Használati útmutató Cylinda SIB7562KVE
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Cylinda SIB7562KVE (80 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/80

Bruksanvisning
User manual
SIB 7562 KVE
SIB 7562 KVE RF


3
Innehållsförteckning sid
Säkerhetsanvisningar....................................................................................4
Innan Du använder spisen första gången ........................................8
Fakta om induktionshällen ...................................................9
Digitalt ur........................................................................................20
Ugnen och dess funktioner ...........................................................24
Rengöring av ugnslucka ...............................................................31
Tekniska data ........................................................................................36
Montering av tippskydd.............................................................37
Justera in spishöjd.............................................................38
OBS!
Elinstallationen måste utföras av
en behörig elinstallatör.
Spisen är endast avsedd för
hushålls bruk. Vid fe lanvändning
nns risk för skador.
Viktigt!
Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen.
Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början.

4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Obs. Hällen och dess åtkomliga delar blir varma under
användning. Undvik att röra vid kokzonerna eftersom de
kan vara heta. Låt inte barn under 8 år använda spisen
utan vuxens uppsikt.
Spisen får inte användas av personer (inklusive barn
under 8 år) med nedsatt fysisk eller mental förmåga,
eller som saknar erfarenhet och kunskap om dess
användning, utom om de övervakas eller har instruerats
av den som ansvarar för deras säkerhet. Barn får inte
leka med spishällen. Låt inte barn rengöra eller använda
spisen utan att ha uppsikt över dem.
Obs. Ha alltid uppsikt över spisen om du lagar mat i
olja eller fett, annars kan faror uppstå och det nns risk
för eldsvåda. Risk för torrkokning nns även när man
kokar. Håll uppsikt över spisen!
Försök ALDRIG släcka elden med vatten. Dra ut spi-
sens kontakt från väggen och kväv lågorna med ett lock
eller en brandlt.
Obs. Brandrisk: Använd inte spishällen som förvaring-
splats.
Obs. Om hällens yta har spruckit ska du stänga av
strömmen för att undvika risken för elstötar.
Obs. Elinstallationen måste utföras av en behörig
elinstallatör.
Spisen är endast avsedd för hushållsbruk. Vid felan-
vändning nns risk för skador.

5
Lägg inte metallföremål som knivar, gaar, skedar,
och lock på hällens ovansida eftersom de kan bli heta.
Spisen är inte avsedd att styras med hjälp av en extern
timer eller en separat fjärrkontroll. Stäng av spisen när
du har använt den. Lita inte enbart på spisens funktion
att känna av kokkärl.
Ugnen är mycket het vid an vänd ning och en stund efter
att den stängts av.
När man använder ugnen, blir några delar heta.
Obs. Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa
metallföremål när du rengör spisens glasytor. Ytan kan
repas, vilket kan orsaka sprickor i glaset.
Obs. Vid byte av glödlampan i ugnen måste spi sen
stängas av med huvudströmbrytaren. Det får inte nnas
nå gon strömtillförsel till spi sen när lam pan byts.
Använd inte utrustning som rengör med ånga när du
rengör spisen.
Täck inte ugnens botten, sidor eller galler mad alumi-
niumfolie på grund av att emaljen kan skadas. Om du
täcker ugnens tillbehör, t.ex. plåtar, i ugnens botten med
folie kan den börja brinna eller orsaka värmeskador på
köksmöbler den är installerad i.
SÄKERHETSANVISNINGAR

