Használati útmutató Einhell CE-JS 8/1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Einhell CE-JS 8/1 (130 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/130
CE-JS 8/1
Art.-Nr.: 10.915.11 I.-Nr.: 21020
9
D Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter – Energiestation
GB Original operating instructions
Jump Start – Power Bank
F Instructions d’origine
Démarreur externe – station
d’énergie
I Istruzioni per l’uso originali
Avviatore di emergenza – Carica-
batterie portatile
DK/ Original betjeningsvejledning
N Jumpstarter – Energistation
S Original-bruksanvisning
Starthjälp – Energistation
NL Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Apukäynnistin / Varavirtalähde
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Внешний аккумулятор Узел
электропитания
SLO Originalna navodila za uporabo
Zunanji zaganja – Energetska č
postaja
RO Instruc iuni de utilizare originale ţ
Starter auto – Sta ie de energieţ
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 1
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 1
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 1
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 1Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 1 08.02.2021 08:42:45
08.02.2021 08:42:45
08.02.2021 08:42:45
08.02.2021 08:42:4508.02.2021 08:42:45
- 2 -
2a1
2c
2
2b
3 4
3
3
4
1 5
6
7
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 2
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 2
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 2
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 2Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 2 08.02.2021 08:42:59
08.02.2021 08:42:59
08.02.2021 08:42:59
08.02.2021 08:42:5908.02.2021 08:42:59
- 3 -
4d
4b
B e e p ,B e e p
4c
4a
(559:
XK\KX YK I UX X K IZ
4
5
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 3
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 3
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 3
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 3Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 3 08.02.2021 08:43:00
08.02.2021 08:43:00
08.02.2021 08:43:00
08.02.2021 08:43:0008.02.2021 08:43:00
- 4 -
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 4
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 4
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 4
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 4Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 4 08.02.2021 08:43:03
08.02.2021 08:43:03
08.02.2021 08:43:03
08.02.2021 08:43:0308.02.2021 08:43:03
D
- 9 -
lässt.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel von
der Jump-Start Power Bank.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
10. Reparatur
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und
+40 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, la-
gern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötz-
lichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsän-
derungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpa-
ckung auf.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 9
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 9
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 9
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 9Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 9 08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:0408.02.2021 08:43:04
D
- 10 -
13. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät lasst sich
nicht einschalten
- Akkuspannung zu gering - Akku au aden
Starthilfe funktio-
niert nicht
- Akkuspannung zu gering
- Anschlüsse am Fahrzeug ver-
tauscht
- Temperatur außerhalb des Tempe-
raturbereiches
- Akku au aden
- Auf Polarität achten und richtig an-
schließen
- Starthilfe innerhalb des Temperatur-
bereiches versuchen
Alle LED‘s blinken - Überlastungsschutz hat angespro-
chen
- Gerät zu kalt / warm
- Umgebungstemperatur zu niedrig/
hoch
- Gerät ausschalten, auf mögliche
Überlastung prüfen
- Gerätetemperatur +5°C - +40°C
einhalten
- Umgebungstemperaturbereich
-15°C - +40°C einhalten
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 10
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 10
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 10
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 10Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 10 08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:0408.02.2021 08:43:04
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 11
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 11
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 11
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 11Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 11 08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:0408.02.2021 08:43:04
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 12
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 12
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 12
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 12Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 12 08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:04
08.02.2021 08:43:0408.02.2021 08:43:04
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 13
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 13
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 13
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 13Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 13 08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:0508.02.2021 08:43:05
D
- 14 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbarrund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Service-DE@Einhell.com Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
NGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 14
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 14
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 14
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 14Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 14 08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:05
08.02.2021 08:43:0508.02.2021 08:43:05
GB
- 15 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Children are not allowed to use this equipment.
Children should be supervised so that they do not
play with the equipment. Children are not allowed
to carry out cleaning or maintenance. This equip-
ment is not allowed to be used by people with li-
mited physical, sensory or mental capacities or by
those with insu cient knowledge or experience
unless they are supervised or instructed by a per-
son who is responsible for them.
Key (Fig. 5)
Important! Read carefully before use!
Text on the equipment and jump start cable
Important! Read carefully before use!
1. Never press the “Boost” button before the car
battery has been connected.
2. Never connect the clamps together – risk of a
short-circuit and risk of injury.
3. Jump start only for 12 V cars; connect the red
clamp to the “+” and the black clamp to the “-”
battery pole.
4. „Correct“ LED lights up green = Start the en-
gine within 30 seconds.
5. Red LED + acoustic warning signal = Battery
connected reverse polarity (see 3.)
6. „Correct“ LED ashes green = Press the
„Boost“ button and start the engine within 30
seconds.
7. No LED, no acoustic warning signal = Check
the connector to the equipment, press the
„Boost“ button and start the engine within 30
seconds.
Warning!
1. Keep the equipment out of reach of children!
2. Do not open the equipment - risk of injury!
3. If fewer than 3 LEDs are illuminated, the jump
start is not available.
