Használati útmutató Concept ETV7460WH
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Concept ETV7460WH (88 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/88

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns
Built-in multifunctional electric oven
ETV7460wh
CZ SK PL ENLV


CZ
3ETV7460wh
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem
spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
OBSAH
Technické parametry
Důležitá upozornění
Kondenzace vody
Popis výrobku
Popis ovládacího panelu
Jednotlivé funkce pečení
Tipy k pečení
Návod k obsluze
Základní funkce spotřebiče
Pokročilé funkce spotřebiče
Měkké zavírání dveří (Soft closing doors)
Správné umístění roštu nebo plechu do spotřebiče
Teleskopické výsuvy
Čistění a údržba
Instalace spotřebiče
Servis
Ochrana životního prostředí
TECHNICKÉ PARAMETRY
Technické parametry
Napětí 220–240 V ~ 50–60 Hz
Max. příkon 3000 W
Příkon horního topného tělesa 950 W
Příkon dolního topného tělesa 1100 W
Příkon kruhového tělesa 2100 W
Příkon grilovacího tělesa 2000 W
Rozsah nastavení teploty 0 – 250°C
Rozměry pro instalaci (š x h x v) 560 x 570 x 595 mm
Vnější rozměry (š x h x v) 595 x 575 x 595 mm
Vnitřní rozměry (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm
Vnitřní objem 70 l
Hmotnost 29.8 kg
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení
bez předchozího upozornění.

CZ
4ETV7460wh
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání elektrické trouby
• Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nedošlo během
přepravy k poškození.
• POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skry-
té, mohou být ostré!
Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
• Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obrať-
te na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marke-
tingové materiály.
• Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Tento spotřebič může být používán v domácnostech a podobných
prostorech, jako jsou:
- Kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích.
- Spotřebiče používané v zemědělství.
- Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech.
- Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
• Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Do vnitřního prostoru spotřebiče nevkládejte nadměrně velké potravi-
ny nebo kovové předměty.
Mohly by způsobit požár.
• Ve vnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte.
• Nesedejte a nestoupejte na otevřená dvířka spotřebiče.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulo-
vat, používejte ho mimo jejich dosah.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti
dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a oso-
bami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly seznámeny s pokyny k použití spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí jeho rizikům.

CZ
5ETV7460wh
• POZOR! Při otevírání dvířek se může uvolnit velké množství páry nebo
může vystříknout omastek. Dbejte zvýšené opatrnosti. Nebezpečí
opaření!
• Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo
krátce po použití spotřebiče.
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy neta-
hejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné
kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.
• Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poško-
zené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu,
je opotřebované, případně má jiné defekty.
POZOR!
Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k vložení nebo vyjmutí pokrmů, aby
nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče
zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí.
Kondenzace vody
Při pečení pokrmů s větším obsahem vody, dbejte opatrnosti při otevírá-
ní dvířek spotřebiče. Dochází ke střetu horkého vzduchu se studeným a
na dvířkách může zkondenzovat pára, která se přemění na vodu a ná-
sledně může stékat do spodní části spotřebiče. Tento jev omezíte méně
častým otevíráním dvířek spotřebiče. Případnou zkondenzovanou vodu
je potřeba otřít hadříkem nebo papírovou utěrkou, aby nedošlo
k poškození nábytku pod spotřebičem.
Případné závady
• Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikova-
ný odborník.
• Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy neta-
hejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako
záruční.

CZ
6ETV7460wh
POPIS VÝROBKU
1 Ovládací panel
2 Držadlo dvířek
3 Dvířka
4 Okno dvířek s trojitým sklem
Příslušenství
A Rošt
B Hluboký pečící plech
C Teleskopické výsuvy
Popis ovládacího panelu
K1 Knoík funkcí pečení
K2 Knoík teploty
1 Tlačítko připomenutí
2 Tlačítko času
3 Stop (Pause) tlačítko
4 Start tlačítko
K1 K21 2 3 4
C
2
3
4
1
AB

CZ
7ETV7460wh
Jednotlivé funkce pečení
Symbol Popis funkce
Světlo:
Umožňuje uživateli sledovat průběh pečení bez nutnosti otevření dveří. Světlo je
aktivováno při volbě jakékoliv funkce (kromě funkce ECO).
Rozmrazování:
Cirkulace vzduchu umožňuje rychlejší rozmrazování jídla. Jedná se o šetrný, ale rychlý
způsob rozmrazování potravin.
Vzduch o pokojové teplotě se vhání do vnitřního prostoru spotřebiče.
Pozn.: Tato funkce je vhodná k rozmrazování pokrmů či polotovarů před nální
přípravou.
Spodní ohřev:
Spodní topné těleso umístěné ve spodní části spotřebiče poskytuje koncentrovanější
rozvod tepla po spotřebiči.
Teplota je přednastavena na 60°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 60°C do 120°C (po 5°C).
Pozn.: Tato funkce je vhodná pro pomalé pečení pokrmů, jako je dušené maso, pečivo,
pizza, kde je důležité mít křupavý základ.
Spodní a horní ohřev:
Pro konvenční pečení je zapnuté zároveň spodní i horní těleso.
Teplota je přednastavena na 220°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 250°C (po 5°C).
Horní a spodní ohřev s ventilátorem:
Kombinace horního a spodního topného tělesa společně s ventilátorem umožňuje
rovnoměrnější pečení.
Tato funkce pečení ušetří 30-40% energie.
Pokrmy jsou lehce opečené na vnější straně, ale stále vláčné uvnitř.
Teplota je přednastavena na 220°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 250°C (po 5°C).
Pozn.: Tato funkce je vhodná pro grilování nebo pečení velkých kusů masa při vysoké
teplotě.
ECO funkce:
Energeticky úsporné pečení.
Při zvolení této funkce se na displeji zobrazí symbol E.
Pozn.: Tato funkce je speciálně určena pro určitý typ pečení, kdy se pokrm peče při
nižší teplotě, ale po delší dobu, než tomu je u použití funkce horního a spodního
ohřevu společně s ventilátorem.

