Használati útmutató Fagor 3FE-9814X
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Fagor 3FE-9814X (112 oldal) a mosógép kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/112

3FE-9814X
Lavadoras
Washing machines
Máquinas de lavar roupa
PT
ES
EN
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instrucciones
Manual de instruções Instruction manual
PT
ES
EN
IO-WMS-1563 (03.2019)

2
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA 3
DESEMBALAJE 4
RETIRO DE USO 4
INFORMACIÓN BÁSICA 5
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 5
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA 6
SÍMBOLOS EN LOS RÓTULOS DE ROPA 15
INSTALACIÓN DE APARATO 16
CARACTERÍSTICA DE APARATO 19
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29
DURANTE LA EXPLOTACIÓN 29
INDICACIONES PRÁCTICAS 34
REFERENTES AL LAVADO 34
DATOS TÉCNICOS 38
ES- TABLA DE CONTENIDOS
EN- TABLE OF CONTENTS
PT- ÍNDICE
ECOLOGIA EM PRÁTICA 39
DESEMPACOTAMENTO 40
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS 40
GASTOS 40
INFORMAÇÕES BÁSICAS 41
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE 41
INSTALAÇÃO DO APARELHO 51
INSTALAÇÃO DO APARELHO 54
CARACTERÍSTICA DO APARELHO 57
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DURANTE 67
A UTILIZAÇÃO 67
CONSELHOS PRÁTICOS 72
DE LAVAGEM 72
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 76
ECOLOGY IN PRACTICE 77
UNPACKING 78
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 78
BASIC INFORMATION 79
MANUFACTURER’S DECLARATION 79
INSTALL THE APPLIANCE 89
FEATURES AND COMPONENTS 92
TROUBLESHOOTING 102
PRACTICAL TIPS ON WASHING 107
SPECIFICATION 111

3
Desde hace muchos años Fagor consecuentemente realiza la política pro ecológica.
El cuidado del medio ambiente es para nosotros igual de importante como la aplicación de tecno-
logías modernas. Justamente por ello apostamos por los aparatos que ahorran energía y tienen
clase de eciencia energética superior – A+, A++ i A+++.
El desarrollo de tecnología hizo que también nuestras fábricas se hicieran más amigables para
el medio ambiente – en la fabricación se usa menos agua, menos energía eléctrica y menos
residuos y desechos.
También nosotros prestamos mucha atención en los materiales usados en la producción. Nos es-
forzamos en seleccionar solamente los que no contienen sustancias nocivas y permiten reciclaje
y neutralización de equipo después de su uso.
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA

4
El embalaje fue diseñado para proteger el
producto durante el tiempo de transporte.
Después de desembalar el dispositivo les
rogamos eliminen los elementos del emba-
laje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de polietileno,
trozos de poliuretano, etc.) deben mantenerse lejos del al-
cance de niños a la hora de desembalar.
Este aparato está marcado con símbolo de contenedor para desechos tachado de
acuerdo con la Directiva Europea .2012/19/CE
Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos procedentes de hogares. El usuario está obli-
gado a devolverlo a un lugar destinado para recoger aparatos eléctricos y electrónicos
gastados. Las entidades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de
recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite
la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico
gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el me-
dio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado
almacenamiento y procesamiento de estos dispositivos.
DESEMBALAJE
RETIRO DE USO

5
INFORMACIÓN BÁSICA
Antes de conectar la lavadora a la toma de electricidad es obligatorio retirar los bloqueos
de transporte y nivelar la lavadora. El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios
que no inuyan en la forma de funcionamiento del aparato.
¡Las temperaturas inferiores a los 0°C pueden ocasionar daños de la la-
vadora! En caso de almacenar o transportar la lavadora en temperaturas
negativas se recomienda espera 8 horas antes de usar la lavadora para
aclimatar a la habitación con temperatura sobre ce
La lavadora está destinada solamente para usar en casa y para lavar
ropa adaptada al lavado mecánico en lavadora.
La lavadora debe ser usada solamente después de leer el presente manual.
No se debe nunca usar la lavadora al aire libre o en espacios donde la temperatura
pueda bajar por debajo de cero.
Los niños y las personas que no leyeran el manual no deben usar la lavadora.
USO
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Declaración del fabricante
El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi-
tos esenciales de las siguientes directivas europeas:
• directiva de baja tensión 2014/35/ЕC
• directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/ЕC
• directiva de diseño ecológico 2009/125/EC
• directiva RoHS 2011/65/EC
y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de con-
formidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.

6
¡Riesgo de pérdida de vida!
El equipo no debe ser usado por: niños menores
de 8 años, personas de deficiencia física o psí-
quica, personas que no tengan suficientes capa-
cidades de uso de este tipo de aparatos. Estas
personas deben tener supervisión o formación
adecuadas relativas al uso seguro de equipo y
peligros relacionados con ellos. Se debe cuidar
de que los niños no jueguen con el equipo así
como no realicen ningunas actividades relativas
con el manejo o mantenimiento. Se debe imposi-
bilitar a los niños menores de 3 años todo acce-
so al aparato a menos que sea bajo custodia de
personas adultas.
Los niños pueden cerrarse dentro de los aparatos
y con ello pueden encontrarse en la situación de
peligro de vida.
¡Riesgo
de asfixia!
Si les dejamos a los niños que jueguen con em-
balaje/ plástico podrán envolver en el cuello o
meter en la cabeza y pueden asfixiarse. Se debe
proteger el embalaje/ plástico o partes de emba-
lajes lejos de los niños.
¡Riesgo de
intoxicación!
Los detergentes y los productos para telas pue-
den ocasionar intoxicación en caso de consu-
mirlos. En caso de tragar un producto químico se
debe consultar al médico. Los detergentes y los
productos para telas se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
¡Riesgo
de que-
madura!
Durante el lavado en altas temperaturas el vidrio
de la puerta se calienta.
Se debe evitar que los niños toquen la puerta
caliente de aparato.
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUE-
TAS DE LA ROPA

7
¡Irritación de
ojos/ piel!
El contacto con detergentes y con suavizantes
puede ocasionar irritación de ojos o de piel. En
caso de penetración en los ojos/ contacto con la
piel de detergente o producto químico para telas,
aclarar bien los ojos/ la piel. Los detergentes y los
productos para telas se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
¡Riesgo de electrocución/
riesgo de incendio/ riesgo de daños
materiales/ riesgo para el aparato!
Cuando el aparato no fue montado bien puede
tener lugar una situación peligrosa. Se debe ase-
gurar de que:
La tensión de la toma es conforme con la tensión
determinada en el aparato
(Tabla nominal).
Los niveles de carga y la protección requerida de
fusible están determinadas en la tabla nominal.
El aparato está conectado solamente y exclusi-
vamente a la fuente de la corriente alterna por
medio de un enchufe con toma a tierra conforme
con los estándares nacional y montados adecua-
damente.
Riesgo de electrocución/
incendio/ daños materia-
les/ para el aparato!
El cable para conectarse a la red eléctrica y el
enchufe con toma a tierra coinciden y el sistema
de toma a tierra fue montado correctamente.
La sección de cable es suficientemente grande.
El acceso al enchufe está siempre garantizado.
En caso de usar el interruptor fijo de sobreco-
rriente se debe usar solamente este interruptor
que está marcado de la siguiente manera:
La presencia de esta marca es la única forma de
asegurarse de que fueron cumplidas todos los
requisitos posibles.

