Használati útmutató Concept OPK-4160wh
Concept
Páraelszívó
OPK-4160wh
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Concept OPK-4160wh (48 oldal) a Páraelszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/48

Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Wyciąg kuchenny kominowy
Vapor chimney absorber
OPK 4090
OPK 4160 OPK 4160wh
C S NZ K PL E


CZ
1OPK 4160
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího
upozornění.
OBSAH
Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Důležitá upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Popis ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalace spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Řešení potíží. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Servis ............................................7
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí 220-240 V ~ 50 Hz
Příkon celkem 203 W
Příkon motoru 200 W
Příkon osvětlení 3 W
Provedení komínový
Montáž na zeď
Šířka 600 mm
Hloubka 503 mm
Výška 455 – 805 mm
Průměr výstupního potrubí 150 mm
Počet ventilátorů 1
Počet stupňů výkonu ventilátorů 3
Kapacita m8 3/h
Počet instalovaných tukových filtrů 2
Potřebný počet uhlíkových filtrů pro recirkulaci 1
Režim odvětrávání nebo recirkulace
Osvětlení 2 x 1,5 W LED
Hmotnost 18 kg
Hladina akustického výkonu při odvětrávání/recirkulaci < 58/59 dB(A)
850 m3
/h
1
OPK 4160 OPK 4160wh
CZ

CZ
2OPK 4160
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
Při dodání spotřebiče
t *IOFEQPEPEÈOÓ[LPOUSPMVKUFPCBMBTQPUżFCJŘ[EBOFW[OJLMZÝLPEZQżJQżFQSBWŞ
t 1PLVEKFTQPUżFCJŘQPÝLP[FOOF[QSPWP[ŵVKUFIP$POFKEżÓWFTFTQPKUFTEPEBWBUFMFN
t 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNPETUSBŵUF[FTQPUżFCJŘFWÝFDIOZPCBMZBNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ
t 0CBMPWâNBUFSJÈMżÈEOŞ[MJLWJEVKUF
Při instalaci
t 4QPUżFCJŘKFVSŘFOâLNPOUÈäJOB[Fś
t 1żJJOTUBMBDJBQżJQPKFOÓTFżJśUFNPOUÈäOÓNOÈWPEFN
t 1żJJOTUBMBDJNVTÓCâUTQPUżFCJŘPEQPKFOPEFMFLUSJDLÏTÓUŞ
t 1żFEQSWOÓNVWFEFOÓNTQPUżFCJŘFEPQSPWP[VTFQżFTWŞEŘUF[EBKFWBÝFEPNÈDÓFMFLUSPJOTUBMBDFV[FNOŞOBB[EB
odpovídá všem platným bezpečnostním předpisům.
t 0WŞżUF [EBQżJQPKPWBOÏ OBQŞUÓ B QSPVEPWÏ KJÝUŞOÓPEQPWÓEÈ IPEOPUÈN OBUZQPWÏNÝUÓULV TQPUżFCJŘF 1PVäÓWFKUF
pouze přívod elektrického napětí s uzemněním.
t 1PJOTUBMBDJNVTÓCâUWPMOŞQżÓTUVQOÈKFIPFMFLUSJDLÈ[ÈTUSŘLBOFCPKJTUJŘTQPUżFCJŘF
t 7ÈÝTQPUżFCJŘNVTÓJOTUBMPWBUBQżJQPKPWBUUFDIOJLTQżÓTMVÝOâNPQSÈWOŞOÓN
t 7QżÓQBEŞäFTQPUżFCJŘOFCVEFTQSÈWOŞQżJQPKFOOFCPCVEFVWFEFOEPQSPWP[VCF[PECPSOÏJOTUBMBDFNƉäFTF
vyskytnout nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení osob.
t 7âSPCDFOFQżFCÓSÈ[ÈSVLV[BÝLPEZLUFSÏW[OJLOPVOFPECPSOâNQPVäÓWÈOÓNTQPUżFCJŘFOFCPOFTQSÈWOâNFMFLUSJDLâN
připojením.
V běžném provozu
t /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘKJOBLOFäKFQPQTÈOPWUPNUPOÈWPEV
t 4QPUżFCJŘVäÓWFKUFKFOWEPNÈDOPTUJBQPV[FLPETÈWÈOÓQBSW[OJLMâDIQżJWBżFOÓQPLSNƉOFCPLSFDJSLVMBDJBQPIMDPWÈOÓ
pachu par vzniklých při vaření pokrmů.
t 4QPUżFCJŘJOTUBMVKUFNJOJNÈMOŞNNOBEFMFLUSJDLÏTQPSÈLZOFCPFMFLUSJDLÏWBSOÏEFTLZBNJOJNÈMOŞNN
nad plynové sporáky (nebo plynové varné desky).
t /FTBIFKUFOBTQPUżFCJŘWMILâNBOFCPNPLSâNBSVLBNB
t 1żFEŘJÝUŞOÓNBÞESäCPVOFCPWQżÓQBEŞQPSVDIZWZQOŞUFTQPUżFCJŘBWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIP
napětí nebo vypněte příslušný jistič.
t 1żJWZQPKPWÈOÓ TQPUżFCJŘF[F[ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ OJLEZOFUBIFKUF [BQżÓWPEOÓLBCFMBMFVDIPQUF [ÈTUSŘLV
a tahem ji vypojte.
t 1SBWJEFMOŞLPOUSPMVKUFTQPUżFCJŘJQżÓWPEOÓLBCFM[EƉWPEVQPÝLP[FOÓ/F[BQÓOFKUFQPÝLP[FOâTQPUżFCJŘ
t /FQPOPżVKUFQżÓWPEOÓLBCFMOFCP[ÈTUSŘLVEPWPEZBOJEPKJOÏLBQBMJOZ
t /FOÓMJTQPUżFCJŘWQSPWP[VECFKUFOBUPBCZCZMZWÝFDIOZKFIPPWMÈEBDÓQSWLZWFWZQOVUÏQPMP[F
t 1PETQPUżFCJŘFNOFNBOJQVMVKUFTPUFWżFOâNPIOŞNOBQżnBNCPWÈOÓ1PLVETVOEÈUFWBSOPVOÈEPCV[QMZOPWÏIP
IPżÈLVTOJäUFKFIPQMBNFOOBNJOJNVNOFCPIPWZQOŞUF
, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při
použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení
QMBTUPWâDIESäBEFMBOFCF[QFŘÓQPäÈSV
t 1PLVEGSJUVKFUFOFCPTNBäÓUFQPLSNZNŞKUFKFTUÈMFQPEEPIMFEFN1żJQżFIżÈUÓPMFKFISP[ÓOFCF[QFŘÓQPäÈSV
t %PESäVKUFJOUFSWBMZQSPWâNŞOVBŘJÝUŞOÓmMUSƉNJOJNÈMOŞLBäEÏNŞTÓDF1żJOFEPESäFOÓUŞDIUPQPäBEBWLƉW[OJLÈ
WMJWFNVTB[PWÈOÓUVLVWFmMUSFDIOFCF[QFŘÓQPäÈSV
t 1żJPEWÈEŞOÓPETÈWBOÏIPW[EVDIVKFOVUOÏEPESäPWBUWÝFDIOZPEQPWÓEBKÓDÓQMBUOÏOPSNZBÞżFEOÓQżFEQJTZ
t 1żJPEWŞUSÈWBDÓNSFäJNVCZNŞMCâUQSƉNŞSPEWŞUSÈWBDÓIPQPUSVCÓQżJCMJäOŞTUFKOâKBLPQSƉNŞSWâTUVQOÓIPQPUSVCÓ
odsavače.
t 0ETÈWBOâW[EVDIOFTNÓCâU[BWFEFOEPLPNÓOBQSPPEWPETQBMJOB[QMPEJOOFCPEPÝBDIUZLUFSÈTMPVäÓLPEWŞUSÈWÈOÓ
místností, v nichž jsou instalována topeniště.
2OPK 4160 OPK 4160wh
CZ

A
1
2
3
4
5
CZ
POPIS VÝROBKU
1. Nástěnný držák horního komín. krytu
2. Horní komínový kryt
3. Dolní komínový kryt
4. Tělo spotřebiče
5. Ovládací panel
Příslušenství
A Pružné výstupní potrubí
t 1żJQSPWP[VTQPUżFCJŘFWPEWŞUSÈWBDÓNSFäJNVKFUżFCB[BKJTUJUEPTUBUFŘOâPUWPSQSPQżJWÈEŞOâW[EVDIKFIPWFMJLPTUCZ
měla být přibližně stejná nebo větší, než velikost otvoru pro odsávaný vzduch.
t 1żJTPVŘBTOÏNQSPWP[VTQPUżFCJŘFWPEWŞUSÈWBDÓNSFäJNVBUPQFOJÝƃOFTNÓCâUWNÓTUOPTUJQPEUMBLWŞUÝÓOFä1B
mbar).
t /FQPVäÓWFKUFKJOÏQżÓTMVÝFOTUWÓOFäKFEPQPSVŘFOPWâSPCDFN
Jsou-li v domácnosti děti
t /FEPWPMUFEŞUFNBOFTWÏQSÈWOâNPTPCÈNTFTQPUżFCJŘFNNBOJQVMPWBUQPVäÓWFKUFIPNJNPKFKJDIEPTBIV
t 0TPCZTFTOÓäFOPVQPIZCPWPVTDIPQOPTUÓTFTOÓäFOâNTNZTMPWâNWOÓNÈOÓNTOFEPTUBUFŘOPVEVÝFWOÓ[QƉTPCJMPTUÓ
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
t %CFKUF[WâÝFOÏPQBUSOPTUJQPLVEKFTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOWCMÓ[LPTUJEŞUÓ
t /FEPWPMUFBCZCZMTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOKBLPISBŘLB
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU -tady pouzit obrazek noveho potisku panelu (pouze 3 pozice)
1. Symbol zapnutí/vypnutí ventilátoru – rychlost 1, dlouhý stisk = zpožděné vypnutí 5 minut
2. Symbol zapnutí/vypnutí ventilátoru – rychlost 2, dlouhý stisk = zpožděné vypnutí 5 minut
3. Symbol zapnutí/vypnutí ventilátoru – rychlost 3, dlouhý stisk = zpožděné vypnutí 5 minut
4. Symbol zapnutí/vypnutí osvětlení
3
OPK 4160 OPK 4160wh
CZ
1 2 34

