare
rischi di scosse elettriche.
ATTENZIONE: Per prevenire rischi di scosse
elettriche, non rimuovere la copertura (o
il retro) del dispositivo. Il dispositivo non
contiene parti riparabili dall'utente. Se
occorrono manutenzioni o riparazioni,
rivolgersi a un professionista qualificato.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo
equilatero avverte l’utente che il manuale
contiene istruzioni importanti sull’uso e la
manutenzione del dispositivo.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Consultare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’impianto in
prossimità dell’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire i fori di ventilazione.
Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio vicino
a fonti di calore, come radiatori,
diusori, stufe o altri dispositivi
(inclusi gli amplificatori) che emanano
calore.
9. Non ostacolare le finalità di
sicurezza della spina polarizzata. La
spina polarizzata presenta due lame,
una più larga dell’altra. La lama larga
è prevista a scopo di sicurezza. Se la
spina in dotazione con il dispositivo
non è idonea alla presa, rivolgersi
al proprio elettricista chiedendo la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione facendo in modo che
non venga calpestato o schiacciato,
in particolare in corrispondenza delle
spine, delle prese e del punto in cui
escono dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo collegamenti/
accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con il
carrello, supporto, treppiede, braccio
o tavolo specificati dal produttore o
venduti con l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare particolare
attenzione nello spostare il gruppo
carrello/apparecchio al fine di evitare
eventuali lesioni dovute a ribaltamenti.
13. In caso di temporali o lunghi
periodi di inutilizzo, scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione.
14. Qualsiasi operazione di
manutenzione deve essere eseguita
da personale qualificato. Intervenire
con operazioni di manutenzione
a seguito di qualsiasi danno
all’apparecchio, come danni al
cavo di alimentazione o alla spina,
versamenti di liquido o caduta di
oggetti all’interno, esposizione a
pioggia o umidità, malfunzionamento
o rovesciamento del dispositivo.
15. Questo prodotto è un
dispositivo di Classe 1. Collegarlo
unicamente servendosi della spina
di alimentazione fornita, dotata di
collegamento a terra. Il dispositivo
deve essere collegato in una presa di
alimentazione messa a terra.
16. Quando l’interruttore di
accensione/spegnimento o la spina
o l'adattatore collegati al dispositivo
sono utilizzati come apparecchio di
disconnessione, il dispositivo deve
restare facilmente accessibile.
17. ATTENZIONE: Per ridurre i rischi
di scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio ad acqua, pioggia o
umidità. Inoltre, evitare di esporlo
a gocciolamenti o schizzi, e di
posizionare oggetti contenenti liquidi,
come vasi, sopra di esso.
18. Non ostruire i fori di ventilazione.
19. Non inserire nessun oggetto
attraverso i fori di ventilazione
del dispositivo. Potrebbe venire a
contatto con componenti ad alta
tensione o cortocircuitarli, causando
incendi o scosse elettriche. Non far
cadere mai liquido sul dispositivo.
20. Non tentare di riparare il
dispositivo autonomamente.
L’apertura del dispositivo può
esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi. Per qualsiasi intervento di
manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
21. L’apparecchiatura dev’essere
utilizzata a una temperatura
ambientale massima di 45 gradi
Celsius (113°F).
22. Non utilizzare il dispositivo in climi
tropicali.
23. Non utilizzare il dispositivo
ad altitudini superiori ai 2.000 m
(6.500 ft).
24. Non sovraccaricare prese murali,
prolunghe o prese a più spine per
evitare rischi di incendi o scosse
elettriche.
25. Il dispositivo non deve essere
montato a parete o sotto a meno
che non espressamente indicato dal
produttore.
26. Se il prodotto passa da un
ambiente freddo a uno caldo,
assicurarsi che non si sia formata
condensa prima di collegare il cavo di
alimentazione.
27. Non posizionare sopra il
dispositivo fonti di fiamme nude,
come candele.
28. Il prodotto deve essere collegato
unicamente all’alimentazione di rete
del tipo indicato sull’etichetta del
dispositivo. Se non si è sicuri del
proprio tipo di alimentazione elettrica,
chiedere al rivenditore o all’elettricista.
Per i dispositivi destinati all’uso con
batterie o altre fonti di alimentazione,
consultare il manuale di istruzioni.
29. Lasciare sempre una distanza
di almeno 5 cm (2”) attorno al
prodotto per consentirne un’adeguata
ventilazione.
30. Quando è necessaria la
sostituzione di componenti,
assicurarsi che il tecnico di servizio
utilizzi componenti raccomandati
dal produttore o con caratteristiche
identiche a quelle dell’originale.
Componenti non conformi possono
causare incendi, scosse elettriche o
altri pericoli.
31. Dopo qualsiasi intervento o
riparazione del dispositivo, chiedere
al tecnico di eseguire dei test per
verificare che il prodotto funzioni in
totale sicurezza.
32. Per evitare possibili danni all’udito,
non ascoltare ad alto volume per un
tempo prolungato.
L’ascolto di un amplificatore ad alto
volume può danneggiare l’orecchio
dell’ascoltatore e causare problemi
all’udito (perdita temporanea o
permanente dell’udito, ronzio alle
orecchie, acufene, iperacusia).
L’esposizione a volumi eccessivi
(superiori a 85 dB) per più di un’ora
può danneggiare irreversibilmente
l’udito.
(CEI 60417-6044)

34
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
Per validare la garanzia Focal-JMlab
adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty
Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso.
Immagini non contrattuali.
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà.
Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un
suono puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni
di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare anche in un secondo tempo.
Contenuto della confezione
Ogni diffusore, alla consegna, è accompagnato dagli elementi seguenti (oltre a questo manuale):
• 1 cavo di alimentazione
• 1 griglia di protezione per il tweeter (si consiglia di toglierla, per l’ascolto, il prima possibile).
• 1 griglia di protezione per il woofer (si consiglia di toglierla, per l’ascolto, il prima possibile)
• 4 bulloni in gomma
Verificare che non manchi nessuno di questi elementi e togliere dalla scatola tutti gli accessori. Per non danneggiare i prodotti
durante il disimballaggio, seguire i passaggi descritti di seguito: aprire completamente i lembi del cartone. Ripiegarli ai lati.
Rimuovere la protezione superiore. Sollevare il diffusore con attenzione. Verificare che l’imballaggio non mostri segni di
deterioramento. Qualora fosse danneggiato, avvertire il trasportatore e il fornitore. È importante che l’imballaggio venga
conservato in buono stato per eventuali usi futuri.
Raccomandazioni
Vorremmo sottolineare che i prodotti possono generare un'alta pressione sonora, soprattutto nella configurazione 5.1. Quando
il livello di distorsione è basso e il livello di fatica dell’utente è minimo, non è sempre facile ottenere la pressione sonora reale.
È bene non dimenticare che l’esposizione a livelli sonori alti, oltre un certo lasso di tempo, può causare una perdita irreversibile
dell’udito.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore uciale Focal del tuo paese. Il tuo distributore
potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla
garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto originale.

35
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
Avvio veloce
1. Prima di qualsiasi operazione, verificare che i diffusori e la sorgente audio (console, ecc.) siano spenti e che tutte le
regolazioni situate sulla parte posteriore dei dispositivi siano sulla posizione 0.
2. Collegare il segnale audio proveniente dalla sorgente ai diffusori, servendosi delle entrate XLR, RCA o TRS. È possibile
collegare a ogni diffusore un massimo di tre sorgenti, servendosi degli ingressi disponibili. Tuttavia, l’ingresso TRS è
prioritario rispetto a quello XLR. L’ingresso RCA si aggiunge all’ingresso TRS o XLR. Per maggiori informazioni, consultare
pagina 39.
3. Collegare il diffusore alla corrente di rete mediante il cavo di alimentazione in dotazione.
4. Accendere la sorgente audio e verificare che il livello di uscita della sorgente audio collegata al diffusore sia impostato su
-∞ o su un livello molto basso.
5. Accendere i diffusori. Saranno ora in modalità “Standby”.
6. Aumentare il livello della sorgente audio fino a quando i diffusori non rilevano il segnale e non passano automaticamente
in modalità “Avvio”.
Una volta accesi i diffusori e attivata automaticamente la modalità di standby (consultare pagina 39 per
maggiori informazioni su tale funzione), il circuito di rilevamento del segnale audio del diffusore passa
automaticamente dalla modalità “Standby” alla modalità “Avvio” dopo qualche secondo.
7. Terminata la sessione di registrazione, di missaggio o di mastering, si consiglia di spegnere i dispositivi nell’ordine seguente:
a. Spegnere i diffusori
b. Spegnere le sorgenti audio

