Használati útmutató Finnlo Corum Stressless

Finnlo Szobakerékpár Corum Stressless

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Finnlo Corum Stressless (32 oldal) a Szobakerékpár kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/32
  3ICHERHEITSHINWEISE
  !LLGEMEINES
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
  -ONTAGE
3.1 Checkliste
3.2 Montageschritte
3.3 Einstellen der Sitzposition
3.4 Lenkerverstellung
  0FLEGEUND7ARTUNG
  #OMPUTER$
5.1 Computertasten
5.2 Computerfunktionen
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.4 Training mit Vorgabewerten
5.4.1 Zeitvorgabe
5.4.2 Entfernungsvorgabe
5.4.3 Kalorienvorgabe
5.4.4 Maximalpulsvorgabe
5.4.5 Widerstandsvorgabe
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
  4ECHNISCHE$ETAILS
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
6.2 Konformität gemäß
Gerätesicherheitsgesetz
 4RAININGSANLEITUNG
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
  40! 
  %XPLOSIONSZEICHNUNG
  4EILELISTE
  'ARANTIE
  3ERVICE(OTLINE
 %RSATZTEILBESTELLFORMULAR
  3AFETYINSTRUCTIONS  02
  'ENERAL  03
2.1 Packaging 03
2.2 Disposal 03
  !SSEMBLY 03
3.1 Checkliste 04
3.2 Assembly Steps 05
3.3 How to adjust the saddle position 11
3.4 Handlebar adjustment 11
  #AREAND-AINTENANCE  12
  #OMPUTER5+  12
5.1 Computer keys 12
5.2 Computer functions 13
5.2.1 Remarks on the individual functions 14
5.2.2 Explanation of the symbols and need
to know 15
5.3 Computer Functions 16
5.3.1 Immediate-Start function 16
5.4. Exercise with value setting 16
5.4.1 Time presetting 16
5.4.2 Distance presetting 17
5.4.3 Calories presetting 17
5.4.4 Max heartrate presetting 18
5.4.5 Resistance presetting 18
5.5 Diagnostic and troubleshooting 19
 4ECHNICALDETAILS 20
6.1 Adapter 20
6.2 Conformity according to the
Product safety law 20

  4RAININGMANUAL 21
7.1 Training frequency 21
7.2 Training intensity 21
7.3 Heartrate orientated training 21
7.4 Training control 22
7.5 Trainings duration 23
    24
 %XPLOSIONDRAWING  25
  0ARTSLIST  27
  7ARRANTY(Germany only) 28
    29
)NHALTSVERZEICHNIS )NDEX 3EITE0AGE

7)#(4)'
Es handelt sich bei diesem Heimtrainer um ein drehzahlab
hängiges Trainingsgerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-
1/5.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Der Heimtrainer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
5M 6ERLETZUNGEN UNDODER 5NFÊLLE ZU VERMEIDEN
LESENUNDBEFOLGEN3IEBITTEDIESEEINFACHEN2EGELN
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen
Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern,
Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer
sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum
(mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen
Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet
werden, wenn Sie in regelßigen Abständen die
Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste
gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
12. Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweg-
lichen Teile verletzt werden könnten.
16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
)-0/24!.4
The bike is produced according to DIN EN 957-1/5
class HC.
Max. user weight is 130 kg.
The bike should be used only for its intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe dange
rous. The importeur cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.
The bike has been produced according to the latest
safety standards.
4OPREVENTINJURYANDORACCIDENTPLEASEREADAND
FOLLOWTHESESIMPLERULES
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles and pedals
are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any material
fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself
examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicacated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obst-
ruct the range of movement during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. Do not step on the housing but only on the steps
provided for this purpose.
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the area of
the elliptical, because other persons may be injured
by the moving parts.
16. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
3ICHERHEITSHINWEISE 3AFETYINSTRUCTIONS


Termékspecifikációk

Márka: Finnlo
Kategória: Szobakerékpár
Modell: Corum Stressless

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Finnlo Corum Stressless, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Szobakerékpár Finnlo

Útmutatók Szobakerékpár

Legújabb útmutatók Szobakerékpár