CZ
8ETV7460wh
Symbol Popis funkce
Grill ohřev:
Grilovací topné těleso je zapínáno a vypínáno dle potřeby, pro udržování teploty
uvnitř spotřebiče.
Teplota je přednastavena na 210°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 180°C do 240°C (po 30°C).
Grill ohřev a horní ohřev:
Horní a grilovací topné těleso je zapnuté zároveň.
Teplota je přednastavena na 210°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 180°C do 240°C (po 30°C).
Grill ohřev s ventilátorem a horní ohřev:
Při této funkci se využívá horní a grilovací topné těleso společně s ventilátorem.
Teplota je přednastavena na 210°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 180°C do 240°C (po 30°C).
Kruhový ohřev s ventilátorem:
Kruhové topné těleso společně s ventilátorem zlepšuje cirkulaci vzduchu uvnitř
spotřebiče a vytváří rovnoměrný rozvod tepla po spotřebiči.
Teplota je přednastavena na 180°C.
Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 240°C (po 5°C).
TIPY K PEČENÍ
• Přesnou hodnotu teplot je nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení vyzkoušet.
• Dvířka spotřebiče v průběhu pečení otvírejte co nejméně. Narušil by se tím tepelný režim pečení,
prodloužila by se doba pečení a pokrm by se mohl připalovat.
• Marinované maso a maso bez kostí se peče rychleji než neupravené. Propečení masa je možno
zkontrolovat stlačením masa (např. vidličkou). Pokud nepouští šťávu, je dobře upečené.
• Pokud je maso prošpikované nebo pokryté slaninou, nesmí být pečeno při vysoké teplotě,
aby nedocházelo k prskání omastku.
• Při pečení velkých kusů masa dochází k vypařování tekutin a jejich kondenzování na dvířkách spotřebiče.
Tento stav je přirozený a nevzniká žádné nebezpečí při používání spotřebiče. Dvířka spotřebiče a přilehlý
prostor spotřebiče po ukončení pečení utřete do sucha.
• Pečivo nabyde až po 2/3 pečící doby. Doba pečení závisí na druhu použité náplně (ovoce, marmeláda).
• Šlehaná těsta by neměla obsahovat mnoho vody, prodlužuje to dobu pečení.
• Nepokládejte nádoby přímo na dno spotřebiče, protože by zabránily šíření tepla a mohly by tím způsobit
poškození smaltu z důvodu přehřátí.
• Při pečení na více plechách najednou nemusí být současně vsunuté pokrmy hotové ve stejnou dobu.
• Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (delší než 48 hodin). Pro delší
skladování pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
• Při pečení bez ventilátoru doporučujeme předehřívat spotřebič po dobu asi 10 – 15-ti minut. Dvířka
spotřebiče během pečení zbytečně neotvírejte.
• Před grilováním předehřejte gril na 5 minut (dokud není těleso grilu červené). Grilovací rošt s pokrmem
umístěte co nejblíže k tělesu grilu. Plech s trochou vody umístěte pod rošt k zachycení odkapávající šťávy.
Pomocí grilování můžete vytvořit na upečeném mase hnědý a křupavý povrch.
POZOR!
Při používání grilu se mohou přístupné části spotřebiče nadměrně ohřát. Zabraňte dětem v přístupu
k horkým částem spotřebiče.

CZ
9ETV7460wh
• Při pečení s ventilátorem není nutné spotřebič předehřívat, s výjimkou pečení pokrmů s velmi krátkou
dobou pečení nebo při pečení pokrmů s velkým obsahem vody (např. ovocné koláče), aby nedošlo ke
kondenzaci vodních par. Ve spotřebiči lze připravovat různé pokrmy s blízkou teplotou pečení společně
na dvou plechách zároveň, i když doba pečení je rozdílná. Vůně a chuť pokrmů se vzájemně neovlivní.
Při vkládání nebo vyjímání pokrmů ze spotřebiče nedochází k velkým ztrátám tepla. Teplota je rychle
vyrovnána prostřednictvím ventilátoru. Teploty pečení jsou nižší než teploty používané při klasickém
režimu pečení (o 20 – 30 °C pro pečivo a o 30 – 40 °C pro maso), doba pečení je delší (cca o 5 – 10 minut).
Při pečení drobného pečiva na dvou plechách zároveň doporučujeme vyměnit vzájemnou výšku obou
plechů po 2/3 doby pečení, příp. vyjmutí více upečeného plechu dříve.
• Při rozmrazování zmrazené potraviny položte do obalu na misku, umístěte do středu spotřebiče na rošt
a zapněte spotřebiče v režimu Rozmrazování. Dvířka spotřebiče musí být zavřená.
• Gril ohřev s ventilátorem a horní ohřev není nutné spotřebič předehřívat. Grilujeme se zavřenými dvířky.
Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potřeby v rozmezí od 50 do 200 °C. Vzdálenost
mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům:
- menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek,
- větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu.
Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm plech s trochou vody.
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít i uvnitř vlhkým hadříkem.
Všechny odnímatelné části umyjte v teplé vodě s přídavkem saponátu nebo v myčce nádobí.
Pak uveďte spotřebič do provozu bez vložených potravin s maximální nastavenou teplotou (250°C) na dobu
30 minut. Nastavení teploty a doby ohřevu naleznete vodstavci Základní funkce spotřebiče (str. 9). Je možné,
že spotřebič bude během této doby vydávat mírný zápach a kouř, který po krátké době zmizí. Během tohoto
procesu dobře větrejte místnost.
Poznámka: Knoík funkcí pečení (K1) a knoík teploty (K2) po stisknutí vyskočí, aby bylo možné spotřebič
ovládat. Chcete-li zabránit nechtěné změně nastavení během pečení nebo po ukončení pečení,
úplným stisknutím až na doraz je zajistíte v zasunuté poloze, aby nevyčnívaly.
Nastavení denního času
1. Po zapojení spotřebiče do elektrické sítě se na displeji rozsvítí 0:00.
2. Stisknutím tlačítka (2) aktivujte režim nastavení denního času (číslice hodin začne blikat).
3. Otáčením knoíku (K2) nastavíte čas v hodinách (v rozmezí od 0 do 23).
4. Stisknutím tlačítka (2) začnou číslice minut blikat.
5. Otáčením knoíku (K2) nastavíte čas v minutách (v rozmezí od 0 do 59).
6. Stisknutím tlačítka (2) ukončíte režim nastavení denního času. Symbol „:“ začne blikat.
Tím je čas aktivován a nastavený čas je zobrazen na displeji.