36
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
ALPHA 50 EVO
Il diffusore ALPHA 50 EVO è un diffusore professionale di prossimità attivo a 2 vie
(2 amplificatori interni), formato da un altoparlante gravi/medi di 5" (13 cm) a
membrana Slatefiber, caricato da un ampio condotto reflex laminare e da un tweeter a
cupola rovesciata in alluminio (fig. A).
ALPHA 65 EVO
Il diffusore ALPHA 65 EVO è un diffusore professionale di prossimità attivo a 2 vie
(2 amplificatori interni), formato da un altoparlante gravi/medi di 6,5" (16,5 cm) a
membrana Slatefiber, caricato da un ampio condotto reflex laminare e da un tweeter a
cupola rovesciata in alluminio (fig. A).
ALPHA 80 EVO
Il diffusore ALPHA 80 EVO è un diffusore professionale di prossimità attivo a 2 vie
(2 amplificatori interni), formato da un altoparlante gravi/medi di 8" (20 cm) a
membrana Slatefiber, caricato da un ampio condotto reflex laminare e da un tweeter a
cupola rovesciata in alluminio (fig. A).
ALPHA TWIN EVO
Il diffusore ALPHA TWIN EVO è un diffusore
professionale di prossimità attivo a 2 vie
(2 amplificatori interni), formato da un altoparlante
gravi/medi di 6,5" (16,5 cm) à membrane
Slatefiber, chargés par deux évents laminaires de
grande section et d’un tweeter a dôme inversé en
aluminium (fig. B).
A
B
C
Midrange
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “left speaker”
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “right speaker” Midrange

37
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
Installazione
Alimentazione di rete
I dispositivi devono essere collegati tassativamente a terra, utilizzando il cavo di alimentazione.
Attenzione
È possibile collegare a ogni diffusore un massimo di tre sorgenti, servendosi degli ingressi disponibili. I tre
ingressi (XLR, RCA e TRS) sono attivi simultaneamente. Per ottenere i massimi benefici da questa funzionalità,
si raccomanda di mettere sotto tensione una sola delle tre sorgenti per evitare eventuali inquinamenti sonori
indesiderati.
Standby automatico
I monitor ALPHA EVO sono dotati di una modalità “Standby”. All’accensione dei monitor, si attiva appunto la modalità
“Standby”. Per disattivarla, inviare al monitor un segnale audio aumentando progressivamente il livello sonoro della fonte
audio. Dopo circa 15 minuti senza ricezione di segnale audio, i monitor passano automaticamente alla modalità “Standby”. In
questa modalità, il consumo energetico è inferiore a 0,5 W. La funzione di attivazione dello “Standby” può essere disattivata
mediante l’interruttore Auto Stand-by (pagina 40).
Posizionamento
Gli ALPHA EVO sono diffusori di controllo della prossimità e devono essere posizionati a una distanza compresa fra 40 cm e 3
metri dall’ascoltatore, orientati verso quest’ultimo. Possono essere posizionati sopra una console di missaggio o, in alternativa,
su supporti idonei allo scopo; in ogni caso, si raccomanda caldamente che il tweeter si trovi a un’altezza relativamente
simile a quella dell’orecchio dell’ascoltatore. Se necessario, è possibile valutare di invertire la normale disposizione dei
diffusori, posizionando il tweeter in basso per avvicinarsi a questa regola. I diffusori ALPHA EVO devono essere posizionati
verticalmente e orientati verso l'ascoltatore (fig. D, E).
D E

38
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
Una volta stabilita la posizione, disporre i 4 bulloni in gomma
per disaccoppiare i diffusori dal rispettivo supporto (fig. F).
Il distanziamento e l’orientamento a destra/sinistra di ogni
diffusore consente di controllare l’ampiezza, la centratura e
la coerenza complessiva della scena sonora (sinistra/centro/
destra) alla sorgente di precisione della registrazione.
Posizionamento stereo
Si raccomanda di posizionare i diffusori in modo da
formare un triangolo equilatero. I 3 angoli saranno costituiti,
rispettivamente, dalla posizione di ascolto, dal diffusore
destro e da quello sinistro (fig. G).
Posizionamento multicanale
Nel caso di installazioni 5.1, si raccomanda di posizionare i
diffusori a cerchio in modo che siano equidistanti dal punto
di ascolto. Il canale centrale sarà posizionato a 0°, il canale
anteriore destro a 30°, il canale posteriore destro a 110°, il
canale posteriore sinistro a 250° e il canale anteriore sinistro
a 330° (fig. H).
Rodaggio
I trasduttori utilizzati nei diffusori ALPHA EVO sono elementi meccanici complessi che richiedono un periodo di rodaggio
per funzionare al meglio delle loro capacità e adattarsi alle condizioni di temperatura e umidità dell’ambiente. Il periodo di
rodaggio varia a seconda delle condizioni specifiche e può durare anche alcune settimane. Non ascoltare i diffusori a un
volume elevato nelle prime ore. Per accelerare il processo, si consiglia di tenere in funzione i vari prodotti per circa venti ore a
medio livello, su programmi musicali ricchi di basse frequenze. Una volta stabilizzate le caratteristiche dei trasduttori, si potrà
godere a pieno delle prestazioni dei prodotti Focal.
30°
110°
250°
330°
FG
H

39
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
I
Inserimento/rimozione delle griglie
Con i diffusori ALPHA EVO sono fornite due griglie, una per il tweeter e una per il woofer. Per rimuovere la griglia, basta tirarla
con le dita in corrispondenza delle fessure posizionate sulla parte superiore e inferiore della griglia stessa, facendo attenzione
a non rovinare il tweeter o il woofer. Se necessario, utilizzare un oggetto di plastica e fare leva con delicatezza. Al contrario,
per inserire la griglia, posizionare gli incavi davanti alle sedi dedicate e premere progressivamente (fig. I).
Regolazioni e connessioni ALPHA 50 EVO, ALPHA 65 EVO, ALPHA 80 EVO e ALPHA TWIN EVO
1 – BALANCED - XLR
Il connettore XLR consente il collegamento di una sorgente di segnale bilanciata e si basa su uno schema di cablaggio
standard: Pin 1 = massa (schermatura) Pin 2 = hot spot o posizione di ascolto migliore (segnale in fase) Pin 3 = punto freddo
(segnale fuori fase)
Questo ingresso è dotato di una sensibilità di +4 dBu, corrispondente alla sensibilità delle sorgenti asimmetriche.
2 – BALANCED - TRS
Il connettore TRS consente il collegamento di una sorgente di segnale bilanciata e si basa su uno schema di cablaggio
standard: Tip: hot spot o posizione di ascolto migliore (estremità) Ring: punto freddo (anello) Sleeve: massa (corpo)
Questo ingresso è dotato di una sensibilità di +4 dBu, corrispondenti alla sensibilità delle sorgenti asimmetriche.
3 – UNBALANCED
Il connettore RCA consente il collegamento di una sorgente di segnale asimmetrica. Normalmente si lega il “punto freddo”
(Pin 3) alla massa (Pin 1). Tale connessione viene realizzata solitamente a livello di cablaggio. Questo ingresso è dotato di una
sensibilità di -10 dBV, corrispondente alla sensibilità delle sorgenti asimmetriche.
4 - SENSITIVITY
Se necessario, questa funzione consente di godere di un livello sonoro più elevato. Le sensibilità disponibili sono 0 e +6 dB. La
posizione +6 dB offre la possibilità di aumentare il livello sonoro del monitor evitando al tempo stesso eventuali saturazioni a
livello dell’uscita del convertitore o della scheda audio.
5 - ON/OFF
Il selettore ON/OFF consente di accendere o spegnere gli amplificatori interni. Il passaggio dalla modalità OFF a quella ON
consente di far passare il diffusore in posizione di “Standby”. Per disattivare lo “Standby”, inviare un segnale audio al diffusore,
che lo rileverà e passerà automaticamente dalla modalità “Standby” alla modalità “In funzione”.
6 - LF SHELVING
Il potenziometro LF SHELVING permette di attivare, opzionalmente, una correzione del livello sonoro al di sotto dei 300 Hz. Si
consiglia di impostare il potenziometro LF SHELVING a +2 dB quando l’acustica dell’ambiente di ascolto attenua naturalmente
questo intervallo di frequenze. Si raccomanda di impostare il potenziometro LF SHELVING su 0 quando l’ambiente di ascolto
è acusticamente neutro. Si consiglia infine di impostare il potenziometro LF SHELVING a -2, -4 o -6 dB quando i diffusori sono
posizionati vicino a una parete o a un angolo.