CZ
4
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem.
Režim odvětrávání
V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokud
KFWFTQPUżFCJŘJJOTUBMPWBOâVIMÓLPWâGJMUSvyjměte jej (viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů 1 - 3 zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru. Ventilátor se zapne. Nad zvoleným stupněm
výkonu se rozsvítí kontrolka provozu.
2. Po použití stiskněte znovu zvolený symbol, ventilátor spotřebiče se vypne a kontrolka provozu zhasne
Režim recirkulace
Pokud nemáte možnost odvádět odsávané páry ven z místnosti, lze zvolit režim recirkulace. V tomto režimu jsou
PETÈWBOÏQÈSZ GJMUSPWÈOZpřes kovové filtry a přes uhlíkový filtr"LUJWOÓ VIMÓLWUPNUPGJMUSV QPIMDVKF QBDIZ
a vyčištěný vzduch proudí zpět do místnosti otvory v horním komínovém krytu. Pro tento režim je nutné dokoupit
a namontovatPEQPWÓEBKÓDÓVIMÓLPWâGJMUSWJ[PETUBWFDėJÝUŞOÓBÞESäCB
3. Stiskem symbolů 1 - 3 zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru. Ventilátor se zapne. Nad zvoleným stupněm
výkonu se rozsvítí kontrolka provozu.
4. Po použití stiskněte znovu zvolený symbol, ventilátor spotřebiče se vypne a kontrolka provozu zhasne
Zapnutí/vypnutí osvětlení
Stiskem symbolu zapnete osvětlení. Opětovným stiskem symbolu osvětlení vypnete.
Funkce zpožděného vypnutí za 5 minut
1. Zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1, 2 nebo 3). Ventilátor se zapne. Nad zvoleným stupněm výkonu
se rozsvítí kontrolka provozu.
%MPVIâN TUJTLFN [WPMFOÏIP TZNCPMV BLUJWVKFUF GVOLDJ [QPäEŞOÏIP WZQOVUÓ WFOUJMÈUPSV ,POUSPMLB QSPWP[V
bliká.
3. Ventilátor spotřebiče se za 5 minut automaticky vypne. Čas zpoždění je pevně nastaven a nelze ho měnit.
Pozn.: 4UJTLOFUFMJCŞIFNPEQPŘÓUÈWÈOÓ[OPWVTZNCPM[WPMFOÏIPWâLPOVWFOUJMÈUPSVGVOLDF[QPäEŞOÏIPWZQOVUÓ
TFWZQOFBWFOUJMÈUPSQżFKEFEPGVOLDFSVŘOÓIPPWMÈEÈOÓLPOUSPMLBQSPWP[VCVEFUSWBMFTWÓUJU
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
t 1żFEÞESäCPVBŘJÝUŞOÓNWZQPKUFQżÓWPEOÓLBCFM[F [ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓOFCPWZQOŞUFKJTUJŘ FMFLUSJDLÏ
zásuvky spotřebiče.
t Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
t 7ÝFDIOZPWMÈEBDÓQSWLZOBTUBWUFEPWZQOVUÏQPMPIZ
t 7OŞKÝÓQPWSDITQPUżFCJŘFŘJTUŞUFKFNOâNWMILâNIBEżÓLFNQżÓQQPVäJKUFOFVUSÈMOÓŘJTUJDÓQSPTUżFEFL
t /FQPVäÓWFKUF L ŘJÝUŞOÓ ESÈUŞOLV ESTOÏ IPVCJŘLZ BCSB[JWOÓ QSPTUżFELZ SP[QPVÝUŞEMB OFCP BHSFTJWOÓ ŘJTUJDÓ
prostředky.
t ,ŘJÝUŞOÓTQPUżFCJŘFOFQPVäÓWFKUFQBSOÓŘJTUJŘ
OPK 41604OPK 4160 OPK 4160wh
CZ

CZ
5
INSTALACE SPOTŘEBIČE
t Připojení spotřebiče by měl provádět kvalifikovaný odborník!
t 0EQPWŞEOPTU [BJOTUBMBDJ TQPUżFCJŘFNÈLVQVKÓDÓ OF WâSPCDF /B[ÈWBEZ [QƉTPCFOÏ OFTQSÈWOPVJOTUBMBDÓ TF
nevztahuje záruka.
t 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNPETUSBŵUF[FTQPUżFCJŘFWÝFDIOZPCBMZBNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ
t %PQPSVŘVKFNFJOTUBMBDJTWŞżJUPECPSOÏGJSNŞ
t 7âSPCDF OFOFTF KBLPVLPMJW PEQPWŞEOPTU [B ÝLPEZ [QƉTPCFOÏ OB PTPCÈDI [WÓżBUFDI B WŞDFDI W EƉTMFELV
nesprávné instalace.
Čištění a výměna filtrů
B,PWPWÏUVLPWÏGJMUSZ
1żJOPSNÈMOÓNQPVäÓWÈOÓTQPUżFCJŘFCZLPWPWÏUVLPWÏGJMUSZNŞMZCâU[LPOUSPMPWÈOZ
QżÓQ WZŘJÝUŞOZLBäEâ NŞTÓD7 QżÓQBEŞ ŘBTUŞKÝÓIP TNBäFOÓ OFCP GSJUPWÈOÓ UFOUP
JOUFSWBM[LSBƃUF
/FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘCF[żÈEOŞOBTB[FOâDILPWPWâDIUVLPWâDIGJMUSƉ
,PWPWÏGJMUSZWZKNŞUF0CS
/FDIUF LPWPWÏ GJMUSZ PENPŘJU W UFQMÏ WPEŞ T QżÓEBWLFN TBQPOÈUV 7ZŘJTUŞUF KF
jemným kartáčkem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout.
ÁQMOŞTVDIÏGJMUSZPQBŘOâNQPTUVQFNOBTBśUF[QŞU Obr. 1
OPK 4160
C6IMÓLPWâGJMUSOVUOPEPLPVQJU
5FOUPGJMUSTFQPVäÓWÈQPV[FWSFäJNVSFDJSLVMBDF
Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době
TFBLUJWOÓVIMÓLOBTZUÓB[USBUÓBCTPSQŘOÓGVOLDJ5FOUPGJMUSOFM[FVNâWBUOFCP
jinak čistit.
1żJOPSNÈMOÓNQPVäÓWÈOÓTQPUżFCJŘFCZVIMÓLPWâGJMUSNŞMCâUWZNŞOŞOLBäEÏ
NŞTÓDF7QżÓQBEŞŘBTUŞKÝÓIPTNBäFOÓOFCPGSJUPWÈOÓUFOUPJOUFSWBM[LSBƃUF
7ZKNŞUFLPWPWÏGJMUSZ0CS
;BUMBŘFOÓNOB[ÈQBELZWQżFEVVIMÓLPWâGJMUSVWPMOŞUFBWZLMPQUFKFIP
QżFEOÓŘÈTU;BEOÓŘÈTUGJMUSVWZTVŵUF[FäMÈCLVW[BEOÓTUŞOŞPETBWBŘF
(Obr.2).
/BTBśUFOPWâVIMÓLPWâGJMUSEPäMÈCLVW[BEOÓTUŞOŞPETBWBŘFBQżFEOÓ
část zatlačte vzhůru tak, aby obě západky zaskočily.
/BTBśUF[QŞULPWPWÏGJMUSZ
Čištění odkapového tácku
Pod motorem spotřebiče je umístěn plastový odkapový tácek (Obr. 3). Ten
zachycuje případné kondenzáty vzniklé v odtahovém potrubí. Při normálním
používání spotřebiče se kondenzáty během provozu odpařují. Přesto
doporučujeme, abyste odkapový tácek zkontrolovali, příp. vyčistili každý
měsíc.
Obr. 2
Obr. 3
5
OPK 4160 OPK 4160wh
CZ

CZ
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Na stěně za varnou deskou si vyznačte minimální požadovanou montážní výšku
(650 mm pro elektrické a 700 mm pro plynové varné desky, Obr. 4).
2. Vyznačte si svislou čarou polohu středu varné desky.
3. Přiložte spotřebič na stěnu do požadované výšky (650 mm nad elektrické
a 700 mm nad plynové varné desky). Vyznačte si polohu upevňovacích otvorů
na stěně.
4. Vyvrtejte otvory a upevněte spotřebič přiloženými hmoždinkami a vruty.
5. K přesnému nastavení spotřebiče do vodorovné polohy použijte nastavovací
šrouby (Obr. 5 a 6).
6. Pro režim odvětrávání spojte pružným potrubím výstupní otvor ventilátoru
s otvorem ve zdi. V případě potřeby použijte redukci průměru (150/120 mm).
Pro režim recirkulace ponechte výstupní otvor ventilátoru volný, aby vzduch
proudil zpět do místnosti.
Pozn.: Redukce průměru (150/120 mm) není součástí dodávky.
7. Nasaďte na tělo spotřebiče oba komínové kryty. Horní komínový kryt vysuňte
do požadované výšky a vyznačte si na štěně výšku otvoru pro nástěnný držák
horního krytu. Oba komínové kryty sejměte.
8. Do vyznačené výšky umístěte nástěnný držák horního komínového krytu
a vyznačte si na stěně jeho upevňovací otvory.
9. Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný držák horního komínového krytu.
10. Nasaďte a přišroubujte dolní a horní komínový kryt.
11. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Demontáž
Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivé
části spotřebiče.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Obr. 5 Obr. 6
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje
Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do
zásuvky. Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí, např.
jiným spotřebičem.
Obr. 4
6OPK 4160 OPK 4160wh
CZ

SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
CZ
Problém Příčina Řešení
Motor přestal pracovat Zareagovala tepelná pojistka proti
přehřátí motoru.
Zlepšete větrání místnosti. Zkontrolujte
vzdálenost spotřebiče od varné desky,
příp. ji zvětšete.
Z filtrů spotřebiče kape
mastnota.
Silně znečištěné filtry spotřebiče.
Nebezpečí požáru!
Ihned vyčistěte nebo vyměňte filtry
spotřebiče.
Plný odkapávací tácek. Ihned vyčistěte odkapávací tácek.
7
OPK 4160 OPK 4160wh
CZ
O H AC R NA ŽIVOT HO PNÍ R S ŘO T EDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