8
Riesgo de electrocución/
incendio/ daños materia-
les/ para el aparato!
Si el cable para conectar a la red eléctrica fue
modificado o sufrió daño puede tener efecto en
electrocución, cortocircuito o aparición de fuego
a consecuencia de sobrecalentamiento.
El cable de alimentación no está torcido, aplasta-
do o modificado y no tiene contacto con ninguna
fuente de calor.
¡Riesgo de incendio/
de daños materiales/
para el aparato!
El uso de extensiones o enchufes múltiples
puede acabar con incendio a consecuencia de
sobrecalentamiento o cortocircuito. Conectar el
aparato directamente al enchufe adecuado dota-
do de la toma a tierra. No usar extensiones, en-
chufes múltiples ni regletas múltiples.
¡Riesgo para la salud/
de daños materiales/ de
daño de aparato!
El aparato puede vibrar o moverse durante el uso,
lo cual puede tener efecto en lesiones o daños
materiales. Posicionar el aparato en superficie
limpia, plana y dura con ayuda de nivel de burbu-
ja.
En caso de ser agarrado uno de los elementos de
aparato salientes (por ejemplo, la puerta), para
subir o moverlo, el elemento puede romperse y
ocasionar daños.
No empuñar ningún elemento saliente para mo-
verlo.
¡Riesgo
de sufrir
daños!
El aparato pesa mucho. En caso de subirlo puede
ocasionar lesiones. No subir el aparato sin ayuda.

9
¡Riesgo de sufrir
daños!
El aparato tiene bordes afilados que pueden
dañar manos. No agarrar el aparato con borde
afilados. Subirlo solamente después de poner
guantes protectores.
Si los conductos o los cables eléctricos no están
pasados correctamente, uno puede tropezar con
ellos y sufrir daños. Conducir los conductos y los
cables tal que no hagan peligro de tropezón.
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Cuando el nivel de agua es demasiado alto o
demasiado bajo, el aparato puede no funcionar
correctamente, lo cual puede ocasionar daños
materiales o daños de aparato.
Asegurarse de que el agua alimentada está bajo
la presión mínima de 100 kPa (1 bar) y máxima
de 1000 kPa (10 bar).
Si las mangueras que alimentan el agua fueron
modificadas o dañadas pueden ocasionar daños
materiales o daños de aparato. Las mangueras
que alimentan el agua no pueden estar torcidas,
aplastadas, modificadas o cortadas.
El uso de mangueras de diferentes marcas para
conectar el aparato a la fuente de agua puede
ocasionar daños materiales o daño de aparato.

10
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Usar solamente las mangueras suministradas
junto con el aparato o mangueras originales de
reserva destinadas para este aparato.
El aparato está protegido para el transporte por
medio de aparatos de bloqueo. Si no se eliminan
los bloqueos usados para el transporte antes de
empezar el uso de aparato, podrán ocasionar
daños de aparato. Antes de empezar el uso de
aparato por primera vez se debe eliminar todos
los bloqueos usados durante el transporte.
Cuidar de conservar bloqueos separados para el
transporte. Si el aparato se vuelve a transportar,
para evitar los daños se debe volver a montar los
bloqueos para el transporte.
¡Riesgo de ex-
plosión/riesgo
de incendio!
Las cosas lavadas en las que se usaron los deter-
gentes que contienen disolventes, por ejemplo,
desoxidantes, disolventes para limpiar, crean
riesgo de explosión en el tambor.
Antes de empezar el lavado en la máquina, acla-
rar mucho con agua las cosas destinadas para
lavar.
¡Riesgo de
intoxicación!
Los vapores pueden ser emitidos por productos
de limpieza que contengan disolventes, por ejem-
plo, disolvente para limpiar.
No usar productos de limpieza que contienen
disolventes.

11
¡Riesgo de sufrir daños!
En caso de apoyarse / estar sentado en la puerta
de aparato cuando está abierta puede tener efec-
to en la caída de aparato y ocasionar daños.
No apoyarse en la puerta abierta de aparato.
Subir el aparato puede llevar a romper la encime-
ra y ocasionar daños. No subir el aparato.
Meter las manos dentro del tambor cuando éste
aún está en movimiento, expone las manos a
daños.
Se debe esperar hasta que el tambor deje de
moverse.
¡Riesgo de
quemadura!
Durante el lavado en altas temperaturas existe el
riesgo de quemadura a consecuencia de contac-
to con disolución de agua y de detergente calien-
te (por ejemplo, a la hora de echar la disolución
caliente en el lavabo).
No meter las manos en la disolución caliente de
agua con detergente.
¡Irritación de
ojos/ piel!
Los detergentes y los preparados para telas
pueden salpicar, si el cajón para detergentes se
queda abierta durante el trabajo de aparato.
En caso de penetración en los ojos/ contacto con
la piel de detergente o producto químico para
telas, aclarar bien los ojos/ la piel.
En caso de tragar un producto químico se debe
consultar al médico.

12
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Cuando la cantidad de ropa sucia en el aparato
excede el límite de carga, puede no funcionar
correctamente u ocasionar daños materiales o
dañar el aparato. No exceder el límite de carga
de lavado seco. Cuidar de no exceder los límites
determinados para respectivos programas.
En caso de meter poca cantidad de detergente o
de producto de limpieza en el aparato podemos
ocasionar daños materiales o dañar el aparato.
Usar detergentes / lejías suavizantes de confor-
midad con las instrucciones de fabricante.
¡Riesgo de pérdida de vida!
El aparato funciona con electricidad. El contacto
con elementos bajo tensión significa riesgo de
electrocución. Por lo tanto, se debe recordar de:
Desconectar el dispositivo.
Desconectar el aparato de alimentación con la
corriente (sacar el enchufe).
No coger nunca el enchufe con manos húmedas.
En el momento de eliminar el enchufe de la toma,
siempre coger del enchufe y no del cable ya que,
en caso contrario, puede ocasionar daño de ca-
ble.
No introducir modificaciones técnicas en el apa-
rato ni sus elementos.
Todas las reparaciones u otros trabajos en el apa-
rato deben ser realizados solamente por nuestro
punto de servicio o por un electricista. Lo mismo
se refiere al cambio de cable eléctrico (cuando
sea necesario).
Los cables eléctricos de reserva pueden ser pe-
didos en nuestro punto de servicio.

13
¡Riesgo de intoxi-
cación!
Los vapores pueden ser emitidos por productos
de limpieza que contengan disolventes, por ejem-
plo, disolvente para limpiar.
No usar productos de limpieza que contienen
disolventes.
¡Riesgo de electrocución/
riesgo de daños materiales/
riesgo para el aparato!
Si la humedad entre en el aparato, puede ocasio-
nar cortocircuito.
Para limpiar el aparato no se debe usar limpiado-
ra de presión ni limpiadora de vapor.
¡Riesgo para la salud/ ries-
go de daños materiales/
riesgo para el aparato!
El uso de las partes de recambio y accesorios
de otras marcas es peligroso y puede ocasionar
daños de la salud, daños materiales o daños de
aparato.
Por cuestiones de seguridad se debe usar sola-
mente partes de recambio originales.