4. If the engine fails to start within 5 seconds,
stop the jump start operation. Wait at least 1
minute before you repeat the operation.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1 Connection for jump start cable
2 Micro USB charging jack
3 5V/9V USB outlet
4 5V max. 2A USB outlet
5 LED lamp
6 On/O button
7 LED battery capacity indicator
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 15
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 15
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 15
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 15Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 15 08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:1708.02.2021 08:43:17
GB
- 16 -
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Jump start power bank
Jump start cable
3-in-1 USB connection cable (Micro/Mini/C)
USB high-speed charger cable
Storage case
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The jump start power bank is designed for char-
ging smart phones, cameras, tablets, etc. It can
also be used as a torch light. Used with the sup-
plied jump start cable the equipment can also be
used as a support for 12 V starter batteries (lead
acid batteries) in motor vehicles with maximum
petrol engine capacities of 3000 ccm.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Jump start power bank
Li-Po battery: .......11.1 V – 2500 mAh – 27.75 Wh
Micro USB inlet “IN: 5V/9V”:
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Charging time 5V/1A, approx.: ....................... 7 h
Charging time 5V/2A, approx.: ....................... 4 h
Charging time 5V/3A, approx.: ....................... 2 h
Charging time 9V/2A, approx.: .................... 1.5 h
USB outlet “OUT: “5V/2A”: 5 V DC / 2 A (max.)
USB outlet “OUT:“5V/9V”:
............................................... 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Jump starting
current: .................... 200 A (5 sec) / 400 A (max.)
Ambient temperature
for jump starting: ....................... + 15 °C - + 40°C
Storage temperature: ................. + 5 °C - + 40 °C
Protection class: ................................................III
5. Before starting the equipment
5.1 Charging the jump start power bank
(Fig. 3)
You can charge up the jump start power bank
on any standard USB outlet (e.g. the charger of
a smart phone). Check that the voltage on the
rating plate is the same as your supply voltage
before you connect the USB charger. We recom-
mend that you charge up the equipment every 4
months.
Important! Pull out the power plug before making
adjustments to the equipment.
Observe the enclosed safety information with de-
tailed information about charging.
The outlets must not be used while charging is in
progress.
Connect the USB charger to the Micro USB
inlet. Use the supplied USB cable (Fig. 2a) to
do so.
Plug the charger into the socket outlet and the
battery will be charged. The LEDs of the LED
battery capacity indicator shine (flash) during
charging and indicate the charging status.
When charging is finished, all the LEDs shine.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 16
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 16
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 16
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 16Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 16 08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:1708.02.2021 08:43:17
GB
- 17 -
The temperature of the battery pack may rise
slightly during the charging operation. This is
normal.
5.2 Battery capacity indicator
Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 6) brie y.
The LED for the battery capacity indicator (Fig. 1
/ Item 7) light up. The number of LEDs that are lit
indicate the current charge level of the integrated
Li-Po battery.
100% charged = 4 LED steady on
>25% charged = 1 LED steady on
<25% charged = no LED steady on
5.3 Time limits
To protect the integrated battery cells, the LED
light will switch o after being in use for approx.
3 hours.
6. LED lamp
Caution! Do not look into the light beam.
Press the ON/OFF button for 3 seconds – the
LED lamp (Fig. 1 / Item 1) will be permanently
lit.
Press the ON/OFF button again – the LED
lamp will be lit as a „strobe light“.
Press the ON/OFF button again – the LED
lamp will be lit as an „SOS“ Morse code sig-
nal lamp.
Press the button again to switch the LED
lamp off again.
7. Outputs
Caution! Check the voltage and current ratings of
the device you want to connect (e.g. mobile pho-
ne, notebook). Observe the operating instructions
for the device.
The supply time varies according to the level of
the charge of the jump start power bank, the level
of power consumption and the intensity of use of
the connected device. The battery needs char-
ging when the remaining charge is 25% (1 LED
shines) (see section 5). If the input current of the
connected device is very low, the equipment will
switch o again within a few seconds. The equip-
ment will also switch o if the integrated battery
is empty.
The USB ports can be used in parallel. Please
ensure that the cumulative output current does
not exceed 5 A.
7.1 Charging/operating devices with a USB
connection
a) 5V/2A USB outlet
1. Connect an available (or the supplied 3-in-1)
USB connection cable to the USB port (Fig.
1 / Item 4) on the jump start power bank and
then to the device you want to connect (max.
2A).
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 6).
b) “OUT 5V/9V” USB outlet
Note: If charging does not work with this outlet,
this means that either the device or the cable is
not supported. In this case, use the 5V d.c. / 2A
USB outlet for charging, as described above.
1. Connect the supplied 3-in-1 USB cable (Fig.
2) to the “OUT 5V/9V” USB port (Fig. 1 / Item
3) on the jump start power bank and then to
the device you want to connect.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 6).
3. The parameters required for charging will be
determined at the USB outlet and the connec-
ted device will be charged up. Depending on
the charger cable and the device being char-
ged, the charging time with the “OUT 5V/9V”
USB outlet may be shorter than with the “OUT
5V/2A USB outlet.
8. Jump starting for the vehicle
The 12 V jump starting function provides welcome
help with starting di culties due to too little batte-
ry capacity.