CZ
10 ETV7460wh
Změna nastavení denního času
1. Vpohotovostním režimu stiskněte tlačítko (2), aktivujete režim nastavení denního času (číslice hodin
začne blikat).
2. Otáčením knoíku (K2) nastavíte čas vhodinách (v rozmezí od 0 do 23).
3. Stisknutím tlačítka (2) začnou číslice minut blikat.
4. Otáčením knoíku (K2) nastavíte čas vminutách (v rozmezí od 0 do 59).
5. Stisknutím tlačítka (2) ukončíte režim nastavení denního času. Symbol „:“ začne blikat.
Tím je čas aktivován a nastavený čas je zobrazen na displeji.
Základní funkce spotřebiče
1. Umístěte pečicí plech s pokrmem do zvolené výšky.
2. Otáčením knoíku (K1) vyberte požadovanou funkci pečení. Zároveň se na displeji zobrazuje
i přednastavená teplota pečení pro danou funkci.
3. Otáčením knoíku (K2) nastavíte požadovanou teplotu.
4. Stisknutím tlačítka (4) potvrdíte začátek pečení. Po stisknutí tlačítka (4) se na displeji rozsvítí
přednastavený čas 9:00 a blikající požadovaná teplota.
5. Pro ukončení pečení stiskněte tlačítko (3) .dvakrát
Poznámka: Pro tuto základní funkci není nutné mít nastavený denní čas.
POKROČILÉ FUNKCE SPOTŘEBIČE
Pokročilé funkce rozšiřují možnosti pečení a nabízejí tak komfortnější používání spotřebiče.
Nastavení času pečení
1. Otáčením knoíku (K1) vyberte požadovanou funkci pečení. Zvolená funkce se vyobrazuje v levé části
panelu nad knoíkem (K1). Zároveň se na displeji zobrazuje i přednastavená teplota pečení pro danou
funkci.
2. Otáčením knoíku (K2) nastavíte požadovanou teplotu.
3. Stisknutím tlačítka (4) potvrdíte začátek pečení. Po stisknutí tlačítka (4) se na displeji rozsvítí
přednastavený čas 9:00 a blikající požadovaná teplota.
4. Otáčením knoíku funkcí (K1) je možné přenastavit čas pečení. Stisknutím tlačítka (4) dojde k potvrzení
nastaveného času pečení.
5. Otáčením knoíku teploty (K2) je možné přenastavit teplotu pečení. Stisknutím tlačítka (4) dojde
k potvrzení nastavené teploty pečení.
6. Pokud nedojde ke stisknutí tlačítka (4) do 3 sekund po nastavení požadované hodnoty,
spotřebič se vrátí do předchozího stavu (platí pro nastavení času i teploty).
Poznámka:
1. Pokud je krok 2 vynechán, po stisknutí tlačítka (4) je spuštěna zvolená funkce pečení s přednastavenou
teplotou a časem, který je zobrazen na displeji.
2. Při nastavování času pečení pomocí knoíku (K1) se mění minuty v následujících krocích:
0:00-0:30 skok po 1 minutě
0:30-9:00 skok po 5 minutách

CZ
11ETV7460wh
Funkce Start/Pause/Storno
1. Po výběru funkce pečení pomocí knoíku (K1) a nastavení požadované teploty pro pečení pomocí
knoíku (K2), stiskněte tlačítko (4) pro začátek pečení.
2. Pokud je pečení přerušeno, stiskněte tlačítko (4) pro pokračování v pečení.
3. Pro přerušení pečení stiskněte tlačítko (3) jednou.
4. Pro zrušení pečení stiskněte tlačítko (3) dvakrát.
Rozsvícení světla ve spotřebiči
1. Otáčením knoíku funkcí (K1) vyberte odpovídající funkci pro rozsvícení světla ve spotřebiči ( ).
2. Rozsvícení světla ve spotřebiči potvrdíte stisknutím tlačítka (4). Na displeji se zobrazí čas 0:00. V levé části
panelu svítí odpovídající ikona pro rozsvícení světla ve spotřebiči a symbol „:“ bliká.
Funkce opožděný začátek pečení
Pro nastavení této funkce musí být nastaven denní čas. Pro nastavení funkce opožděného startu pečení
postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko (2).
2. Otočte knoíkem (K2) pro nastavení hodin (čas může být nastaven od 0 do 23).
3. Znovu stiskněte tlačítko (2).
4. Otočte knoíkem (K2) pro nastavení minut (čas může být nastaven od 0 do 59).
5. Otočte knoíkem (K1) pro výběr funkce pečení.
6. Stiskněte tlačítko (4) pro nastavení teploty a času pečení. Otáčením knoíkem (K1) nastavíte čas pečení
a knoíkem (K2) nastavíte požadovanou teplotu.
7. Stiskněte tlačítko (4) pro dokončení nastavení. Na displeji bude zobrazena ikona s nastaveným časem
opožděného startu.
8. Stisknutím tlačítka (2), dojde k zobrazení nastaveného času opožděného začátku pečení po dobu 3
sekund. Poté se na displeji zobrazí denní čas.
9. Po uplynutí nastaveného času opožděného začátku pečení se ozve zvukový signál a automaticky
se spustí nastavený program pečení. Na displeji zhasne ikona .
10. Pro zrušení nastaveného opožděného času začátku pečení stiskněte tlačítko (3) dvakrát.
Poznámka:
1. Pro funkce zapnutí světla a odmrazování nemůže být tato funkce použita.
2. Při zapnuté funkci opožděného startu, stiskněte tlačítko (3). Na displeji začne čas doby pečení i teploty
blikat. Pro zrušení opožděného začátku pečení stiskněte znovu tlačítko (3). Pro pokračování pečení
stiskněte tlačítko (4).
Funkce připomenutí
Tato funkce Vám pomůže připomenout začátek pečení v určitém čase, který lze nastavit od 0:01 do 9:59.
Tato funkce lze nastavit pouze v případě, kdy je spotřebič v pohotovostním režimu. Pro nastavení funkce
připomenutí postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko (1).
2. Otočte knoíkem (K2) pro nastavení hodin (čas může být nastaven od 0 do 9).
3. Znovu stiskněte tlačítko (1).
4. Otočte knoíkem (K2) pro nastavení minut (čas může být nastaven od 0 do 59).
5. Stiskněte tlačítko (4) pro potvrzení nastaveného času. Čas se bude odpočítávat.