40
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
7 - HF SHELVING
Il potenziometro HF SHELVING consente di attivare o
meno una correzione del livello sonoro al di sotto dei 4,5
kHz. Si consiglia di impostarlo su +2 dB quando l’acustica
dell’ambiente di ascolto attenua naturalmente questo
intervallo di frequenze (ambiente smorzato). Si raccomanda di
impostarlo su 0 quando l’ambiente di ascolto è acusticamente
neutro. Si consiglia di impostarlo su -2 o -3 dB quando
l’acustica dell’ambiente di ascolto aumenta naturalmente
questo intervallo di frequenze (ambiente brillante).
8 - SPINA
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione.
9 - LED SUPERFICIE ANTERIORE
Il LED situato sul pannello anteriore è spento quando il diffusore è in posizione OFF. Si accende quando l’interruttore
ON/OFF passa dalla posizione OFF alla posizione ON. Appena rileva il segnale audio, il diffusore passa dalla modalità
“Standby” alla modalità “In funzione” e il LED resta acceso. Dopo circa 15 minuti senza ricevere un segnale audio, il diffusore
passa automaticamente in modalità “Standby” e il LED si spegne, per evitare eventuali consumi di energia non necessari. In
modalità “Standby”, il consumo è inferiore a 0,5 W. Per disattivarla, inviare un segnale audio al diffusore. ll diffusore passa dalla
modalità “Standby” alla modalità “In funzione” in pochi secondi.
10 - AUTO STANDBY
I monitor ALPHA EVO sono dotati di una modalità “Standby”, disattivabile all’occorrenza. Per fabbricazione, il monitor è
impostato sulla posizione “ENABLE”. In questo modo, la modalità “Standby” è attiva. All’accensione dei monitor, si attiva
appunto la modalità “Standby”. Per uscire, inviare al monitor un segnale audio aumentando progressivamente il livello sonoro
della fonte audio. Dopo circa 15 minuti senza ricezione di segnale audio, i monitor passano automaticamente alla modalità
“Standby”. In questa modalità, il consumo energetico è inferiore a 0,5 W.
Questa modalità di sospensione automatica può essere disattivata impostando il selettore sulla posizione “DISABLE”. In
posizione “DISABLE”, il diffusore è sempre sotto tensione, a partire dal momento del passaggio del selettore “ON-OFF” (avvio
- arresto) sulla posizione “ON” (in funzione).
11 - FISSAGGIO A MURO E/O SOFFITTO
I punti di fissaggio consentono di fissare i monitor ALPHA EVO al muro e/o al soffitto utilizzando gli accessori K&M®. L'interasse
è di 70 mm per ALPHA 50, 65 e 80 EVO. Utilizzare viti di tipo M6.
Fare riferimento agli schemi sottostanti per altre informazioni sugli inserti di fissaggio. Fare riferimento alla tabella sottostante
per conoscere le referenze compatibili K&M®.
Come ogni operazione di fissaggio a muro o a soffitto, l’installazione dei monitor può comportare dei rischi e
le modalità di foratura e fissazione a parete, soffitto o altre superfici rispondono a condizioni e a norme vigenti
di costruzione, struttura, sicurezza e cablaggio applicabili ai supporti interessati. È per questo motivo che le
operazioni di foratura, fissaggio e installazione devono essere effettuate da un professionista qualificato e
adeguatamente informato delle corrette norme di installazione e sicurezza. Focal non offre alcuna garanzia
sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera dell’installazione dei monitor è di esclusiva
responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento, caduta,
incidenti e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei monitor.
Fissaggio a muro Fissaggio a soffitto
ALPHA 50 EVO kit di fissaggio K&M® 24471
+ adattatore K&M® 24359
kit di fissaggio K&M® 24496
+ adattatore K&M® 24359
ALPHA 65 EVO kit di fissaggio K&M® 24471
+ adattatore K&M® 24359
kit di fissaggio K&M® 24496
+ adattatore K&M® 24359
ALPHA 80 EVO kit di fissaggio K&M® 24471
+ adattatore K&M® 24359
kit di fissaggio K&M® 24496
+ adattatore K&M® 24359
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz

41
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
1
3
2
4 10 5
7
11
8
6
9

42
ALPHA™ EVO
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
IT
Sistema ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO ALPHA 80 EVO ALPHA TWIN EVO
• Risposta in
frequenza (+/- 3 dB)
45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz
• Livello SPL
massimo
101 dB SPL
(picco @ 1 m)
104 dB SPL
(picco @ 1 m)
106 dB SPL
(picco @ 1 m)
108 dB SPL
(pic @ 1 m)
Sezione elettronica
• Ingressi
- Tipo/impedenza
- Connettori
TRS: simmetrico 10 kOhm
XLR: simmetrico 10 kOhm
RCA: asimmetrico 10 kOhm con sensibilità compensata
• Amplificatore
frequenze medie e
basse
• Amplificatore alte
frequenze
35 W
25 W
55 W
30 W
80 W
35 W
50 W
50 W
30 W
• Passaggio in
modalità Standby
automatico
- Standby
- Disattivazione dello
Standby
Dopo circa 15 minuti di inattività
Per rilevamento del segnale >6 mV
• Alimentazione
elettrica
- Tensioni
LA TENSIONE
NON PUÒ ESSERE
MODIFICATA
100-240 V~ (fusibile T2AL / 250 V)
- Collegamento Scheda IEC e cavo di alimentazione removibile
• Regolazioni
- Sensibilità
- Livello medio/grave
(0-250 Hz)
- Livello acuto
(4,5-35 kHz)
- Avvio/arresto
alimentazione
Regolabile, 0 o +6 dB
Regolabile, +/-6 dB
Regolabile, +/-3 dB
Commutatore avvio/arresto sul pannello posteriore
• Consumo in
modalità Standby
<0.5 W
• Visualizzazioni e
controlli
LED di messa sotto tensione e spegnimento - LED Standby
Trasduttori
• Woofer 13 cm (5")
Membrana
Slatefiber
16.5 cm (6.5")
Membrana Slatefiber
20 cm (8")
Membrana Slatefiber
16.5 cm (6.5")
Membrana Slatefiber
• Tweeter 25 mm (1") a cupola rovesciata in alluminio
Cabinet
• Struttura 0.6" (15 mm) MDF
• Finitura Vinile e vernice nera
• Dimensioni con 4
bulloni in gomma
(AxLxP)
310 x 228 x 239 mm
(12.2 x 9 x 9.41")
339 x 261 x 289 mm
(13.35 x 10.28 x 11.38")
390 x 296 x 330 mm
(15,35 x 11.65 x 13'')
260 x 550 x 290 mm
(10,24 x 21,65 x 11,41'')
• Peso 5,95 kg (13.1 lbs) 7,6 kg (16.8 lbs) 9,8 kg (21.6 lbs) 12,2 kg (26.9 lbs)