6
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
D I S P O S A L O F PA C K A G I N G
MATERIALS
The packaging materials 100%
recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts
of the packaging must therefore be
disposed of responsibility and in
full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
When scrapping the appliance,
make it unusable by cutting o the
power cable and removing the doors
and shelves (if present) so that
children cannot easily climb inside
and become trapped.
This appliance is manufactured witih
recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance wilh locaI
waste disposal regulations.
For further information on the
treatment, recovery and recycling of
household electrical appliances,
cont ac t your c ompetent locaI
authority, the collection service for
household waste or the store where
you purchase the appliance.
Thi s appl iance is m ar k ed i n
commpliance with European Directive
2012/19/ EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potentiall negative consequenses for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of th is
product.
The symboI on the product or on
the acompanying documentation ind
icates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken
to an appropriate collection center
for the recycling of electnical and
electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Only preheat the oven if specied in
the cooking table or your recipe. Use
dark lacquered or enamelled baking
moduIs as they absorb heat far better.
Standard cycle (PYRO): which is
suitable for cleaning a very dirty oven.
E n e r g y - s a v i n g c y d e ( P Y R O
EXPRESS/ECO) - only in some
m o d e l s - : w h i c h c o n s u m e s
approximately 25% less energy than
the standard cycle.
Select it at regullar intervals (after
cooking meat on 2 or 3 consecutive
occasions).

7
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance
with the requirements of European Directives:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
This appliance, which is intended to come into contact with foodstus,complies with
European Regulation CE n. 1935/2004.
This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n.
65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1.
Waste
Management
Material Chemicals
Design Safety
Energy
Waste Framework Directive (SCIP) 2008/98/EC
Packaging Waste Directive 94/62/EC
Waste from Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive 2012/19/EU
CE mark (LVD, EMC, RED, MD, etc.)
General Product Safety Directive (GPSD)
Directive 2001/95/EC
EcoDesign Directive 2009/125/EC + ErP:
Energy Labelling Regulation (EU) 2017/1369
REACH Regulation (EU) 1907/2006
RoHS Directive 2011/65/EU

8
Installation
Montera tip p skydd (sid 37).
Tippskyddet är till för att spi sen inte
ska kun na välta. Exem pe lvis ska
inte ett barn kunna stiga upp på ugn-
sluc kan och tippa spisen. Om det
nns småbarn i familjen bör även ett
hällskydd monteras.
OBS! Tänk på att tip p skyd det sätts
ur funk tion när spi sen dras fram, t ex
vid städning. Ha extra uppsikt över
barnen för att un dvi ka olyckor.
Spisen måste stå jämnt!
Detta är viktigt både för stekresultat
och vid bakning. De fyra justerbara
fötter nas skruvar når man när förva-
ringslådan för plåtar tagits ut. Kon-
trol le ra med ett vat ten pass , eller
vat ten fylld stekpanna.
En ytterligare justering kan behövas
efter en tid då golvbeläggningen kan
sätta sig.
Hur tip p skyd det ska mon te ras
framgår av in struk tio nen på sidan
37.
OBS!
Vi förbehåller oss rätten till tek ni-
ska förändringar.
Innan Du börjar använda
spi sen
Ta bort skyddsfilmen från tele-
skopskenorna.
Rengör spisen med fuktig trasa och
even tu ellt lite såpa eller milt di sk me-
del. Skölj och torka torrt. Värm ugnen
efter rengörin gen med över och un-
dervärme till 250° i ca 30 minuter. Det
os som uppstår vid uppvärmnin gen
är ofarligt, men bör ändå vädras ut.
Använd spisen ener gi klokt!
Använd kärl i lämpliga storlekar för
plat tor na. Hellre något för stort kärl,
än att ha ett kärl som inte täcker
plat tan.
Sätt på locket på kastruller och grytor
så spar Du energi. Det är också smart
att stänga av plat tan lite i förtid och
låta det koka färdigt med hjälp av
eftervärmen.
Infällbara vred
Spisen är utrustad med infällbara
vred. För att välja en funktion, gör
följande:
• Tryck försiktigt in vredet och
släpp.
• Välj den önskade funktionen.
1 2

9
Kontrollpanel
Bakre vänster kokzon med
boosterfunktion Ø 160
Bakre höger kokzon med
boosterfunktion Ø 210
Främre vänster kokzon med
boosterfunktion Ø 210
Främre höger kokzon med
boosterfunktion Ø 160
2
3
164
39
57 5
8 8
10
Fakta om induktionshällen
1. Till-/från-sensor
2. Sensor för att öka värmen
3. Indikator för kokzon
4. Sensor för att minska värmen
5. Sensor för att välja kokzon
6. Timersensor
7. Barnlåssensor
8. Timer kontrollampa
9. Barnlås kontrollampa
10. Timer