14
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Los medios de limpieza y medios de impregna-
ción de telas (por ejemplo, quitamanchas, rocia-
dores para prelavado, etc.) también pueden oca-
sionar daños en caso de tener contacto con las
superficies de aparato.
Por lo tanto, se debe recordar de:
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Para que estos productos no tengan contacto con
la superficie de aparato.
Limpiar el aparato solamente con agua y con
paño húmedo.

15
SÍMBOLOS EN LOS RÓTULOS DE
ROPA
Lavado
cocción temp 900normal temp 600 C normal temp 400 C ¡No lavar!
delicado a mano
Limpieza
química
todos los disol-
ventes
todos menos TRI sólo gasolina ¡NO
¡Limpiar química-
mente
Secador
de tambor
normal bajo alto ¡NO secar!
Planchado
1100C 1500C 2000C ¡No planchar

17
4
Hay que usar solamente las mangueras nuevas suministradas junto con el
equipo. Las mangueras usadas no deben usarse de nuevo.
La manguera de alimentación y las juntas se encuentran en
el tambor de la lavadora. La presión de agua mínima es de
0,05 MPa (0,5 bar) y la máxima1 MPa (10 bar).
La manguera de evacuación de agua se encuentra en la parte trasera de la
lavadora. Proteger tal que no se mueva durante el trabajo de la lavadora. Cuando
sea necesario usar el codo (1). Recordar de no meter la manguera demasiado en
el tubo de escape.
3
Conexión de agua
Evacuación de agua
1) después de conectar hay que asegurarse que la manguera no está torcida,
2) después de conectar la manguera y la válvula comprobar su estanqueidad,
3) comprobar la manguera de alimentación con regularidad
La lavadora debe ser alimentada solamente con agua fría.
Toma al lado izquierdo Toma al lado derecho
(1)

18
5
La toma eléctrica al que se conecta la lavadora debe
encontrarse en un lugar visible y de fácil acceso,
se debe conectar la lavadora solamente a una toma de corriente
correctamente instalada, dotada de toma a tierra,
no se debe conectar a través de la extensión,
en caso de dañar el cable de alimentación,
el cambio debe ser realizado por un servicio
autorizado,
La instalación eléctrica a la cual estará conectada la lavadora deberá
ir protegida con el fusible de 10 A.
Conexión de la alimentación eléctrica
Los objetos pequeños como monedas, clips, agujas, etc, pueden dañar
la ropa y los elementos de la lavadora, por lo tanto, se deben seguir unas
recomendaciones importantes:
1) vaciar bolsillos
2) eliminar todos los elementos metálicos
3) lavar las telas delicadas como sostenes o medias en unos saquitos
especiales
4) cerrar cremalleras y abotonar botones
Preparación de lavado:

19
1. Cajón para detergentes
2. Tambor de lavadora
3. Panel de control
4. Mandril de ventanilla
5. Caja del ltro de la bomba
DESCRIPCIÓN DE LAVADORA
CARACTERÍSTICA DE APARATO
1
2
3
4
5
ab

20
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA PANTALLA
1. Mando de programador
2. Pantalla
3. Botón Listo en
4. Botón Temperatura
5. Botón Centrifugado
6. Botón Opciones (Aclarado adicional / Prelavado / Ahorra tiempo)
7. Botón Ahorra tiempo
8. Botón Opti Dose
9. Botón Inicio / Pausa
4+5 Activación/ Desactivación de sonido
7+8 Bloqueo de niños Child Lock
73 4 5 6
■ ■■ ■ ■
8
■
4 5
+
■
7 8
+
■
12
■■
9
■

21
En caso de seleccionar la función Listo en la pantalla indicará el tiempo que queda
para nalizar el programa . Con esta opción el usuario seleccionará la hora
a la que quiera que su lavado esté preparado y la lavadora por si sola empezará el
trabajo para terminar a la hora prevista.
Apretar el botón para jar la hora cuando el lavado debe estar preparado.
3Botón de función adicional Listo en
Puede seleccionar el programa de lavado, en función del grado de suciedad y
del tipo y cantidad de la carga, lo cual garantizará mejores efectos y lavado más
ecaz. Después de ejecutar el programa, al mover la perilla en otra posición se
avisará con señal sonora, sin embargo, no tendrá efecto en cambio de parámetros
del programa seleccionado antes.
Una pantalla grande y visible garantiza acceso a la información sobre cada
programa. Durante el trabajo de la lavadora la pantalla demuestra el tiempo
aproximado para nalizar el lavado y (parpadea durante el lavado cuando
se puede apretar la pausa y añadir ropa). También en la pantalla aparecen los
símbolos que signican: puerta de la lavadora bloqueada , símbolo Child Lock
(bloqueo para niños) , símbolo WiFi (*) , símbolo de vapor (*), símbolo
Opti dose , centrifuga, símbolo de desarrollo de programa
, símbolos de grado de suciedad y símbolos seleccionados de
funciones adicionales (aclarado adicional / prelavado ), símbolo
acortar tiempo . El tiempo visualizado es solamente un pronóstico y puede
diferenciarse del tiempo real de lavado, en función de la temperatura y presión
de agua, peso de carga, cantidad del detergente dosicado, etc. El tiempo es
actualizado automáticamente durante el lavado, se admiten sus interrupciones
temporales y saltos.
En las lavadoras con pantalla LCD es visualizada también la carga máxima para el
programa seleccionado con perilla de programador.
Para los programas con carga completa, en la pantalla es visualizado durante 5
segundos el mensaje FUL. Después de este tiempo se da el tiempo de programa.
Para programas de la mitad de carga se visualiza el mensaje HLF también durante
5. segundos, luego se da el tiempo de programa, en cambio, para los demás
programas se da el peso máximo de carga en (kg) durante 5 segundos, luego se
da también el tiempo de programa.
1
2
Mando de programador
Pantalla
Este botón permite jar la temperatura de lavado para programas
respectivos. Al apretar el botón aparecerán las conguraciones de
temperatura disponibles para cada programa u opción de lavado en agua
fría (sin calentar). En función del programa seleccionado en la pantalla
aparecerán las siguientes opciones de conguración: - - °C (agua fría),
20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C.
4
Botón de selección de Temperatura
* en modelos seleccionados

22
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA PANTALLA
Este botón sirve para jar la velocidad de centrífuga a la hora de evacuar
el agua de la lavadora. Para cambiar de conguración, apretar el botón
. En función del programa seleccionado la pantalla indicará los siguientes
valores: 0 (apagado de centrifugado), 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600*
5
Botón de selección de velocidad de centrifugado
* la velocidad máxima depende del modelo dado.
La función Prelavado hace alargar el lavado unos 20 minutos. Consta en
realizar el lavado adicional antes del lavado principal. Gracias a activar la
función Prelavado conseguiremos muy buenos efectos de lavado sin la
necesidad de mojar la ropa. Activar esta función se recomienda en caso de
lavar la ropa muy sucia. El prelavado se realiza a la temperatura 30°C.
6
Botón de función adicional Prelavado
La función Prelavado no está disponible para todos los programas de lavado
(ver Tabla de programas).
Antes de activar la función Prelavado se debe echar el detergente en el cajón para deter-
gentes, marcado con el símbolo .
Esta función es útil en especial a la hora de lavar ropa interior así como
la ropa destinada a las personas de piel sensible. La selección de esta
función garantiza un aclarado adicional de ropa.
Botón de función adicional Aclarado adicional
Botón Opciones (aclarado adicional / prelavado / Ahorra tiempo )
Esta opción hace acortar el tiempo de un 1/3 en relación a la duración original
de programa. El uso de agua no cambia. Activar esta función se recomienda
especialmente en caso de lavar la ropa poco sucia.
Botón de la función adicional Ahorra tiempo
La función "Reducción de tiempo" no está disponible para todos los programas de lavado
(ver Tabla de programas).
7
Esta opción hace acortar el tiempo de un 1/3 en relación a la duración original
de programa. El uso de agua no cambia. Activar esta función se recomienda
especialmente en caso de lavar la ropa poco sucia.
Botón de la función adicional Ahorra tiempo
La función "Reducción de tiempo" no está disponible para todos los programas de lavado
(ver Tabla de programas).