ES
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR!
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES!
Español
El rayo representado en un triángulo
equilátero advierte al usuario de que en el
aparato hay altas tensiones que pueden
suponer un riesgo de choque eléctrico.
ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de choque
eléctrico, no retire la tapa (ni la parte trasera)
de este aparato. Ningún componente de
este aparato es reemplazable por el usuario.
Para operaciones de mantenimiento o de
reparación, póngase en contacto con un
profesional cualificado.
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero advierte al usuario de que el manual
contiene instrucciones importantes relativas al
uso y al mantenimiento del aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en consideración las
advertencias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del
agua.
6. Limpiar únicamente con un paño
seco.
7. No obstruya ningún orificio de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato a proximidad
de fuentes de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, fogones o
cualquier otro aparato de disipe calor
(amplificadores incluidos).
9. No elimine la función de seguridad
del enchufe polarizado. Los enchufes
polarizados tienen dos clavijas, una
más ancha que otra. La clavija ancha
es un dispositivo de seguridad. Si el
enchufe suministrado no se adapta a
su toma de corriente, consulte con un
electricista para reemplazar la toma.
10. Proteja el cable para que no
se pueda pisar, aplastar ni quedar
aprisionado, especialmente en el
enchufe, las tomas de corriente y la
salida del cable desde el equipo.
11. Utilice únicamente los accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente un carro, pie,
trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el
aparato. Cuando utilice un carro,
extreme la prudencia al desplazarlo
con el aparato para evitar posibles
lesiones debidas a su vuelco.
13. Desenchufe el aparato en caso de
tormenta o si no lo utiliza durante un
período de tiempo prolongado.
14. Cualquier operación de
mantenimiento deberá confiarse
a un profesional cualificado. El
mantenimiento será necesario
siempre que se produzcan incidentes
como el deterioro del cable o el
enchufe, el derrame de líquidos o la
introducción de objetos en el interior
del aparato, la exposición a la lluvia o
a la humedad, el mal funcionamiento
o la caída del equipo..
15. Este equipo es un
15. Este equipo es un aparato de Clase
I. Para conectar este aparato utilice
únicamente el enchufe con toma
de tierra suministrado. Este aparato
debe estar conectado a una toma de
corriente protegida con una conexión
a tierra.
16. Si el conmutador On/O, el
enchufe o el adaptador conectado al
equipo se utilizan como dispositivos
de desconexión, deberán permanecer
siempre accesibles al usuario.
17. ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico,
no exponga este aparato al agua, la
lluvia o la humedad. El aparato no
debe exponerse al goteo de líquidos
ni a salpicaduras, y no debe colocarse
sobre él ningún recipiente que
contenga líquidos (vasijas, etc.).
18. No obstruya los orificios de
ventilación.
19. No introduzca ningún objeto
en los orificios de ventilación del
aparato. Dicho objeto podría entrar
en contacto con componentes
sometidos a altas tensiones y
producir un cortocircuito, provocando
un incendio o un choque eléctrico. No
vierta ningún líquido sobre el aparato.
20. No intente reparar este aparato
por sus propios medios. Si lo abre se
puede exponer a tensiones peligrosas
u otros riesgos. Para cualquier
intervención de mantenimiento,
póngase en contacto con un
profesional cualificado.
21. El equipo debe utilizarse a una
temperatura máxima de 45 grados
Celsius (113 ºF).
22. No utilice este aparato en climas
tropicales.
23. No utilice este aparato en altitudes
superiores a 2000 m (6500 pies).
24. No sobrecargue las tomas de
corriente, los alargadores ni las tomas
múltiples, p43-ya que podría provocar un
incendio o un choque eléctrico.
25. El aparato no debe montarse en
paredes o techos a menos que esté
previsto por el fabricante.
26. Si traslada el equipo desde
un ambiente frío a otro caliente,
asegúrese de que no se haya
producido condensación antes de
conectar el cable de alimentación.
27. No ponga sobre el aparato
ninguna fuente de llamas desnudas
(velas, etc.).
28. Este equipo debe conectarse
únicamente a una toma de corriente
del tipo indicado en la etiqueta del
aparato. En caso de duda sobre el
tipo de alimentación eléctrica de su
instalación, consulte con el vendedor
o con su proveedor de electricidad.
Si el aparato está previsto para un
uso con batería u otra fuente de
alimentación, consulte el manual de
usuario.
29. Deje siempre una distancia
mínima de 5 cm (2 pulgadas) en
torno al equipo para garantizar una
ventilación adecuada.
30. Cuando sea necesario reemplazar
un componente, asegúrese de que
el técnico de mantenimiento utiliza
el componente recomendado por
el fabricante u otro que presente
características idénticas a las del
componente original. El uso de
componentes inadecuados puede
provocar incendios, choques
eléctricos u otros riesgos.
31. Después de cualquier intervención
o reparación, solicite al técnico
de mantenimiento la realización
de pruebas para garantizar que el
equipo funciona en condiciones de
seguridad.
32. Para evitar posibles daños
auditivos, no escuche los altavoces a
volumen alto durante largos períodos
de tiempo.
La escucha de altavoces con mucha
potencia puede causar daños en el
oído y provocar trastornos auditivos
(sordera temporal o permanente,
zumbidos en los oídos, acúfenos,
hiperacusia).
La exposición de los oídos a un
volumen excesivo (superior a 85
dB) durante más de una hora puede
provocar daños auditivos irreversibles.
(CEI 60417-6044)

44
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty
Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo.
Imágenes no contractuales.
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La
innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel
y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las características de este equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones
y que las conserve después en un lugar seguro para consultarlas posteriormente.
Contenido del embalaje
Cada altavoz se suministra con los siguientes elementos (además del presente manual):
• 1 cable de alimentación
• 1 rejilla de protección para el tweeter (recomendamos retirarla para la escucha siempre que sea posible).
• 1 rejilla de protección para el woofer (recomendamos retirarla para la escucha siempre que sea posible).
• 4 tacos de goma
Verifique que no falta ninguno de estos elementos y retire todos los accesorios de la caja. Para no deteriorar sus productos
al desembalarlos, siga los pasos que se indican a continuación: abra totalmente las solapas de la caja. Repliéguelas sobre los
laterales. Retire la protección superior. Levante el altavoz con precaución. Verifique que el embalaje no presenta ningún signo
de deterioro. Si estuviera deteriorado, advierta de ello al transportista y al proveedor. Es importante conservar el embalaje en
buen estado para poder utilizarlo posteriormente.
Recomendaciones
Le recordamos que su equipo puede generar altos niveles de presión sonora, especialmente en configuración 5.1. Su bajo nivel
de distorsión y el escaso nivel de fatiga que produce en el usuario dificultan la percepción del nivel real de presión sonora.
No olvide que la exposición a altos niveles de presión sonora puede provocar, al cabo de un cierto tiempo, una pérdida de
audición irreversible.
Condiciones de garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su
distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre
al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió la factura oficial de compra.

45
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
Guía rápida de utilización
1. En primer lugar, verifique que los altavoces y la fuente de audio (consola, etc.) están apagados y que todos los ajustes de la
parte trasera del altavoz están en posición «0».
2. Conecte a los altavoces la señal de audio procedente de la fuente a través de las entradas XLR, RCA o TRS. Puede conectar
hasta tres fuentes a cada altavoz a través de las tres entradas disponibles. No obstante, la entrada TRS tiene prioridad sobre
la XLR. La entrada RCA se suma a la entrada TRS o a la XLR. Para más información, consulte la página 49.
3. Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el altavoz a la toma de corriente.
4. Encienda la fuente de audio y verifique que el nivel de salida de la fuente de audio conectada al altavoz esté ajustado a -∞
o a un valor muy bajo.
5. Encienda los altavoces. Los altavoces entrarán en modo de «espera».
6. Aumente el nivel de la fuente de sonido hasta que los altavoces detecten la señal y pasen automáticamente al modo
«activo».
Después de encender los altavoces y de que se active automáticamente el modo de «espera» (consulte la
página 49 para más información sobre esta función), el circuito de detección de la señal de audio con el
que está equipado el altavoz pasará automáticamente del modo de «espera» al modo «activo» al cabo de
unos segundos.
7. Una vez terminada su sesión de grabación, de mezcla o de masterización, le recomendamos apagar los aparatos en el
siguiente orden:
a. Apagar los altavoces
b. Apagar las fuentes de audio

46
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
ALPHA 50 EVO
El altavoz ALPHA 50 EVO es un monitor profesional de campo cercano activo de 2 vías
(con 2 amplificadores internos), que cuenta con un altavoz de graves y medios de 5"
(13 cm) con membrana Slatefiber, cargado por una ventana laminar de gran sección, y
un tweeter de cúpula invertida en aluminio (fig. A).
ALPHA 65 EVO
El altavoz ALPHA 65 EVO es un monitor profesional de campo cercano activo de 2 vías
(con 2 amplificadores internos), que cuenta con un altavoz de graves y medios de 6,5"
(16,5 cm) con membrana Slatefiber, cargado por una ventana laminar de gran sección,
y un tweeter de cúpula invertida en aluminio (fig. A).
ALPHA 80 EVO
El altavoz ALPHA 80 EVO es un monitor profesional de campo cercano activo de 2 vías
(con 2 amplificadores internos), que cuenta con un altavoz de graves y medios de 8"
(20 cm) con membrana Slatefiber, cargado por una ventana laminar de gran sección, y
un tweeter de cúpula invertida en aluminio (fig. A).
ALPHA TWIN EVO
El altavoz ALPHA TWIN EVO es un monitor
profesional de campo cercano activo de 2 vías
(con 2 amplificadores internos), que cuenta
con un altavoz de graves y medios de 6,5"
(16,5 cm) con membrana Slatefiber, cargado por
una ventana laminar de gran sección, y un tweeter
de cúpula invertida en aluminio (fig. B).
A
B
C
Midrange
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “left speaker”
Speaker driver chosen to reproduce the midrange
with the switch set to “right speaker” Midrange