Warning! Only the jump start cable is allowed
to be connected during jump starting. Any power
supply to a connected device, e.g. via the USB
port, must be disconnected rst.
Consult the vehicle’s operating manual for
information about jump starting. Non-obser-
vance can lead to damage to the vehicle.
Switch off all power consumers on the vehicle
(headlights, radio, …). Never try to start a ve-
hicle without a connected starter battery.
Make sure that the connector on the jump
start cable is securely connected to the de-
vice socket. If the connection is loose during
jump starting, the connector could melt as a
result of the high current.
The poles on the vehicle battery must be
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 17
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 17
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 17
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 17Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 17 08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:1708.02.2021 08:43:17
GB
- 18 -
clean and the clamps of the jump start cable
must be securely attached to the battery po-
les.
Warning! Do not connect together the
clamps of the jump start cable when the
“Boost” button is pressed or while jump
starting is in progress – this will lead to short-
circuiting with sparking, to risk of explosion
and to the destruction of the equipment..
Check that at least 3 LED of the battery capacity
indicator are lit. The equipment temperature must
be within the range of + 5 °C - + 40°C and the am-
bient temperature during jump starting within the
range of – 15°C - + 40°C. Use only the supplied
jump start cable (Fig. 2c).
1. Fig. 4: Pull open the cover on the jump start
cable connection (Fig. 1 / Item 1), push the
cover underneath it to the side and plug the
jump start cable into the equipment.
2. Fig. 4a: Connect the red cable to the positive
pole on the car’s battery and the black cable
to the negative pole on the car’s battery. Make
sure that the clamps are secure. In addition,
make sure that the jump start power bank is
tucked away securely in the engine bay and
will not be able to fall as a result of vibrations
during the jump start operation. The jump
start power bank must not be allowed to
come within the range of moving parts. The
following points 3. – 6. describe the status sig-
nals of the jump start cable. Please follow the
instructions.
3. Fig. 4a: The “Correct” LED on the jump
start cable lights up green. All the existing
connections are OK and the vehicle can be
started within 30 seconds.
4 Fig. 4b: The “Correct” LED on the jump
start cable ashes green. All the existing
connections are OK, but the car battery char-
ge status is very low. Press the “Boost” button
on the jump start cable and wait until the
“Correct” LED lights up green continuously.
Start the vehicle within 30 seconds.
Be particularly careful because pressing the
“Boost” button has the e ect of overriding the
safety devices integrated in the jump start
power bank
5. Fig. 4c: The red LED on the jump start
cable lights up and an acoustic warning
signal sounds. The clamps of the jump
start cable are wrongly connected to the car
battery, i.e. with reverse polarity. Remove the
clamps and connect them to the car battery
again but with the correct polarity and in ac-
cordance with the previous instructions.
6. Fig. 4d: No LED lights up on the jump start
cable, nor is there an acoustic warning
signal. Check all the connections, especially
that the clamps are connected to the car bat-
tery with the correct polarity. If all the connec-
tions are OK, the cause is probably a defecti-
ve car battery. Press the “Boost” button on the
jump start cable and wait until the “Correct”
LED lights up green continuously. Start the
vehicle within 30 seconds.
Be particularly careful, because pressing the
“Boost” button has the e ect of overriding the
safety devices integrated in the jump start
power bank. Replace the defective car battery
as soon as possible.
7. As soon as the engine is running, remove the
jump start cable from the equipment and then
remove the red clamp from the car battery
rst, followed by the black clamp.
8. Let the engine run. The generator will charge
up the built-in car battery.
At very low temperatures a number of jump start
attempts may be required before the car starts up.
Allow one minute waiting time between each att-
empt. Remove the equipment within 30 seconds
after a successful jump start as far as possible.
The number of times that you can attempt to start
the engine (max. 4 within 10 minutes) varies ac-
cording to the ambient temperature, the condition
of the battery you want to start and the charge
level of the jump start power bank battery.
If too many attempts to start are carried out within
10 minutes, the “Correct” LED will ash green /
red in alternation and further attempts to start will
be blocked. The jump start function will become
available again after a 10-minute waiting period
provided the battery has enough capacity and the
integrated safety device is compliant.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 18
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 18
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 18
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 18Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 18 08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:17
08.02.2021 08:43:1708.02.2021 08:43:17
GB
- 19 -
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the power plug before starting any
cleaning work.
Remove all the connected cables from the jump
start power bank.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a damp
cloth. Do not use cleaning agents or solvents;
these could attack the plastic parts of the
equipment. Ensure that no water can seep
into the device. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
9.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
9.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
10. Repair
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an authorised
professional or a customer service shop perform
an inspection.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
12. Storage
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between +5 and
40°C.