23
Esta función permite lavar de conformidad con las necesidades de usuario
- rápido y económicamente, estándar o intensamente. Para el programa
seleccionado (ver: tabla de programas) es posible seleccionar uno de los tres
grados de suciedad: poco sucio, sucio y muy sucio. Esto permite:
*3 nivel de suciedad:
1). Lavado limpio, ecológico y económico.
2). Selección de la opción de lavado en función de necesidades actuales.
I Grado - destinado para ropa blanca ligeramente ensuciada. Esta opción
está desactivada por defecto. Con cada graduación subimos la intensidad de
lavado. Se alarga el tiempo entre 2 y 10 minutos de prelavado para lavar mejor
la ropa.
II Grado - es programa estándar de lavado - usa algoritmo de programa sin
cambios, destinado para ropa sucia.
III Grado - destinado para ropa muy sucia. Se toma la misma cantidad de agua
como en el grado nº 2, sin embargo, la duración de lavado esencial es unos 10
minutos más larga.
El listado de programas a los cuales está disponible la función de selección de tipo de
suciedad se encuentra abajo:
Programas Selección
de tipo
de manchas
Algodón Eco -
Algodón Opción
Diario -
Camisas Opción
Sport Opción
Outdoor Opción
Ropa oscuro Opción
Sintético Opción
Programas Selección
de tipo
de manchas
Limpieza
tambor
-
Aclarado -
Lavado a mano Opción
Lana Opción
Delicado Opción
Express 15’ -
Antialérgico -
Favoritos
* en modelos seleccionados

24
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA PANTALLA
Steam Touch es sistema de lavado por vapor que:
1) aumenta el efecto de lavado en lucha contra manchas difíciles,
2) prepara la ropa para planchar – el lavado está menos arrugado,
3) elimina las bacterias nocivas y saprotos - es opción excelente para las
personas de piel sensible y de alérgicos,
4) elimina las causas de olor pesado – las elimina y no solamente
neutraliza.
Durante el lavado se crea el vapor - sus partículas penetran las bras
de telas – las aojan, rectican y limpian. El vapor desinfecta las telas,
mata las bacterias y suaviza hasta las manchas más pesadas y, al mismo
tiempo, no destruye la ropa.
El uso de vapor hace que desaparezcan las manchas pesadas y la ropa se
haga más delicada. El uso de vapor es seguro y no crea peligro de la ropa
lavada.
Después de seleccionar esta opción el vapor se añade en 2 lugares de
programa – durante el último aclarado y centrifugado. En la etapa de
aclarado el programa se hace 7 minutos más largo, el consumo de energía
de 0,1 kWh y el consumo de agua de 0,7l. En la etapa de centrifugado el
programa se hace 5 minutos más largo, el consumo de energía sube de
0,07kWh y el consumo de agua de 0,5l.
* Sistema de lavado por vapor /Steam Touch/
* en modelos seleccionados
El sistema de vapor es ejecutado automáticamente con la selección de programas
marcados en azul en el panel de control.

25
* OptiDose - dosicación automática de detergente (líquido)
La lavadora dotada del sistema de dosicación automática de detergente se hace
más ecológica, económica y confortable. La lavadora por si sola selecciona la
cantidad adecuada de detergente, ajustada al programa seleccionado de lavado y
cantidad y tipo de la ropa lavada.
El usuario tiene la posibilidad de ajustar la dosicación de detergente líquido con el
botón OptiDose.
En la lavadora dotada de Opti Dose, para desactivar automáticamente la toma de
líquido se debe apretar sin parar el botón OptiDose durante 3 segundos. Al volver a
mantener el botón durante 3 segundos volveremos a ejecutar automáticamente la
dosicación de líquido para aclarar .
La dosicación automática de detergente se realiza por medio del botón OptiDose.
Con el botón se puede seleccionar la dosis de detergente – pequeña, media, o des-
activar el sistema.
Una dosis pequeña se recomienda para la carga de 1-3kg y son 22,5ml de detergente
líquido.
Una dosis mediana se recomienda para la carga de 3-5 kg y son 30ml de detergente
líquido.
Una dosis grande se recomienda para la carga de 6-9kg y son 37,5ml de detergente
líquido.
La capacidad de depósito para el líquido para aclarar son 0,6l y para el detergente -
1l.
La dosis de líquido para aclarar cada vez son 22,5ml.
OPTI DOSE
Se debe dosicar el detergente de conformidad con las recomenda-
ciones de fabricante.
Con la dosis máxima de detergente el sistema será suciente para
unos 20 ciclos de lavado.
La gota que parpadea signica bajo nivel de alguno de los
líquidos.
* Bolas para detergente
Si el usuario quiere usar el detergente debe debe desactivar OptiDose - dosicación
automática de detergente líquido y, luego colocar la bola dentro de de la lavadora y
poner en marcha.
* en modelos seleccionados
8

26
El botón Inicio/Pausa sirve para empezar e interrumpir el trabajo de la lavadora.
Durante el trabajo de la lavadora parpadea el símbolo de desarrollo de programa
señalando la etapa dada del programa de lavado. En el modo de Pausa los
símbolos no parpadean sino que iluminan con luz continua. La función Pausa debe
ser empleada para mojar el lavado.
9
Botón Inicio / Pausa
La función de activación 7 desactivación de sonido se puede ejecutar al mismo
tiempo apretando y manteniendo los botones de: Temperatura y Centrifugado
durantes unos 3 segundos.
Esta función bloquea los botones de función para prevenir cambios de
conguración o para parar el trabajo de la lavadora por los niños. La función puede
ser ejecutada durante el ciclo, al apretar y mantener el botón
Ahorra tiempo y el
botón Opti Dose durante unos 3 segundos. Para desactivar esta función durante
el ciclo hay que volver a apretar y mantener los mismos botones durante unos 3
segundos.
Para jar el programa Favorito, mover la perilla en cualquier programa
seleccionado, jar la temperatura, la velocidad de revoluciones y funciones
adicionales. Luego, mantener el botón Temperatura durante unos 3 segundos para
conrmar la conguración para el programa Favorito. Después de memorizar la
conguración siempre estará disponible en el programa Favoritos. El programa
favorito puede ser modicado muchas veces, sin limitaciones. EL programa
predeterminado es el programa Algodón.
4+5
7+8
Activación/ Desactivación de sonido
Bloqueo de niños Child Lock
Selección del programa Favorito
Si está activado el bloqueo para niños, en la pantalla aparecerá el símbolo . Apagar
la lavadora, desconectar la fuente de alimentación y terminar el programa de lavado no
desactiva el bloqueo.
Por debajo del botón Inicio/ Pausa se encuentra el símbolo Add + (posibilidad
de añadir ropa durante el programa sin tener en cuenta su tamaño - pantalones
perdidos, camisa o calcetines). La lavadora señala claramente cuando se puede
echar el lavado libremente.
¡La función Add+ es una solución perfecta para todos a los que se olvidan de
meter cosas! El sistema permite abrir la puerta de la lavadora durante el ciclo de
lavado, gracias a lo cual incluso después de empezar el lavado se puede añadir
o sacar la ropa del tambor. El piloto del panel avisa que la detención de lavado
es posible en este momento. Entonces, se puede detener el programa y añadir
ropa, en la pantalla parpadea el icono Add+. Si la temperatura está por debajo
de los 60°C y el nivel de agua por debajo de la junta de la puerta, es posible
detener el programa con el botón Inicio / Pausa y 3 segundos, luego, desbloquear
inmediatamente la puerta y añadir ropa. La disponibilidad de la opción será
avisada por un corto "parpadeo" del piloto que señala la posibilidad de uso ( es un
70-80% del desarrollo del programa de lavado). Aunque la opción está disponible
durante casi todo el desarrollo de programa se recomienda usarla en los primeros
30 minutos de funcionamiento del programa para conseguir los efectos máximos
de lavado.

