Használati útmutató Festo SIEH-3B-NS-K-L

Festo nincs kategorizálva SIEH-3B-NS-K-L

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Festo SIEH-3B-NS-K-L (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
Proximity sensor
Induktiver Näherungsschalter
Sensor inductivo
Capteur inductif
10 ... 30 VDC
100 mA max.
Festo SE & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Strasse 82
73734 Esslingen
++49 (0) 711/347-0
en Warning, Do not use as a safety device!
Electric voltage! Switch off voltage prior to working on electrics.
de Warnung, Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der Elektrik: Spannung
ausschalten.
es Atención, ¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica! Desconectar la tensión antes de manipular el sistema
eléctrico.
fr Attention, Ne convient pas pour une utilisation en tant que dispositif
de sécurité! Tension électrique! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension.
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
LISTED
IND. CONT. EQ.
11RZ
For use in class 2 circuits
538266 SIEH-3B-NS-K-L 538266 SIEH-3B-NS-K-L
538266 SIEH-3B-NS-K-L 538266 SIEH-3B-NS-K-L
538266 SIEH-3B-NS-K-L538266 SIEH-3B-NS-K-L
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
en / de / es / fr
Type / Typ / Tipo / Type
Part No. / Teile Nr. / Referencia / Reférence
Diameter / Durchmesser / Diámetro / Diamètre
Nominal operating distance / Bemessungsschaltabstand
Distancia nominal de detección / Portée nominale Sn
Mounting
Einbauart
Montaje
Montage
Switching frequency / Schaltfrequenz
Frecuencia de conmutación / Fréquence de commutation
Ambient temperature / Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente / Température ambiante
Degree of protection / Schutzart / Protección / Protection
Housing material
Gehäusewerkstoff
Material del cuerpo
Matériau du boîtier
Cable material / Kabelmaterial
Material del cable / Matériau du câble
Max. tightening torque / max. Anzugsdrehmoment
Momento max. de ajuste / Couple de serrage max.
Voltage drop / Spannungsfall
Caída de tensión / Chute de tension
Reproductibility / Reproduzierbarkeit
Repetibilidad / Reproductibilité
0705b
719191719191
719191 719191
719191719191
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm
SIEH-3B-NS-K-L
538266
3
1 mm
Embeddable
Bündig
Enrasable
Noyable
3'000 Hz
-25 ... +70 oC
IP 67
Stainless steel V2A
Edelstahl V2A
Acero inoxidable V2A
Acier INOX V2A
PUR
-
< 2 V
0,02 mm

Termékspecifikációk

Márka: Festo
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: SIEH-3B-NS-K-L

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Festo SIEH-3B-NS-K-L, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Festo

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva