Használati útmutató FAURE FMBN4SX
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót FAURE FMBN4SX (56 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/56

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
EN User manual 2
Microwave Oven
FR Notice D’utilisation 26
Four À Micro-Ondes
FMBN4S

2
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................................3
2. INSTALLATION ...................................................................................................................7
3. PRODUCT DESCRIPTION...............................................................................................11
4. BEFORE FIRST USE 12........................................................................................................
5. OPERATION 13......................................................................................................................
6. COOKING CHARTS 16.........................................................................................................
7. HINTS AND TIPS 22..............................................................................................................
8. TROUBLESHOOTING 24......................................................................................................
9. TECHNICAL INFORMATION 25...........................................................................................
10. ENVIRONMENT CONCERNS 25.........................................................................................
CONTENTS

3
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are aged from 8 years and above and supervised.
This appliance is not intended for use at altitudes above
2000m.
IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING!
If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING!
It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
WARNING!
Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
SAFETY INFORMATION

4
clients in hotels, motels and other residential
environments; bed and breakfast type environments.
Only use microwave-safe containers and utensils.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
Do not leave the oven unattended when using disposable
plastic, paper or other combustible food containers.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN
THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until
the food has stopped smoking. Opening the door while
food is smoking may cause a fire.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care has to be taken when
handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled
eggs should not be heated in microwave ovens since they
may explode even after microwave cooking has ended.
Care and cleaning
Door:
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of
the door, the door seals and sealing surfaces with a soft,
damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass since they

5
can scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Oven interior:
For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp
cloth or sponge after each use while the oven is still
warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe
several times with a damp cloth until all residues are
removed. Do not remove the waveguide cover. Make
sure that mild soap or water does not penetrate the small
vents in the walls which may cause damage to the oven.
Do not use spray type cleaners on the oven interior.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable
and turntable support after use. These must be dry and
free from grease. Built-up grease may overheat and begin
to smoke or catch fire.
Oven exterior:
The outside of your oven can be cleaned easily with mild
soap and water. Make sure the soap is wiped off with a
moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel:
Open the door before cleaning to de-activate the control
panel. Care should be taken when cleaning the control
panel. Using a cloth dampened with water only, gently
wipe the panel until it becomes clean. Avoid using
excessive amounts of water. Do not use any sort of
chemical or abrasive cleaner.
Turntable and turntable support:
Remove the turntable and turntable support from the
oven. Wash the turntable and turntable support in mild
soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and
the turntable support are dishwasher safe.

6
IMPORTANT!
Clean the oven at regular intervals and remove any
food deposits. Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to a deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance.
IMPORTANT!
A steam cleaner should not be used.
The microwave oven is intended to be used built-in.
The appliance and its accessible parts become hot during
use.
WARNING!
Keep children away from the door to prevent them
burning themselves.
IMPORTANT!
Do not use commercial oven cleaners, steam
cleaners, abrasive, harsh cleaners, any that contain
sodium hydroxide or scouring pads on any part of
your microwave oven.

7
The microwave can be fitted in position
A or B:
Position Niche size
W D H
A 562 x 550 x 450
B 562 x 500 x 450
Measurements in (mm)
INSTALLATION
ϱϵϲ
,
DŝŶ
ϴϱϬ
AB
Conventional
oven

8
Installing the appliance
1. Remove all packaging and check
carefully for any signs of damage.
2. Fit the fixing hooks to the kitchen
cupboard using the instruction sheet
and template supplied.
3. Fit the appliance into the kitchen
cupboard slowly, and without force.
The appliance should be lifted onto the
fixing hooks and then lowered into
place. In the case of interference
during fitting, this hook is reversible.
The front frame of the oven should
seal against the front opening of the
cupboard.
4. Ensure the appliance is stable and not
leaning. Ensure that a 4 mm gap is
kept between the cupboard door above
and the top of the frame (see diagram).
4 mm
4 mm
4 mm

9
• The electrical outlet should be readily
accessible so that the unit can be
unplugged easily in an emergency. Or
it should be possible to isolate the oven
from the supply by incorporating a
switch in the fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
• The power supply cord may only be
replaced by an electrician.
• If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• The socket should not be positioned
behind the cupboard.
• The best position is above the
cupboard, see (A).
• Connect the appliance to a single
phase 220-240 V/50 Hz alternating
current via a correctly installed earth
socket. The socket must be fused
with a 10 A fuse.
• Before installing, tie a piece of string to
the power supply cord to facilitate
connection to point (A) when the
appliance is being installed.
• When inserting the appliance into the
high-sided cupboard, DO NOT crush
the power supply cord.
• Do not immerse the power supply cord
or plug in water or any other liquid.
• Do not allow the power supply cord to
run over any hot or sharp surfaces,
such as the hot air vent area at the top
rear of the oven.
Connecting the appliance to the
power supply
(A)

10
Do not use the microwave oven to heat oil
for deep frying. The temperature cannot be
controlled and the oil may catch fire. To
make popcorn, only use special
microwave popcorn makers.
Individuals with PACEMAKERS should
check with their doctor or the manufacturer
of the pacemaker for precautions
regarding microwave ovens.
Never spill or insert any objects into the
door lock openings or ventilation openings.
In the event of a spill, turn off and unplug
the oven immediately and call an
authorised ELECTROLUX service agent.
Never modify the oven in any way.
Only use the turntable and the turntable
support designed for this oven. Do not
operate the oven without the turntable.
To prevent the turntable from breaking:
• Before cleaning the turntable with
water, leave the turntable to cool.
• Do not put hot foods or hot utensils on a
cold turntable.
• Do not put cold foods or cold utensils
on a hot turntable.
Neither the manufacturer nor the dealer
can accept any liability for damage to the
oven or personal injury resulting from
failure to observe the correct electrical
connection procedure. Water vapour or
drops may occasionally form on the oven
walls or around the door seals and sealing
surfaces. This is a normal occurrence and
is not an indication of microwave leakage
or a malfunction.
Additional advice

11
Check to make sure the following
accessories are provided:
Turntable
Turntable support
• Place the turntable support on the floor
of the cavity.
• Then place the turntable on the
turntable support.
• To avoid turntable damage, ensure
dishes or containers are lifted clear of
the turntable rim when removing them
from the oven.
When you order accessories, please
mention two items: part name and
model name to your dealer or an
authorised ELECTROLUX service
agent.
Microwave oven
Front trim
Oven light
Control panel
Door open key
Waveguide cover
Oven cavity
Seal packing
Door seals and sealing
surfaces
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2
3
4
678
Accessories
1
2
1
2
5
PRODUCT DESCRIPTION

12
Plug in
When the oven is plugged in for the first
time you have the option of setting the
clock. The oven has a 24hr clock.
1. The oven will beep and all of the
display icons will be switched on for half
a second.
Press the MORE/LESS keys until ‘on’
or ‘oFF’ is displayed.
2a. To turn the clock off, press the
MORE/LESS keys until ‘oFF’ is
displayed then press the START key.
The oven is ready to use.
If you have turned the clock off and
want to turn it back on, press the
KITCHEN TIMER key twice and follow
2b.
2b. To turn the clock on, press the
MORE/LESS keys until ‘on’ is
displayed then press the START key.
Example: To set the clock to 18:45.
1. Press the MORE/LESS keys to adjust
the hour.
2. Press the START key to confirm.
3. Press the MORE/LESS keys to adjust
the minutes.
4. Press the START key to confirm.
Digital display indicators:
Favourites
Kitchen timer
Auto defrost
Microwave
Stop/Cancel
Child safety lock
Set clock
Display segments
Weight
Power levels
Power level keys
Favourites keys
Auto defrost key
Kitchen timer key
More/Less keys
Start/Confirm/
Quick start key
Stop key
Door open key
Control panel
12
3
4
5
6
7
8
9
2
8
9
3
4
7
1
5
6
BEFORE FIRST USE

13
When the clock is set, the time of day
will not be shown in the display.
The oven will automatically enter standby
mode if it is not used within a 5 min period.
If the clock has not been set:
The display will switch off.
Open the door or press any key to exit
standby mode.
If the clock has been set:
After the 5 minute period, the time will be
displayed.
You can adjust the clock after the time has
been set.
To change from 18.45 to 19.50.
Press the key twice.
Press the key.
Press the keys until ‘19’ is
displayed.
Press the key.
Press the keys until ‘50’ is
displayed.
Press the key.
Press the key twice.
Press the keys until ‘oFF’
is displayed.
Press the key to confirm.
The oven has a safety feature which
prevents the accidental running of the oven
by a child. When the lock has been set, no
part of the microwave will operate until the
lock feature has been turned off.
Switching the lock on or off is only possible
when the oven is not running.
To switch the lock on.
Press and hold the key until the ‘child
lock’ symbol switches on.
To switch the lock off.
Press and hold the key until the ‘child
lock’ symbol switches off.
When child lock is switched on, all
keys are disabled except the
key.
To heat soup for 2 minutes and
30 seconds on 630 W microwave power.
Press the key to the
right of the triangle until ‘630 W’ is
displayed.
Press the keys to enter
the time.
Press the key.
In microwave cooking mode, you
can adjust the power level of the oven
by pressing the key directly below
the required setting.
You can set the power level
when the oven is running by pressing
and holding the required
key until the new power
setting is highlighted on the display.
Power levels that are too high or
cooking times that are too long may
overheat foods resulting in a fire.
If 900 W is selected then the
maximum microwave time that can
be input is 15 minutes.
If the oven runs in any mode for
3 minutes or longer, the fan will stay
on for 2 minutes after the cooking
ends. Open the door and it will stop,
close the door it will start again until
2 minutes is finished (including door
open time). If the oven runs for less
than 3 minutes the fan will not come
on.
After cooking the turntable will
continue to rotate until the cooking
vessel returns to its initial start
position. The cavity light will remain
on until completion of the rotation, or
for 5 seconds (whichever is greater).
The oven will beep when complete. If
the door is opened during this
process, the rotation will stop.
OPERATION

14
Adjusting the cooking time during
cooking
You can adjust the cooking time during
cooking.
Example: To add 2 minutes
(120 seconds) using the START key.
1. Press the START key four times.
The cooking time will increase by
120 seconds.
Using the Stop key
Press the STOP key once to enter Pause
mode.
Press the STOP key again to cancel the
cooking time.
Kitchen timer
To set the kitchen timer.
1. Press the KITCHEN TIMER key.
2. Press the MORE/LESS keys to enter
the time.
3. Press the START key. The timer will
automatically start.
The time can be extended when the
timer is running by pressing the START
key.
The timer function can only be used
when the oven is not running.
Quick start
You can directly start cooking on
900 W/HIGH for 30 seconds by pressing
the START key.
To add more time press the START
key.
Mute
To turn the sound off.
1. Press the KITCHEN TIMER key
3 times until ‘Soun’ is displayed.
2. Press the MORE/LESS keys until ‘oFF’
is displayed.
3. Press the START key.
To turn the sound on.
1. Press the KITCHEN TIMER key
3 times until ‘Soun’ is displayed.
Power
setting Suggested use
900 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot
beverages, vegetables, fish).
630 W Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated
meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this
reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over
cooking at the sides.
450 W For dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally
(e.g. beef dishes) it is advisable to use this power setting to ensure the meat will
be tender.
270 W/
DEFROST
To defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This
setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
90 W For gentle defrosting (e.g. cream gateaux or pastry).
0 W For standing/kitchen timer.
W = WATT
Cooking mode Standard time Reduced power level
Microwave 900 W 15 minutes Microwave 630 W
Reduced power level
Power levels

15
Press the keys until ‘on’ is
displayed.
Press the key.
To pause whilst the microwave is running.
Press the key or open the door.
The oven will pause for up to 5 minutes.
Press to continue cooking.
The oven has 3 Favourite recipes.
Soften Butter
Melt Chocolate
Mug Cake
To soften butter.
Press the key once.
Press the keys to select
the weight.
Press the key.
If display segments exhibit a rotating
pattern this indicates that the food
needs to be stirred or turned over.
To continue cooking, press the
key. At the end of the auto
defrost time, the programme will
automatically stop.
The power levels for the pre-set
Favourite recipes cannot be adjusted.
1-4 Mug cakes can be cooked.
Chocolate may become
very hot! If the chocolate needs
longer cooking time then add
10 seconds.
Take care with chocolate as it may
overheat and burn.
To overwrite Favourites for your own
recipes.
Press the level key to select
the power.
Press the keys to enter
the time.
Press and hold the key
you want to set until you hear a single
beep and the favourite star is visible.
To re-set Favourites to the factory settings.
Press the key.
Press and hold
450 W for 3 seconds.
The oven will reset Favourites to the
factory settings.
Auto defrost automatically works out the
correct cooking mode and cooking time
based on the weight of the food.
You can choose from 2 auto defrost
menus.
Auto Defrost: Meat/Fish/Poultry
Auto Defrost: Bread
To defrost 0.2 kg steak.
Select the auto defrost menu by
pressing the key
once.
Press the keys to select
the weight.
Press the key.
If display segments exhibit a rotating
pattern this indicates that the food
needs to be stirred or turned over.
To continue cooking, press the
key. At the end of the auto
defrost time, the programme will
automatically stop. Time/Power
adjustment is not available in auto
defrost.