CZ
12 ETV7460wh
Poznámka:
1. Po dokončení odpočtu nastaveného času dojde k deseti-násobnému pípnutí.
2. Při nastavování funkce připomenutí můžete tuto funkci zrušit stisknutím tlačítka (3).
3. Pro zrušení nastaveného času funkce připomenutí stiskněte tlačítko (3) .dvakrát
Zobrazení denního času při pečení
1. Během pečení lze na displeji zobrazit jak denní čas pomocí tlačítka (2), tak i čas, který je nastavený
v připomínající funkci pomocí tlačítka (1).
2. Denní i připomínající čas svítí po dobu 3 sekund, poté se na displeji zobrazí předchozí stav
(nastavený čas pečení a teploty).
Poznámka: Pro tuto funkci musí být na spotřebiči nastaven denní čas.
Funkce dětský zámek
1. Pro uzamknutí spotřebiče stiskněte zároveň tlačítko (4) a (3) po dobu 3 sekund.
2. Po této době se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí ikona , která označuje uzamknutí
spotřebiče.
3. Pro odemknutí spotřebiče stiskněte zároveň tlačítko (4) a (3) po dobu 3 sekund.
4. Po této době se ozve zvukový signál a z displeje zmizí ikona .
Funkce pro úsporu energie
1. Pokud na displeji svítí denní čas, nebo pokud je nastavena připomínající funkce, stiskněte tlačítko (4)
po dobu 3 sekund. Displej zhasne a je nastavena funkce pro úsporu energie.
2. V případě, že je spotřebič v pohotovostním režimu a pokud do 10 minut nedojde k žádné operaci, displej
zhasne a automaticky je nastavena funkce pro úsporu energie.
3. Pro zrušení funkce úspory energie, stiskněte jakékoliv tlačítko, nebo otočte libovolným knoíkem
(K1 nebo K2).
Segmenty na displeji
Nastavený čas pečení se rozpočítá mezi jednotlivé segmenty, které postupně zhasínají dle uplynulého času.
Poznámka:
1. Po nastavení času a teploty zvoleného programu pečení se na displeji zobrazí celkem 10 segmentů.
2. Tyto segmenty postupně zhasínají dle uplynulého času pečení.
Např. Nastavený čas 0:01 – každý segment odpovídá 6 sekundám
Nastavený čas 0:02 – každý segment odpovídá 12 sekundám, atd.
Poznámky
1. Světlo svítí pro jakoukoliv zvolenou funkci pečení.
2. Pro nastavení jiné funkce pečení, než která je nastavena, musí dojít ke zrušení aktivní funkce pečení
pomocí stisknutí tlačítka (3) dvakrát.
3. Jakmile je nastaven program pečení a nebude stisknuto tlačítko (4) do 5 minut od nastavení programu,
zobrazí se na displeji denní čas. Nastavení pro zvolený program bude smazáno.
4. Po stisknutí jakéhokoliv tlačítka, nebo pootočením jedním z knoíků se ozve zvukový signál.
5. Po dokončení pečení zvoleného programu se ozve pěti-násobný zvukový signál.
6. Po dokončení připomínající funkce se ozve deseti-násobný zvukový signál.

CZ
13ETV7460wh
Správné umístění roštu nebo plechu do spotřebiče
Rošt nebo plech musí být správně umístěn (ve stejné výšce) v bočních roštech.
Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy umožnují vysunutí pečících plechů, a tím usnadňují přístup při vkládání a vyjímání
pečicích plechů nebo při kontrole pokrmů během pečení (Obr. 1).
POZOR!
Během provozu spotřebiče se teleskopické výsuvy ohřejí na vysokou teplotu. Nebezpečí popálení!
Při vkládání nasaďte pečicí plechy na výstupky na koncích teleskopických výsuvů.
Obr. 1
Při vkládání nebo vyjímání pečicích plechů z teleskopických výsuvů dbejte opatrnosti, aby nedošlo ke
sklouznutí pečicích plechů z teleskopických výsuvů. Teleskopické výsuvy je možné použít ve všech zásuvných
výškách. Při odinstalování teleskopických výsuvů postupujte následovně:
1. Vyjměte pečící plechy a rošt z vnitřku spotřebiče.
2. Vyšroubujte šrouby na bocích vnitřního prostoru spotřebiče a vyjměte boční mřížky.
3. Povolte šroubky, které jsou umístěny ve spodní části teleskopických výsuvů.
4. Vyjměte výsuvy z bočních mřížek.
5. Při instalaci teleskopických výsuvů zpět postupujte opačným způsobem.

CZ
14 ETV7460wh
Ochlazovací ventilátor
Ventilátor je umístěn na horní stěně spotřebiče a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku.
Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím spotřebiče. Pokud je program pečení dokončen,
nebo přerušen ochlazovací ventilátor je stále aktivní do té doby, než teplota spotřebiče klesne
pod bezpečnou mez.
ventilační otvory
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro zachování dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čistotu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče
zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče, které přicházejí do styku s potravinami, je potřeba
pravidelně čistit.
• Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič
elektrické zásuvky spotřebiče.
• Vyčkejte, až vnitřek spotřebiče nebude horký, ale bude mít vlažnou teplotu – čištění jde lépe než ve
studeném stavu.
• Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, jemným kartáčkem nebo jemnou houbou a potom
vytřete do sucha.
• Dno a strop spotřebiče můžete otřít vlhkým hadříkem, měkkým kartáčkem nebo houbičkou. Při silném
znečištění použijte teplou vodu s neagresivním saponátem.
• Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky na čistění skel dvířek
spotřebiče, protože mohou poškrábat povrch nebo může dojít k rozbití skla.
• Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citronová šťáva, ocet) na smaltovaných, lakovaných
nebo nerezových částech.
• K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
• Plechy na pečení je možné umývat v myčce nádobí.
Čistění Aqua Clean
K jednoduššímu a efektivnějšímu čištění můžete využít pomocnou sílu vlhkosti z odpařené vody
1. Na hluboký pečicí plech nalijte 400 ml vody
2. Zapněte pečicí program Spodní a horní ohřev na 90°C
3. Nechte program běžet 30 minut
4. Po ukončení procesu čištění otevřete dvířka trouby, vnitřek vytřete houbičkou nebo utěrkou a poté umyjte
teplou vodou s dodatkem přípravku na mytí nádobí
Pozor! K čištění a údržbě skleněných čelních stran nepoužívejte čisticí prostředky obsahující brusné látky.

CZ
15ETV7460wh
Čištění skel
V případě, že budete potřebovat vyčistit skla ve dvířkách, postupujte dle následujících instrukcí:
1. Otevřete dvířka trouby do maximální možné polohy.
2. Dle Obr. 2 zatlačte na obou stranách u pantů na „páčky“, tím dojde k odcvaknutí (odemknutí) zámků.
3. Po odcvaknutí zámků je možné vyjmout jak vnitřní, tak i prostřední sklo k následnému očištění od
mastnot a nečistot.
4. Při vyjmutí, přizvedněte a následně vytáhněte sklo směrem k troubě tak, jak je znázorněno na Obr. 3.
Pokud zvednete sklo příliš vysoko, může dojít k prasknutí některé plastové části horního plastového
krytu.
5. Po očištění vložte skla zpět opačným způsobem, než jakým proběhlo vyjmutí.
6. Skla musí být správně umístěna do výřezů v horním plastovém krytu (viz Obr. 4).
7. Po umístění skel zatlačte na „páčky“ na obou stranách, jak je znázorněno na Obr. 5.
POZOR!
Při čištění dejte pozor na zavírání dveří. Panty jsou přizpůsobeny na váhu všech 3 skel. V případě, že vyjmete
jedno nebo obě skla, dojde ke snížení váhy a po puštění dveří může dojít k nechtěnému zavření dveří a tím i k
případnému poškození dveří nebo skel.
Poznámka:
1. Pro mytí skel použijte jemnou houbičku a saponát proti mastnotám, následně opláchněte pod tekoucí
vodou. Nikdy nemyjte skla v myčce nádobí!
2. Prostřední sklo má u pantů v rozích nasazeny gumové podložky. Při vyjmutí dbejte na to, aby nedošlo
k jejich ztrátě. Tyto gumové podložky zabraňují nepříjemným vibracím (rezonanci) při zapnuté funkci
pečení s ventilátorem.
Obr. 5
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 2