Observe the enclosed safety information with
detailed information about storage. Since the bat-
tery reacts if the temperature is too high (above
+40°C) or too low (below 0°C), do not keep the
battery permanently in a vehicle. For transporting
in a vehicle, place the equipment in a suitable
location where it cannot move in response to an
abrupt change in speed and/or direction. Keep
the equipment in its original packaging.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 19
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 19
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 19
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 19Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 19 08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:1808.02.2021 08:43:18
GB
- 20 -
13. Troubleshooting guide
Fault Possible cause Remedy
The equipment can-
not be switched on:
- Battery voltage too low - Charge battery
Jump starting does
not work
- Battery voltage too low
- Connections on the vehicle con-
nected with reverse polarity
- Temperature outside the tempera-
ture range
- Charge battery
- Check the polarity and connect cor-
rectly
- Try jump starting within the tempe-
rature range
All LED ash - The overload cutout has responded
- Equipment too cold/hot
- Ambient temperature too low/high
- Switch o the equipment, check for
possible overloading
- Observe equipment temperature of
+ 5°C - + 40°C.
- Observe ambient temperature ran-
ge of – 15°C - + 40°C
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 20
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 20
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 20
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 20Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 20 08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:1808.02.2021 08:43:18
GB
- 21 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac-
companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment packa-
ge is damaged: Check and if necessary repackage.
For further information contact: 0049 9951 95920-66. Outside Germany charges will apply instead for a
regular call to a landline number in Germany.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 21
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 21
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 21
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 21Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 21 08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:1808.02.2021 08:43:18
GB
- 22 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 22
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 22
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 22
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 22Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 22 08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:1808.02.2021 08:43:18
GB
- 23 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts  tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new
device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be
covered by the guarantee, because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is co-
vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to
you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 23
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 23
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 23
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 23Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 23 08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:18
08.02.2021 08:43:1808.02.2021 08:43:18
F
- 24 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en-
fants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être e ectués par des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles diminuées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, à moins
d’être surveillées et de recevoir les instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
Explication des sigles ( g. 5)
Attention ! Lisez le mode d’emploi avant
utilisation !
Texte sur l’appareil et le câble de démarrage
Attention ! Lisez le mode d’emploi avant
utilisation !
1. N’appuyez jamais sur la touche Boost avant
d’avoir raccordé la batterie de véhicule.
2. Ne reliez jamais les pinces entre elles –
Court-circuit et risque de blessure.
3. Aide au démarrage seulement pour véhicule
12 V, pince rouge sur le pôle « + » de la batte-
rie, pince noire sur le pôle « - » de la batterie.
4. Voyant LED vert « Correct » = Démarrez le
moteur dans un délai de 30 s.
5. Voyant LED rouge + Avertissement sonore =
Polarité inversée de la batterie (voir 3.)
6. Voyant LED vert « Correct » clignotant= Ap-
puyez sur la touche « Boost » et démarrez le
moteur dans un délai de 30 s.
7. Pas de LED, pas d’avertissement sonore
= Contrôlez la connexion en chable sur
l’appareil, appuyez sur la touche « Boost » et
démarrez le moteur dans un délai de 30 s.
Avertissement !
1. Maintenez l’appareil hors de portée des en-
fants !
2. N’ouvrez pas l’appareil - Risque de blessure !
3. Si moins de 3 LED sont allumées, il n’y a pas
d’aide au démarrage.
4. Si le moteur ne démarre pas dans un délai
de 5 secondes, arrêtez l’opération de démar-
rage. Attendez une minute avant de répéter
l’opération.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1 Raccord câble de démarrage
2 Prise de charge micro USB
3 Sortie USB 5V/9V
4 Sortie USB 5V max. 2A
5 Lampe LED
6 Bouton-poussoir marche/arrêt
7 Indicateur LED de charge de l’accumulateur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la  n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 24
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 24
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 24
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 24Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 24 08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:1908.02.2021 08:43:19
F
- 25 -
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Jump-Start Power Bank
Câble de démarrage
Câble de raccordement USB 3 en 1 (Micro/
Mini/C)
Câble de charge rapide USB
Pochette de rangement
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Jump-Start Power Bank sert à charger des smart-
phones, des appareils photo, des tablettes, etc.
et peut également servir de lampe de poche. En
utilisant le câble de démarrage fourni, l’appareil
convient également à charger des batteries de
démarrage 12 V faibles (accumulateurs plomb-
acide) dans les véhicules automobiles à moteur
essence jusqu’à 3000 cm 3.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Jump-Start Power Bank
Accumulateur
Li-Po : ..................11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh
Entrée micro USB « IN: 5V/9V » :
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Durée de charge 4a/1A env. : ......................... 7 h
Durée de charge 4a/2A env. : ......................... 4 h
Durée de charge 4a/3A env. : ......................... 2 h
Durée de charge 9A/2A env. : ...................... 1,5 h
Sortie USB « OUT: 5V/2A » : .5 V d.c. / 2 A (max.)
Sortie USB « OUT: 5V/9V » : .. 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Courant d’aide au
démarrage : ................. 200 A (5 s) / 400 A (max.)
Température ambiante pour l’aide
au démarrage : .......................... - 15 °C - + 40 °C
Température de stockage : ......... + 5 °C - + 40 °C
Catégorie de protection : ...................................III
5. Avant la mise en service
5.1 Charge de Jump-Start Power Bank ( g. 3)
Vous pouvez charger Jump-Start Power Bank sur
chaque sortie USB habituelle (par ex. chargeur
de smartphone). Assurez-vous avant de connec-
ter le chargeur USB que les données se trouvant
sur la plaque signalétique correspondent bien
aux données du réseau. Nous recommandons de
procéder à une charge tous les 4 mois.