47
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
Instalación
Alimentación eléctrica
Sus equipos deben estar obligatoriamente conectados a tierra a través del cable de alimentación.
Atención
Puede conectar hasta tres fuentes a cada altavoz a través de las tres entradas disponibles. Las tres
entradas (XLR, RCA y TRS) están activas simultáneamente. Para beneficiarse de todas las ventajas de esta
funcionalidad, le recomendamos encender solo una de las tres fuentes con el fin de evitar interferencias
sonoras.
Modo de espera automático
Los monitores ALPHA EVO disponen de un modo de «espera». El modo de «espera» se activa cuando se encienden los
monitores. Para desactivarlo, envíe una señal de audio al monitor aumentando progresivamente el nivel sonoro de la fuente.
Al cabo de aproximadamente 15 minutos sin recepción de señal de audio, los monitores pasan automáticamente al modo
de «espera». El consumo eléctrico en modo de «espera» es inferior a 0,5 W. Esta función de puesta en «espera» puede
desactivarse con el interruptor «Auto Stand-by» (página 50).
Disposición
Los altavoces ALPHA EVO son monitores de campo cercano y deben estar ubicados a una distancia de entre 40 cm y 3 m del
oyente, orientados hacia él. Pueden ponerse perfectamente sobre una mesa de mezclas o colocarse en soportes adaptados,
teniendo en cuenta que, en cualquier caso, es muy recomendable que el tweeter esté aproximadamente a la altura de los
oídos del oyente. Si es preciso, puede invertir tranquilamente la posición normal de los altavoces, poniendo el tweeter en la
posición inferior para aproximarse a esta regla. Los altavoces ALPHA EVO deben estar en posición vertical y orientados hacia
el oyente (fig. D, E).
D E

48
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
Una vez que haya definido su disposición, puede utilizar
los 4 tacos de goma para desacoplar los altavoces de su
soporte (fig. F). La separación y la orientación derecha/
izquierda de cada altavoz le permitirán controlar la amplitud,
el centrado y la coherencia global del escenario acústico
(izquierda/centro/derecha), esencial para la precisión de
sus grabaciones.
Posición estéreo
Le recomendamos colocar sus altavoces formando un
triángulo equilátero. Sus 3 vértices estarán formados por
la posición de escucha, el altavoz derecho y el altavoz
izquierdo (fig. G).
Posición multicanal
Para instalaciones 5.1, le recomendamos colocar sus
altavoces en círculo para que estén equidistantes del punto
de escucha. El canal central estará ubicado a 0º, el canal
frontal derecho a 30º, el canal trasero derecho a 110º, el canal
trasero izquierdo a 250º y el canal frontal izquierdo a 330º
(fig. H).
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes ALPHA EVO sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de
votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Évitez
d’écouter les enceintes à un niveau élevé durant les premières heures. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons
de faire fonctionner les différents produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches
en basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des
performances de vos produits Focal.
30°
110°
250°
330°
F G
H

49
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
I
Colocación y retirada de las rejillas
Con los altavoces ALPHA EVO se suministran una rejilla para el tweeter y una rejilla para el woofer. Para retirarlas, solo tiene
que tirar con los dedos de las entalladuras de la parte superior e inferior de la rejilla, con cuidado de no dañar el tweeter ni
el woofer. Si es necesario, utilice algún objeto de plástico para hacer palanca delicadamente. Para colocarlas, coloque las
muescas de la rejilla frente a su ubicación correspondiente y presione progresivamente (fig. I).
Ajustes y conexiones ALPHA 50 EVO, ALPHA 65 EVO, ALPHA 80 EVO y ALPHA TWIN EVO
1 – BALANCED - XLR
La entrada XLR permite conectar una fuente de señal simétrica y utiliza un esquema de cableado estándar: Pin 1 = masa
(blindaje) Pin 2 = positivo (señal en fase) Pin 3 = negativo (fase invertida)
Esta entrada tiene una sensibilidad de +4 dBu, que corresponde a la sensibilidad de las fuentes simétricas.
2 – BALANCED - TRS
La entrada TRS permite conectar una fuente de señal simétrica y utiliza un esquema de cableado estándar: Tip: positivo
(punta) Ring: negativo (anillo) Sleeve: masa (vástago)
Esta entrada tiene una sensibilidad de +4 dBu, que corresponde a la sensibilidad de las fuentes simétricas.
3 – UNBALANCED
La entrada RCA permite conectar una fuente de señal asimétrica. Es habitual conectar el negativo (pin 3) a la masa (pin 1) Esta
conexión se suele efectuar en el cableado. Esta entrada tiene una sensibilidad de -10 dBV, que corresponde a la sensibilidad
de las fuentes asimétricas.
4 – SENSITIVITY
Esta función permite obtener, si es necesario, un mayor nivel sonoro. La sensibilidad se puede ajustar a 0 o +6 dB. La posición
+6 dB presenta la ventaja de que permite aumentar el nivel sonoro del monitor evitando al mismo tiempo la saturación en la
etapa de salida del convertidor o en la tarjeta de sonido.
5 – ON/OFF
El selector ON/OFF permite encender y apagar los amplificadores internos. Al pasar de la posición OFF a la posición ON, el
altavoz entra en modo de «espera». Para desactivar el modo de «espera», envíe una señal de audio al altavoz, que la detectará
y pasará automáticamente del modo de «espera» al modo «activo».
6 – LF SHELVING
El potenciómetro LF SHELVING permite activar, o no, una corrección del nivel sonoro por debajo de 300 Hz. Si la acústica del
local atenúa de forma natural esta zona de frecuencias, se recomienda ajustar el potenciómetro LF SHELVING a +2 dB. Si la
acústica del local es neutra, se recomienda ajustar el potenciómetro LF SHELVING a 0. Si los altavoces están colocados cerca
de una pared o de una esquina, se recomienda ajustar el potenciómetro LF SHELVING a -2, -4 o -6 dB.

50
ALPHA™ EVO
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
ES
7 – HF SHELVING
El potenciómetro HF SHELVING permite activar, o no, una
corrección del nivel sonoro a partir de 4,5 kHz. Si la acústica
del local atenúa de forma natural esta zona de frecuencias
(entorno opaco), se recomienda ajustarlo a +2 dB. Si la
acústica del local es neutra, se recomienda ajustarlo a 0.
Si la acústica del local acentúa de forma natural esta zona
de frecuencias (entorno brillante), se recomienda ajustarlo
a -2 o -3 dB.
8 – ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado a esta
entrada.
9 – LED FRONTAL
Cuando el altavoz está en la posición OFF, el led situado en el panel frontal está apagado. El led se enciende cuando el
interruptor ON/OFF pasa de la posición OFF a la posición ON. En cuanto se detecta una señal de audio, el altavoz pasa del
modo de «espera» al modo «activo», y led permanecerá encendido. Después de aproximadamente 15 minutos sin recepción
de señal de audio, el altavoz pasa automáticamente al modo de «espera» y el led se apaga, con el fin de evitar un consumo
innecesario de energía. El consumo en modo de «espera» es inferior a 0,5 W. Para desactivar este modo, envíe una señal de
audio al altavoz. El tiempo necesario para pasar del modo de «espera» al modo «activo» es de unos pocos segundos.
10 – AUTO STAND BY
Los monitores ALPHA EVO tienen un modo de «espera» que se puede deshabilitar si es necesario. Los monitores salen de
fábrica en la posición «ENABLE» (habilitado). Así, el modo de espera estará habilitado. Cuando se encienden los monitores, se
activa el modo de «espera». Para salir del modo de «espera», envíe una señal de audio al monitor aumentando progresivamente
el nivel sonoro de la fuente. Al cabo de aproximadamente 15 minutos sin recepción de señal de audio, los monitores pasan
automáticamente al modo de «espera». El consumo eléctrico en el modo de «espera» es inferior a 0,5 W.
Esta función de puesta en espera automática se puede deshabilitar. Para ello, ponga el selector en la posición «DISABLE»
(deshabilitar). En la posición «DISABLE», el altavoz permanecerá encendido cuando el selector ON/OFF (encendido/
apagado) esté en la posición ON.
11 – FIJACIÓN EN PAREDES Y TECHOS
Los puntos de fijación permiten instalar los monitores en la pared o en el techo utilizando los accesorios K&M®. La distancia
entre centros es de 70 mm, tanto para el ALPHA 50, 65, 80 EVO. Utilice tornillos M6.
En los esquemas que se muestran a continuación encontrará más información sobre los puntos de fijación. Consulte en la
siguiente tabla las referencias K&M® compatibles.
Como cualquier otra operación de instalación en paredes o techos, la instalación de los monitores puede
conllevar riesgos, y los procedimientos de taladrado y fijación en muros, paredes o cualquier otra superficie
deberán responder a las normas vigentes de construcción, equipamiento, seguridad y cableado aplicables a las
superficies en cuestión. Por este motivo, las operaciones de taladrado, fijación e instalación correspondientes
deberán confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad.
Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los
monitores es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los
monitores se descuelguen, se caigan o provoquen accidentes, consecuencias o daños de cualquier naturaleza relacionados
con su instalación.
Fijación en la pared Fijación en el techo
ALPHA 50 EVO kit de fijación K&M® 24471
+ adaptador K&M® 24359
kit de fijación K&M® 24496
+ adaptador K&M® 24359
ALPHA 65 EVO kit de fijación K&M® 24471
+ adaptador K&M® 24359
kit de fijación K&M® 24496
+ adaptador K&M® 24359
ALPHA 80 EVO kit de fijación K&M® 24471
+ adaptador K&M® 24359
kit de fijación K&M® 24496
+ adaptador K&M® 24359
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
Termékspecifikációk
Márka: | Focal |
Kategória: | hangszóró |
Modell: | Alpha Twin Evo |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Focal Alpha Twin Evo, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hangszóró Focal