CZ
16 ETV7460wh
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Nezvedejte spotřebič za držadlo dvířek!
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má
kupující, ne výrobce.
• Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost
za škody způsobené na osobách, zvířatech
a věcech v důsledku nesprávné instalace.
• Umístění spotřebiče do vhodného nábytku
zajistí jeho správnou funkci.
• Spotřebič se instaluje do typizovaného
kuchyňského nábytku, který je určen pro
vestavné spotřebiče, nebo do vhodně
upraveného nábytku, který má rozměry
dle Obr. 6.
• Spotřebič může být umístěn jak pod
kuchyňskou linkou, tak i ve stojaté
skříňce (Obr. 6).
• Kuchyňský nábytek musí být vyroben
z tepelně odolného materiálu odolávajícím
teplotám nejméně 120°C.
Materiály a použitá lepidla musí odolávat
oteplení spotřebiče odpovídající normě
ČSN EN 60335-2-6.
Materiály a lepidla, které neodpovídají
uvedené normě, se mohou zdeformovat
nebo odlepit.
• Všechny ochranné kryty musí být umístěny pevně na svém místě tak, aby je nebylo možné odstranit
bez speciálního nářadí.
• Zadní deska kuchyňské linky musí být odstraněna, aby byla zajištěna vhodná cirkulace vzduchu kolem
spotřebiče.
• Pokud je umístěna nad spotřebičem varná deska, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera alespoň
50 mm.
Připojení do elektrické sítě
• Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
Doporučujeme použít samostatný zásuvkový obvod s jističem 16A.
• Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s uzemněním.
• Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí
z přehřátí.
• Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná i po její instalaci.
• Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka
spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
• Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného
ochranného spojení.
• Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi spotřebiče
a aby nebyl deformován a nadměrně ohýbán.
18
18
0
13
600
595
585
560
560
50
min.
570
min.
570
555
560
595
595
20
Obr. 6

CZ
17ETV7460wh
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
2. Požadované rozměry skříňky pro vestavbu jsou na Obr. 6. Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být
spotřebič umístěn podle rozměrů na obrázcích a skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní
části mohl proudit vzduch. Za zadní stěnou spotřebiče v zabudovaném stavu musí být mezera minimálně
50 mm.
3. Spotřebič zasuňte na kraj skříňky a prostrčte přívodní kabel skrz zadní stěnu skříňky tak, aby byla po
instalaci přístupná jeho zástrčka.
4. Opatrně zasuňte spotřebič do skříňky na zvolené místo. Dbejte, aby nedošlo ke skřípnutí přívodního
kabelu.
5. Upevněte spotřebič ke skříňce zašroubováním 2 šroubů do otvorů v přední stěně rámu spotřebiče.
Otvory jsou viditelné po otevření dvířek.
6. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Demontáž
Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů:
1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič).
2. Uvolněte upevňovací šrouby.
3. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel.
SERVIS
Výměna žárovky
Pro osvětlení vnitřního prostoru spotřebiče je použita žárovka halogenová
s vysokou tepelnou odolností (25–40 W/220–240 V, T300 °C).
Při výměně žárovky postupujte následovně:
1. Odpojte spotřebič od napájecí sítě, nebo vypněte příslušný jistič.
2. Odšroubujte skleněný kryt směru hodinových ručiček dle Obr. 7 a nahraď-proti
te žárovku stejného typu a hodnot.
3. Při montování nové žárovky použijte hadřík nebo papírovou utěrku pro
uchycení žárovky.
4. Našroubujte zpátky skleněný kryt.
Obr. 7

CZ
18 ETV7460wh
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém
odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být
provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

CZ
19ETV7460wh

SK
20 ETV7460wh
PODĚKOVÁNÍ
Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo-
kojní po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenie
Kondenzácia vody
Opis výrobku
Opis ovládacieho panela
Jednotlivé funkcie pečenia
Tipy na pečenie
Návod na obsluhu
Základné funkcie spotrebiča
Pokročilé funkcie spotrebiča
Mäkké zatváranie dverí (Soft closing doors)
Správne umiestnenie roštu alebo plechu do spotrebiča
Teleskopické výsuvy
Čistenie a údržba
Inštalácia spotrebiča
Servis
Ochrana životného prostredia
TECHNICKÉ PARAMETRY
Technické parametre
Napätie 220–240 V ~ 50–60 Hz
Max. príkon 3000 W
Príkon horného výhrevného telesa 950 W
Príkon dolného výhrevného telesa 1100 W
Príkon kruhového telesa 2100 W
Príkon grilovacieho telesa 2000 W
Rozsah nastavenia teploty 0 – 250°C
Rozmery pre inštaláciu (š x h x v) 560 x 570 x 595 mm
Vonkajšie rozmery (š x h x v) 595 x 575 x 595 mm
Vnútorné rozmery (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm
Vnútorný objem 70 l
Hmotnosť 29.8 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení
bez predchádzajúceho upozornenia.

SK
21ETV7460wh
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pri dodaní elektrickej rúry
• Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či nedošlo počas pre-
pravy k poškodeniu.
• POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii skry-
té, môžu byť ostré! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu!
• Ak je spotrebič poškodený, neuvádzajte ho do prevádzky. Čo najskôr sa
obráťte na dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketin-
gové materiály.
• Obalový materiál uchovajte mimo dosahu detí alebo riadne zlikvidujte.
Pri inštalácii
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je opísané v tomto návode.
• Tento spotrebič môže byť používaný v domácnostiach a podobných
priestoroch, ako sú:
- Kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách.
- Spotrebiče používané v poľnohospodárstve.
- Spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných oblastiach.
- Spotrebiče používané v podnikoch zabezpečujúcich nocľah s
raňajkami.
• Nepoužívajte spotrebič, ak ste bosí.
• Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami.
• Do vnútorného priestoru spotrebiča nevkladajte nadmerne veľké po-
traviny alebo kovové predmety. Mohli by spôsobiť požiar.
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte.
• Nesadajte a nestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulo-
vať, používajte ho mimo ich dosahu.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak je spotrebič používaný v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Tento spotrebič môže byť používaný deťmi vo veku od 8 rokov a star-
šími a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli oboznámené s pokynmi na použitie spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú jeho rizikám.
POZOR! Pri otváraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo pary alebo
môže vystreknúť šťava. Dbajte na zvýšenú opatrnosť. Nebezpečenstvo
oparenia!