Attention ! Tirez la che de contact avant de pro-
céder aux réglages sur l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité jointes
comportant des indications détaillées sur le pro-
cessus de charge.
Les sorties ne doivent pas être utilisées pendant
le processus de charge.
Raccordez le chargeur USB à l’entrée micro
USB. Utilisez pour ce faire le câble USB four-
ni (fig. 2a)
Enfichez le chargeur dans la prise de cou-
rant pour charger l’accumulateur. Pendant
la charge, les LED de l’indicateur de charge
de l’accumulateur sont allumées (clignotent)
et indiquent l’état de charge. Si la charge est
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 25
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 25
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 25
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 25Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 25 08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:1908.02.2021 08:43:19
F
- 26 -
terminée, toutes les LED sont allumées.
Un léger réchau ement de l’accumulateur peut
avoir lieu pendant le processus de charge. Ce
phénomène est tout à fait normal.
5.2 Indicateur de charge de l’accumulateur
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mar-
che/arrêt ( g. 1/pos. 6). La LED de l’indicateur de
charge de l’accumulateur ( g. 1 / pos. 7) s’allume.
Le nombre de LED allumées indique l’état de
charge actuel de l’accumulateur Li-Po intégré.
Charge 100 % = 4 LED allumées en permanence
Charge >25 % = 1 LED allumée en permanence
Charge <25 % = Aucune LED allumée en perma-
nence
5.3 Restrictions de temps
Pour protéger les piles d’accumulateur intég-
rées, la lampe LED s’éteint après une durée
d’utilisation d’env. 3 heures.
6. Lampe LED
Attention ! Ne regardez pas en direction du
rayon lumineux.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-
poussoir marche/arrêt – la lampe LED (fig. 1 /
pos. 1) reste allumée en permanence.
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
« flash stroboscopique ».
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
lampe morse « SOS ».
Appuyez une nouvelle fois pour éteindre la
lampe LED.
7. Sorties
Attention ! Respectez les valeurs de tension et
d’intensité de l’appareil à alimenter (par ex. télé-
phone portable, ordinateur portable). Respectez
son mode d’emploi.
La durée d’alimentation varie en fonction de
l’état de charge de Jump-Start Power Bank, de la
puissance absorbée et de l’intensité d’utilisation
de l’appareil raccordé. Chargez l’accumulateur
lorsque sa charge résiduelle n’est plus que de 25
% (1 LED allumée) (voir point 5.). Si le courant
absorbé de l’appareil raccordé est très faible,
l’appareil s’éteint dans un délai de quelques se-
condes. Si l’accumulateur intégré est déchargé,
l’appareil s’éteint également.
Les raccords USB peuvent être utilisés en paral-
lèle. Veillez à ce que le courant de sortie cumulé
ne dépasse pas 5 A.
7.1 Charge/Exploitation d’appareils avec rac-
cord USB
a) Sortie USB 5V/2A
1. Reliez un câble de raccordement USB exis-
tant (ou le câble 3 en 1 fourni) au raccord
USB ( g. 1 / pos. 4) de Jump-Start Power
Bank et ensuite à l’appareil à alimenter (max.
2A).
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
( g. 1 / pos. 6).
b) Sortie USB « OUT 5V/9V »
Remarque : Si la charge ne fonctionne pas
sur cette sortie, l’appareil ou le câble n’est pas
compatible. Utilisez dans ce cas la sortie USB 5
V d.c. / 2 A pour la charge comme décrit précé-
demment.
1. Reliez le câble USB 3 en 1 fourni ( g. 2b)
au raccord USB « OUT 5V/9V » ( g. 1 / pos.
3) de Jump-Start Power Bank et ensuite à
l’appareil à alimenter.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
( g. 1 / pos. 6).
3. Les paramètres nécessaires à la charge
sont déterminés à la sortie USB et l’appareil
raccordé est chargé. En fonction du câble de
charge et de l’appareil à charger, la durée de
charge à la sortie USB « OUT 5V/9V » peut
être réduite par rapport à la sortie USB « OUT
5V/2A ».
8. Aide au démarrage pour le
véhicule
Le dispositif d’aide au démarrage 12 V est une
aide bienvenue en cas de di cultés de démar-
rage en raison du manque de capacité de la
batterie.
Avertissement ! Pendant une opération d’aide
au démarrage, seul le câble de démarrage doit
être raccordé. L’alimentation d’un appareil rac-
cordé, par ex. via le raccord USB, doit être inter-
rompue au préalable.
Respectez les prescriptions relatives à l’aide
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 26
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 26
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 26
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 26Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 26 08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:1908.02.2021 08:43:19
F
- 27 -
au démarrage indiquées dans le mode
d’emploi du véhicule. Le non-respect des
consignes peut entraîner des dommages sur
le véhicule.
Mettez tous les consommateurs de courant
(phares, radio, …) du véhicule hors circuit.
N’essayez jamais de démarrer un véhicule
sans batterie de démarrage branchée.