SK
8OPK 4160
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho
upozornenia.
OBSAH
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dôležité upozornenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Popis ovládacieho panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inštalácia spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3JFÝFOJFƃBäLPTUÓ .................................13
Servis ...........................................14
Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý
čas jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné
PTPCZLUPSÏCVEÞNBOJQVMPWBƃTWâSPCLPNCPMJPCP[OÈNFOÏTUâNUPOÈWPEPN
POĎAKOVANIE
Deklarovaná hodnota
emisie hluku tohoto
spotrebiča je , < 58/59 dB(A)
čo predstavuje hladinu
A akustického výkonu
W[IŰBEPNOBSFGFSFOŘOâ
akustický výkon 1 pW.
Technické parametre
Napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz
Príkon spolu 203 W
Príkon motora 200 W
Príkon osvetlenia 3 W
Vyhotovenie komínový
Montáž na stenu
Šírka 600 mm
Hĺbka 503 mm
Výška 455 – 805 mm
Priemer výstupného potrubia 150 mm
Počet ventilátorov 1
Počet výkonových stupňov ventilátorov 3
Kapacita 800 m3/h
Počet inštalovaných tukových filtrov 2
Potrebný počet uhlíkových filtrov na recirkuláciu 1
Režim odvetrávanie alebo recirkulácia
Osvetlenie 2 x 1,5 W LED
)NPUOPTƃ 18 kg
Hladina akustického výkonu pri odvetrávaní/recirkulácii < 58/59 dB(A)
850 m3/h
8OPK 4160 OPK 4160wh
SK

SK
9
OPK 4160
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA:
Pri dodaní spotrebiča
t *IOFśQPEPEBOÓTLPOUSPMVKUFPCBMBTQPUSFCJŘBQSFTWFEŘJUFTBŘJQPŘBTQSFQSBWZOFW[OJLMJÝLPEZ
t "LKFTQPUSFCJŘQPÝLPEFOâOFVWÈE[BKUFIPEPQSFWÈE[LZėPOBKTLÙSTBTQPKUFTEPEÈWBUFűPN
t 1SFEQSWâNQPVäJUÓNPETUSÈŵUF[PTQPUSFCJŘBWÝFULZPCBMZBNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ
t 0CBMPWâNBUFSJÈMSJBEOF[MJLWJEVKUF
Pri inštalácii
t 4QPUSFCJŘKFVSŘFOâQSFNPOUÈäOBTUFOV
t 1SJJOÝUBMÈDJJBQSJQPKFOÓTBSJBśUFNPOUÈäOZNOÈWPEPN
t 1SJJOÝUBMÈDJJNVTÓCZƃTQPUSFCJŘPEQPKFOâ[FMFLUSJDLFKTJFUF
t 1SFEQSWâNVWFEFOÓNTQPUSFCJŘBEPQSFWÈE[LZTBQSFTWFEŘJUFŘJKFWBÝBEPNÈDBFMFLUSPJOÝUBMÈDJBV[FNOFOÈBŘJ
zodpovedá všetkým platným bezpečnostným predpisom.
t 0WFSUFŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJFBQSÞEPWÈPDISBOB[PEQPWFEBKÞIPEOPUÈNVWFEFOâNOBUZQPWPNÝUÓULVTQPUSFCJŘB
Používajte iba prívod elektrického napätia s uzemnením.
t 1PJOÝUBMÈDJJNVTÓCZƃWPűOFQSÓTUVQOÈKFIPFMFLUSJDLÈ[ÈTUSŘLBBMFCPJTUJŘTQPUSFCJŘB
t 7ÈÝTQPUSFCJŘNVTÓJOÝUBMPWBƃBQSJQÈKBƃUFDIOJLTQSÓTMVÝOâNPQSÈWOFOÓN
t 7QSÓQBEFäFTQPUSFCJŘOFCVEFTQSÈWOFQSJQPKFOâBMFCPCVEFVWFEFOâEPQSFWÈE[LZCF[PECPSOFKJOÝUBMÈDJFNÙäF
TBWZTLZUOÞƃOFCF[QFŘFOTUWPƃBäLâDI[SBOFOÓBMFCPVTNSUFOJBPTÙC
t 7âSPCDBOFQSFCFSÈ[ÈSVLV[BÝLPEZLUPSÏW[OJLOÞOFPECPSOâNQPVäÓWBOÓNTQPUSFCJŘBBMFCPOFTQSÈWOZNFMFLUSJDLâN
pripojením.
V bežnej prevádzke
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏWUPNUPOÈWPEF
t 4QPUSFCJŘQPVäÓWBKUFJCBWEPNÈDOPTUJBJCBOBPETÈWBOJFQÈSW[OJLOVUâDIQSJWBSFOÓQPLSNPWBMFCPOBSFDJSLVMÈDJV
a pohlcovanie pachu pár vzniknutých pri varení pokrmov.
t 4QPUSFCJŘJOÝUBMVKUFNJOJNÈMOFNNOBEFMFLUSJDLâNJTQPSÈLNJBMFCPFMFLUSJDLâNJWBSOâNJEPTLBNJBNJOJNÈMOF
700 mm nad plynovými sporákmi (alebo plynovými varnými doskami).
t /FEPUâLBKUFTBTQPUSFCJŘBWMILâNJBOJNPLSâNJSVLBNJ
t 1SFEŘJTUFOÓNBÞESäCPVBMFCPWQSÓQBEFQPSVDIZWZQOJUFTQPUSFCJŘBWZUJBIOJUF[ÈTUSŘLV[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIP
napätia alebo vypnite príslušný istič.
t 1SJPEQÈKBOÓ [ FMFLUSJDLFK[ÈTVWLZ TQPUSFCJŘOJLEZ OFƃBIBKUF[B QSÓWPEOâLÈCFM BMF VDIPQUF[ÈTUSŘLVB ƃBIPN KV
odpojte.
t 1SBWJEFMOFLPOUSPMVKUFTQPUSFCJŘBKQSÓWPEOâLÈCFMQSFNPäOÏQPÝLPEFOJF/F[BQÓOBKUFQPÝLPEFOâTQPUSFCJŘ
t /FQPOÈSBKUFQSÓWPEOâLÈCFMBMFCP[ÈTUSŘLVEPWPEZBOJEPJOFKLWBQBMJOZ
t "LTQPUSFCJŘOJFKFWQSFWÈE[LFECBKUFOBUPBCZCPMJWÝFULZKFIPPWMÈEBDJFQSWLZWPWZQOVUFKQPMPIF
t 1PETQPUSFCJŘPNOFNBOJQVMVKUFT PUWPSFOâNPIŵPNOBQSnBNCPWBOJF"L [MPäÓUF WBSOÞOÈEPCV [QMZOPWÏIP
IPSÈLB[OÓäUFQMBNFŵOBNJOJNVNBMFCPIPSÈLÞQMOFWZQOJUF
Dbajte na to, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo plynovej varnej doske zodpovedal použitému
varnému riadu. Pri použití nádob menších než sú odporúčané by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by
OFCF[QFŘFOTUWPSP[UBWFOJBQMBTUPWâDIESäBEJFMBOFCF[QFŘFOTUWPQPäJBSV
t 1PLJBű GSJUVKFUF BMFCP TNBäÓUF QPLSNZ NBKUF JDI TUÈMF QPE EPIűBEPN 1SJ QSFISJBUÓ PMFKB ISP[Ó OFCF[QFŘFOTUWP
QPäJBSV
t %PESäJBWBKUFJOUFSWBMZWâNFOZ BŘJTUFOJBmMUSPWNJOJNÈMOF LBäEÏ NFTJBDF1SJOFEPESäBOÓ UâDIUPQPäJBEBWJFL
W[OJLÈWQMZWPNVTBE[PWBOJBUVLVWPmMUSPDIOFCF[QFŘFOTUWPQPäJBSV
t 1SJPEWÈE[BOÓPETÈWBOÏIPW[EVDIVKFOVUOÏEPESäJBWBƃWÝFULZ[PEQPWFEBKÞDFQMBUOÏOPSNZBÞSBEOÏQSFEQJTZ
t 1SJPEWFUSÈWBDPNSFäJNFCZNBMCZƃQSJFNFSPEWFUSÈWBDJFIPQPUSVCJBQSJCMJäOFSPWOBLâBLPQSJFNFSWâTUVQOÏIP
potrubia odsávača.
9
OPK 4160 OPK 4160wh
SK

SK
t 0ETÈWBOâ W[EVDI TB OFTNJF QSJWÈE[Bƃ EP LPNÓOB OB PEWÈE[BOJF TQBMÓO B TQMPEÓO BOJ EP ÝBDIUZ LUPSÈ TMÞäJ OB
odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúreniská.
t 1SJQSFWÈE[LPWBOÓTQPUSFCJŘBWSFäJNFPEWFUSÈWBOJBKFQPUSFCOÏ[BCF[QFŘJƃEPTUBUPŘOâPUWPSQSFQSJWÈE[BOâW[EVDI
LUPSÏIPWFűLPTƃTBNVTÓQSJCMJäOFSPWOBƃBMFCPNVTÓCZƃWÊŘÝJBOFäWFűLPTƃPUWPSVQSFPETÈWBOâW[EVDI
t 1SJTÞŘBTOFKQSFWÈE[LFTQPUSFCJŘBWPEWFUSÈWBDPNSFäJNFBLÞSFOÓTLOFTNJFCZƃWNJFTUOPTUJQPEUMBLWÊŘÝÓBLP1B
(0,04 mbar).
t /FQPVäÓWBKUFJOÏQSÓTMVÝFOTUWPBLPPEQPSÞŘBWâSPCDB
Ak sú v domácnosti deti
t /FEPWPűUFEFƃPNBOFTWPKQSÈWOZNPTPCÈNNBOJQVMPWBƃTPTQPUSFCJŘPNQPVäÓWBKUFIPNJNPJDIEPTBIV
t 0TPCZ TP [OÓäFOPV QPIZCPWPV TDIPQOPTƃPV TP [OÓäFOâN [NZTMPWâN WOÓNBOÓN T OFEPTUBUPŘOPV EVÝFWOPV
TQÙTPCJMPTƃPV BMFCP PTPCZ OFPCP[OÈNFOÏ TPCTMVIPV NVTJB QPVäÓWBƃ TQPUSFCJŘ JCB QPE EP[PSPN[PEQPWFEOFK
oboznámenej osoby.
t %CBKUFOB[WâÝFOÞPQBUSOPTƃQPLJBűTBTQPUSFCJŘQPVäÓWBWCMÓ[LPTUJEFUÓ
t /FEPWPűUFBCZTBTQPUSFCJŘQPVäÓWBMBLPISBŘLB
POPIS VÝROBKU
1. Nástenný držiak horného
komínového krytu
2. Horný komínový kryt
3. Dolný komínový kryt
4. Telo spotrebiča
5. Ovládací panel
Príslušenstvo
A Pružné výstupné potrubie A
1
2
3
4
5
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Symbol zapnutia/vypnutia ventilátora – rýchlosť 1, dlhé stlačenie = oneskorené vypnutie 5 minút
2. Symbol zapnutia/vypnutia ventilátora – rýchlosť 2, dlhé stlačenie = oneskorené vypnutie 5 minút
3. Symbol zapnutia/vypnutia ventilátora – rýchlosť 3, dlhé stlačenie = oneskorené vypnutie 5 minút
4. Symbol zapnutia/vypnutia osvetlenia
10 OPK 4160 OPK 4160wh
SK
1 2 34