SK
22 ETV7460wh
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov a vykurovacích telies počas použitia
alebo krátko po použití spotrebiča.
• V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
• Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej
kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu
poškodenia.
• Nezapínajte poškodený spotrebič.
• Nepoužívajte spotrebič, ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškode-
né. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré je odporúčané výrobcom.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované, prípadne má iné defekty.
• Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak
nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
POZOR!
Spotrebič otvárajte iba krátkodobo na vloženie alebo vybratie pokrmov,
aby nedošlo k zraneniu, napríklad zakopnutiu. Deti by sa mohli do spo-
trebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené inému
nebezpečenstvu.
Kondenzácia vody
Pri pečení pokrmov s väčším obsahom vody, dávajte pozor pri otváraní
dvierok spotrebiča. Dochádza k stretu horúceho vzduchu so studeným
a na dvierkach môže skondenzovať para, ktorá sa premení na vodu a
následne môže stekať do spodnej časti spotrebiča. Tento jav obmedzíte
menej častým otváraním dvierok spotrebiča. Prípadnú skondenzovanú
vodu je potrebné utrieť handričkou alebo papierovou utierkou, aby ne-
došlo k poškodeniu nábytku pod spotrebičom.
Prípadné poruchy
• Spotrebič môže opravovať a zásahy v ňom vykonávať len kvalikovaný
odborník.
• Pri opravách a zásahoch musí byť spotrebič odpojený od elektrickej
siete. Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického
napätia.

SK
23ETV7460wh
C
2
3
4
1
AB
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
Ak pokyny výrobcu nedodržíte, nemôže byť prípadná oprava uzna-
ná ako záručná.
OPIS VÝROBKU
1 Ovládací panel
2 Držadlo dvierok
3 Dvierka
4 Okno dvierok s trojitým sklom
Příslušenství
A Rošt
B Hlboký plech na pečenie
C Teleskopické výsuvy
Opis ovládacieho panela
K1 Gombík funkcií pečenia
K2 Gombík teploty
1 Tlačidlo pripomenutia
2 Tlačidlo času
3 Tlačidlo Stop (Pause)
4 Tlačidlo Štart
K1 K21 2 3 4

SK
24 ETV7460wh
Jednotlivé funkcie pečenia
Symbol Opis funkcie
Svetlo:
Umožňuje používateľovi sledovať priebeh pečenia bez nutnosti otvorenia dverí.
Svetlo je aktivované pri voľbe akejkoľvek funkcie (okrem funkcie ECO).
Rozmrazovanie:
Cirkulácia vzduchu umožňuje rýchlejšie rozmrazovanie jedla. Ide o šetrný, ale rýchly
spôsob rozmrazovania potravín.
Vzduch s izbovou teplotou sa vháňa do vnútorného priestoru spotrebiča.
Pozn.: Táto funkcia je vhodná na rozmrazovanie pokrmov alebo polotovarov pred
nálnou prípravou.
Spodný ohrev:
Spodné výhrevné teleso umiestnené v spodnej časti spotrebiča poskytuje
koncentrovanejší rozvod tepla po spotrebiči.
Teplota je prednastavená na 60 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 60 do 120 °C (s krokom 5 °C).
Pozn.: Táto funkcia je vhodná pre pomalé pečenie pokrmov, ako je dusené mäso,
pečivo, pizza, kde je dôležité mať chrumkavý základ.
Spodný a horný ohrev:
Pre konvenčné pečenie je zapnuté zároveň spodné aj horné teleso.
Teplota je prednastavená na 220 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 250 °C (s krokom 5 °C).
Horný a spodný ohrev s ventilátorom:
Kombinácia horného a spodného vykurovacieho telesa spolu s ventilátorom umožňuje
rovnomernejšie pečenie.
Táto funkcia pečenia ušetrí 30 – 40 % energie.
Pokrmy sú z vonkajšej strany zľahka opečené, ale vnútri stále vláčne.
Teplota je prednastavená na 220 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 250 °C (s krokom 5 °C).
Pozn.: Táto funkcia je vhodná na grilovanie alebo pečenie veľkých kusov mäsa pri
vysokej teplote.
ECO funkcia:
Energeticky úsporné pečenie.
Pri zvolení tejto funkcie sa na displeji zobrazí symbol E.
Pozn.: Táto funkcia je špeciálne určená pre určitý typ pečenie, kedy sa pokrm pečie pri
nižšej teplote, ale po dlhšiu dobu, než tomu je u použitie funkcie horného a spodného
ohrevu spolu s ventilátorom.

SK
25ETV7460wh
Symbol Opis funkcie
Gril ohrev:
Grilovacie výhrevné teleso sa zapína a vypína podľa potreby na udržiavanie teploty vo
vnútri spotrebiča.
Teplota je prednastavená na 210 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 180 do 240 °C (s krokom 30 °C).
Gril ohrev a horný ohrev:
Horné a grilovacie vykurovacie teleso sú zapnuté zároveň.
Teplota je prednastavená na 210 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 180 do 240 °C (s krokom 30 °C).
Gril ohrev s ventilátorom a horný ohrev:
Pri tejto funkcii sa využíva horné a grilovacie vykurovacie teleso spolu s ventilátorom.
Teplota je prednastavená na 210 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 180 do 240 °C (s krokom 30 °C).
Kruhový ohrev s ventilátorom:
Kruhové výhrevné teleso spolu s ventilátorom zlepšuje cirkuláciu vzduchu vnútri
spotrebiča a vytvára rovnomerný rozvod tepla po spotrebiči.
Teplota je prednastavená na 180 °C.
Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 240 °C (s krokom 5 °C).