16
Favourites Weight Key Procedure
Soften Butter 0.05-0.25 kg • Place the butter into a pyrex dish.
Stir well after cooking.
Melt Chocolate 0.1-0.2 kg • Break up the chocolate into small
pieces. Place the chocolate into a
pyrex dish. Stir when audible bell
sounds. Stir well after cooking.
WARNING: Chocolate may
become very hot! If the chocolate
needs longer then add 10 seconds
cooking time. Take care with
chocolate as it may overheat
and burn.
Mug Cake 1-4 mugs • Make the cake as the recipe. Place the
mug towards the edge of the turntable.
Stand for 30 seconds after cooking.
Method:
1. Put all of the dry ingredients into a mug,
mix well with a fork.
2. Add the Vegetable oil, vanilla extract
and egg, mix well.
3. Place the mug off centre on the
turntable.
4. Cook using . The cake will rise out of
the mug during cooking.
After cooking, stand for 30 seconds.
Decorate with a swirl of chocolate
buttercream.
Tip: To make Chocolate Orange Mug Cake
replace the vanilla extract with ½ tsp orange
extract.
Rich Chocolate Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2½ tbsp (25 g) Plain Flour
2 tbsp (12 g) Cocoa Powder
2½ tbsp (30 g) Castor Sugar
¼ tsp Baking Powder
1½ tbsp (15 g) Vegetable Oil
¼ tsp Vanilla Extract
1 Medium Egg
Favourites
Mug cake recipes
COOKING CHARTS

17
Method:
1. Put all of the dry ingredients into a mug,
mix well with a fork.
2. Add the Vegetable oil, vanilla extract
and egg, mix well.
3. Fold in the jam using a spoon so that it
streaks the mixture.
4. Place the mug off centre on the
turntable.
5. Cook using . The cake will rise out
of the mug during cooking.
After cooking, stand for 30 seconds.
Decorate with a swirl of vanilla
buttercream.
Raspberry Ripple Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2½ tbsp (25 g) Plain Flour
2½ tbsp (30 g) Castor Sugar
¼ tsp Baking Powder
1½ tbsp (15 g) Vegetable Oil
½ tsp Vanilla Extract
1 Medium Egg
1½ tbsp Seedless Raspberry Jam
Method:
1. Put all of the dry ingredients (except for
the biscuit) into a mug, mix well with a
fork.
2. Add the Vegetable oil and egg, mix
well.
3. Gently fold in the apple sauce using a
spoon so that it streaks the mixture.
4. Top with the crushed digestive biscuit.
5. Place the mug off centre on the
turntable.
6. Cook using . The cake will rise out
of the mug during cooking.
After cooking, stand for 30 seconds.
Top with a scoop of vanilla ice cream.
WARNING! The apple sauce will be
hot.
Apple Crumble Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2½ tbsp (25 g) Plain Flour
2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar
¼ tsp Baking Powder
¼ tsp Ground Cinnamon
1½ tbsp (15 g) Vegetable Oil
1 Medium Egg
1½ tbsp (30 g) Apple Sauce
half (7 g) Digestive Biscuit, crushed

18
Method:
1. Put all of the dry ingredients into a mug,
mix well with a fork.
2. Add the Vegetable oil, lemon zest and
egg, mix well.
3. Place the mug off centre on the
turntable.
4. Cook using . The cake will rise out
of the mug during cooking.
5. Make the drizzle topping by mixing the
lemon juice with the castor sugar.
6. After cooking, loosen the cake, pierce
the top all over with a skewer, then
drizzle the topping over the cake,
stand for 30 seconds.
Lemon Drizzle Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2½ tbsp (25 g) Plain Flour
2½ tbsp (30 g) Castor Sugar
¼ tsp Baking Powder
1½ tbsp (15 g) Vegetable Oil
1 tsp Lemon Zest
1 Medium Egg
Topping: 1 tbsp Lemon Juice mixed
with 2 tbsp Castor Sugar
Method:
1. Put all of the dry ingredients into a mug,
mix well with a fork.
2. Add the Vegetable oil, vanilla extract,
peanut butter, and egg mix well.
3. Place the mug off centre on the
turntable.
4. Cook using . The cake will rise out
of the mug during cooking.
After cooking, stand for 30 seconds.
Top with chocolate spread.
Tip: Use crunchy peanut butter if you
prefer.
Peanut Butter Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2½ tbsp (25 g) Plain Flour
2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar
¼ tsp Baking Powder
1½ tbsp (15 g) Vegetable Oil
¼ tsp Vanilla Extract
2 tbsp (30 g) Smooth Peanut Butter
1 Medium Egg