10
En elektrisk generator matar en spole som nns
inne i anordningen. Spolen skapar ett magnetiskt
fält som gör att när man placerar ett kokkärl på
plattan, så tränger sig induktiv ström in i kärlet.
Strömmen gör kokkärlet till värmesändare medan
hällen förblir sval.
Systemet förutsätter att man använ-
der kokkärl vars botten är mottaglig
för inverkan av magentiskt fält.
Generellt har induktiv teknologi två
fördelar:
l det är möjligt att utnyttja värmen
maximalt eftersom den emitteras
endast med hjälp av en kastrull,
l Värmetröghet förekommer inte, då
kokningen börjar automatiskt när
man placerar ett kokkärl på plattan
och avslutas genast när man tar
bort kärlet från plattan.
Skyddsanordningar:
Om hällen installerats och används
på rätt sätt behöver man sällan några
skyddsanordningar.
Fläkt: används för att skydda och kyla
styr- och matningsenheter. Fläkten
kan arbeta med 2 olika hastigheter
och fungerar automatiskt. Fläkten
arbetar när värmezoner är på och
fungerar tills elsystemet svalnat.
Transistor: Temperaturen på de
elektroniska delarna mäts ständigt
med hjälp av en sond. Om värme ökar
mot en riskgräns sänker systemet
automatiskt värmeeekten på en vär-
mezon eller stänger av värmezoner
som finns närmast de uppvärmda
elektroniska delarna.
Detektorer kokkärl: Detektor för
kokkärl möjliggör att plattan arbetar
och värmer. Små föremål placerade
på värmeområde ( t ex. sked, kniv
eller ring) kommer inte att betraktas
som kokkärl och plattan kommer inte
att sättas på.
Observera!
Personer med livsnödvändiga im-
plantat (t.ex. pacemaker, insulinpump
eller hörapparat) måste kontrollera så
att de inte störs av induktionshällen
(frekvensområdet för den är 20-50
kHz).
Hur induktionsfälten fungerar

12
Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen
Bete ckn ing på
kokkärl
Kolla om det nns en symbol på etiketten som
säger att kokkärlet kan användas för induk-
tionsplattor.
Man ska använda magnetiska kokkärl (gjorda av emaljbleck,
magnetiskt rostfritt stål, gjutjärn). Du kan kontrollera kok-
kärlets användbarhet genom att lägga en magnet på dess
undersida.
Rostfritt stål Får inte användas
Med undantag av magnetiskt rostfritt stål
Aluminium Får inte användas
Gjutjärn Hög eektivitet
Obs! Kokkärlen kan göra sprickor i plattan.
Emaljstål Hög eektivitet
Vi rekommenderar kokkärl med plan och tjock botten.
Glas Får inte användas
Porslin Får inte användas
Kokkärl med koppar-
botten Får inte användas
Energin överförs på bästa sätt om diametern på kastrullen överensstämmer med
kokzonens diameter.
Maximala och minimala diametermått anges i nedanstående tabell och beror på
kärlets kvalitet.
Induktionskokzonen Diameter på botten av kastrullen för induktionshällen
Diameter (mm) Minimum (mm) Maximum (mm)
210 125 210
160 160110
OBS!
Vid användning av kastruller med mindre bottendiametrar än de minimimått
som anges ovan föreligger risk för att kokzonen inte fungerar.