SK
26 ETV7460wh
TIPY NA PEČENIE
• Presnú hodnotu teplôt je vhodné pre každý druh jedla a spôsob pečenia vyskúšať.
• Dvierka spotrebiča v priebehu pečenia otvárajte čo najmenej. Narušil by sa tým tepelný režim pečenia,
predĺžila by sa doba pečenia a pokrm by sa mohol pripaľovať.
• Marinované mäso a mäso bez kostí sa pečie rýchlejšie než neupravené. Prepečenie mäsa je možné skontro-
lovať stlačením mäsa (napr. vidličkou). Ak nepúšťa šťavu, je dobre upečené.
• Ak je mäso prešpikované alebo pokryté slaninou, nesmie byť pečené pri vysokej teplote, aby nedochádza-
lo k prskaniu šťavy.
• Pri pečení veľkých kusov mäsa dochádza k vyparovaniu tekutín a ich kondenzovaniu na dvierkach
spotrebiča. Tento stav je prirodzený a nevzniká žiadne nebezpečenstvo pri používaní spotrebiča. Dvierka
spotrebiča a priľahlý priestor spotrebiča po ukončení pečenia utrite do sucha.
• Pečivo sa zväčší až po 2/3 doby pečenia. Čas pečenia závisí od druhu použitej náplne (ovocie, marmeláda).
• Šľahané cestá by nemali obsahovať priveľa vody, predlžuje to čas pečenia.
• Neklaďte nádoby priamo na dno spotrebiča, pretože by zabránili šíreniu tepla a mohli by tým spôsobiť
poškodenie smaltu z dôvodu prehriatia.
• Pri pečení na viacerých plechoch naraz nemusia byť súčasne vsunuté pokrmy hotové v rovnakom čase.
• Plechy na pečenie a pekáče nie sú určené na dlhodobé skladovanie potravín (dlhšie ako 48 hodín). Na
dlhšie skladovanie pokrm premiestnite do vhodnej nádoby.
• Pri pečení bez ventilátora odporúčame predhrievať spotrebič po dobu asi 10 – 15 minút. Dvierka spotre-
biča počas pečenia zbytočne neotvárajte.
• Pred grilovaním predhrejte gril na 5 minút (kým nie je teleso grilu červené). Grilovací rošt s pokrmom
umiestnite čo najbližšie k telesu grilu. Plech s troškou vody umiestnite pod rošt na zachytenie odkvapkáva-
júcej šťavy. Pomocou grilovania môžete vytvoriť na upečenom mäse hnedý a chrumkavý povrch.
POZOR!
Pri používaní grilu sa môžu prístupné časti spotrebiča nadmerne ohriať. Zabráňte deťom v prístupe k
horúcim častiam spotrebiča.
• Pri pečení s ventilátorom nie je nutné spotrebič predhrievať, s výnimkou pečenia pokrmov s veľmi krát-
kou dobou pečenia alebo pri pečení pokrmov s veľkým obsahom vody (napr. ovocné koláče), aby nedošlo
ku kondenzácii vodných pár. V spotrebiči je možné pripravovať rôzne pokrmy s blízkou teplotou pečenia
spoločne na dvoch plechoch zároveň, aj keď doba pečenia je rozdielna. Vôňa a chuť pokrmov sa vzájomne
neovplyvnia. Pri vkladaní alebo vyberaní pokrmov zo spotrebiča nedochádza k veľkým stratám tepla.
Teplota sa rýchlo vyrovná prostredníctvom ventilátora. Teploty pečenia sú nižšie ako teploty používané
pri klasickom režime pečenia (o 20 – 30 °C pre pečivo a o 30 – 40 °C pre mäso), doba pečenia je dlhšia (cca
o 5 – 10 minút). Pri pečení drobného pečiva na dvoch plechoch zároveň odporúčame vymeniť vzájomnú
výšku oboch plechov po 2/3 doby pečenia, prípadne vybrať viac upečený plech skôr.
• Pri rozmrazovaní položte zmrazené potraviny do obalu na misku, umiestnite do stredu spotrebiča na rošt
a zapnite spotrebiča v režime Rozmrazovanie. Dvierka spotrebiča musia byť zatvorené.
• Gril ohrev s ventilátorom a horný ohrev nie je nutné spotrebič predhrievať. Grilujeme so zatvorenými
dvierkami. Pri tomto spôsobe grilovania nastavujeme termostat podľa potreby v rozmedzí od 50 do 200 °C.
Vzdialenosť medzi pokrmom a vykurovacím telesom grilu musí byť úmerná požadovaným výsledkom:
- menšia vzdialenosť pre hnedý povrch a krvavé vnútro,
- väčšia vzdialenosť pre dokonalé prepečenie pokrmu.
Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy umiestnite pod pokrm plech s malým množstvom vody.

SK
27ETV7460wh
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím
Predtým, ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť aj vo vnútri
vlhkou handričkou. Všetky odnímateľné časti umyte v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v umývačke
riadu.
Potom uveďte spotrebič do prevádzky bez vložených potravín s maximálnou nastavenou teplotou (250 °C)
na dobu 30 minút. Nastavenie teploty a doby ohrevu nájdete vodseku Základné funkcie spotrebiča (str. 24).
Je možné, že spotrebič bude počas tejto doby vydávať mierny zápach a dym, ktorý po krátkej dobe zmizne.
Počas tohto procesu miestnosť dobre vetrajte.
Poznámka: Gombík funkcií pečenia (K1) a gombík teploty (K2) po stlačení vyskočia, aby bolo možné spo-
trebič ovládať. Ak chcete zabrániť nechcenej zmene nastavenia počas pečenia alebo po ukončení pečenia,
úplným stlačením až na doraz ich zaistíte v zasunutej polohe, aby nevyčnievali.
Nastavenie denného času
1. Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa na displeji rozsvieti 0:00.
2. Stlačením tlačidla (2) aktivujte režim nastavenia denného času (číslica hodín začne blikať).
3. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte čas v hodinách (v rozmedzí od 0 do 23).
4. Stlačením tlačidla (2) začnú číslice minút blikať.
5. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte čas v minútach (v rozmedzí od 0 do 59).
6. Stlačením tlačidla (2) ukončíte režim nastavenia denného času. Symbol „:“ začne blikať. Tým je čas aktivo-
vaný a nastavený čas je zobrazený na displeji.
Zmena nastavenia denného času
1. Vpohotovostnom režime stlačte tlačidlo (2), aktivujete režim nastavenia denného času
(číslica hodín začne blikať).
2. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte čas vhodinách (vrozmedzí od 0 do 23).
3. Stlačením tlačidla (2) začnú číslice minút blikať.
4. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte čas vminútach (v rozmedzí od 0 do 59).
5. Stlačením tlačidla (2) ukončíte režim nastavenia denného času. Symbol „:“ začne blikať.
Tým je čas aktivovaný a nastavený čas sa zobrazí na displeji.
Základné funkcie spotrebiča
1. Umiestnite plech s pokrmom do zvolenej výšky.
2. Otáčaním gombíka (K1) vyberte požadovanú funkciu pečenia. Zároveň sa na displeji zobrazí aj predna-
stavená teplota pečenia pre danú funkciu.
3. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte požadovanú teplotu.
4. Stlačením tlačidla (4) potvrdíte začiatok pečenia. Po stlačení tlačidla (4) sa na displeji rozsvieti prednasta-
vený čas 9:00 a blikajúca požadovaná teplota.
5. Pečenie ukončíte stlačením tlačidla (3) .dvakrát
Poznámka: Pre túto základnú funkciu nie je nutné mať nastavený denný čas.