Auto defrost Weight Key Procedure
Meat/fish/poultry
(Whole fish, fish
steaks, fish fillets,
chicken legs,
chicken breast,
minced meat,
steak, chops,
burgers, sausages)
0.2-1.0 kg • Place the food in a flan dish in the
centre of the turntable.
• When the audible bell sounds, turn the
food over, rearrange and separate.
Shield thin parts and warm spots with
aluminium foil.
• After defrosting, wrap in aluminium foil
for 15-45 min, until thoroughly
defrosted.
• Minced meat: When the audible bell
sounds, turn the food over. Remove
the defrosted parts if possible.
Not suitable for whole poultry.
Bread 0.1-1.0 kg • Distribute in a flan dish in the centre of
the turntable. For 1.0 kg, distribute
directly on the turntable.
• When the audible bell sounds, turn
over, rearrange and remove defrosted
slices.
• After defrosting cover in aluminium foil
and stand for 5-15 min until thoroughly
defrosted.
x1
x2
Auto defrost
Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container.
For food weighing more or less than weights/quantities given in the chart, use manual
operation.
The final temperature will vary according to the initial temperature.
Steaks and chops should be frozen in one layer.
Minced meat should be frozen in a thin shape.
Method:
1. Put all of the dry ingredients into a mug,
mix well with a fork.
2. Add the sunflower oil, orange zest,
grated carrot and egg, mix well.
3. Place the mug off centre on the
turntable.
4. Cook using . The cake will rise out
of the mug during cooking.
5. Make the topping by mixing the butter,
icing sugar, cream cheese and orange
juice together.
After cooking, stand for 30 seconds.
Allow the cake to cool, then add the
topping.
Carrot Mug Cake
Ingredients for 1 Mug:
2 tbsp (20 g) Plain Flour
2½ tbsp (30 g) Light Brown Sugar
¼ tsp Baking Powder
¼ tsp Ground Cinnamon
¼ tsp Ground Nutmeg
1 tbsp Ground Almonds
1½ tbsp (15 g) Sunflower Oil
zest from ½ Orange
30 g Grated Carrot
1 Medium Egg
Cream Topping: 15 g Butter, Softened
40 g Icing Sugar
40 g Full-fat Cream Cheese
½ tsp Orange Juice
19

20
1)
from chilled
Food/drink Quantity
-g/ml-
Power
Level
Time
-Min- Method
Milk, 1 cup 150 900 W 1 do not cover
Water, 1 cup
6 cups
1 bowl
150
900
1000
900 W
900 W
900 W
2
8-10
9-11
do not cover
do not cover
do not cover
One plate meal 400 900 W 4-6 cover, stir halfway through cooking
Soup/stew 200 900 W 1-2 cover, stir after heating
Vegetables 500 900 W 3-5 cover, stir halfway through cooking
Meat, 1 slice1) 200 900 W 3 thinly spread sauce over the top,
cover
Fish fillet1) 200 900 W 3-5 cover
Cake, 1 slice 150 450 W ½-1 place in a flan dish
Baby food, 1 jar 190 450 W ½-1 transfer into a suitable
microwaveable container, after
heating stir well and test the
temperature
Melting margarine or
butter1)
50 900 W ½ cover
Melting chocolate 100 450 W 3-4 stir occasionally
Food Quantity
-g-
Power
Level
Time
-Min- Method
Standing
time
-Min-
Goulash 500 270 W 8-9 stir halfway through
defrosting
10-30
Cake, 1 slice 150 90 W 1-3 place in a flan dish 5
Fruit 250 270 W 3-5 spread out evenly, turn over
halfway through defrosting
5
Heating food and drink
Defrosting