27
PROGRAMAS ESPECIALES
El programa está destinado para niños y para personas con piel sensible
o con alergia de piel Gracias a él, de las telas se eliminan casi todos los
alégenos, saprotos, cbacterias o hongos de la ropa lavada. También
lava bien las manchas pesadas. Sirve para lavar ropa delicada, por
ejemplo, para niños - no destruye la ropa. El lavado general se realiza
a la temperatura de 30°C (conguración posible de temperatura: - - °C
(agua fría), 20°C, 30°C, 40°C), y, luego se aclara 4 veces todo con agua
calentada.
El programa sirve para renovar la ropa. Realiza todas las tres etapas de lavado:
1). lavado general 2). aclarado 3). centrifugado.
1
2
4
Antialérgicos
Express 15’
El programa automático de limpieza de tambor de lavadora ayuda en
mantener el alto higiene de la lavadora y, en consecuencia, también de
lavado - esto es especialmente importante en caso de personas con
alergia y de lavado de ropa para niños. Este programa:
1). Elimina la mayoría de alérgenos (bacterias, hongos, mohos y
bacterias) que se acumulan en el tambor.
2). Este programa se usa en vacío y con el uso de este programa
no se puede lavar la ropa. En este programa se puede usar
detergentes para limpieza de lavadoras de fabricantes de
renombre.
3). Esto hace que el lavado esté libre de olores pesados cuya causa
son bacterias que se acumulan en el tambor de la lavadora.
El programa escalda el tambor de la lavador a la temperatura de 90-95
centígrados y dura una hora.
Autolimpieza
3
Programa rápido y completo de lavado que dura 58 minutos.
1). Garantiza un lavado completo y ecaz en menos de una hora.
2). Ayuda en ahorrar tiempo y ofrece la comodidad de usar la lavadora.
Regular 58’

28
Seleccionar funciones adicionales o cambiar parámetros de lavado –
en función de necesidades.
Apretar el botón Preparado en.
En la pantalla seleccionar Preparado en entre 1 y 24 horas.
Apretar el botón Inicio/Pausa. La lavadora pasará al modo de espera.
El lavado terminará automáticamente.
La nalización de lavado es avisada con señal sonora (si está
activa). En la pantalla aparecerá la leyenda END, 30 segundos
desde la nalización de programa la lavadora se apagará
automáticamente, se apagará la pantalla, se desbloqueará la
puerta, la lavadora estará en modo desactivado).
Cerrar la válvula de agua.
Desconectar la lavadora de la red eléctrica.
Abrir la ventanilla de la lavadora y sacar el lavado.
Se puede reiniciar el programa al mantener apretado el botón de pausa durante 3
segundos.
3
4
Finalización de lavado
Borrado y cambio de programa
Cerrar la ventanilla de la lavadora.
Poner la perilla de programador en el programa seleccionado (ver Tabla de
programas).
2
Preparado en
Para poner Preparado en:
Después de seleccionar Preparado en, en la pantalla aparecerá el tiempo que queda para
terminar el programa de lavado.
DESCRIPCIÓN DE USO
Fijar la perilla de programador en el sentido como en el sentido contrario
de las agujas del reloj.
Ajustar el programa a sus necesidades - se puede cambiar de temperatura,
velocidad de centrifugado o activar funciones adicionales.
Apriete el botón Inicio/Pausa.
1
Selección de programa

29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DURANTE LA EXPLOTACIÓN
Problema Causa probable / Solución
La lavadora no funciona Abrir el grifo con alimentación de agua,
- limpiar el colador en la manguera de alimentación de agua,
- cerrar la puerta de la lavadora,
- apretar el botón Inicio/Pausa.
Fugas de agua - Conectar correctamente el conducto de agua.
Carga no centrifugada de la lavadora - Volver a cargar con regularidad la carga del tambor, limpiar el filtro
de la bomba.
Olor pesado en el tambor de la lavadora - Activar el programa de autolimpieza del tambor de lavadora.
Falta agua en el tambor - Abrir el grifo de alimentación de agua.
Queda agua en la cámara del suavizante - Apretar el elemento de plástico (la "seta") que se encuentra en la
cámara de depósito para detergentes.
El lavado no está bien aclarado - Fijarse en la dosificación correcta de detergente, en función de la
suciedad y dureza de agua (ver las recomendaciones del embalaje
del detergente)
La lavadora no se llena con agua - Abrir la válvula de agua,
- comprobar el ajuste de programa,
- comprobar la presión de agua,
- volver a conectar la manguera de alimentación de agua,
- cerrar la puerta de la lavadora,
- comprobar que la manguera de agua no está doblada o bloqueada.
Admisión y evacuación simultánea de
agua
Comprobar que la boquilla de la manguera se encuentra por encima
del nivel del agua en la lavadora (la manguera deberá encontrarse a
la altura entre 0 y 100 cm.
Evacuación de agua incorrecta - Comprobar el filtro de bomba,
- Comprobar la manguera de evacuación,
- comprobar el lugar de la manguera de evacuación que debe
encontrarse a la altura de 0,6 -1 m desde el suelo

30
Problema Causa probable / Solución
Vibraciones de lavadora - Comprobar que los bloqueos de transporte fueron eliminados,
- nivelar la lavadora,
- bloquear las patas de la lavadora apretándolas.
Espuma del depósito de detergentes - Reducir la dosis del detergente usado,
- comprobar la dureza de agua y cantidad de detergente aplicado,
- usar el detergente según la información de fabricante de detergen-
te para la dureza de agua dada.
Interrupción de trabajo de la lavadora
antes de terminar el programa
- Comprobar la alimentación eléctrica, la admisión y la evacuación
de agua.
El ruido ocasionado con el trabajo de
la bomba de evacuación después de
eliminar el agua
- No hay por qué preocuparse. El agua fue eliminada del tambor
pero quedó poca cantidad de agua en la bomba y en la manguera
de evacuación.
El trabajo continuo de la bomba de evacuación hace la succión de
aire y el ruido característico que no es síntoma de irregularidad.
Cortas pausas durante el ciclo de lavado - En la lavadora automáticamente se completa la cantidad de agua,
- pausa ocasionada con la eliminación del exceso de espuma.