SK
11
OPK 4160
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím
/FäVWFEJFUFOPWâTQPUSFCJŘEPQSFWÈE[LZNBMJCZTUFIPVUSJFƃWMILPVIBOESJŘLPV
Režim odvetrávania
V tomto režime je odsávaná para odvetrávaná cez výstupné potrubie do odvetrávacej šachty a von z miestnosti. Ak
KFWTQPUSFCJŘJOBJOÝUBMPWBOâVIMÓLPWâGJMUFSvyberte ho (pozri odsek Čistenie a údržba).
4UMBŘFOÓN TZNCPMPW o [WPűUF QPäBEPWBOâTUVQFŵ WâLPOV WFOUJMÈUPSB7FOUJMÈUPS TB [BQOF/BE[WPMFOâN
stupňom výkonu sa rozsvieti signalizátor prevádzky.
1PQPVäJUÓPQÊƃTUMBŘUF[WPMFOâTZNCPMWFOUJMÈUPSTQPUSFCJŘBTBWZQOFBTJHOBMJ[ÈUPSQSFWÈE[LZ[IBTOF
Režim recirkulácie
7QSÓQBEFäFOFNÈUFNPäOPTƃPEWÈE[BƃPETÈWBOÞQBSVWPO[NJFTUOPTUJKFNPäOÏ[WPMJƃSFäJNSFDJSLVMÈDJF7UPNUP
SFäJNFTÞPETÈWBOÏQBSZGJMUSPWBOÏcez kovové filtre a uhlíkový filter"LUÓWOZVIMÓLWUPNUPGJMUSJQPIMDVKFQBDIZ
BWZŘJTUFOâW[EVDIQSÞEJTQÊƃEPNJFTUOPTUJPUWPSNJWIPSOPNLPNÓOPWPNLSZUF/BUFOUPSFäJNKFOVUOÏdokúpiť
a namontovať[PEQPWFEBKÞDJVIMÓLPWâGJMUFSQP[SJPETFLėJTUFOJFBÞESäCB
4UMBŘFOÓN TZNCPMPW o [WPűUF QPäBEPWBOâTUVQFŵ WâLPOV WFOUJMÈUPSB7FOUJMÈUPSTB [BQOF/BE[WPMFOâN
stupňom výkonu sa rozsvieti signalizátor prevádzky.
1PQPVäJUÓPQÊƃTUMBŘUF[WPMFOâTZNCPMWFOUJMÈUPSTQPUSFCJŘBTBWZQOFBTJHOBMJ[ÈUPSQSFWÈE[LZ[IBTOF
Zapnutie/vypnutie osvetlenia
Stlačením symbolu zapnete osvetlenie: Opätovným stlačením symbolu osvetlenie vypnete.
Funkcia oneskoreného vypnutia o 5 minút
;WPűUFQPäBEPWBOâTUVQFŵWâLPOVWFOUJMÈUPSBBMFCP7FOUJMÈUPSTB[BQOF/BE[WPMFOâNTUVQŵPNWâLPOV
sa rozsvieti signalizátor prevádzky.
%MIâN TUMBŘFOÓN [WPMFOÏIP TZNCPMV BLUJWVKFUF GVOLDJV POFTLPSFOÏIP WZQOVUJB WFOUJMÈUPSB 4JHOBMJ[ÈUPS
prevádzky bliká.
3. Ventilátor spotrebiča sa o 5 minút automaticky vypne. Čas oneskorenia je pevne nastavený a nemožno ho
NFOJƃ
Pozn.:"LTUMBŘÓUFQPŘBTPEQPŘÓUBWBOJBPQÊƃTZNCPM[WPMFOÏIPWâLPOVWFOUJMÈUPSBGVOLDJBPOFTLPSFOÏIPWZQOVUJB
TBWZQOFBWFOUJMÈUPSQSFKEFEPGVOLDJFSVŘOÏIPPWMÈEBOJBTJHOBMJ[ÈUPSQSFWÈE[LZCVEFUSWBMPTWJFUJƃ
ČISTENIE A ÚDRŽBA
t 1SFEÞESäCPVBŘJTUFOÓNPEQPKUFQSÓWPEOâLÈCFM[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJBBMFCPWZQOJUFJTUJŘFMFLUSJDLFK
zásuvky spotrebiča.
t Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
t 7ÝFULZPWMÈEBDJFQSWLZOBTUBWUFEPWZQOVUFKQPMPIZ
t 7POLBKÝÓQPWSDITQPUSFCJŘBŘJTUJUFKFNOPVWMILPVIBOESJŘLPVQSÓQQPVäJUFOFVUSÈMOZŘJTUJBDJQSPTUSJFEPL
t /B ŘJTUFOJF OFQPVäÓWBKUF ESÙUFOLV ESTOÏ ÝQPOHJF BCSB[ÓWOF QSPTUSJFELZ SP[QÞÝƃBEMÈ BOJ BHSFTÓWOF ŘJTUJBDF
prostriedky.
t /BŘJTUFOJFTQPUSFCJŘBOFQPVäÓWBKUFQBSOâŘJTUJŘ
11
OPK 4160 OPK 4160wh
SK

SK
12 OPK 4160
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
t Pripojenie spotrebiča by mal vykonávať len kvalifikovaný odborník!
t ;PEQPWFEOPTƃ[BJOÝUBMÈDJVTQPUSFCJŘBNÈLVQVKÞDJOJFWâSPCDB/BDIZCZTQÙTPCFOÏOFTQSÈWOPVJOÝUBMÈDJPV
TB[ÈSVLBOFW[ƃBIVKF
t 1SFEQSWâNQPVäJUÓNPETUSÈŵUF[PTQPUSFCJŘBWÝFULZPCBMZBNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ
t 0EQPSÞŘBNF[WFSJƃJOÝUBMÈDJVPECPSOFKGJSNF
t 7âSPCDB OFOFTJF äJBEOV [PEQPWFEOPTƃ [B ÝLPEZ TQÙTPCFOÏ OB PTPCÈDI [WJFSBUÈDI B WFDJBDI LUPSÏ W[OJLMJ
v dôsledku nesprávnej inštalácie.
Čistenie a výmena filtrov
a) Kovové tukové filtre
1SJOPSNÈMOPNQPVäÓWBOÓTQPUSFCJŘBCZTBNBMJLPWPWÏUVLPWÏmMUSFTLPOUSPMPWBƃQSÓQ
WZŘJTUJƃ LBäEâ NFTJBD 7 QSÓQBEF ŘBTUFKÝJFIP TNBäFOJB BMFCP GSJUPWBOJB UFOUP JOUFSWBM
TLSÈƃUF
/FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘCF[SJBEOFOBTBEFOâDILPWPWâDIUVLPWâDImMUSPW
1. Kovové filtre (Obr. 1).
/FDIBKUF LPWPWÏ mMUSF PENPŘJƃ W UFQMFK WPEF T QSÓEBWLPN TBQPOÈUV 7ZŘJTUJUF JDI
KFNOPVLFGLPVPQMÈDIOJUFŘJTUPVWPEPVBOFDIBKUFVTDIOÞƃ
ÁQMOFTVDIÏmMUSFPQBŘOâNQPTUVQPNOBTBśUFOBTQÊƃ Obr. 1
C6IMÓLPWâmMUFSOVUOÏEPLÞQJƃ
Tento filter sa používa len v režime recirkulácie.
Filter obsahuje aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa
BLUÓWOZVIMÓLOBTâUJBTUSBUÓBCTPSQŘOÞGVOLDJV'JMUFSTBOFTNJFVNâWBƃBOJJOBL
ŘJTUJƃ
1SJOPSNÈMOPNQPVäÓWBOÓTQPUSFCJŘBCZTBVIMÓLPWâmMUFSNBMWZNFOJƃLBäEÏ
NFTJBDF7QSÓQBEFŘBTUFKÝJFIPTNBäFOJBBMFCPGSJUPWBOJBUFOUPJOUFSWBMTLSÈƃUF
1. Vyberte kovové filtre (Obr. 1).
;BUMBŘFOÓN OB [ÈQBELZ WQSFEV VIMÓLPWâ mMUFS VWPűOJUF B WZLMPQUF KFIP
QSFEOÞ ŘBTƃ ;BEOÞ ŘBTƃ mMUSB WZTVŵUF [P äMJBCLV W [BEOFK TUFOF PETÈWBŘB
(Obr. 2).
/BTBśUFOPWâVIMÓLPWâmMUFSEPäMJBCLVW[BEOFKTUFOFPETÈWBŘBBQSFEOÞŘBTƃ
zatlačte dohora, tak aby obe západky zaskočili.
/BTBśUFTQÊƃLPWPWÏmMUSF
Čistenie odkvapkávacej tácky
Pod motorom spotrebiča je umiestnená plastová odkvapkávacia tácka (Obr. 3). Tá
[BDIZUÈWBQSÓQBEOÏLPOEFO[ÈUZW[OJLOVUÏWPEƃBIPWPNQPUSVCÓ1SJOPSNÈMOPN
používaní spotrebiča sa kondenzáty počas prevádzky odparujú. Napriek tomu
odporúčame, aby ste odkvapkávaciu tácku skontrolovali, príp. vyčistili každý
mesiac.
Obr. 2
Obr. 3
12 OPK 4160 OPK 4160wh
SK