21
Food Quantity
-g-
Power
Level
Time
-Min- Method
Standing
time
-Min-
Broccoli/ Peas 500 900 W 6-8 add 4-5 tbsps water, cover,
stir halfway through cooking
-
Carrots 500 900 W 9-11 cut into rings, add 4-5 tbsps
water, cover, stir halfway
through cooking
-
Roasts 1000 630 W 34-38 season to taste, place in a
shallow flan dish, turn over
halfway through cooking
10
Fish fillet 200 900 W 4-6 season to taste, place in a flan
dish, cover
2
If the oven runs in any mode for 3 minutes or longer, the fan will stay on for 2 minutes
after the cooking ends. Open the door and it will stop, close the door it will start again until
2 minutes is finished (including door open time). If the oven runs for less than 3 minutes
the fan will not come on.
Food Quantity
-g-
Power
Level
Time
-Min- Method
Standing
time
-Min-
Fish fillet 300 900 W 9-11 cover 2
One plate
meal
400 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes 2
Cooking from frozen
Cooking

22
Microwave safe cookware
Cookware Microwave
safe Comments
Aluminium foil/
containers
3/ 7Small pieces of aluminium foil can be used to shield food
from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven
walls, as arcing may occur. Foil containers are not
recommended unless specified by the manufacturer.
Follow instructions carefully.
China and ceramics 3/ 7Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are
usually suitable, except for those with metallic decoration.
Glassware
e.g. Pyrex ®
3Care should be taken if using fine glassware as it can
break or crack if heated suddenly.
Metal 7It is not recommended to use metal cookware when using
microwave power as it will arc, which can lead to fire.
Plastic/polystyrene
e.g. fast food
containers
3Care must be taken as some containers warp, melt or
discolour at high temperatures.
Freezer/roasting
bags
3Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are
suitable for microwave use. Do not use plastic or metal
ties, as they may melt or catch fire due to the metal arcing.
Paper-plates, cups
and kitchen paper
3Only use for warming or to absorb moisture. Care must be
taken as overheating may cause fire.
Straw and wooden
containers
3Always attend the oven when using these materials as
overheating may cause fire.
Recycled paper and
newspaper
7May contain extracts of metal which will cause arcing and
may lead to fire.
HINTS AND TIPS

23
Microwave cooking advice
Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less
heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire.
Size For even cooking make all the pieces the same size.
Temperature of
food
The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
Cut into foods with fillings (e.g. jam doughnuts) to release heat or steam.
Arrange Place the thickest parts of food towards the outside of the dish (e.g. chicken
drumsticks).
Cover Use vented microwave cling film or a suitable lid.
Pierce Foods with a shell, skin or membrane must be pierced in several places before
cooking or reheating as steam will build up and may cause food to explode
(e.g. potatoes, fish, chicken, sausages).
IMPORTANT! Eggs should not be heated using microwave power as
they may explode, even after cooking has ended (e.g. poached, hard
boiled).
Stir, turn and
rearrange
For even cooking it is essential to stir, turn and rearrange food during cooking.
Always stir and rearrange from the outside towards the centre.
Stand Standing time is necessary after cooking to enable the heat to disperse equally
throughout the food.
Shield Warm areas can be shielded with small pieces of foil, which reflect microwaves
(e.g. legs and wings on a chicken).
Microwave cooking advice
Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face
and hands to avoid steam burns.
Always stand back from the oven door when opening to avoid burns from escaping steam
and heat. Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns.

24
Problem Check if . . .
The microwave appliance
is not working
properly?
• The fuses in the fuse box are working.
• There has not been a power outage.
• If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician.
The microwave mode is
not working?
• The door is properly closed.
• The door seals and their surfaces are clean.
• The START key has been pressed.
The turntable is not
turning?
• The turntable support is correctly connected to the drive.
• The ovenware does not extend beyond the turntable.
• Food does not extend beyond the edge of the turntable preventing
it from rotating.
• There is nothing in the well beneath the turntable.
The microwave will not
switch off?
• Isolate the appliance from the fuse box.
• Call an authorised ELECTROLUX service agent.
The interior light is not
working?
• Call your authorised ELECTROLUX service agent. The interior
light can be exchanged only by a trained authorised
ELECTROLUX service agent.
The food is taking longer
to heat through and cook
than before?
• Set a longer cooking time (double quantity = nearly double time) or
• If the food is colder than usual, rotate or turn from time to time or
• Set a higher power setting.
The door will not open
due to power cut?
• Open the door carefully by pulling outward at the bottom right hand
corner of the door glass.
TROUBLESHOOTING