31
PRESENTACIÓN DE CÓDIGOS DE ERRORES DE LA LAVADORA
La lavadora tiene sistema de alarmas que a través de "CÓDIGOS DE ERRORES" presentados en la
pantalla ayuda en caso de problemas referentes al uso inadecuado. El sistema de presentación de
"CÓDIGOS DE ERRORES" permite localizar y determinar la causa.
La detección del error señalará la iluminación de indicaciones según la tabla siguiente.
Durante la señalización de error la lavadora emite la señal sonora
(si el botón está activo).
Indicación en la
pantalla
Causa Aclaración
E10 Baja presión de agua;
falta agua en la lavadora
Destornillar la válvula de agua, comprobar la manguera de la alimen-
tación de agua y el filtro, comprobar la presión de agua.
E12 Relleno Volver a poner en marcha el aparato
E21 Evacuación de agua
incorrecta
Comprobar la bomba de la admisión de agua y el filtro.
E30 La puerta de la lavador no
se bloquean después de
cerrarla
Cerrar la puerta de la lavadora, comprobar que la ropa no está
apillada con la puerta
Otros Intentar a volver a encenderla o volver a ponerse en contacto con el
CENTRO DE MANTENIMIENTO.

32
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
por ejemplo, en caso de avería de alimentación
El programa será continuado en el momento de volver a poner la alimentación.
Para sacar el lavado, a pesar de todo, la puerta puede estar abierta de la siguiente manera:
Advertencia
¡Peligro de quemadura!
Durante el lavado en altas temperaturas uno puede quemarse en caso de contacto con disolución
caliente de detergente y cosas lavadas.
Eventualmente dejar para enfriarse.
Advertencia
¡Peligro de daños!
En el momento de meter las manos al tambor en movimiento uno puede dañarse.
No meter las manos en el tambor en movimiento.
Esperar hasta que el tambor se detenga del todo.
¡Advertencia!
Daños ocasionados por agua
EL agua que se escapa puede ocasionar daños.
No abrir la puerta, si por la ventanilla se ve el agua.
1. Desconectar el dispositivo. Sacar el enchufe de la toma de electricidad.
2. Evacuar el agua de la lavadora.
3. Tirar el desbloqueo de emergencia hacia abajo por medio de una herramienta y soltar.
Luego, se puede abrir la puerta.

33
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡Para limpiar la caja y las partes de plástico del producto no usar nunca disolventes o
agudos, abrasivos productos de limpieza (por ejemplo, polvos o emulsión para limpiar)!
Emplear solamente los detergentes delicados y trapos blandos. No usar esponjas.
Limpiar el ltro de bomba cada 20 lavados. ¡En caso de descuidar la limpieza de
ltro aparecerán problemas con la evacuación de agua de la lavadora!
Nuevo montaje de ltro - orden inversa.
Se debe limpiar al menos una vez al mes.
1). desconectar la lavadora de la red eléctrica.
2). cerrar la válvula de agua,
3). abrir la tapa de ltro por medio de la mano o destornillador plano,
4). destornillar el ltro,
5). sacar y limpiar el ltro.
1). destornillar la manguera de alimentación de agua,
2) agarrar con pinzas el perno de la rejilla de ltro,
3). sacar y limpiar el ltro, lo mejor con un pincel.
1). sacar el cajón para detergentes.
Apretar hacia abajo y sacar el cajón.
2). limpiar con agua corriente, eventualmente con
cepillo o trozo de tela,
3). volver a introducir el cajón.
1
2
3
Limpieza del ltro de la bomba
Limpieza de la válvula de admisión de agua
Limpieza de cajón para detergentes

34
INDICACIONES PRÁCTICAS
REFERENTES AL LAVADO
*DETERGENTES Y SUAVIZANTES
1
3
2
Detergentes
Suavizantes que se añaden al enjuagar
Detergentes líquidos
Echar el detergente en la cámara del recipiente
marcado con el símbolo.
Para prelavado echar el detergente en la cámara del
recipiente marcado con el símbolo.
Echar el suavizante en la cámara central del recipiente marcado con el símbolo
No exceder el nivel máximo marcado en la cámara de depósito. El líquido se toma-
rá para el último aclarado.
Montar la placa suministrada en la cámara
Echar el detergente líquido en la cámara del recipiente marcado con el
símbolo
Les recomendamos usar detergentes de uso general
Se recomienda usar detergentes de uso general en polvo o en líquido para el intervalo
completo de temperaturas conforme con las recomendaciones de fabricante del detergen-
te que se dan en el embalaje.
Para el lavado de ropa interior se recomienda usar tal detergente sólido como detergente
normal. Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. La ropa interior blanca no
debe ser aclarada con el uso de líquidos para aclarar ya que esto puede llevar a amarille-
cer la ropa interior blanca.
* en modelos seleccionados

35
PRIMER LAVADO
SUCIEDADES
AHORROS
1
2
3
Manchas persistentes
Limitación del consumo de energía y agua
Ropa muy sucia
Ropa poco sucia
antes de lavar hay que aplicar el quitamanchas en la ropa interior según el
manual de uso
Pocas cantidades de la ropa interior con pocas suciedades deben lavarse utilizando el
respectivo programa de lavado, por ejemplo corto.
Además, la lavadora para la mayoría de programas detecta el tamaño de la carga.
En el programa Algodón, en caso de poca carga la lavadora reducirá el consumo de
agua y energía y reducirá el tiempo de lavado.
para tener el mejor efecto posible, es recomendable lavar cantidades menores de
la ropa interior,
añadir más detergente,
después de lavar la ropa muy sucia (por ejemplo, ropa de trabajo) o ropa que
pierde bras, se debe aclarar la lavadora. Para ello se debe poner en marcha el
programa de lavado de la temperatura de 60°C, sin la carga, por ejemplo, Algodón
o Sintéticos.
Ver "Ahorros".
Antes de primer lavado hay que realizar un ciclo de alta temperatura sin la carga con-
forme con el siguiente procedimiento:
1). conectar la lavadora a la alimentación,
2). abrir la válvula de agua,
3). poner el programador en el lavado de alta temperatura, añadir detergente adecuado
y apretar el botón Inicio / Pausa.