Assurez-vous que la fiche du câble de dé-
marrage soit fixée à la prise de l’appareil. Si la
connexion est desserrée pendant l’opération
d’aide au démarrage, la connexion enfichable
peut fondre en raison du courant élevé.
Les pôles de la batterie du véhicule doivent
être propres et les pinces du câble de démar-
rage doivent être fixées solidement sur les
pôles de la batterie.
Avertissement ! Lorsque la touche « Boost »
est enfoncée ou pendant le processus d’aide
au démarrage, ne reliez pas l’une à l’autre
les pinces du câble de démarrage – court-
circuit avec formation d’étincelles, risque
d’explosion et destruction de l’appareil.
Assurez-vous qu’au moins 3 LED de l’indicateur
de capacité de charge sont allumées. La tem-
pérature de l’appareil doit être dans la plage de +
5 °C à + 40 °C, la température ambiante lors de
l’opération d’aide au démarrage dans la plage de
-15 °C à + 40 °C. Utilisez exclusivement le câble
de démarrage fourni ( g. 2c).
1. Fig. 4 : Relevez le recouvrement du raccord
de câble de démarrage ( g. 1 / pos. 1),
poussez le recouvrement sous-jacent vers le
côté et branchez le câble de démarrage sur
l’appareil.
2. Fig. 4a : Branchez le câble rouge sur le pôle
positif et le câble noir sur le pôle négatif de
la batterie de véhicule. Veillez à la bonne
xation des pinces. Veillez en outre à ranger
Jump-Start Power Bank de façon sûre dans
le compartiment moteur pour qu’il ne puisse
pas tomber pendant le démarrage en raison
des vibrations. Jump-Start Power Bank doit
rester hors de portée des pièces mobiles. Les
points 3. – 6. ci-après décrivent les messages
d’état du câble de démarrage. Veuillez res-
pecter les instructions.
3. Fig. 4a : Le voyant LED vert « Correct » du
câble de démarrage est allumé. Toutes les
connexions sont OK et le véhicule peut être
démarré dans un délai de 30 secondes.
4. Fig. 4b : Le voyant LED vert « Correct » du
câble de démarrage clignote. Toutes les
connexions sont OK, mais l’état de charge de
la batterie de véhicule est très faible. Appuyez
sur la touche « Boost » sur le câble de dé-
marrage et attendez jusqu’à ce que le voyant
LED vert « Correct » reste allumé en perma-
nence. Démarrez le véhicule dans un délai de
30 secondes. Soyez particulièrement prudent
car en appuyant sur la touche « Boost », vous
désactivez les dispositifs de sécurité intégrés
dans Jump-Start Power Bank.
5. Fig. 4c : Le voyant LED rouge du câble
de démarrage est allumé et un avertis-
sement sonore est émis. La polarité des
pinces du câble de démarrage est inversée
sur la batterie de véhicule. Enlevez les pinces
et branchez-les à nouveau sur la batterie de
véhicule en respectant la polarité et les inst-
ructions précédentes.
6. Fig. 4d : Aucun voyant LED du câble de
démarrage n’est allumé et aucun avertis-
sement sonore n’est émis. Contrôlez tou-
tes les connexions, en particulier le respect
de la polarité des pinces sur la batterie de
véhicule. Si toutes les connexions sont OK,
la cause est probablement une batterie de
véhicule défectueuse. Appuyez sur la touche
« Boost » sur le câble de démarrage et atten-
dez jusqu’à ce que le voyant LED vert « Cor-
rect » reste allumé en permanence. Démarrez
le véhicule dans un délai de 30 secondes.
Soyez particulièrement prudent car en appu-
yant sur la touche « Boost », vous désactivez
les dispositifs de sécurité intégrés dans
Jump-Start Power Bank. Remplacez au plus
vite la batterie de véhicule défectueuse.
7. Dès que le moteur tourne, retirez le câble de
démarrage de l’appareil puis la pince rouge et
ensuite la pince noire de la batterie de véhi-
cule.
8. Laissez tourner le moteur. Le générateur
charge la batterie de véhicule intégrée.
Lorsque les températures sont très basses, il
est possible que plusieurs essais de démarrage
soient nécessaires pour démarrer le véhicule. Le
temps d’attente entre deux essais de démarrage
est d’une minute. Retirez l’appareil si possible
dans un délai de 30 secondes après une aide au
démarrage concluante.
Le nombre d’essais d’aide au démarrage possib-
les (max. 4 en 10 minutes) dépend de la tempéra-
ture ambiante, de l’état de la batterie à démarrer
et de l’état de charge de l’accumulateur Jump-
Start Power Bank.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 27
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 27
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 27
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 27Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 27 08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:1908.02.2021 08:43:19
F
- 29 -
13. Plan de recherche des erreurs
Dérangement Cause probable Élimination
L'appareil ne
s'allume pas
- tension de l‘accumulateur trop faib-
le
- charger l‘accumulateur
L'aide au démar-
rage ne fonctionne
pas
- tension de l‘accumulateur trop faib-
le
- raccordements du véhicule inver-
sés
- Température en dehors de la plage
de température
- charger l‘accumulateur
- veiller aux polarités et à raccorder
correctement
- tenter une aide au démarrage dans
la plage de température
Tous les voyants
LEDs clignotent
- La protection contre la surcharge
s‘est déclenchée
- Appareil trop chaud / froid
- Température ambiante trop basse/
haute
- Éteindre l‘appareil, contrôler la
surcharge éventuelle
- Maintenir la température de
l‘appareil de + 5 °C à + 40 °C.