SK
Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup:
1. Na stene za varnou doskou si vyznačte minimálnu požadovanú montážnu výšku
(650 mm pre elektrické a 700 mm pre plynové varné dosky, obr. 4).
2. Zvislou čiarou vyznačte umiestnenie stredu varnej dosky.
3. Priložte spotrebič na stenu do požadovanej výšky (650 mm nad elektrické
a 700 mm nad plynové varné dosky). Vyznačte si polohu upevňovacích otvorov na
stene.
4. Vyvŕtajte otvory a upevnite spotrebič priloženými príchytkami a skrutkami.
5. Na presné nastavenie spotrebiča do vodorovnej polohy použite nastavovacie
skrutky (Obr. 5 a 6).
6. Na režim odvetrávania spojte pružným potrubím výstupný otvor ventilátora
s otvorom v stene. V prípade potreby použite redukciu priemeru (150/120 mm).
/B SFäJN SFDJSLVMÈDJF QPOFDIBKUF WâTUVQOâ PUWPS WFOUJMÈUPSB WPűOâ BCZ W[EVDI
QSÞEJMTQÊƃEPNJFTUOPTUJ
Pozn.: 3FEVLDJBQSJFNFSVNNOJFKFTÞŘBTƃEPEÈWLZ
7. Nasaďte na telo spotrebiča oba komínové kryty. Horný komínový kryt vysuňte
do požadovanej výšky a vyznačte si na stene výšku otvoru pre nástenný držiak
horného krytu. Zložte oba komínové kryty.
8. Do vyznačenej výšky umiestnite nástenný držiak horného komínového krytu
a vyznačte si na stene jeho upevňovacie otvory.
9. Vyvŕtajte otvory a upevnite nástenný držiak horného komínového krytu.
10. Nasaďte a priskrutkujte dolný a horný komínový kryt.
11. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Demontáž
Pri demontáži najskôr vypojte prívodný kábel z elektrickej siete a potom opačným postupom odmontujte
jednotlivé časti spotrebiča.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Obr. 5 Obr. 6
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje
Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka
do zásuvky. Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná. 4LPOUSPMVKUFQSÓUPNOPTƃOBQÊUJBOBQS
iným spotrebičom.
Obr. 4
13
OPK 4160 OPK 4160wh
SK

SERVIS
ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ
odborný servis.
Ž É
SK
Problém Príčina Riešenie
.PUPSQSFTUBMQSBDPWBƃ Zareagovala tepelná poistka proti
prehriatiu motora.
Zlepšite vetranie miestnosti. Skontrolujte
W[EJBMFOPTƃTQPUSFCJŘBPEWBSOFKEPTLZ
príp. ju zväčšite.
Z filtrov spotrebiča
kvapká mastnota.
Silne znečistené filtre spotrebiča.
/FCF[QFŘFOTUWPQPäJBSV
Ihneď vyčistite alebo vymeňte filtre
spotrebiča.
Plná odkvapkávacia tácka. Ihneď vyčistite odkvapkávaciu tácku.
14 OPK 4160 OPK 4160wh
SK
O H AC R NA ŽIVOT HO PNÉ R S RO T EDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
R :ecyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby
pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.

PL
15
OPK 4160
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ostrzeżenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Opis panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instalacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3P[XJŕ[ZXBOJFQSPCMFNØX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Serwis...........................................21
Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1SPEVDFOU[BTUS[FHBTPCJFQSBXPEPLPOZXBOJB[NJBOUFDIOJD[OZDICF[VQS[FEOJFHPJOGPSNPXBOJBOJFPEQPXJBEB[B
CŢEZXESVLVPSB[S؃OJDFXXZHMŕE[JFQSPEVLUVXQPSØXOBOJV[JMVTUSBDKŕ
%[JŢLVKFNZ[B[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJƒZD[ZNZ1BŴTUXVQFOFKTBUZTGBLDKJQPED[BTKFHPVƒZULPXBOJB
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
[BECBŗPUPBCZUBLƒFQP[PTUBFPTPCZLUØSFCŢEŕQPTVHJXBZTJŢVS[ŕE[FOJFN[BQP[OBZTJŢ[OJOJFKT[ŕJOTUSVLDKŕ
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V ~ 50 Hz
1PCØSNPDZPHØMOJF 203 W
1PCØSNPDZTJMOJLB 200 W
1PCØSNPDZPžXJFUMFOJB 3 W
Rodzaj kominowy
Montaż na ścianę
Szerokość 600 mm
Głębokość 503 mm
Wysokość 455 – 805 mm
Średnica rury wylotowej 150 mm
*MPžŗXFOUZMBUPSØX 1
Ilość stopni wydajności wentylatora 3
Wydajność 800 m3/h
*MPžŗ[BNPOUPXBOZDImMUSØXUVT[D[PXZDI 2
*MPžŗQPUS[FCOZDIEPSFDZSLVMBDKJmMUSØXXŢHJFMOZDI 1
Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna
Oświetlenie 2 x 1,5 W LED
Ciężar 18 kg
Poziom hałasu podczas wietrzenia/recylkulacji < 58/59 dB(A)
850 m3/h
15
OPK 4160 OPK 4160wh
PL

PL
16 OPK 4160
OSTRZEŻENIA:
Przy dostarczeniu urządzenia
t /BUZDINJBTUQPEPTUBSD[FOJVOBMFƒZTQSBXE[JŗPQBLPXBOJFPSB[VS[ŕE[FOJFD[ZOJFEPT[PEPJDIVT[LPE[FOJBQPED[BT
transportu.
t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFKFTUVT[LPE[POFOJFOBMFƒZHPVƒZXBŗ/BMFƒZCF[[XPD[OJFTLPOUBLUPXBŗTJŢ[EPTUBXDŕ
t 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN VƒZULPXBOJB OBMFƒZ VTVOŕŗ [ VS[ŕE[FOJB XT[ZTULJF FMFNFOUZ PQBLPXBOJB J XZKŕŗ NBUFSJBZ
marketingowe.
t 0QBLPXBOJFOBMFƒZXFXBžDJXZTQPTØC[VUZMJ[PXBŗ
Instalacja
t 6S[ŕE[FOJFQS[F[OBD[POFKFTUEPNPOUBƒVOBžDJBOJF
t 1PED[BTJOTUBMBDKJJQPEŕD[BOJBVS[ŕE[FOJBOBMFƒZQPTUŢQPXBŗXFEVHJOTUSVLDKJNPOUBƒV
t 1PED[BTJOTUBMBDKJVS[ŕE[FOJFNVTJCZŗPEŕD[POFPETJFDJFMFLUSZD[OFK
t 1S[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFNVS[ŕE[FOJBOBMFƒZVQFXOJŗTJŢD[ZJOTUBMBDKBFMFLUSZD[OBXCVEZOLVKFTUV[JFNJPOBJD[Z
TQFOJBXZNPHJXT[ZTULJDIPCPXJŕ[VKŕDZDIQS[FQJTØXCF[QJFD[FŴTUXB
t /BMFƒZTQSBXE[JŗD[ZOBQJŢDJFXTJFDJPSB[[BCF[QJFD[FOJFQSŕEPXFPEQPXJBEBKŕXBSUPžDJPNQPEBOZNOBUBCMJD[DF
znamionowej urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z uziemionego przyłącza elektrycznego.
t 1P[BJOTUBMPXBOJVVS[ŕE[FOJBKFHPXUZD[LBFMFLUSZD[OBMVC[BCF[QJFD[FOJFNVT[ŕCZŗEPTUŢQOF
t *OTUBMBDKJJQS[ZŕD[FOJBVS[ŕE[FOJBEPNFEJØXNVTJEPLPOBŗUFDIOJLQPTJBEBKŕDZPEQPXJFEOJFVQSBXOJFOJB
t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFOJF[PTUBOJFQS[ZŕD[POFEPNFEJØXJ[BJOTUBMPXBOFXFXBžDJXZTQPTØCNPƒFHSP[JŗUPQPXBƒOZN
urazem lub śmiercią.
t 1SPEVDFOU OJF PEQPXJBEB [B T[LPEZ QPXTUBF X XZOJLV OJFPEQPXJFEOJFHP VƒZULPXBOJB VS[ŕE[FOJB MVC KFHP
niewłaściwego podłączenia do sieci elektrycznej.
Użytkowanie urządzenia
t /JFOBMFƒZVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZOJƒQPEBOPXOJOJFKT[FKJOTUSVLDKJ
t 6S[ŕE[FOJF OBMFƒZ FLTQMPBUPXBŗ X HPTQPEBSTUXJF EPNPXZN J UZMLP EP XZDJŕHBOJB PQBSØX QPXTUBZDI X D[BTJF
HPUPXBOJBƒZXOPžDJMVCEPQPDIBOJBOJBJDI[BQBDIØXXD[BTJFSFDZSLVMBDKJ
t 6S[ŕE[FOJF OBMFƒZ [BJOTUBMPXBŗ NJOJNBMOJF NN OBE LVDIFOLŕ FMFLUSZD[Oŕ MVC FMFLUSZD[Oŕ QZUŕ HS[FXD[ŕ
i minimalnie 700 mm nad kuchenką gazową (lub gazową płytą grzewczą).
t /JFXPMOPEPUZLBŗVS[ŕE[FOJBXJMHPUOZNJMVCNPLSZNJSŢLBNJ
t 1S[FED[ZT[D[FOJFNJLPOTFSXBDKŕMVC X QS[ZQBELVBXBSJJOBMFƒZ XZŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFJ XZKŕŗXUZD[LŢ[HOJB[ELB
elektrycznego lub wyłączyć odpowiednie zabezpieczenie.
t 8ZŕD[BKŕDVS[ŕE[FOJF[HOJB[ELBOJFXPMOPT[BSQBŗ[BQS[FXØE[BTJMBKŕDZOBMFƒZDIXZDJŗXUZD[LŢJQPDJŕHOŕŗ[BOJŕ
t /BMFƒZSFHVMBSOJFLPOUSPMPXBŗVS[ŕE[FOJFJQS[FXØE[BTJMBKŕDZQPELŕUFNFXFOUVBMOZDIVT[LPE[FŴ/JFXPMOPXŕD[Bŗ
uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
t /JFOBMFƒZ[BOVS[BŗQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHPBOJXUZD[LJXXPE[JFMVCJOOZDIDJFD[BDI
t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFOJFKFTUVƒZXBOFXT[ZTULJFFMFNFOUZTUFSPXBOJBQPXJOOZCZŗXQPPƒFOJVvXZŕD[POFw
t 1PEVS[ŕE[FOJFNOJFXPMOPNBOJQVMPXBŗPUXBSUZNPHOJFNOQnBNCPXBOJF8QS[ZQBELV[EKŢDJBOBD[ZOJB[QBMOJLB
HB[PXFHPOBMFƒZ[NOJFKT[ZŗKFHPQPNJFŴEPNJOJNVNMVCHPXZŕD[Zŗ
t /BMFƒZ[BECBŗBCZžSFEOJDBQBMOJLBOBLVDIFODFHB[PXFKMVCHB[PXFKQZDJFHS[FXD[FKPEQPXJBEBBVƒZUFNVOBD[ZOJV
do gotowania. W przypadku używania naczyń o średnicy mniejszej niż zalecana płomień może pełzać po bokach
OBD[ZOJB JTQPXPEPXBŗOJFCF[QJFD[FŴTUXP TUPQJFOJBTJŢ VDIXZUØX[ UXPS[ZX T[UVD[OZDIPSB[ OJFCF[QJFD[FŴTUXP
QPƒBSV
t 8D[BTJFGSZUPXBOJBMVCTNBƒFOJBQPUSBXUS[FCBKF TUBMFEPHMŕEBŗ1S[ZQS[FHS[BOJVPMFKVHSP[JOJFCF[QJFD[FŴTUXP
QPƒBSV
t /BMFƒZQS[FTUS[FHBŗUFSNJOØXXZNJBOZJPD[ZT[D[BOJBmMUSØXNJOJNBMOJFDPNJFTJŕDF8QS[ZQBELVOJFQS[FTUS[FHBOJB
UZDIXZNBHBŴXXZOJLVPTBE[BOJBTJŢUVT[D[VXmMUSBDINPƒFQPXTUBŗOJFCF[QJFD[FŴTUXPQPƒBSV
t 1S[ZPEQSPXBE[BOJVXZDJŕHBOFHPQPXJFUS[BOBMFƒZEPUS[ZNZXBŗXT[ZTULJDIPEQPXJFEOJDIPCPXJŕ[VKŕDZDIOPSN
JQS[FQJTØXQSBXB
16 OPK 4160 OPK 4160wh
PL