36
DUREZA DE AGUA
DESAPARICIÓN DE TENSIÓN (MEMORIA DE PROGRAMA)
CARGA
CONTROL DE LA DISTRIBUCIÓN DE CARGA
El agua dura ocasiona la sedimientación de cal. Podemos consultar la información sobre la
dureza de agua en la Estación de Tubería de Agua más cercana. Les recomendamos el uso
de suavizador de agua para cada lavado.
El apagado de la lavadora de la red o el apagón no hacen el borrado de programa. El programa
ejecutado se encuentra en la memoria de aparato y volverá a encenderse después de volver la
corriente. Durante el apagón no se debe abrir la puerta de la lavadora.
Se debe realizar la carga de ropa en el tambor de lavadora conforme con las siguientes reco-
mendaciones:
1) algodón, tejanos, ropa de niños - como máximo el tambor lleno (¡no empujar la ropa en el
tambor p36-ya que inuirá en la calidad de lavado!)
2). sintéticos – como máximo 1/2 de tambor,
3). lana, seda, telas delicadas, como máximo 1-3 de tambor.
El controlador electrónico de lavadora está dotado del sistema de control de equilibración.
Antes de realizar el centrifugado el sistema comprueba la distribución de la ropa en el tambor. En
caso de detectar desproporción de equilibración de peso, el sistema tratará unas veces distribuir
la ropa en la lavadora. A veces estas pruebas no son sucientes para distribuir la ropa adecuada-
mente. Las dicultades pueden hacer que las batas de pana lavadas junto con otro tipo de ropa,
sábanas se tuerzan y formen una especie de bola alrededor de otros elementos de ropa, etc.
Entonces, el sistema podrá reaccionar de dos formas:
1). aprobar la distribución regular de la ropa para reducir la velocidad de la centrífuga,
2). no permitir la centrífuga.
En ambos casos, después de terminar el lavado, hay que abrir la puerta de la lavadora, poner la
ropa manualmente, cerrar la puerta y volver a seleccionar el programa de centrifugado.
La carga máxima del tambor son 9 kg.
¡No sobrecargar la lavadora! ¡En caso de sobrecargar la lavadora podemos dañar la ropa
lavada! En caso de sobrecarga en la pantalla aparecerá el mensaje OVL - se debe sacar la
ropa que sobra del tambor y volver a ejecutar la lavadora. La cantidad máxima de carga, en
función del programa se encuentra en la tabla de programas.

37
BLOQUEO DE LA PUERTA
DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE
TELAS DELICADAS
La lavadora está dotada de bloqueo que imposibilita la apertura de la puerta
de la lavadora durante el lavado. Después de terminar el programa la lavadora
automáticamente desbloqueará la puerta.
Cuando en el tambor se encuentre agua o la temperatura esté muy alta, la apertura de la
puerta no será posible. La apertura de la puerta no es posible durante algunas etapas de
lavado.
1
1
2
2
Selección de programa
Poco detergente
Carga
Demasiado detergente
Seleccionar el programa adecuado Sintéticos, Lana, Delicados.
el lavado se hace gris y surgen grumos de grasa, se sedimenta la cal.
El lavado crea mucha espuma, lo cual debilita la ecacia de lavado y mal
aclarado de detergente de la tela.
Evitar sobrecarga de la lavadora, en caso de telas delicadas la carga máxima
son 2,5 kg, ver "Carga".

38
DATOS TÉCNICOS
Tipo 3FE-9814X
Tensión nominal 220-240V / ~50Hz
Potencia nominal 2000 W
Protección de sobrecorriente 10 A
Capacidad de tambor
máx. 9 kg
Presión de agua La presión de agua mínima es de 0,05 MPa (0,5 bar) y la
máxima1 MPa (10 bar)
Dimensiones Alto x Ancho x Profundidad 850/595/565 [mm]
Peso 71 kg
Cumple los requisitos de las normas UE norma EN 60456
Ensayo para la etiqueta conforme con EN 60456 en programas estándares de lavado de telas de
algodón:
• Algodón 60°C con carga completa,
• Algodón 60°C con carga parcial,
• Algodón 40°C con carga parcial,
consumo mediano de agua son 11800 l/al año y el consumo mediano de energía eléctrica son
141 kWh/al año

39
A marca Fagor realiza consequentemente a política pró-ecológica há muitos anos.
O cuidado pelo meio ambiente é igualmente importante como a aplicação de tecnologias mo-
dernas. Precisamente por essa razão apostamos em aparelhos caracterizados por um melhor
desempenho com classes máximas de eciência – A+, A++ e A+++.
O desenvolvimento da tecnologia fez com que também as nossas fábricas se tornassem mais
amigas do meio ambiente – no processo de fabrico usamos cada vez menos água, energia e leva
à produção de uma quantidade menor de esgotos e resíduos.
Também prestamos atenção ao materiais usados durante o fabrico. Tentamos escolher apenas
aqueles que não contêm substâncias nocivas e permitem a reciclagem e reutilização dos aparel-
hos após estes tornarem-se resíduos.
ECOLOGIA EM PRÁTICA

40
O aparelho foi protegido durante o
seu transporte contra uma danicação.
Após desembalar o aparelho, por
favor remova os elementos de embalagem
de forma que não ameace o
meio ambiente.
Todos os materiais utilizados para a
produção da embalagem são inofensivos
ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e
foram identicados com o respectivo símbolo.
Atenção! Os materiais de embalagem (os saquinhos
de polietileno, pedaços de esferovite, etc.) devem
ser mantidos fora do alcance de crianças durante o
desempacotamento.
O presente aparelho está identicado com o símbolo de contentor de lixo barrado de
acordo com a Directiva da União Europeia 2012/19/UE.
Esta identicação informa de que o equipamento em questão não pode ser colocado
juntamente com os restantes resíduos domésticos, após terminar a sua utilização. O
utilizador é obrigado a entregá-lo num ponto de recolha de aparelhagem eléctrica e
electrónica gasta. Os operadores de instalações que recolhem os resíduos de aparel-
hagem, incluindo os pontos locais de recolha, as lojas e as unidades municipais criam
um sistema que permite a entrega de resíduos de equipamento. O tratamento correcto
dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico permite evitar consequências no-
civas para a saúde de pessoas e para o meio ambiente, resultantes da presença de
substâncias perigosas e da sua eliminação e tratamento incorrectos.
DESEMPACOTAMENTO
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS
GASTOS
Termékspecifikációk
Márka: | Fagor |
Kategória: | mosógép |
Modell: | 3FE-9814X |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Fagor 3FE-9814X, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mosógép Fagor