- Respecter la plage de température
ambiante de – 15 °C à + 40 °C
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 29
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 29
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 29
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 29Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 29 08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:19
08.02.2021 08:43:1908.02.2021 08:43:19
F
- 31 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les
cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 31
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 31
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 31
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 31Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 31 08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:2008.02.2021 08:43:20
I
- 33 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati
in modo che non giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini. L‘apparecchio non deve
essere utilizzato da persone con capacità  siche,
sensoriali o mentali ridotte o con esperienze e
conoscenze insu cienti, a meno che esse non
vengano sorvegliate o istruite da una persona per
loro responsabile.
Spiegazione dei simboli (Fig. 5)
Attenzione! Leggere le istruzioni prima dell‘uso!
Testo sull’apparecchio e sul cavo per
l‘avviamento di soccorso
Attenzione! Leggere le istruzioni prima dell‘uso!
1. Non premete mai il tasto „Boost“ prima che
sia collegata la batteria dell‘autovettura.
2. Non collegate mai tra loro i morsetti – corto-
circuito e pericolo di lesioni.
3. Avviamento di soccorso solo per autovetture
con batterie da 12 V, morsetto rosso al polo
della batteria „+“, morsetto nero al polo della
batteria „-“.
4. LED „Correct“ verde = avviate il motore entro
30 s.
5. LED rosso + segnale acustico = la batteria è
collegata con polarità errata (vedi 3.)
6. LED „Correct“ verde lampeggia = premete il
tasto „Boost“ e avviate il motore entro 30 s.
7. Nessun LED illuminato, nessun segna-
le acustico = controllate la connessione
all‘apparecchio, premete il tasto „Boost“ e
avviate il motore entro 30 s.
Avvertimento!
1. Tenete l‘apparecchio fuori della portata dei
bambini!
2. Non aprite l‘apparecchio - pericolo di lesioni!
3. Se si illuminano meno di 3 LED non è dispo-
nibile l‘avviamento di soccorso.
4. Se il motore non si avvia entro 5 secondi,
terminate la procedura di avvio. Attendete 1
minuto prima di ripetere la procedura.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1 Presa per cavo di avviamento di soccorso
2 Presa di ricarica Micro-USB
3 Uscita USB 5V/9V
4 Uscita USB 5V max. 2A
5 Luce LED
6 Tasto ON/OFF
7 LED di indicazione livello batteria
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla  ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 33
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 33
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 33
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 33Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 33 08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:20
08.02.2021 08:43:2008.02.2021 08:43:20
I
- 36 -
Accertatevi che il connettore del cavo di
avviamento di soccorso sia saldamente col-
legato alla presa dell‘apparecchio. Se il colle-
gamento è allentato durante l‘avviamento di
soccorso, il connettore può fondere a causa
della forte corrente.
I poli della batteria dell‘autovettura devo-
no essere puliti e i morsetti del cavo per
l‘avviamento di soccorso devono essere ben
fissati ai poli.
Avvertimento! Non collegate tra loro i
morsetti del cavo per l’avviamento di soc-
corso con tasto “Boost” premuto o durante
l’avviamento di soccorso – cortocircuito con
sviluppo di scintille, pericolo di esplosione e
danni irreparabili all’apparecchio.
Accertatevi che almeno 3 LED di indicazione di
carica della batteria siano illuminati. La tempera-
tura dell‘apparecchio deve rientrare nel range
+ 5 °C - + 40 °C e la temperatura ambiente duran-
te l‘avviamento di soccorso nel range
- 15 °C - + 40 °C. Utilizzate esclusivamente il cavo
per l‘avviamento di soccorso fornito (Fig. 2c).
1. Fig. 4: aprite la copertura del collegamento
del cavo per l‘avviamento di soccorso (Fig. 1
/ Pos. 1), spostate di lato la copertura sottos-
tante e inserite tale cavo nell‘apparecchio.
2. Fig. 4a: collegate il cavo rosso al polo positivo
e il cavo nero al polo negativo della batteria
dell‘autovettura. Controllate che i morsetti
siano ben ssati. Si deve inoltre fare atten-
zione che l‘avviatore di emergenza Power
Bank venga appoggiato in modo sicuro nel
vano motore e che non possa cadere durante
la procedura di avvio a causa delle vibrazi-
oni. L‘avviatore di emergenza Power Bank
deve essere conservato fuori dalla portata
di parti in movimento. I seguenti punti 3. – 6.
descrivono le indicazioni di stato del cavo per
l‘avviamento di soccorso. Seguite le istruzioni.
3. Fig. 4a: il LED “Correct” del cavo per
l‘avviamento di soccorso è illuminato in
verde. Tutti i collegamenti presenti sono in
ordine e il veicolo può essere avviato entro 30
secondi.