13
Kontrollpanel
● Så snart hällen har anslutits till strömmen kommer alla displayer att lysas
upp en kort stund. Din induktionshäll är då klar att använda.
● Induktionshällen har elektroniska touch-sensorfält som styrs genom att du
trycker på dem med ngret under minst 1 sekund.
● När du trycker på ett sensorfält bekräftas detta med en ljudsignal.
Ställ inte föremål på sensorfälten (det kan utlösa ett fel). Håll alltid sensorfälten
rena.
Sätta på kokzoner
När du har startat hällen med till/från sensorn ( ) väljer du kokzon ( ) inom 1 5
10 sekunder.
1. När du har tryckt på en sensor för att välja kokzon ( ) blinkar " " på tillhö5 0 -
rande display som visar värmeinställningen.
2. Ställ in önskad värme genom att använda sensorfälten "+" (2) eller "-" (4).
Sätta på hällen
För att sätta igång hällen trycker du under minst 1 sekund på till/från sensorn
( ). Alla displayer ( ".1 3 0) visar siran "
Om inget av sensorfälten berörs inom 10 sekunder kommer hällen att
stängas av.
2
3
164
39
57 5
8 8
10
Välja kokzonens värmeinställning
När kokzonens display ( ) visar en blinkande "0" ställer du in önskad värme 3
med sensorerna "+" ( ) eller "-" ( ).2 4
Om inget av sensorfälten berörs inom 10 sekunder efter det att hällen
har startats kommer kokzonen att stängas av.
En kokzon är aktiv när displayen visar en sira eller en bokstav. Detta anger
att kokzonen är klar att ställa in eller för att ändra värmen.

14
Boosterfunktion „P”
Boosterfunktionen ökar Ø 210-220 mm kokzonens nominella eekt från
2000W till 3000 W,
för Ø 160-180 mm kokzonen från 1200 W till 1400W,
För att aktivera boosterfunktionen väljer du en kokzon, ställer in värmen på
"9" och trycker sedan på sensorfältet "+" ( ) en gång till. Bokstaven "P" visas 2
på displayen.
När du vill avaktivera boosterfunktionen trycker du på sensorfältet "-" ( ) för 4
att sänka värmeinställningen eller lyfter av kokkärlet från kokzonen.
Boosterfunktionen för kokzonen är begränsad till 10 210 mm och 160 mm
minuter. När boosterfunktionen har avaktiverats fortsätter kokzonen att
fungera vid sin nominella eekt. Boosterfunktionen kan aktiveras på nytt
om hällens elektronikkretsar och induktionsspole inte är överhettade.
Om kärlet lyfts av från kokzonen när boosterfunktionen är igång kommer
den fortsatt att vara aktiv och nedräkningen fortsätter.
Boosterfunktionen stängs av automatiskt om hällens elektronikkretsar
eller induktionsspole blir överhettade. Kokzonen är fortsatt igång med
sin vanliga nominella eekt.
Stänga av spishällen
● Hällen är igång när minst en kokzon är aktiv.
● Tryck på till/från sensorn ( ) för att stänga av hällen. 1
Om kokzonen fortfarande är varm kommer motsvarande display ( ) att visa 3
bokstaven "H" för att ange restvärme.
Stänga av kokzonerna
● Kokzonen måste vara aktiv för att kunna stängas av. Displayen för vär-
meinställning blinkar.
● Stäng av kokzonen med till/från sensorn eller tryck på sensor (5) i 3 sek-
under.
2
3
164
39
57 5
8 8
10

15
Kokzonerna är parvis ordnade lodrätt eller korsat, beroende på modell.
Strömmen delas inom de parvis ordnade kokzonerna.
Om du försöker starta båda kokzonernas booster-funktion samtidigt
överskrids den tillgängliga max. tillåtna strömförbrukningen. I så fall
sänks värmeinställningen för den först startade kokzonen till den hög-
sta nivån som är tillgänglig.
Boosterfunktionens reglage
Barnlåset förhindrar barnen att använda hällen på ett olämpligt sätt. Hällen
kan användas när barnlåset har låsts upp.
Barnlås
Barnlåsfunktionen kan ställas in när hällen är igång och när den är avstängd.
Barnlåsfunktionen förblir inställd tills den har låsts upp, även om spis-
hällen har stängts av och sedan satts på igen. Barnlåset avaktiveras när
du drar ut spishällens elkontakt.
Starta/stänga av barnlåset
Håll sensorn ( ) intryckt i 5 sekunder för att starta eller stänga av barnlåset. 7
Kontrollampan ( ) är tänd när barnlåsfunktionen är aktiv.9
Bokstaven "H" för restvärme kan inte visas under strömavbrott. Trots
detta kan kokzonen fortfarande vara het!
Indikering av restvärme
Värmeenergi som är kvar i kokzonen efter matlagningen kallas restvärme.
Hällen har två olika restvärmenivåer. När temperaturen i en kokzon är över
60 °C och kokzonen eller hela hällen stängs, av kommer kokzonens display
att visa bokstaven "H". Bokstaven för restvärme kommer att visas så länge
kokzonens temperatur överskrider 60 °C. När en kokzon har en temperatur
på mellan 45 °C och 60 °C kommer dess display att visa bokstaven "h" för
att ange en låg restvärmenivå. När kokzonens temperatur understiger 45 °C
slocknar bokstaven som anger restvärme.
Rör inte vid kokzonen medan bokstaven för restvärme visas, risk för
brännskador. Ställ heller inga föremål som inte tål värme på kokzonen!

