Használati útmutató Elan Dombard 84320

Elan Megkönnyebbülés Dombard 84320

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Elan Dombard 84320 (8 oldal) a Megkönnyebbülés kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/8
For warranty informaon please visit: kichler.com/warranty
1) Remove mounng pan[E] from main body[B] by
unscrewing three (3) countersunk mounng screws[G]
from side of main body. Retain screws for re-aaching
main body to mounng pan.
2) Find the appropriate threaded holes on mounng
strap[A] that align with hole distance in mounng
pan[E]. Thread mounng screws[F] into threaded holes
of mounng strap. Mounng screws should be threaded
into mounng strap approximately 3mm (1/8") and from
the side of mounng strap opposite the outlet box[C].
Fixture Diagram
Parts List
Cauons
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fusebox before starng and during the installaon.
WARNING:
Thisxture is intended for installaon in accordance
with the Naonal Electrical Code (NEC) and all local code
specicaons. If you are not familiar with code requirements,
installaon by a cered electrician is recommended.
DIMMING:
This LED xture is compable with most standard
incandescent dimmers, LED dimmers, and electronic low
voltage dimmers.
For opmal performance, an electronic low voltage dimmer
should be used.
See kichler.com/dimming for a list of compable dimmers.
CLEANING:
• Always be certain that electric current is turned o before
cleaning.
• Only a so damp cloth should be used. Harsh cleaning
products may damage the nish.
Installaon Instrucons
[A] Mounting
Strap
[B] Main Body
[C] Outlet Box
[D] Strap
Mounting
Screw
[E] Mounting
Pan
[F] Mounting
Screw
[G] Countersunk
Mounting
Screw
3) Aach mounng strap to outlet box using the [A] [C]
strap mounng screws . Mounng strap can be [D]
adjusted to suit posion of xture.
4) Grounding instrucons: (See Illus. a or b).
a) On xtures where mounng strap is provided with a
hole and two raised dimples, wrap ground wire from
outlet box around green ground screw, and thread
into hole.
b) On xtures where a cupped washer is provided,
aach ground wire from outlet box under cupped
washer and green ground screw, and thread into
mounng strap.
If xture is provided with ground wire, connect xture
ground wire to outlet box ground wire with wire
connector aer following the above steps. Never connect
ground wire to black or white power supply wires.
5) Make wire connecons. Reference chart below for
correct connecons and wire accordingly.
Connect Black or Red
Supply Wire to:
Connect White Supply
Wire to:
Black White
*Parallel cord (round &
smooth)
*Parallel cord (square &
ridged)
Clear, Brown, Gold or
Black without Tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with Tracer
Insulated wire (other
than green) with copper
conductor
Insulated wire (other
than green) with silver
conductor
*Note: When parallel wire (SPT
1 & SPT 2) are used. The neutral
wire is square shaped or ridged
and the other wire will be round
in shape or smooth (See illus.) Neutral Wire
6) Raise mounng pan to ceiling, carefully passing over [E]
heads of mounng screws parally threaded into [F]
mounng strap.
7) Rotate the mounng pan to secure and ghten mounng
screws[F] up against mounng pan to secure pan to
ceiling. Mounng screws should be ghtened in the
keyholes as shown:
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
a b
Installaon Instrucons (connued)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two
condions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operaon.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separaon between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Informaon:
IS-84320-US
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
REV 22-APR-2021
8) Raise main body[B] up over mounng pan , carefully [E]
aligning the mounng screw holes on the side of the
body with the holes on the side of the mounng pan.
9) Secure main body to mounng pan using countersunk
mounng screws[G] previously removed from main
body.
C
D
E
F
B
G
A
Pour de plus amples informaons sur la garane, veuillez visiter : kichler.com/warranty
1) Rerer le plateau de montage[E] du luminaire[B] en
dévissant trois (3) vis de montage fraisées sur les [G]
côtés du luminaire. Conserver les vis pour raacher le
luminaire au plateau de montage.
2) Localiser les trous letés sur l’étrier de montage dont [A]
la distance correspond à la distance entre les trous du
plateau de montage . Visser les vis de montage[E] [F]
dans les trous letés du plateau de montage. Les vis de
montage devraient être vissées dans létrier de montage
sur environ 3 mm (1/8 po) et sur le côté de létrier de
montage opposé au boîer électrique[C].
3) Aacher l’étrier de montage au boîer électrique[A] [C]
à laide des vis de l’étrier de montage . Létrier de [D]