A
1
2
3
4
5
PL
t 8USZCJFXZDJŕHPXZNžSFEOJDBSVSZXZDJŕHPXFKQPXJOOBCZŗXQS[ZCMJƒFOJVUBLBTBNBKBLžSFEOJDBSVSZXZMPUPXFK
wyciągu.
t 8ZDJŕHBOFQPXJFUS[FOJFNPƒFCZŗXQSPXBE[BOFEPLPNJOBPEQSPXBE[BKŕDFHPTQBMJOZJHB[ZTQBMJOPXFMVCEPT[ZCV
TVƒŕDFHPEPXFOUZMPXBOJBQPNJFT[D[FŴXLUØSZDI[BJOTUBMPXBOFTŕQBMFOJTLB
t 8D[BTJFVƒZULPXBOJBVS[ŕE[FOJBXGVOLDKJXZDJŕHPXFKOBMFƒZ[BCF[QJFD[ZŗPEQPXJFEOJPUXØSOBXJFXPXZLUØSFHP
XJFMLPžŗQPXJOOBCZŗXQS[ZCMJƒFOJVUBLBTBNBMVCXJŢLT[BKBLPUXØSXZDJŕHPXZQPXJFUS[B
t 1S[ZKFEOPD[FTOZNVƒZULPXBOJVVS[ŕE[FOJBXGVOLDKJXZDJŕHPXFKJQBMFOJTLXQPNJFT[D[FOJVOJFNPƒFQPXTUBXBŗ
większe podciśnienie niż 4 Pa (0,04 mbara).
t /JFOBMFƒZVƒZXBŗBLDFTPSJØXJOOZDIOJƒ[BMFDBOFQS[F[QSPEVDFOUB
Kiedy w domu są dzieci
t 6S[ŕE[FOJBOBMFƒZVƒZXBŗXNJFKTDVOJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJJPTØCOJFPEQPXJFE[JBMOZDI/JFOBMFƒZQP[XPMJŗJNOB
posługiwanie się urządzeniem.
t 0TPCZOJFQFOPTQSBXOFSVDIPXPMVCVNZTPXPPTPCZOJFPEQPXJFE[JBMOFMVCPTPCZLUØSFOJF[BQP[OBZTJŢ[OJOJFKT[ŕ
JOTUSVLDKŕNPHŕVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBUZMLPQPEOBE[PSFNPEQPXJFE[JBMOFKQPJOGPSNPXBOFKPTPCZ
t +FƒFMJXUSBLDJFQSBDZVS[ŕE[FOJBXQPCMJƒV[OBKEVKŕTJŢE[JFDJOBMFƒZ[BDIPXBŗT[D[FHØMOŕPTUSPƒOPžŗ
t /JFOBMFƒZQP[XPMJŗOBUPBCZVS[ŕE[FOJFTVƒZPE[JFDJPNEP[BCBXZ
OPIS PRODUKTU
1. Naścienny uchwyt górnej
osłony kominowej
2. Górna osłona kominowa
3. Dolna osłona kominowa
4. Korpus urządzenia
5. Panel sterowania
Akcesoria
A Elastyczna rura wylotowa
OPIS PANELU STEROWANIA
1. Symbol włączenia/wyłączenia wentylatora - szybkość 1, długie wciśnięcie = późne wyłączenie 5 minut
2. Symbol włączenia/wyłączenia wentylatora - szybkość 2, długie wciśnięcie = późne wyłączenie 5 minut
3. Symbol włączenia/wyłączenia wentylatora - szybkość 3, długie wciśnięcie = późne wyłączenie 5 minut
4. Symbol włączenia/wyłączenia oświetlenia
17
OPK 4160 OPK 4160wh
PL
1 2 34

PL
19
OPK 4160
INSTALACJA URZĄDZENIA
t Podłączenie urządzenia powinien wykonać wykwalifikowany specjalista!
t 0EQPXJFE[JBMOPžŗ[BJOTUBMBDKŢVS[ŕE[FOJBQPOPTJOBCZXDBOJFQSPEVDFOU(XBSBODKBOJFPCFKNVKFXBEQPXTUBZDI
w wyniku nieprawidłowej instalacji.
t 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN VƒZULPXBOJB OBMFƒZ VTVOŕŗ [ VS[ŕE[FOJB XT[ZTULJF FMFNFOUZ PQBLPXBOJB J XZKŕŗ NBUFSJBZ
marketingowe.
t ;BMFDBNZQPXJFS[FOJFJOTUBMBDKJTQFDKBMJTUZD[OFKmSNJF
t 1SPEVDFOUOJFQPOPTJPEQPXJFE[JBMOPžDJ[BQPXTUBFXXZOJLVOJFQSBXJEPXFKJOTUBMBDKJT[LPEZEPUZLBKŕDFPTPCZ
zwierzęta i rzeczy.
Czyszczenie i wymiana filtrów
a) Metalowe filtry tłuszczowe
Podczas normalnej eksploatacji urządzenia, metalowe filtry tłuszczowe powinny być
sprawdzane co miesiąc i w razie potrzeby czyszczone. W przypadku częstego smażenia
MVCGSZUPXBOJBPLSFTUFOOBMFƒZTLSØDJŗ
/JF XPMOP VƒZXBŗ VS[ŕE[FOJB CF[ QSBXJEPXP [BPƒPOZDI NFUBMPXZDI mMUSØX
UVT[D[PXZDI
1. Wyjąć filtry metalowe (Rys. 1).
2. Filtry metalowe należy odmoczyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka myjącego.
Wyczyścić je miękką szczoteczką, opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia.
3. Całkiem suche filtry należy włożyć z powrotem.
Rys. 1
b) Filtr węglowy (należy dokupić)
Ten filtr używany jest tylko w trybie recyrkulacji.
'JMUS[BXJFSBXŢHJFM BLUZXOZLUØSZQPDIBOJB XZTZTBOF [BQBDIZ1PQFXOZN
czasie węgiel aktywny się nasyci i straci właściwości absorpcyjne. Tego filtra nie
NPƒOBNZŗBOJD[ZžDJŗXJOOZTQPTØC
Przy normalnej eksploatacji urządzenia filtr węglowy powinien być wymieniany,
DPNJFTJŕDF8QS[ZQBELVD[ŢTUFHPTNBƒFOJBMVCGSZUPXBOJBPLSFTUFOOBMFƒZ
TLSØDJŗ
1. Wyjąć filtry metalowe (Rys. 1).
2. Filtr węglowy należy wyjąć poprzez naciśnięcie na 2 zapadki z przodu
urządzenia i wysunięciem jego przedniej części. Część tylną należy wyjąć
z wgłębień w tylnej ścianie wyciągu (Rys. 2).
3. Nowy filtr węglowy należy włożyć do wgłębień w tylnej ścianie wyciągu,
BQS[FEOJŕD[ŢžŗOBDJTOŕŗPEHØSZUBLBCZPCJF[BQBELJ[BTLPD[ZZ
4. Należy ponownie założyć metalowe filtry.
Czyszczenie tacy ociekowej
Pod silnikiem urządzenia znajduje się plastikowa taca ociekowa (Rys. 3).
Zatrzymuje ona skondensowane opary powstałe w rurze ociekowej. Podczas
normalnego używaniu urządzenia, skondensowane opary wyparowują. Pomimo
tego zaleca się kontrolę i ewentualne czyszczenie tacy ociekowej co miesiąc.
Rys. 2
Rys. 3
19
OPK 4160 OPK 4160wh
PL