16
Att begränsa funktionstiden
Induktionshällen har en timer för
varje kokzons funktionstid för att öka
eektiviteten. Den maximala funk-
tionstiden är inställd efter den senast
valda värmeinställningen
Om du inte ändrar värmeinställningen
under en längre tid (se tabell), kom-
mer kokzonen i fråga att stängas av
automatiskt och restvärmeindikatorn
aktiveras. Men du kan starta och an-
vända separata kokzoner när du vill i
enlighet med användaranvisningarna.
Automatisk uppvärmningsfunktion
● Tryck på sensor (5) för att aktivera
den valda kokzonen.
● Tryck sedan på "+" (2) eller "-"
(4) för att ställa in önskad värme
mellan 1 och 8 och tryck därefter
på sensor ( ) igen.5
● Displayen visar omväxlande bok-
staven A och värmeinställningen.
När boosterfunktionen har varit ak-
tiv en viss tid kommer kokzonen att
återgå till den inställda värmen, vär-
meinställningen visas på displayen.
Om ett kokärl lyfts av från kok-
zonen och sedan ställs tillbaka
innan uppvärmningstiden har gått
kommer uppvärmningsfunktionen
att återupptas och nedräkningen
fortsätter.
Inställning av
tillagnings-
värme
Den automatiska
uppvärmnings-
funktionens varak-
tighet (minuter)
-
1 0,8
2 1,2
3 2,3
4 3,5
5 4,4
6 7,2
7 2
8 3,2
Inställning av
tillagnings-
värme
Maximal funk-
tionstid (timmar)
8
1 8
2 8
3 5
4 5
5 5
6 1,5
7 1,5
8 1,5
9 1,5
P 0,16

17
Timerns nedräkning kan ställas in separat för alla kokzoner.
Om du har ställt in mer än en timer visas den kortaste tiden. Timerns kontroll-
lampa (8) för aktuell kokzon blinkar.
Timer
Timerfunktionen underlättar matlagningen genom att du kan ställa in tillag-
ningstiden. Den kan också användas som äggklocka.
Ställa in timern
Timerfunktionen underlättar matlagningen genom att du kan ställa in tillag-
ningstiden. Den kan också användas som äggklocka.
● Tryck på sensorfältet för val av kokzon (5) och välj en kokzon. Siran "0"
blinkar.
● Tryck på sensorfältet "+" (2 4) eller "-" ( ) för att ställa in önskad värme från
1 till 9.
● Aktivera sedan timern genom att trycka på (6) sensorerna inom 10 sek-
under.
● Tryck på sensorfält "+" (2 4) eller "-" ( ) för att ställa in önskad tillagningstid
(01 till 99 minuter).
● Timerns kontrollampa (8) för aktuell kokzon är tänd.
Ändra timerns varaktighet
Timerns varaktighet kan ändras när som helst.
● Tryck på sensorfältet för val av kokzon (5) och välj en kokzon. Displayen
blinkar.
● Aktivera sedan timern genom att trycka på (6) sensorerna inom 10 sek-
under.
● Använd sensorfälten "+" (2 4) eller "-" ( ) för att justera timerinställningen.
Kontrollera timerns varaktighet
Du kan när som helst kontrollera timerns återstående tid genom att trycka på
sensor ( ). Timenrs kontrollampa ( ) för aktuell kokzon blinkar.6 8
2
3
164
39
57 5
8 8
10