4. Fig. 4b: il LED “Correct” del cavo per
l‘avviamento di soccorso lampeggia in
verde. Tutti i collegamenti presenti sono in
ordine, tuttavia lo stato di carica della batteria
dell‘autovettura è molto basso. Premete il tas-
to „Boost“ del cavo per l‘avviamento di soc-
corso e aspettate no a quando il LED verde
“Correct” rimane illuminato. Avviate il veicolo
entro 30 secondi.
Siate particolarmente attenti perché premen-
do il tasto „Boost“ i dispositivi di sicurezza
integrati nell‘avviatore di emergenza Power
Bank vengono disattivati.
5. Fig. 4c: il LED rosso del cavo per
l‘avviamento di soccorso è illuminato
e viene emesso un segnale acustico. I
morsetti del cavo per l‘avviamento di soc-
corso sono collegati con polarità errata alla
batteria dell‘autovettura. Togliete i morsetti e
collegate nuovamente i morsetti alla batteria
dell‘autovettura rispettando la polarità e le
istruzioni precedenti.
6. Fig. 4d: non si accende nessun LED del
cavo per l‘avviamento di soccorso e non
viene emesso nessun segnale acustico.
Controllate tutti i collegamenti, in particolare
che i morsetti siano stati collegati con la
giusta polarità alla batteria dell‘autovettura.
Se tutti i collegamenti presenti sono in ordine,
la causa è probabilmente una batteria difet-
tosa. Premete il tasto „Boost“ del cavo per
l‘avviamento di soccorso e aspettate no a
quando il LED verde “Correct” rimane illumi-
nato. Avviate il veicolo entro 30 secondi.
Siate particolarmente attenti perché premen-
do il tasto „Boost“ i dispositivi di sicurezza
integrati nell‘avviatore di emergenza Power
Bank vengono disattivati. Sostituite la batteria
difettosa dell‘autovettura al più presto.
7. Non appena il motore funziona, toglie-
te il cavo per l‘avviamento di soccorso
dall‘apparecchio e poi prima il morsetto
rosso e poi il morsetto nero dalla batteria
dell‘autovettura.
8. Lasciate acceso il motore. La dinamo carica
la batteria dell‘autovettura.
In caso di temperature molto basse è possibile
che siano necessari diversi tentativi di avvio
per avviare l‘autovettura. Il tempo di attesa tra
due tentativi di avvio è di un minuto. Dopo che
l‘avviamento di soccorso è riuscito staccate
l‘apparecchio possibilmente entro 30 secondi .
Il numero dei tentativi di avviamento di soccorso
possibili (Al max. 4 entro 10 minuti) dipende dalla
temperatura ambiente, dalle condizioni della bat-
teria da avviare e dal livello di carica della batteria
dell‘avviatore di emergenza Power Bank.
Se vengono eseguiti troppi tentativi di avvio in un
intervallo di 10 minuti, il LED “Correct” lampeggia
in modo alternato in rosso e verde e non può
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 36
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 36
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 36
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 36Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 36 08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:2108.02.2021 08:43:21
I
- 37 -
essere eseguito alcun ulteriore tentativo di avvio.
Dopo un’attesa di 10 minuti la funzione di avvia-
mento di soccorso torna disponibile, a condizione
che la capacità della batteria sia su ciente e che
i dispositivi di sicurezza integrati lo consentano.
9. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-
na dalla presa di corrente.
Togliete tutti i cavi collegati dall‘avviatore di emer-
genza Power Bank.
9.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l‘apparecchio regolarmente con un
panno umido. Non usate detergenti o solventi
perché questi ultimi potrebbero danneggiare
le parti in plastica dell’apparecchio. Fate at-
tenzione che non possa penetrare dell’acqua
nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione
di acqua in un elettroutensile aumenta il ri-
schio di una scossa elettrica.
9.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.Einhell-Service.com
10. Riparazione
In caso di anomalie fate controllare l‘apparecchio
soltanto da uno specialista autorizzato oppure da
un‘o cina assistenza clienti.
11. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
12. Conservazione
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La tempe-
ratura ottimale per la conservazione è compresa
tra i +5 e i 40 °C.
Osservate le avvertenze di sicurezza allegate con
informazioni dettagliate sulla conservazione. Dato
che la batteria reagisce a temperature troppo alte
(superiori a +40 °C) ovvero troppo basse (inferi-
ori a 0°C), non tenete l‘apparecchio in auto per
periodi prolungati. Per il trasporto in un veicolo,
posizionatelo in un luogo adatto in modo che non
si muova in caso di improvvisi cambiamenti di
direzione e/o variazioni della velocità. Conservate
l‘apparecchio nella confezione originale.
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 37
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 37
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 37
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 37Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 37 08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:2108.02.2021 08:43:21
I
- 39 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell
Germany AG.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 39
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 39
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 39
Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 39Anl_CE_JS_8_1_SPK9.indb 39 08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:21
08.02.2021 08:43:2108.02.2021 08:43:21

Termékspecifikációk

Márka: Einhell
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: CE-JS 8/1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Einhell CE-JS 8/1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Einhell

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025