PL
20 OPK 4160
Instalację urządzenia należy wykonać w następujący sposób:
1. Na ścianie za kuchenką należy wyznaczyć sobie minimalną, wymaganą wysokość
montażową (650 mm dla kuchenek elektrycznych i 700 mm dla gazowych, Rys. 4).
2. Pionową kreską należy wyznaczyć środek kuchenki.
3. Do ściany należy przyłożyć urządzenie na wyznaczonej wysokości (650 mm dla
kuchenek elektrycznych i 700 mm dla gazowych). Na ścianie należy zaznaczyć
QPPƒFOJFPUXPSØXOBVDIXZUZ
1PXZXJFSDFOJVPUXPSØXOBMFƒZQS[ZNPDPXBŗVS[ŕE[FOJF[BQPNPDŕ[BŕD[POZDI
LPLØXJXLSŢUØX
5. W celu dokładnego ustawienia urządzenia w pozycji poziomej należy wykorzystać
odpowiednie śruby (Rys. 5 i 6).
%MBGVOLDKJXZDJŕHPXFKOBMFƒZQPŕD[ZŗSVSŕHJŢULŕPUXØSXZKžDJPXZXFOUZMBUPSB
z otworem w ścianie. W razie potrzeby można wykorzystać redukcję średnicy
(150/120 mm).
8USZCJFSFDZSLVMBDKJOBMFƒZQP[PTUBXJŗPUXBSUZPUXØSXFOUZMBUPSBBCZQPXJFUS[F
dostawało się ponownie do pomieszczenia.
Uwaga: Redukcja średnicy (150/120) nie jest częścią dostawy.
/BLPSQVTVS[ŕE[FOJBOBMFƒZXPƒZŗPCJFPTPOZLPNJOPXF(ØSOŕPTPOŢLPNJOPXŕ
należy wysunąć do wymaganej wysokości i oznaczyć na ścianie wysokość dla
PUXPSØXVDIXZUØXOBžDJFOOZDIPTPOZHØSOFK;EKŕŗPCJFPTPOZLPNJOPXF
/B XZ[OBD[POFK XZTPLPžDJ OBMFƒZ VNJFžDJŗ VDIXZU OBžDJFOOZ HØSOFK PTPOZ
kominowej i wyznaczyć na ścianie otwory do jego montażu.
/BMFƒZXZXJFSDJŗPUXPSZJ[BNPDPXBŗVDIXZUOBžDJFOOZHØSOFKPTPOZLPNJOPXFK
/BPƒZŗJQS[ZLSŢDJŗEPMOŕJHØSOŕPTPOŢLPNJOPXŕ
11. Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
Demontaż
1S[ZEFNPOUBƒVOBKQJFSXOBMFƒZPEŕD[ZŗLBCFM[BTJMBKŕDZ[TJFDJBOBTUŢQOJFXTQPTØCPEXSPUOZ[EFNPOUPXBŗ
QPT[D[FHØMOFD[ŢžDJVS[ŕE[FOJB
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rys. 5 Rys. 6
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa.
Wtyczka została włożona do gniazdka
niewłaściwie lub niedokładnie. Sprawdzić podłączenie wtyczki.
Brak prądu w gniazdku.
Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie,
na przykład przy pomocy innego
urządzenia elektrycznego.
Rys. 4
20 OPK 4160 OPK 4160wh
PL

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik przestał działać. Zareagowało zabezpieczenie termiczne
przed przegrzaniem się silnika.
Należy zwiększyć wietrzenie
pomieszczenia. Należy skontrolować
odległość urządzenia od kuchenki,
ewentualnie ją zwiększyć.
;mMUSØXVS[ŕE[FOJB
kapie tłusta substancja.
Silnie zanieczyszczone filtry urządzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Należy natychmiast wyczyścić lub
wymienić filtry urządzenia.
Pełna taca ociekowa. Należy natychmiast wyczyścić tacę
ociekową.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy
[MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ
21
OPK 4160 OPK 4160wh
PL
O H O IC R NA ŚRODOW SKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
R :ecykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować
razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią
likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim
urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.

EN
22 OPK 4160
CONTENTS
Technical Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Important notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Appliance Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Control Panel Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appliance Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Servicing ........................................28
Environment Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5IFNBOVGBDUVSFSSFTFSWFTUIFSJHIUUPQFSGPSNUFDIOJDBMNPEJmDBUJPOTBOEGPSQSJOUFSSPSTBOEEJõFSFODFTJOUIFmHVSFT
provided without prior notice.
5IBOLZPVGPSQVSDIBTJOHB$PODFQUQSPEVDU8FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF
1MFBTFSFBEDBSFGVMMZUIFXIPMFJOTUSVDUJPONBOVBMCFGPSFZPVVTFUIFBQQMJBODFGPSUIFmSTUUJNFBGUFSSFBEJOHTUPSF
BOELFFQUIFJOTUSVDUJPONBOVBMJOBTBGFBOEIBOEZQMBDF.BLFTVSFUIBUBMMPUIFSQFSTPOTVTJOHUIFBQQMJBODFLOPX
UIFDPOUFOUTPGUIFJOTUSVDUJPONBOVBM
ACKNOWLEDGMENT
Technické parametre
Voltage 220-240 V ~ 50 Hz
Total power input 203 W
Motor input 200 W
1PXFSJOQVUGPSMJHIUJOH 3 W
Version Chimney
Assembly On the wall
Width 600 mm
Depth 503 mm
Height 455 – 805 mm
Output piping diameter 150 mm
/VNCFSPGGBOT 1
/VNCFSPGGBOQPXFSMFWFMT 3
Capacity 800 m3/h
/VNCFSPGJOTUBMMFEGBUGÓMUFST 2
5IFSFRVJSFEOVNCFSPGDBSCPOmMUFSTGPSUIFSFDJSDVMBUJPO 1
Mode Airing or re-circulation
Lighting 2 x 1.5 W LED
Weight 18 kg
Sound power level at ventilation / recirculation < 58/59 dB(A)
850 m3/h
22 OPK 4160 OPK 4160wh
EN

EN
23
OPK 4160
IMPORTANT NOTICES:
Delivery
t $IFDLUIFQBDLBHFBOEUIFBQQMJBODFJNNFEJBUFMZBGUFSEFMJWFSZGPSBOZEBNBHFUIBUNBZIBWFPDDVSSFEEVSJOH
shipping.
t *GUIFBQQMJBODFJTEBNBHFEEPOPUPQFSBUFJU$POUBDUUIFTVQQMJFSBTTPPOBTQPTTJCMF
t 3FNPWFBMMQBDLJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMGSPNUIFBQQMJBODFCFGPSFZPVVTFJUGPSUIFmSTUUJNF
t %JTQPTFPGUIFQBDLBHJOHNBUFSJBMQSPQFSMZ
Installation
t 5IFBQQMJBODFJTEFTJHOFEGPSmYJOHUPUIFXBMM
t 'PMMPXUIFJOTUSVDUJPOTGPSUIFBQQMJBODFDPOOFDUJPOBOEJOTUBMMBUJPO
t 5IFBQQMJBODFNVTUCFEJTDPOOFDUFEGSPNUIFQPXFSPVUMFUEVSJOHJOTUBMMBUJPO
t #FGPSFUIFmSTUPQFSBUJPOPGUIFBQQMJBODFNBLFTVSFUIBUZPVSMPDBMDPOOFDUJPOJTFBSUIFEBOEDPNQMJBOUXJUIBMM
applicable regulations.
t .BLFTVSFUIFNBJOTWPMUBHFBOEDVSSFOUQSPUFDUJPODPSSFTQPOEUPUIFWBMVFTPOUIFSBUJOHQMBUF6TFFBSUIFEXBMM
electric voltage outlets only.
t "GUFSJOTUBMMBUJPOPGUIFBQQMJBODFJUTQMVHPSDJSDVJUCSFBLFSNVTUCFGSFFMZBDDFTTJCMF
t 0OMZBQSPQFSMZBVUIPSJTFEUFDIOJDJBODBOJOTUBMMBOEDPOOFDUZPVSBQQMJBODF
t 5IFPQFSBUJPOPGUIFJNQSPQFSMZDPOOFDUFEBOEPSJODPNQFUFOUMZJOTUBMMFEBQQMJBODFNBZSFTVMUJOTFSJPVTJOKVSZPS
EFBUIPGQFSTPOT
t 5IFNBOVGBDUVSFSUBLFTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSBOZEBNBHFJODVSSFEEVFUPJNQSPQFSJOTUBMMBUJPOPSVTF
Regular operation
t %POPUVTFUIFBQQMJBODFEJõFSFOUMZUIBOEFTDSJCFEJOUIJTNBOVBM
t 6TFUIFBQQMJBODFPOMZJOUIFIPVTFIPMETPMFMZGPSUIFQVSQPTFPGBCTPSCJOHWBQPVSDSFBUFEEVSJOHDPPLJOHPSSF
DJSDVMBUJPOBOEBCTPSQUJPOPGPEPVSTDSFBUFEEVSJOHDPPLJOH
t *OTUBMMUIFBQQMJBODFBUMFBTUNNBCPWFUIFFMFDUSJDTUPWFPSIPUQMBUFBOEBUMFBTUNNBCPWFUIFHBTTUPWF
(or gas hotplate).
t %POPUUPVDIUIFBQQMJBODFXJUINPJTUPSXFUIBOET
t *ODBTFPGBOZGBJMVSFBOECFGPSFNBJOUFOBODFBOEDMFBOJOHUVSOPõUIFBQQMJBODFBOEEJTDPOOFDUUIFQMVHGSPNUIF
NBJOTPVUMFUPSTXJUDIPõUIFDJSDVJUCSFBLFS
t /FWFSIPMEUIFTVQQMZDBCMFXIFOEJTDPOOFDUJOHUIFBQQMJBODFGSPNUIFFMFDUSJDWPMUBHFPVUMFUCZQVMMJOHIPMEUIF
plug instead.
t 3FHVMBSMZDIFDLUIFBQQMJBODFBOEUIFTVQQMZDBCMFGPSBOZEBNBHF/FWFSUVSOUIFBQQMJBODFPOXIFOEBNBHFE
t %POPUJNNFSTFUIFQPXFSDPSEPSQMVHJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJE
t .BLFTVSFUIBUBMMDPOUSPMTBSFJOUIF0''QPTJUJPOXIFOUIFBQQMJBODFJTOPUJOVTF
t %POPUIBOEMFBOPQFOnBNFVOEFSUIFVOJUFHnBNJOH*GZPVSFNPWFBDPPLJOHWFTTFMGSPNUIFHBTTUPWFUVSO
EPXOUIFnBNFUPUIFNJOJNVNPSUVSOJUPõ
t .BLFTVSFUIFEJBNFUFSPGUIFCVSOFSPGUIFHBTTUPWFPSHBTIPUQMBUFDPSSFTQPOETUPUIFDPPLJOHLJUDIFOXBSFVTFE
8IFOVTJOH TNBMMFSUIBO SFDPNNFOEFEWFTTFMTUIF nBNFTDPVME UPVDIUIF TJEFTBOE QMBTUJDIBOEMFT DPVMECF
TDPSDIFEoSJTLPGmSF
t 8IFOZPVEFFQGSZPSGSZGPPELFFQJUVOEFSDPOUJOVPVTTVQFSWJTJPO8IFOPJMJTPWFSIFBUFEUIFSFJTBSJTLPGmSF
t ,FFQUIFJOUFSWBMTGPSSFQMBDFNFOUBOEDMFBOJOHUIFmMUFSTBUMFBTUPODFFWFSZNPOUIT*GUIFTFJOTUSVDUJPOTBSFOPU
GPMMPXFEUIFSFJTBSJTLPGmSFEVFUPGBUTFEJNFOUTJOUIFmMUFST
t 'PSUBLJOHBXBZUIFFYIBVTUFEBJSBMMUIFBQQMJDBCMFTUBOEBSETBOESFHVMBUJPOTNVTUCFPCTFSWFE
t *OUIFBJSJOHNPEFUIFEJBNFUFSPGUIFFYIBVTUQJQJOHTIPVMECFBQQSPYJNBUFMZUIFTBNFBTUIBUPGUIFBCTPSCFS
output piping.
23
OPK 4160 OPK 4160wh
EN
Termékspecifikációk
Márka: | Concept |
Kategória: | Páraelszívó |
Modell: | OPK-4160wh |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Concept OPK-4160wh, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Páraelszívó Concept