18
Stoppa timern
En signal hörs när den inställda tiden har gått. Den tystas genom att du trycker
på vilket som helst av sensorfälten. Om du inte trycker på något sensorfält
kommer signalen att tystna efter 2 minuter.
Gör så här för att stoppa timern innan den inställda tiden är över:
● Tryck på sensorfältet för val av kokzon (5) och välj en kokzon. Displayen
lyses upp.
● Håll därefter sensorn (6) intryckt i 3 sekunder eller justera varaktigheten
med "+" ( ) eller "-" ( ) ner till "00".2 4
Äggklocka
När ingen kokzon används kan timerfunktionen användas som en vanlig
äggklocka.
Ställa in äggklockan
När hällen är avstängd:
● Starta hällen genom att trycka på till/från sensorn (1).
● Tryck sedan på sensor (6) för att aktivera äggklockan.
● Använd sensorfälten -"+" (2) eller "-" (4) för att justera äggklockans inställ
ning.
Stoppa äggklockan
När den inställda tiden är över hörs en ljudsignal som du kan stänga av ge-
nom att trycka på ett valfritt sensorfält. Om du inte trycker på något sensorfält
kommer signalen att tystna efter 2 minuter.
Gör så här för att stoppa timern innan den inställda tiden är över:
● Håll därefter sensorn (6) intryckt i 3 sekunder eller justera varaktigheten
med "+" ( ) eller "-" ( ) ner till "00"2 4
● Äggklockans funktion påverkar inte hur kokzonerna fungerar.
Äggklockan nollställs när timerfunktionen aktiveras.
2
3
164
39
57 5
8 8
10

19
Varmhållning
Varmhållningsfunktionen gör att du kan hålla maten varm på en kokzon. Den
valda kokzonen är igång på låg värme. Kokzonens värmeinställning justeras
automatiskt så att matens temperatur håller ungefär 65 °C. Tack vare detta hålls
matens varm så att den kan serveras utan att den fastnar i botten på kokkärlet.
Den här funktionen kan också användas för att smälta smör eller choklad.
För att varmhållningsfunktionen ska fungera bäst, ska du använda ett plant kok-
kärl. Det gör att givaren som nns i kokzonen korrekt kan mäta bottentempera-
turen.
Varmhållningsfunktionen nns på alla kokzonerna.
Eftersom det nns en risk för att mikroorganismer bildas, rekommenderar vi att
du inte håller maten varm för länge. Därför stängs också varmhållningsfunktio-
nen av efter 2 timmar.
Varmhållningsinställningen är en extra värmeinställning som kan ställas in
mellan „0” och „1”. Den indikeras på displayen med bokstaven „ ”.
Varmhållningsfunktionen aktiveras på samma sätt som beskrivs i avsnittet
„Sätta på kokzoner”.
Varmhållningsfunktionen stängs av på samma sätt som beskrivs i avsnittet
„Stänga av kokzoner”.