5 Április 2025

29 December 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024
Útmutatók hangszóró
- hangszóró Ikea
- hangszóró Phoenix Gold
- hangszóró Samsung
- hangszóró Sony
- hangszóró August
- hangszóró Braun
- hangszóró Yamaha
- hangszóró Nedis
- hangszóró LG
- hangszóró Grundig
- hangszóró Marantz
- hangszóró Worx
- hangszóró Philips
- hangszóró Pioneer
- hangszóró Kärcher
- hangszóró Adler
- hangszóró Oregon Scientific
- hangszóró SilverCrest
- hangszóró RCF
- hangszóró Bosch
- hangszóró TC Electronic
- hangszóró Panasonic
- hangszóró Canon
- hangszóró JVC
- hangszóró AEG
- hangszóró Sharp
- hangszóró Einhell
- hangszóró Harman Kardon
- hangszóró Nokia
- hangszóró Lenovo
- hangszóró Neff
- hangszóró Toshiba
- hangszóró Sven
- hangszóró Neumann
- hangszóró Oppo
- hangszóró HP
- hangszóró Hyundai
- hangszóró BenQ
- hangszóró Apple
- hangszóró SunBriteTV
- hangszóró Hifonics
- hangszóró Medion
- hangszóró Onkyo
- hangszóró Motorola
- hangszóró Vimar
- hangszóró LogiLink
- hangszóró SBS
- hangszóró Technics
- hangszóró Roland
- hangszóró JBL
- hangszóró Camry
- hangszóró TCL
- hangszóró DAP-Audio
- hangszóró Digitus
- hangszóró Xiaomi
- hangszóró TRENDnet
- hangszóró GoGen
- hangszóró Insignia
- hangszóró Martin Logan
- hangszóró Crivit
- hangszóró LC-Power
- hangszóró Infiniton
- hangszóró Dell
- hangszóró Boss
- hangszóró Crestron
- hangszóró Strong
- hangszóró Gigaset
- hangszóró VOX
- hangszóró Be Cool
- hangszóró MEE Audio
- hangszóró Prixton
- hangszóró Conceptronic
- hangszóró Thomson
- hangszóró Klipsch
- hangszóró Technaxx
- hangszóró Aiwa
- hangszóró Speco Technologies
- hangszóró Blackmagic Design
- hangszóró Eden
- hangszóró Hikvision
- hangszóró Kenwood
- hangszóró Epson
- hangszóró Rega
- hangszóró Vivanco
- hangszóró Duronic
- hangszóró V7
- hangszóró Huawei
- hangszóró EGO
- hangszóró Asus
- hangszóró Jabra
- hangszóró Clatronic
- hangszóró Hama
- hangszóró PEAQ
- hangszóró ELAC
- hangszóró Renkforce
- hangszóró Korg
- hangszóró Midland
- hangszóró Lamax
- hangszóró Sencor
- hangszóró GPX
- hangszóró Polsen
- hangszóró Genesis
- hangszóró Bose
- hangszóró M-Audio
- hangszóró Raymarine
- hangszóró AOC
- hangszóró Westinghouse
- hangszóró Hitachi
- hangszóró Xblitz
- hangszóró Continental Edison
- hangszóró Blackstar
- hangszóró Telefunken
- hangszóró Nevir
- hangszóró Sennheiser
- hangszóró Tangent
- hangszóró V-TAC
- hangszóró Cambridge
- hangszóró Kanto
- hangszóró Monster
- hangszóró Alpine
- hangszóró Roadstar
- hangszóró Omnitronic
- hangszóró ZyXEL
- hangszóró Logitech
- hangszóró Pro-Ject
- hangszóró TOA
- hangszóró Klein Tools
- hangszóró Parrot
- hangszóró SVS
- hangszóró Cobra
- hangszóró Scosche
- hangszóró Crunch
- hangszóró Sonoro
- hangszóró Denver
- hangszóró Dynaudio
- hangszóró Naim
- hangszóró Bush
- hangszóró Power Dynamics
- hangszóró Black & Decker
- hangszóró Dynacord
- hangszóró Trevi
- hangszóró Memphis Audio
- hangszóró Ewent
- hangszóró The T.amp
- hangszóró Qian
- hangszóró Albrecht
- hangszóró X4 Tech
- hangszóró Lionelo
- hangszóró Ground Zero
- hangszóró Aluratek
- hangszóró Audio-Technica
- hangszóró Amazon
- hangszóró NGS
- hangszóró Lenoxx
- hangszóró Dali
- hangszóró Mount-It!
- hangszóró Livoo
- hangszóró Viking
- hangszóró Kali Audio
- hangszóró Antec
- hangszóró Gembird
- hangszóró Denon
- hangszóró ATen
- hangszóró Muse
- hangszóró Energy Sistem
- hangszóró OK
- hangszóró Google
- hangszóró Electro-Voice
- hangszóró Soundcore
- hangszóró Niceboy
- hangszóró JL Audio
- hangszóró SPC
- hangszóró Sanus
- hangszóró Cavalier
- hangszóró Speed-Link
- hangszóró Hartke
- hangszóró Auna
- hangszóró Klip Xtreme
- hangszóró Mac Audio
- hangszóró Edifier
- hangszóró Behringer
- hangszóró TriStar
- hangszóró Biltema
- hangszóró Nebula
- hangszóró Loewe
- hangszóró REL Acoustics
- hangszóró Chord
- hangszóró Eufy
- hangszóró Lotronic
- hangszóró Bogen
- hangszóró BlueAnt
- hangszóró Showtec
- hangszóró Atlantic
- hangszóró KRK
- hangszóró ModeCom
- hangszóró Terratec
- hangszóró DreamGEAR
- hangszóró Shure
- hangszóró Renegade
- hangszóró PreSonus
- hangszóró Overmax
- hangszóró SuperTooth
- hangszóró Revel
- hangszóró Archos
- hangszóró HiKOKI
- hangszóró Deltaco
- hangszóró Foscam
- hangszóró Steelseries
- hangszóró Manhattan
- hangszóró Tannoy
- hangszóró Plantronics
- hangszóró Peavey
- hangszóró Kogan
- hangszóró Alecto
- hangszóró Soen
- hangszóró Marshall
- hangszóró Acme
- hangszóró Kindermann
- hangszóró Furrion
- hangszóró Alesis
- hangszóró Velleman
- hangszóró Morel
- hangszóró Russound
- hangszóró Grandstream
- hangszóró Teac
- hangszóró Clarion
- hangszóró Media-Tech
- hangszóró Metra
- hangszóró TFA
- hangszóró Monacor
- hangszóró IK Multimedia
- hangszóró McIntosh
- hangszóró ION
- hangszóró LD Systems
- hangszóró Manta
- hangszóró Proel
- hangszóró Jamo
- hangszóró Blaupunkt
- hangszóró Deaf Bonce
- hangszóró NAD
- hangszóró Thomann
- hangszóró Hammond
- hangszóró IRiver
- hangszóró Razer
- hangszóró Samson
- hangszóró Leitz
- hangszóró Jay-Tech
- hangszóró Busch-Jaeger
- hangszóró Logik
- hangszóró Mackie
- hangszóró Vonyx
- hangszóró Music Hero
- hangszóró Alto
- hangszóró Finlux
- hangszóró SureFire
- hangszóró Infinity
- hangszóró Magnat
- hangszóró Bang & Olufsen
- hangszóró Trust
- hangszóró AKAI
- hangszóró Porter-Cable
- hangszóró Konig
- hangszóró Marmitek
- hangszóró Stabo
- hangszóró TechniSat
- hangszóró Fenton
- hangszóró Transparent
- hangszóró Jensen
- hangszóró Pyle
- hangszóró MuxLab
- hangszóró Audioengine
- hangszóró Rolls
- hangszóró Salora
- hangszóró DataVideo
- hangszóró Telestar
- hangszóró Lenco
- hangszóró Maxell
- hangszóró Stinger
- hangszóró Watson
- hangszóró Schneider
- hangszóró Audizio