25
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it.
Help protect the environment and human
health and recycle waste electrical and
electronic appliances.
Do not dispose of appliances marked with
the symbol with household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
1) This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the
form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic
establishments.
2) Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
AC Line Voltage 220-240 V, 50 Hz, single phase
Distribution line fuse/circuit breaker Minimum 10 A
AC Power required: Microwave 1.4 kW
Output power: Microwave 900 W (IEC 60705)
Microwave Frequency 2450 MHz
1) (Group 2/Class B)
Outside Dimensions: FMBN4S 596 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D)
Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)
2)
Oven Capacity 26 litres
2)
Turntable ø 325 mm, glass
Weight approx. 19 kg
TECHNICAL INFORMATION
ENVIRONMENT CONCERNS

26
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position
d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de
votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que
des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité
ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez
hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras
de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention: l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le
récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour
empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de
votre appareil.

27
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SécuRITé 28.....................................................
2. INSTALLATION 33.................................................................................................................
3. VuE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL 38..............................................................................
4. AVANT LA MISE EN SERVIcE 39........................................................................................
5. FONcTIONNEMENT 40........................................................................................................
6. ILLuSTRATIONS DE cuISSON 44.....................................................................................
7. ASTucES ET cONSEILS 51................................................................................................
8. EN cAS D'ANOMALIE DE FONcTIONNEMENT 53...........................................................
9. cARAcTéRISTIquES TEchNIquES 54............................................................................
10. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES 54...................................................................
SOMMAIRE

IMPORTANT !
ADVERTISSEMENT !
ADVERTISSEMENT !

ADVERTISSEMENT !

30
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir
comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le
soin doit être pris en manipulant le récipient.
Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour
bébés doit être remué ou secoué et la température doit
être vérifiée avant consommation afin d'éviter les
brûlures.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes
car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer.
Entretien et nettoyage
Porte :
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement
la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est
déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs
ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de
la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir
le verre.
Intérieur du four :
Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et
les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une
éponge après chaque utilisation et pendant que le four
est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à
plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce
que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures
accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer,
pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne retirez
pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que

IMPORTANT !

32
Faites attention à ne pas déplacer le plateau
tournant lorsque vous retirez des récipients de
l'appareil.
IMPORTANT !
Veillez à ne pas utiliser de décape four.
Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé intégré.
L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très
chauds en cours d’utilisation.
ADVERTISSEMENT !
Maintenez les enfants à l'écart de la porte pour
éviter qu'ils ne se brûlent.
IMPORTANT !
N’utilisez pas de décape fours vendus dans le
commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou
de produits qui contiennent de la soude caustique,
ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque
de votre four à micro-ondes.

33
Si vous installez le four à micro-ondes en
position A ou b :
AB
Four
conventionnel
Position Taille du logement
L P H
A 562 x 550 x 450
b 562 x 500 x 450
Mesures en mm
INSTALLATION
ϱϵϲ
,
DŝŶ
ϴϱϬ

Installation de l’appareil
1.
2.
3.
4.
4 mm
4 mm
4 mm

Raccordement électrique
(A)

Conseil supplémentaire


Four micro-ondes
Accessoires

Bandeau de commande
Branchement
1.
PLUS/MOINS
2a.
PLUS/MOINS
START
MINUTEUR DE CUISINE
2b.
PLUS/MOINS
START
Exemple :
1. PLUS/MOINS
2. START
3. PLUS/MOINS

Cuisson aux micro-ondes
Exemple :
1. NIVEAUX DE
PUISSANCE
2. PLUS/MOINS
3. START
NIVEAUX DE PUISSANCE
4. START
Veille (Mode économie)
Exemple :
Exemple :
Réglage de l'horloge lorsqu'elle a
déjà été définie
Exemple :
1.
MINUTEUR DE CUISINE
2. START
3. PLUS/MOINS
4. START
5. PLUS/MOINS
6. START
Pour annuler l'horloge et régler la
veille (Mode économie d'énergie)
1.
MINUTEUR DE CUISINE
2. PLUS/MOINS
3. START
Verrouillage de sécurité enfant
Exemple :
STOP
Exemple :
STOP
STOP
Termékspecifikációk
Márka: | FAURE |
Kategória: | sütő |
Modell: | FMBN4SX |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége FAURE FMBN4SX, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő FAURE

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő VOX
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Orima
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő Concept
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Cylinda
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Arendo
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
- sütő Radiola
- sütő Premiere
Legújabb útmutatók sütő

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025