20
Digitalt ur
MENU - knapp för funktionsintervall
> - knapp Plus
< - knapp Minus
- indikering produkt igång
- timer
- tillagningstid
- sluttid
Ställ in aktuell tid
När du ansluter produkten till ström-
men och efter ett strömavbrott blinkar
0.00 på den digitala displayen.
• Tryck på MENU och håll intryckt
(eller tryck på / samtidigt) < >
tills du ser på displayen och
punkten under symbolen blinkar.
• Tryck på / inom 7 sekunder < >
för att ställa in aktuell tid.
Observera!
För häll utrustad med elektronisk
programväljare, ska displayen efter
anslutning till nätet visa ”0.00”. Med
programväljaren ställer man in ak-
tuell tid. (Se bruksanvisning för pro-
gramväljare).
Om man inte ställer in tiden ska
ugnen inte fungera.
Spara den nya inställningen genom
att vänta i cirka 7 sekunder efter att
tiden har ställts in. Punkten under
symbolen slutar blinka.
Du kan ändra tiden senare. För att
göra det trycker du samtidigt på < /
> och ändrar tiden medan punkten
under symbolen blinkar.
Obs:
Du kan sätta igång ugnen när du ser
symbolen på displayen.
Timer
Timer kan aktiveras när som helst,
obero ende av de andra funktionernas
status. Den kan ställas in från 1 minut
till 23 timmar och 59 minuter. För att
ställa in timern:
• Tryck på MENU, sedan blinkar
på displayen,
• Ställ in timer med knapparna < /
>. Displayen visar den inställda
tiden och äggklockans symbol
. När den inställda tiden har gått
hörs en ljudsignal och ikonen
blinkar.
• Tryck på / och håll intryckt, < >
eller på MENU för att stänga
av ljudsignalen. Ljudsignalen
stängs av och displayen visar
aktuell tid efter cirka 7 sekunder.
Obs:
Om du inte trycker på någon knapp
stängs ljudsignalen av efter cirka 7
minuter.

21
Tidsinställd funktion
Gör så här för att stänga av produkten
efter en viss tid:
• Ställ funktionsvalsvredet och
temperaturvalsvredet på önskad
inställning.
• Tryck på MENU era gånger tills
displayen visar (duration, dur
varaktighet) en kort stund och
symbolen blinkar.
• Ställ in önskad varaktighet från
1 minut till 10 timmar med / < >
knapparna.
Den inställda varaktigheten sparas ef-
ter cirka 7 sekunder. Displayen visar
den aktuella tiden och symbolen.
Ugnen stängs av automatiskt när den
inställda tiden har gått. Du hör en ljud-
signal och symbolen och blinkar.
• Ställ ugnens funktionsvalsvred
och temperaturvalsvred i av-
stängt läge.
• Tryck på / och håll intryckt, < >
eller på MENU för att stänga av
ljudsignalen. och stängs
av och displayen display visar
aktuell tid efter cirka 7 sekunder.
Fördröjd tidsinställning
Om du vill ställa in produkten så att
den stängs av efter en viss tid efter
att den har varit igång ska du ställa in
varaktigheten och en sluttid:
• Tryck på MENU era gånger tills
displayen visar (duration, dur
varaktighet) en kort stund och
symbolen blinkar.
• Ställ in önskad varaktighet från
1 minut till 10 timmar med / < >
knapparna.
• Tryck på MENU era gånger tills
displayen visar en kort stund End
och symbolen blinkar.
• -Ställ in sluttiden med < / > knap
parna. Du kan ställa in en tid som
är maximalt 23 timmar och 59
minuter senare.
• Ställ in funktionsvalsvredet och
temperaturvalsvredet på öns-
kade inställningar. Funktionerna
och är aktiva. Produkten
startar vid sluttid minus varaktig-
het (d.v.s. om varaktigheten är
inställd på 1 timme och sluttiden
är kl.14:00, kommer produkten
starta kl. 13:00).
När tiden för varaktigheten är över
stängs ugnen av automatiskt. Du hör
en ljudsignal och och blinkar.
• Ställ ugnens funktionsvalsvred
och temperaturvalsvred i av-
stängt läge.
• Tryck på / och håll intryckt, < >
eller på MENU för att stänga av
ljudsignalen. och är avstäng-
da och displayen visar aktuell tid
efter cirka 7 sekunder.
Avbryta inställningar
Timer och tidsfördröjningsfunktionen
kan avbrytas när du vill.
Avbryta automatiska funktionsinställ-
ningar:
• Tryck på / knapparna sam< > -
tidigt.
Termékspecifikációk
Márka: | Cylinda |
Kategória: | sütő |
Modell: | SIB7562KVE |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Cylinda SIB7562KVE, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő Cylinda

9 Szeptember 2024

5 Szeptember 2024

4 Szeptember 2024

4 Szeptember 2024

4 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

31 Augusztus 2024

31 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő VOX
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Orima
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő Concept
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő FAURE
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
Legújabb útmutatók sütő

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025