- hangszóró ECG
- hangszóró Audiotec Fischer
- hangszóró JLab
- hangszóró Victrola
- hangszóró Fender
- hangszóró Vorago
- hangszóró Technika
- hangszóró Miller & Kreisel
- hangszóró Arctic Cooling
- hangszóró Majority
- hangszóró Hertz
- hangszóró Bowers & Wilkins
- hangszóró Kurzweil
- hangszóró FBT
- hangszóró KEF
- hangszóró Kaiser
- hangszóró NEC
- hangszóró Element
- hangszóró Atlas Sound
- hangszóró AKG
- hangszóró Marshall Electronics
- hangszóró Ashly
- hangszóró AudioControl
- hangszóró Fanvil
- hangszóró Soundmaster
- hangszóró Potter
- hangszóró Monitor Audio
- hangszóró Audac
- hangszóró Fresh 'n Rebel
- hangszóró Martin
- hangszóró Alphatronics
- hangszóró Yorkville
- hangszóró Rockford Fosgate
- hangszóró Krüger&Matz
- hangszóró Dual
- hangszóró Brandt
- hangszóró Gefen
- hangszóró Wharfedale
- hangszóró Canton
- hangszóró Allview
- hangszóró HQ Power
- hangszóró RCA
- hangszóró Provision-ISR
- hangszóró Axis
- hangszóró Ultimate Ears
- hangszóró HTC
- hangszóró Medeli
- hangszóró Imperial
- hangszóró Kicker
- hangszóró Creative
- hangszóró SereneLife
- hangszóró Sonus Faber
- hangszóró Sangean
- hangszóró Schaub Lorenz
- hangszóró JAYS
- hangszóró Luxor
- hangszóró Genius
- hangszóró Sudio
- hangszóró Elvid
- hangszóró PowerBass
- hangszóró Sirius
- hangszóró Definitive Technology
- hangszóró Adj
- hangszóró Anker
- hangszóró Numark
- hangszóró MB Quart
- hangszóró IFi Audio
- hangszóró OneConcept
- hangszóró Wohler
- hangszóró ILive
- hangszóró BASSBOSS
- hangszóró VIETA PRO
- hangszóró Rapoo
- hangszóró Edwards Signaling
- hangszóró Clarity
- hangszóró Tascam
- hangszóró Homedics
- hangszóró Beats
- hangszóró Sitecom
- hangszóró Soundsation
- hangszóró EasyMaxx
- hangszóró Orava
- hangszóró Lexon
- hangszóró House Of Marley
- hangszóró Alfatron
- hangszóró Xvive
- hangszóró WHD
- hangszóró Match
- hangszóró Geneva
- hangszóró Indiana Line
- hangszóró Craftsman
- hangszóró PMC
- hangszóró Majestic
- hangszóró Savio
- hangszóró Reflexion
- hangszóró Enermax
- hangszóró Teufel
- hangszóró Crosley
- hangszóró InLine
- hangszóró Advance Acoustic
- hangszóró MoFi
- hangszóró Reloop
- hangszóró CSL
- hangszóró Speaka
- hangszóró Artsound
- hangszóró Vogel's
- hangszóró BSS Audio
- hangszóró HK Audio
- hangszóró SWIT
- hangszóró Belkin
- hangszóró Xcellon
- hangszóró Kramer
- hangszóró OWI
- hangszóró Xiron
- hangszóró Aiptek
- hangszóró Acoustic Energy
- hangszóró Altec Lansing
- hangszóró Argon
- hangszóró American Audio
- hangszóró Aiaiai
- hangszóró AquaSound
- hangszóró Audison
- hangszóró Lexibook
- hangszóró Tevion
- hangszóró GPO
- hangszóró Caliber
- hangszóró Kidsmill
- hangszóró Trekstor
- hangszóró Targus
- hangszóró Art Sound
- hangszóró Exibel
- hangszóró Boynq
- hangszóró Gemini
- hangszóró Easypix
- hangszóró Vision
- hangszóró Sonos
- hangszóró Musway
- hangszóró Brigmton
- hangszóró Sunstech
- hangszóró Maginon
- hangszóró Sylvania
- hangszóró Techly
- hangszóró Sonance
- hangszóró Marquant
- hangszóró AVerMedia
- hangszóró Steren
- hangszóró Polk
- hangszóró Audiosonic
- hangszóró Exagerate
- hangszóró Proline
- hangszóró Coby
- hangszóró Speedlink
- hangszóró Envivo
- hangszóró Galaxy Audio
- hangszóró Bigben Interactive
- hangszóró Jam
- hangszóró AV:link
- hangszóró Champion
- hangszóró Pure
- hangszóró Audiovox
- hangszóró Nest
- hangszóró Pyle Pro
- hangszóró Osprey
- hangszóró Terris
- hangszóró LaCie
- hangszóró Heco
- hangszóró Autotek
- hangszóró Hive
- hangszóró Rel
- hangszóró Valcom
- hangszóró Goobay
- hangszóró Bopita
- hangszóró Bigben
- hangszóró Massive
- hangszóró IDance
- hangszóró Nova
- hangszóró Rocketfish
- hangszóró Laser
- hangszóró Naxa
- hangszóró JAZ Audio
- hangszóró Sherwood
- hangszóró QTX
- hangszóró Boston Acoustics
- hangszóró Mpman
- hangszóró Sweex
- hangszóró Ices
- hangszóró Vizio
- hangszóró Metronic
- hangszóró Swissonic
- hangszóró Natec
- hangszóró Ikan
- hangszóró Nikkei
- hangszóró Pure Acoustics
- hangszóró Posh
- hangszóró Ematic
- hangszóró QSC
- hangszóró Tracer
- hangszóró TWF
- hangszóró Prime3
- hangszóró Defunc
- hangszóró Zagg
- hangszóró Lanzar
- hangszóró Veho
- hangszóró Gira
- hangszóró Genelec
- hangszóró Maxxter
- hangszóró Apart
- hangszóró Anchor Audio
- hangszóró Eizo
- hangszóró Etekcity
- hangszóró Mr Handsfree
- hangszóró DAS Audio
- hangszóró Audio Pro
- hangszóró Difrnce
- hangszóró Furuno
- hangszóró Max
- hangszóró Bluesound
- hangszóró Gear4
- hangszóró Karcher Audio
- hangszóró Revox
- hangszóró Celly
- hangszóró Fusion
- hangszóró Penton
- hangszóró Paradigm
- hangszóró Damson
- hangszóró Cleer
- hangszóró Bazooka
- hangszóró Brookstone
- hangszóró Urban Revolt
- hangszóró JobSite
- hangszóró IHome
- hangszóró Atomos
- hangszóró Skytec
- hangszóró Stereoboomm
- hangszóró Tivoli Audio
- hangszóró Jawbone
- hangszóró Skullcandy
- hangszóró Linn
- hangszóró Numan
- hangszóró Iluv
- hangszóró Monoprice
- hangszóró Ibiza Sound
- hangszóró Odys
- hangszóró Axton
- hangszóró Nxg
- hangszóró Fostex
- hangszóró AQL
- hangszóró Lemus
- hangszóró TV Ears
- hangszóró Amina
- hangszóró OSD Audio
- hangszóró Andover
- hangszóró Kraun
- hangszóró Podspeakers
- hangszóró Cowon
- hangszóró Xoro
- hangszóró Seeburg
- hangszóró DLS
- hangszóró Adastra
- hangszóró Zolid
- hangszóró Edenwood
- hangszóró PSB
- hangszóró Native Union
- hangszóró Avante
- hangszóró Empire
- hangszóró SoundBot
- hangszóró Berker
- hangszóró Woxter
- hangszóró Citronic
- hangszóró Atlas
- hangszóró Boompods
- hangszóró Macrom
- hangszóró Swisstone
- hangszóró N-Gear
- hangszóró MB
- hangszóró Noxon
- hangszóró Bowers Wilkins
- hangszóró JB Systems
- hangszóró Verbatim
- hangszóró Sinji
- hangszóró HMDX
- hangszóró Emphasys