montage peuvent être ajustées selon la posion du
luminaire.
4) Connecter les ls. Se reporter au tableau ci-dessous pour
faire les connexions.
Connecter le l noir ou
rouge de la boite
Connecter le l blanc de
la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle (rond
et lisse) *Au cordon parallèle (à
angles droits el strié)
Au transparent, doré,
marron, ou noir sans l
disncf
Au transparent, doré,
marron, ou noir avec un l
disncf
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi dun
l paralléle (SPT 1 et SPT 2). Le
l neutre est á angles droits ou
strié et lautre l doit étre rond
ou lisse (Voir le schéma). Fil Neutre
5) Soulever le plateau de montage sur le plafond, [E]
en passant avec soin la tête des vis de montages[F]
parellement vissées dans létrier de montage.
6) Tourner le plateau de montage pour xer et serrer les
vis de montage contre le plateau de montage pour [F]
le xer au plafond. Les vis de montage devraient être
serrées dans les trous en entrée de clé comme ceci :
Diagramme d’appareils
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES -
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du
circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de
procéder à l’installaon.
ATTENTION:
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes
d’électricité naonaux (NEC) et sasfaire toutes les
spécicaons des codes locaux. Si vous ne connaissez pas
les exigences de ces codes, il est recommandé de coner
l’installaon à un électricien ceré.
GLAGE DE LINTENSITÉ :
Ce luminaire à DEL est compable avec la plupart des
gulateurs d’intensité pour ampoules incandescentes,
gulateurs d’intensité pour DEL, et régulateurs d’intensité
électroniques basse tension.
Pour une performance opmale, un régulateur d’intensité
électronique basse tension devrait être ulisé.
Consulter kichler.com/dimming pour obtenir une liste de
gradateurs compables.
NETTOYAGE :
• Soyez toujours certain que lalimentaon électrique du
luminaire est fermée avant le neoyage.
• Nulisez qu’un chion doux humide. Les produits de
neoyage acides/abrasifs peuvent endommager le ni.
Liste des Pièces
Précauons
Instrucons d’installaon
[A] Étrier de
Montage
[B] Partie
Principale du
Luminaire
[C] Boîtier
Électrique
[D] Vis de Létrier
de Montage
[E] Plateau de
Montage
[F] Vis de
Montage
[G] Vis de
Montage
Fraisées
Cet appareil est conforme à la secon 15 de la réglementaon de la FCC. Lexploitaon est
soumise aux deux condions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) Cet équipement doit accepter toute interrence reçue, y compris les interférences
risquant dengendrer un fonconnement indésirable.
Remarque: Des tests ont conrmé que ce matériel respecte les limites d’un disposif numérique
de catégorie B, en vertu de la secon 15 de la réglementaon de la FCC. Ces limites ont é
conçues pour fournir une protecon raisonnable contre le brouillage nuisible d’une installaon
résidenelle. Cet équipementnère, ulise et peut rayonner de lénergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et ulisé selon les instrucons, peut causer de l’interférence nuisible aux
communicaons de radio. Cependant, il est anmoins possible qu’il y ait de l’interférence dans
une installaon en parculier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à la récepon
du signal de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant
l’appareil, lusager peut essayer de corriger l’interférence en appliquant une des mesures
suivantes :
orienter l’antenne de récepon ou changer son emplacement.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé dexpérience.
FCC Informaon:
IS-84320-CB
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)
INSTRUCTIONS:
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour Lassemblage et L’installaon Au Canada
REV 22-APR-2021
7) Soulever la pare principale du luminaire sur le [B]
plateau de montage , en alignant avec les trous des vis [E]
de montage sur le côté du luminaire avec les trous sur le
côté du plateau de montage.
8) Fixer la pare principale du luminaire au plateau de
montage à l’aide des vis de montage fraisées[G] rerées
précédemment du luminaire.
C
D
E
F
B
G
A
Para informacion de la garana por favor visite: kichler.com/warranty
Diagrama de Accesorios
Lista de Partes
Precauciones
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del
interruptor automáco o caja principal de fusibles antes de
comenzar y durante la instalación.
ADVERTENCIA:
Este accesorio está desnado a la instalación de
acuerdo con el Naonal Electrical Code (NEC) y todas las
especicaciones del código local. Si no está familiarizado
con los requisitos del código, la instalación se recomienda
un electricista cercado.
REGULACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ:
Este artefacto LED es compable con la mayoría de los