4 Október 2024

24 Szeptember 2024

13 Szeptember 2024

9 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

8 Augusztus 2024
Útmutatók Páraelszívó
- Páraelszívó Ikea
- Páraelszívó Samsung
- Páraelszívó Beko
- Páraelszívó Dometic
- Páraelszívó Electrolux
- Páraelszívó Whirlpool
- Páraelszívó Applico
- Páraelszívó LG
- Páraelszívó Grundig
- Páraelszívó Ariston Thermo
- Páraelszívó Candy
- Páraelszívó Lamona
- Páraelszívó Gorenje
- Páraelszívó Euro Appliances
- Páraelszívó Bosch
- Páraelszívó Indesit
- Páraelszívó Panasonic
- Páraelszívó Zanussi
- Páraelszívó MPM
- Páraelszívó AEG
- Páraelszívó Sharp
- Páraelszívó Teka
- Páraelszívó Hoover
- Páraelszívó Neff
- Páraelszívó Ardo
- Páraelszívó Bartscher
- Páraelszívó Hisense
- Páraelszívó Cookology
- Páraelszívó Siemens
- Páraelszívó Exquisit
- Páraelszívó Corbero
- Páraelszívó Miele
- Páraelszívó V-Zug
- Páraelszívó DeLonghi
- Páraelszívó Classique
- Páraelszívó Heinner
- Páraelszívó Infiniton
- Páraelszívó Klarstein
- Páraelszívó Amica
- Páraelszívó VOX
- Páraelszívó Vivax
- Páraelszívó Omega
- Páraelszívó Thomson
- Páraelszívó Smeg
- Páraelszívó Fagor
- Páraelszívó Baumatic
- Páraelszívó Orima
- Páraelszívó AEG-Electrolux
- Páraelszívó Jocel
- Páraelszívó Etna
- Páraelszívó Café
- Páraelszívó Bomann
- Páraelszívó Bauknecht
- Páraelszívó Amana
- Páraelszívó Hotpoint
- Páraelszívó Haier
- Páraelszívó Frigidaire
- Páraelszívó Cecotec
- Páraelszívó Dacor
- Páraelszívó Pelgrim
- Páraelszívó Privileg
- Páraelszívó Küppersbusch
- Páraelszívó CATA
- Páraelszívó Summit
- Páraelszívó Westinghouse
- Páraelszívó Inventum
- Páraelszívó Continental Edison
- Páraelszívó Atag
- Páraelszívó Hiberg
- Páraelszívó Russell Hobbs
- Páraelszívó Thor
- Páraelszívó Toolcraft
- Páraelszívó JennAir
- Páraelszívó Edesa
- Páraelszívó Mora
- Páraelszívó Orbegozo
- Páraelszívó Respekta
- Páraelszívó Hanseatic
- Páraelszívó Tesla
- Páraelszívó Viking
- Páraelszívó Gram
- Páraelszívó Elica
- Páraelszívó Balay
- Páraelszívó Hotpoint Ariston
- Páraelszívó OK
- Páraelszívó GE
- Páraelszívó Guzzanti
- Páraelszívó SVAN
- Páraelszívó Turbo Air
- Páraelszívó Bellini
- Páraelszívó Caple
- Páraelszívó Weller
- Páraelszívó CDA
- Páraelszívó KitchenAid
- Páraelszívó Asko
- Páraelszívó Rosieres
- Páraelszívó Zelmer
- Páraelszívó ELIN
- Páraelszívó Novy
- Páraelszívó Rommer
- Páraelszívó Ignis
- Páraelszívó Wolkenstein
- Páraelszívó Nodor
- Páraelszívó Artusi
- Páraelszívó Midea
- Páraelszívó Eudora
- Páraelszívó Blomberg
- Páraelszívó Progress
- Páraelszívó Profilo
- Páraelszívó Falmec
- Páraelszívó Honeywell
- Páraelszívó Broan
- Páraelszívó PKM
- Páraelszívó Furrion
- Páraelszívó Dimplex
- Páraelszívó Aspes
- Páraelszívó Saturn
- Páraelszívó Fisher & Paykel
- Páraelszívó Kenmore
- Páraelszívó Cylinda
- Páraelszívó Thermex
- Páraelszívó Hestan
- Páraelszívó Tesy
- Páraelszívó Zephyr
- Páraelszívó Sauter
- Páraelszívó Blaupunkt
- Páraelszívó SIBIR
- Páraelszívó Ilve
- Páraelszívó Witt
- Páraelszívó Bertazzoni
- Páraelszívó Foster
- Páraelszívó Hansa
- Páraelszívó Elektra Bregenz
- Páraelszívó Comfee
- Páraelszívó Signature
- Páraelszívó Logik
- Páraelszívó Junker
- Páraelszívó Maytag
- Páraelszívó KKT Kolbe
- Páraelszívó Fulgor Milano
- Páraelszívó Barazza
- Páraelszívó Seiki
- Páraelszívó Everdure
- Páraelszívó Sôlt
- Páraelszívó Constructa
- Páraelszívó Frilec
- Páraelszívó Rangemaster
- Páraelszívó Schneider
- Páraelszívó Linarie
- Páraelszívó Philco
- Páraelszívó ECG
- Páraelszívó Gaggenau
- Páraelszívó Technika
- Páraelszívó Arctic Cooling
- Páraelszívó Kaiser
- Páraelszívó Esatto
- Páraelszívó Franke
- Páraelszívó Meireles
- Páraelszívó Silverline
- Páraelszívó BlueStar
- Páraelszívó Scandomestic
- Páraelszívó AYA
- Páraelszívó Wolf
- Páraelszívó Brandt
- Páraelszívó Chef
- Páraelszívó Bestron
- Páraelszívó Lofra
- Páraelszívó Imperial
- Páraelszívó Soler & Palau
- Páraelszívó BLANCO
- Páraelszívó Rex
- Páraelszívó Scancool
- Páraelszívó Becken
- Páraelszívó Sirius
- Páraelszívó De Dietrich
- Páraelszívó Arçelik
- Páraelszívó Eurom
- Páraelszívó Sauber
- Páraelszívó Apelson
- Páraelszívó Glem Gas
- Páraelszívó Euromaid
- Páraelszívó Flama
- Páraelszívó ARC
- Páraelszívó Zanker
- Páraelszívó Acec
- Páraelszívó Airlux
- Páraelszívó Kernau
- Páraelszívó Thermador
- Páraelszívó Vestel
- Páraelszívó Itho
- Páraelszívó Monogram
- Páraelszívó Scholtes
- Páraelszívó Gemini
- Páraelszívó Berg
- Páraelszívó Juno
- Páraelszívó Defy
- Páraelszívó Nordmende
- Páraelszívó Boretti
- Páraelszívó Eico
- Páraelszívó Air King
- Páraelszívó Elba
- Páraelszívó Proline
- Páraelszívó Kelvinator
- Páraelszívó Steel Cucine
- Páraelszívó Jenn-Air
- Páraelszívó Limit
- Páraelszívó Freggia
- Páraelszívó New World
- Páraelszívó Leisure
- Páraelszívó Viva
- Páraelszívó M-System
- Páraelszívó German Pool
- Páraelszívó Falcon
- Páraelszívó Airforce
- Páraelszívó Matrix
- Páraelszívó Ices
- Páraelszívó Mx Onda
- Páraelszívó Napoleon
- Páraelszívó Kleenmaid
- Páraelszívó Stoves
- Páraelszívó Faber
- Páraelszívó Eurotech
- Páraelszívó Carrefour Home
- Páraelszívó Kunft
- Páraelszívó Mepamsa
- Páraelszívó Upo
- Páraelszívó ZLine
- Páraelszívó Belion
- Páraelszívó Unox
- Páraelszívó Bora
- Páraelszívó Lynx
- Páraelszívó FABER CASTELL
- Páraelszívó Tecnolux
- Páraelszívó Cobal
- Páraelszívó Premier
- Páraelszívó Marynen
- Páraelszívó Axiair
- Páraelszívó La Germania
- Páraelszívó Gutmann
- Páraelszívó Roblin
- Páraelszívó Oranier
- Páraelszívó Bielmeier
- Páraelszívó Schweigen
- Páraelszívó James
- Páraelszívó Dominox
- Páraelszívó Tisira
- Páraelszívó Steelmatic
- Páraelszívó Wells
- Páraelszívó Piccante
- Páraelszívó Kucht
- Páraelszívó Sam Cook
- Páraelszívó Helios
- Páraelszívó LERAN
- Páraelszívó Best
- Páraelszívó Wave
- Páraelszívó Halifax
- Páraelszívó Siku
- Páraelszívó High One
- Páraelszívó Whispair
- Páraelszívó XO
- Páraelszívó Adelberg
- Páraelszívó K&H
- Páraelszívó Robinhood
- Páraelszívó Cosmo
- Páraelszívó FAURE
- Páraelszívó Viali
- Páraelszívó Kobe
- Páraelszívó Qasair
- Páraelszívó Berbel
- Páraelszívó Ciarra
- Páraelszívó Samus
- Páraelszívó Royal Catering
- Páraelszívó Sedona
- Páraelszívó Vitrokitchen
- Páraelszívó Arthur Martin-Electrolux
- Páraelszívó NuTone
- Páraelszívó InAlto
- Páraelszívó CENDO
- Páraelszívó Porter & Charles
- Páraelszívó Pando
- Páraelszívó Venmar
- Páraelszívó Airone
- Páraelszívó Kluge
- Páraelszívó Trade-Wind
- Páraelszívó Mayer
- Páraelszívó Vent-A-Hood
- Páraelszívó HomeCraft
- Páraelszívó CEEM
- Páraelszívó Condor
- Páraelszívó Baumann
- Páraelszívó Pitsos
- Páraelszívó Windster
- Páraelszívó Conia
- Páraelszívó Hoffman
Legújabb útmutatók Páraelszívó

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025