- hangszóró Soundfreaq
- hangszóró Nyne
- hangszóró Bazoo
- hangszóró James
- hangszóró PSSO
- hangszóró Harley Benton
- hangszóró Quadral
- hangszóró Crest Audio
- hangszóró Hercules
- hangszóró Audio Design
- hangszóró Sonifex
- hangszóró Xantech
- hangszóró Ferguson
- hangszóró Wet Sounds
- hangszóró Avantone Pro
- hangszóró Micro Innovations
- hangszóró Kreafunk
- hangszóró Dcybel
- hangszóró Extron
- hangszóró HEOS
- hangszóró Audica
- hangszóró Sound2Go
- hangszóró BML
- hangszóró Silvergear
- hangszóró JGC
- hangszóró Nubert
- hangszóró US Blaster
- hangszóró Scansonic
- hangszóró Helix
- hangszóró Libratone
- hangszóró Eltax
- hangszóró Laney
- hangszóró Singing Machine
- hangszóró Devialet
- hangszóró ETON
- hangszóró Q Acoustics
- hangszóró Dyon
- hangszóró Adam
- hangszóró Mission
- hangszóró Paulmann
- hangszóró Logic3
- hangszóró IRC
- hangszóró Martin Audio
- hangszóró GOgroove
- hangszóró Forever
- hangszóró Zvox
- hangszóró Avantree
- hangszóró Legrand
- hangszóró System Sensor
- hangszóró Urbanista
- hangszóró Cygnett
- hangszóró Avid
- hangszóró Handy Century
- hangszóró Roku
- hangszóró Ecler
- hangszóró Turbosound
- hangszóró Beale
- hangszóró Aurum
- hangszóró GMB Audio
- hangszóró Boston
- hangszóró Premier Mounts
- hangszóró Mtx Audio
- hangszóró Aquatic AV
- hangszóró Cabstone
- hangszóró DB Technologies
- hangszóró SoundCast
- hangszóró GoldenEar Technology
- hangszóró Ultron
- hangszóró Roswell
- hangszóró Ministry Of Sound
- hangszóró Platinet
- hangszóró Lab 31
- hangszóró MusicMan
- hangszóró SpeakerCraft
- hangszóró Epcom
- hangszóró Sunfire
- hangszóró Standard Horizon
- hangszóró Goal Zero
- hangszóró ISY
- hangszóró Tema
- hangszóró Astell&Kern
- hangszóró Fun Generation
- hangszóró Karma
- hangszóró Visaton
- hangszóró Hanwha
- hangszóró Pulver
- hangszóró Ruark Audio
- hangszóró Magnavox
- hangszóró Audio Solutions
- hangszóró MONDO
- hangszóró Wonky Monkey
- hangszóró Aperion
- hangszóró Schardt
- hangszóró ANT
- hangszóró Markbass
- hangszóró IMG Stage Line
- hangszóró Eikon
- hangszóró Denon DJ
- hangszóró EarFun
- hangszóró Lenmar
- hangszóró Sirus
- hangszóró Digitech
- hangszóró Leviton
- hangszóró Perfect Choice
- hangszóró ESX
- hangszóró Lilliput
- hangszóró NUVO
- hangszóró Wavemaster
- hangszóró XXODD
- hangszóró NHT Audio
- hangszóró B&W
- hangszóró Fluance
- hangszóró X-MINI
- hangszóró RetroSound
- hangszóró Pyramid
- hangszóró On-Q
- hangszóró Sound Ordnance
- hangszóró Vifa
- hangszóró Thonet & Vander
- hangszóró R-MUSIC
- hangszóró FiveO
- hangszóró MadBoy
- hangszóró Lithe Audio
- hangszóró Vyrve Audio
- hangszóró SOUNDBOKS
- hangszóró Elipson
- hangszóró Totem
- hangszóró Fluid
- hangszóró Auvisio
- hangszóró Phonic
- hangszóró Piega
- hangszóró Grimm Audio
- hangszóró Energy
- hangszóró Meinl
- hangszóró Bang Olufsen
- hangszóró New One
- hangszóró Tronsmart
- hangszóró Koolatron
- hangszóró Montarbo
- hangszóró Rebeltec
- hangszóró UGo
- hangszóró EARISE
- hangszóró Sharper Image
- hangszóró Koolsound
- hangszóró Gingko
- hangszóró Soundlogic
- hangszóró Klark Teknik
- hangszóró AwoX Striim
- hangszóró TIC
- hangszóró SiriusXM
- hangszóró Niles
- hangszóró Amphion
- hangszóró DCM
- hangszóró Micca
- hangszóró Punos
- hangszóró Aktimate
- hangszóró Mirage
- hangszóró KRK Systems
- hangszóró Margaritaville
- hangszóró GGMM
- hangszóró Kinyo
- hangszóró Blackmore
- hangszóró AquaJam
- hangszóró Poly-Planar
- hangszóró SSV Works
- hangszóró Thiel
- hangszóró Speakal
- hangszóró Microlab
- hangszóró DAP
- hangszóró Malone
- hangszóró Theater Solutions
- hangszóró 2N
- hangszóró MiTone
- hangszóró Bem
- hangszóró Raidsonic
- hangszóró Approx
- hangszóró One Acoustics
- hangszóró S-Digital
- hangszóró Bauhn
- hangszóró Voxx
- hangszóró Mordaunt Short
- hangszóró TVLogic
- hangszóró Select Increments
- hangszóró The Box
- hangszóró Feelworld
- hangszóró Cabasse
- hangszóró Triangle
- hangszóró Roth
- hangszóró Ices Electronics
- hangszóró Lowell
- hangszóró AmpliVox
- hangszóró Audiofrog
- hangszóró CyberData Systems
- hangszóró WyreStorm
- hangszóró Adam Hall
- hangszóró SoundTube
- hangszóró Mad Dog
- hangszóró Minirig
- hangszóró Bolse
- hangszóró AudioSource
- hangszóró Audyssey
- hangszóró Micromega
- hangszóró KLH Audio
- hangszóró Ikegami
- hangszóró VisionTek
- hangszóró TM Electron
- hangszóró Algo
- hangszóró Aton
- hangszóró LOG Professional
- hangszóró Audibax
- hangszóró Meridian
- hangszóró Barefoot Sound
- hangszóró Eve Audio
- hangszóró Proficient
- hangszóró Quad
- hangszóró Moonki
- hangszóró Airpulse
- hangszóró Moki
- hangszóró Auratone
- hangszóró Iharmonix
- hangszóró X JUMP
- hangszóró Trettitre
- hangszóró Inter-M
- hangszóró Escape
- hangszóró F&D
- hangszóró Eos
- hangszóró Audiovector
- hangszóró OTTO
- hangszóró C2G
- hangszóró Party Light & Sound
- hangszóró Cerwin-Vega
- hangszóró Soundsphere
- hangszóró Real-El
- hangszóró HEDD
- hangszóró BMB
- hangszóró Advance
- hangszóró ATC
- hangszóró Monkey Banana
- hangszóró Taga Harmony
- hangszóró Antelope
- hangszóró Origin Acoustics
- hangszóró PulseAudio
- hangszóró HuddleCamHD
- hangszóró Black Hydra
- hangszóró Weather X
- hangszóró Defender
- hangszóró Blue Tees
- hangszóró Titanwolf
- hangszóró Bearware
- hangszóró Aconatic
- hangszóró Aplic
- hangszóró GoldenEar
- hangszóró FoneStar
- hangszóró AXESS
- hangszóró Glemm
- hangszóró MyDJ
- hangszóró Streetz
- hangszóró Yamazen
- hangszóró Delvcam
- hangszóró Califone
- hangszóró Ikarao
- hangszóró Induction Dynamics
- hangszóró Rockustics
Legújabb útmutatók hangszóró

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

8 Április 2025

8 Április 2025

8 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025