reguladores de intensidad incandescentes estándares,
los reguladores de intensidad LED, y los reguladores de
intensidad de bajo voltaje electnicos.
Para un desempo ópmo, debería usarse un regulador de
intensidad de bajo voltaje electnico.
Consulte kichler.com/dimming para ver una lista de
atenuadores compables.
LIMPIEZA:
• Asegúrese siempre de que la corriente ectrica es
apagada antes de limpiar.
• Debe usarse solamente un pañomedo y suave.
Productos de limpieza abrasivos pueden dañar el acabado.
[A] Abrazadera
de Montaje
[B] Cuerpo
Principal
[C] Caja de
Conexiones
[D] Tornillos de
Montaje de la
Abrazadera
[E] Bandeja de
Montaje
[F] Tornillos de
Montaje
[G] Tornillos de
Montaje
Avellanados
Este disposivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1) Este disposivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este disposivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para un disposivo digital de
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garanzar que no se produzcan interferencias en una instalación en parcular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito disnto al que está conectado
el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
INFORMACIÓN DE LA FCC:
IS-84320-US
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
REV 22-APR-2021
Instrucciones de Instalación (connuación)
Instrucciones de Instalación
1) Rere la bandeja de montaje[E] del cuerpo principal [B]
desatornillando tres (3) tornillos de montaje avellanados[G]
del lado del cuerpo principal. Conserve los tornillos para volver
a colocar el cuerpo principal en la bandeja de montaje.
2) Encuentre los oricios roscados apropiados en la abrazadera
de montaje[A] que se alinean con la distancia de los oricios
en la bandeja de montaje[E]. Enrosque los tornillos de
montaje[F] en los oricios roscados de la abrazadera de
montaje. Los tornillos de montaje deben enroscarse en la
abrazadera de montaje aproximadamente 3 mm (1/8 ) y "
desde el lado de la abrazadera de montaje opuesto a la caja de
conexiones[C].
3) Fije la abrazadera de montaje[A] a la caja de conexiones [C]
ulizando los tornillos de montaje de la abrazadera . La [D]
abrazadera de montaje puede ajustarse para adaptarse a la
posición del artefacto.
4) Instrucciones de conexn a erra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion a o b).
a) En las lámparas que enen la abrazadera de montaje con
un agujero y dos hoyuelos realzados, enrollar el alambre a
erra de la caja de conexiones alrededor del tornillo verde
y pasarlo por el aquiero.
b) En las lámparas con una arandela acopada, jar el alambre
a erra de la caja de conexiones del ajo de la arandela
acoada y tornillo verde, y paser por a abrazadera de
montaje.
Si la lámpara viene con alambre a erra, conecter el alambre
a erra de la lámpara al alambre a erra de la caja de
conexiones con un conector de alambres espués de seguir
los pasos anteriores. Nunca conectar el alambra a erra a los
alambres eléctros negro o blanco.
5) Haga les conexiones de los alambres. La tabla de referencia
de abajo indica las conexiones correctas y los alambres
correspondientes.
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y
liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y
estriado)
Claro, marrón, amarillio
o negro sin hebra
idencadora
Claro, marrón, amarillio
o negro con hebra
idencadora
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor de
cobre
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor de
plata
*Nota: Cuando se uliza alambre
paralelo (SPT 1 y SPT 2). El alambre
neutro es de forma cuadrada o
estriada y el otro alambre se
de forma redonda o lisa. (Vea la
ilustracíón). Hilo Neutral
6) Suba la bandeja de montaje al techo, pasando con cuidado [E]
por encima de las cabezas de los tornillos de montaje [F]
parcialmente enroscados en la abrazadera de montaje.
7) Gire la bandeja de montaje para jarla y ajuste los tornillos de
montaje[F] contra la bandeja de montaje para jar la bandeja
al techo. Los tornillos de montaje deben ajustarse en los
oricios como se muestra:
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTE OFACT
a b
8) Suba el cuerpo principal , [B] sobre la bandeja de montaje[E]
alineando con cuidado los oricios de los tornillos de montaje
en el lado del cuerpo con los oricios en el lado de la bandeja
de montaje.
9) Fije el cuerpo principal a la bandeja de montaje ulizando
los tornillos de montaje avellanados[G] que se reraron
previamente del cuerpo principal.
C
D
E
F
B
G
A

Termékspecifikációk

Márka: Elan
Kategória: Megkönnyebbülés
Modell: Dombard 84320

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Elan Dombard 84320, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Megkönnyebbülés Elan

Útmutatók Megkönnyebbülés

Legújabb útmutatók Megkönnyebbülés