29 December 2024

20 Szeptember 2024

15 Szeptember 2024

13 Szeptember 2024

8 Szeptember 2024

30 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024
Útmutatók mosógép
- mosógép Mestic
- mosógép Ikea
- mosógép Samsung
- mosógép Beko
- mosógép Electrolux
- mosógép Whirlpool
- mosógép Nedis
- mosógép LG
- mosógép Grundig
- mosógép Ariston Thermo
- mosógép Husqvarna
- mosógép Candy
- mosógép Lamona
- mosógép Gorenje
- mosógép Euro Appliances
- mosógép Adler
- mosógép Bosch
- mosógép Indesit
- mosógép Panasonic
- mosógép Zanussi
- mosógép MPM
- mosógép AEG
- mosógép Sharp
- mosógép Teka
- mosógép Hoover
- mosógép Neff
- mosógép Toshiba
- mosógép Ardo
- mosógép Hyundai
- mosógép Hisense
- mosógép Siemens
- mosógép Medion
- mosógép Exquisit
- mosógép Corbero
- mosógép Miele
- mosógép Camry
- mosógép TCL
- mosógép V-Zug
- mosógép Danby
- mosógép DeLonghi
- mosógép Classique
- mosógép Heinner
- mosógép Infiniton
- mosógép Klarstein
- mosógép Amica
- mosógép VOX
- mosógép Vivax
- mosógép Omega
- mosógép Thomson
- mosógép Intex
- mosógép Smeg
- mosógép Baumatic
- mosógép Orima
- mosógép Kenwood
- mosógép AEG-Electrolux
- mosógép Jocel
- mosógép Café
- mosógép Clatronic
- mosógép Bomann
- mosógép Bauknecht
- mosógép Amana
- mosógép Dyson
- mosógép Hotpoint
- mosógép Haier
- mosógép Frigidaire
- mosógép Cecotec
- mosógép Pelgrim
- mosógép Privileg
- mosógép Benavent
- mosógép Küppersbusch
- mosógép CATA
- mosógép Summit
- mosógép Westinghouse
- mosógép Thomas
- mosógép Hitachi
- mosógép Inventum
- mosógép Aurora
- mosógép Continental Edison
- mosógép Telefunken
- mosógép Nevir
- mosógép Hiberg
- mosógép Triumph
- mosógép Domo
- mosógép Russell Hobbs
- mosógép Helkama
- mosógép Emilia
- mosógép CHiQ
- mosógép Carson
- mosógép Edesa
- mosógép Bush
- mosógép Black & Decker
- mosógép Hanseatic
- mosógép Daewoo
- mosógép Tesla
- mosógép Viking
- mosógép Gram
- mosógép Balay
- mosógép Hotpoint Ariston
- mosógép OK
- mosógép GE
- mosógép Concept
- mosógép SVAN
- mosógép Caple
- mosógép Simpson
- mosógép CDA
- mosógép KitchenAid
- mosógép Asko
- mosógép Rosieres
- mosógép Consul
- mosógép ELIN
- mosógép Rommer
- mosógép Atlantic
- mosógép Ignis
- mosógép Wolkenstein
- mosógép Koenic
- mosógép Nodor
- mosógép Artusi
- mosógép Midea
- mosógép Eudora
- mosógép Polar
- mosógép Blomberg
- mosógép Kogan
- mosógép Profilo
- mosógép PKM
- mosógép Stirling
- mosógép Mesko
- mosógép Aspes
- mosógép Avanti
- mosógép Saturn
- mosógép Fisher & Paykel
- mosógép Kenmore
- mosógép Cylinda
- mosógép Hestan
- mosógép Manta
- mosógép SIBIR
- mosógép Veripart
- mosógép Bertazzoni
- mosógép Hansa
- mosógép Elektra Bregenz
- mosógép Comfee
- mosógép Signature
- mosógép Olympia
- mosógép Logik
- mosógép Finlux
- mosógép Maytag
- mosógép AKAI
- mosógép Seiki
- mosógép Pyle
- mosógép Sôlt
- mosógép Kalorik
- mosógép Sanyo
- mosógép Constructa
- mosógép Frilec
- mosógép Salora
- mosógép Vedette
- mosógép Alpina
- mosógép Philco
- mosógép ECG
- mosógép Foppapedretti
- mosógép Gaggenau
- mosógép Technika
- mosógép Arctic Cooling
- mosógép Romo
- mosógép Currys Essentials
- mosógép Esatto
- mosógép Franke
- mosógép Element
- mosógép Meireles
- mosógép Trebs
- mosógép Galanz
- mosógép Scandomestic
- mosógép New Pol
- mosógép AYA
- mosógép Brandt
- mosógép RCA
- mosógép Icecool
- mosógép Orion
- mosógép Electra
- mosógép Ravanson
- mosógép BLANCO
- mosógép Rex
- mosógép Luxor
- mosógép Flavel
- mosógép Becken
- mosógép OneConcept
- mosógép Zerowatt
- mosógép De Dietrich
- mosógép SanGiorgio
- mosógép Belling
- mosógép EasyMaxx
- mosógép Arçelik
- mosógép Eurom
- mosógép Zenith
- mosógép Magic Chef
- mosógép Sauber
- mosógép IFB
- mosógép Crosley
- mosógép Techwood
- mosógép Euromaid
- mosógép Lemair
- mosógép Mastercook
- mosógép Zanker
- mosógép Acec
- mosógép Alluxe
- mosógép Aldi
- mosógép Ariston
- mosógép Aristona
- mosógép Ahma
- mosógép Tricity Bendix
- mosógép Palsonic
- mosógép Nordland
- mosógép Zanussi-electrolux
- mosógép Calor
- mosógép Tomado
- mosógép Kernau
- mosógép Vestel
- mosógép Swan
- mosógép John Lewis
- mosógép Mabe
- mosógép Monogram
- mosógép Iberna
- mosógép Scholtes
- mosógép Castor
- mosógép Hoover-Helkama
- mosógép Juno
- mosógép Nabo
- mosógép Defy
- mosógép Schulthess
- mosógép Otsein-Hoover
- mosógép Premium
- mosógép White Knight
- mosógép Sunny
- mosógép Nordmende
- mosógép Friac
- mosógép Dexter
- mosógép Kubo
- mosógép Elba
- mosógép Proline
- mosógép WLA
- mosógép Ansonic
- mosógép Laden
- mosógép Kelvinator
- mosógép Everglades
- mosógép Freggia
- mosógép Listo
- mosógép Milectric
- mosógép Lloyd
- mosógép New World
- mosógép Speed Queen
- mosógép WhiteLine
- mosógép Viva
- mosógép Koblenz
- mosógép Primo
- mosógép Creda
- mosógép Godrej
- mosógép Mx Onda
- mosógép Kleenmaid
- mosógép Essentiel B
- mosógép Bendix
- mosógép Edy
- mosógép Zoppas
- mosógép Edgestar
- mosógép Parmco
- mosógép Eurotech
- mosógép Carrefour Home
- mosógép Equator
- mosógép Vestfrost
- mosógép Kunft
- mosógép Integra
- mosógép Upo
- mosógép ZLine
- mosógép Belion
- mosógép Calex
- mosógép Trieste
- mosógép Butler
- mosógép DEXP
- mosógép Lynx
- mosógép Teco
- mosógép Bluesky
- mosógép Videocon
- mosógép Wasco
- mosógép Cobal
- mosógép Premier
- mosógép Atlas
- mosógép Kenny
- mosógép Marynen
- mosógép Morris
- mosógép Laurus
- mosógép Otsein
- mosógép Tisira
- mosógép Linetech
- mosógép PolyJohn
- mosógép ZWF81443W
- mosógép T&S
- mosógép Cambro
- mosógép Khind
- mosógép LERAN
- mosógép Fensa
- mosógép Ursus Trotter
- mosógép Simplicity
- mosógép High One
- mosógép Companion
- mosógép Codini
- mosógép Curtiss
- mosógép Winia
- mosógép Robinhood
- mosógép Ocean
- mosógép IPSO
- mosógép Imesa
- mosógép Fisher Paykel
- mosógép Arda
- mosógép Camec
- mosógép Americana
- mosógép Horn
- mosógép MegaMove
- mosógép FAURE
- mosógép Novamatic
- mosógép KIN
- mosógép BSK
- mosógép Miele Professional
- mosógép Mio Star
- mosógép Germanica
- mosógép Adora
- mosógép Newpol
- mosógép Samus
- mosógép Dexter Laundry
- mosógép Haden
- mosógép Howdens
- mosógép Drean
- mosógép Dishlex
- mosógép Arthur Martin-Electrolux
- mosógép Tuscany
- mosógép Porter & Charles
- mosógép Patriot
- mosógép Smart Brand
- mosógép Waltham
- mosógép DAYA
- mosógép Kluge
- mosógép Imarflex
- mosógép Pitsos
- mosógép Foron
Legújabb útmutatók mosógép

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025