SK
28 ETV7460wh
POKROČILÉ FUNKCIE SPOTREBIČA
Pokročilé funkcie rozširujú možnosti pečenia a ponúkajú tak komfortnejšie používanie spotrebiča.
Nastavenie času pečenia
1. Otáčaním gombíka (K1) vyberte požadovanú funkciu pečenia. Zvolená funkcia sa zobrazí v ľavej časti
panelu nad gombíkom (K1). Zároveň sa na displeji zobrazí aj prednastavená teplota pečenia pre danú
funkciu.
2. Otáčaním gombíka (K2) nastavíte požadovanú teplotu.
3. Stlačením tlačidla (4) potvrdíte začiatok pečenia. Po stlačení tlačidla (4) sa na displeji rozsvieti prednasta-
vený čas 9:00 a blikajúca požadovaná teplota.
4. Otáčaním gombíka funkcií (K1) je možné prestaviť čas pečenia. Stlačením tlačidla (4) dôjde
5. k potvrdeniu nastaveného času pečenia.
6. Otáčaním gombíka teploty (K2) je možné prestaviť teplotu pečenia. Stlačením tlačidla (4) dôjde k potvr-
deniu nastavenej teploty pečenia.
7. Ak nedôjde ku stlačeniu tlačidla (4) do 3 sekúnd po nastavení požadovanej hodnoty, spotrebič sa vráti do
predchádzajúceho stavu (platí pre nastavenie času aj teploty).
Poznámka:
1. Ak je krok 2 vynechaný, po stlačení tlačidla (4) je spustená zvolená funkcia pečenia s prednastavenou
teplotou a časom, ktorý je zobrazený na displeji.
2. Pri nastavovaní času pečenia pomocou gombíka (K1) sa menia minúty v nasledujúcich krokoch:
0:00-0:30 skok po 1 minúte
0:30-9:00 skok po 5 minútach
Funkcia Štart/Pause/Zrušiť
1. Po výbere funkcie pečenia pomocou gombíka (K1) a nastavenia požadovanej teploty na pečenie pomo-
cou gombíka (K2) stlačte tlačidlo (4) pre začiatok pečenia.
2. Ak je pečenie prerušené, stlačte tlačidlo (4) pre pokračovanie v pečení.
3. Pečenie prerušíte stlačením tlačidla (3) .raz
4. Pečenie zrušíte stlačením tlačidla (3) .dvakrát
Rozsvietenie svetla v spotrebiči
1. Otáčaním gombíka funkcií (K1) vyberte zodpovedajúcu funkciu pre rozsvietenie svetla v spotrebiči ( ).
2. Rozsvietenie svetla v spotrebiči potvrdíte stlačením tlačidla (4). Na displeji sa zobrazí čas 0:00. V ľavej časti
panelu svieti zodpovedajúca ikona na rozsvietenie svetla v spotrebiči a symbol „:“ bliká.
Funkcia oneskorený začiatok pečenia
Ak chcete nastaviť túto funkciu, musí byť nastavený denný čas. Ak chcete nastaviť funkciu oneskoreného
štartu pečenia, postupujte takto:
1. Stlačte tlačidlo (2).
2. Otočením gombíka (K2) nastavíte hodiny (čas môže byť nastavený od 0 do 23).
3. Znova stlačte tlačidlo (2).
4. Otočením gombíka (K2) nastavíte minúty (čas môže byť nastavený od 0 do 59).
5. Otočením gombíka (K1) vyberiete funkciu pečenia.
6. Stlačením tlačidla (4) nastavíte teplotu a čas pečenia. Otáčaním gombíka (K1) nastavíte čas pečenia a
gombíkom (K2) nastavíte požadovanú teplotu.
7. Stlačením tlačidla (4) dokončíte nastavenie. Na displeji sa zobrazí ikona s nastaveným časom onesko-
reného štartu.

SK
29ETV7460wh
8. Stlačením tlačidla (2) zobrazíte nastavený čas oneskoreného začiatku pečenia na 3 sekundy. Potom sa na
displeji zobrazí denný čas.
9. Po uplynutí nastaveného času oneskoreného začiatku pečenia sa ozve zvukový signál a automaticky sa
spustí nastavený program pečenia. Na displeji zhasne ikona .
10. Ak chcete zrušiť nastavený oneskorený čas začiatku pečenia, stlačte tlačidlo (3) .dvakrát
Poznámka:
1. Táto funkcia sa nedá použiť pre funkciu zapnutia svetla a odmrazovanie.
2. Pri zapnutej funkcii oneskoreného štartu stlačte tlačidlo (3). Na displeji začne blikať čas doby pečenia aj
teploty. Ak chcete zrušiť oneskorený začiatok pečenia, stlačte znova tlačidlo (3). Ak chcete pokračovať
vpečení, stlačte tlačidlo (4).
Funkcia pripomenutia
Táto funkcia vám pomôže pripomenúť začiatok pečenia v určitom čase, ktorý je možné nastaviť od 0:01 do
9:59. Táto funkcia sa dá nastaviť iba v prípade, keď je spotrebič v pohotovostnom režime. Ak chcete nastaviť
funkciu pripomenutia, postupujte takto:
1. Stlačte tlačidlo (1).
2. Otočením gombíka (K2) nastavíte hodiny (čas môže byť nastavený od 0 do 9).
3. Znova stlačte tlačidlo (1).
4. Otočením gombíka (K2) nastavíte minúty (čas môže byť nastavený od 0 do 59).
5. Stlačením tlačidla (4) potvrdíte nastavený čas. Čas sa bude odpočítavať.
Poznámka:
1. Po dokončení odpočtu nastaveného času sa ozve desať pípnutí.
2. Pri nastavovaní funkcie pripomenutia môžete túto funkciu zrušiť stlačením tlačidla (3).
3. Ak chcete zrušiť nastavený čas funkcie pripomenutia, stlačte tlačidlo (3) .dvakrát
Zobrazenie denného času pri pečení
1. Počas pečenia je možné na displeji zobraziť denný čas pomocou tlačidla (2) aj čas, ktorý je nastavený
vpripomínajúcej funkcii pomocou tlačidla (1).
2. Denný aj pripomínajúci čas svieti 3 sekundy, potom sa na displeji zobrazí predchádzajúci stav (nastavený
čas pečenia a teploty).
Poznámka: Pre túto funkciu musí byť na spotrebiči nastavený denný čas.
Funkcia detský zámok
1. Ak chcete spotrebič uzamknúť, stlačte zároveň tlačidlo (4) a (3) na 3 sekundy.
2. Po tejto dobe sa ozve zvukový signál a na displeji sa zobrazí ikona , ktorá označuje uzamknutie
spotrebiča.
3. Ak chcete spotrebič odomknúť, stlačte zároveň tlačidlo (4) a (3) na 3 sekundy.
4. Po tejto dobe sa ozve zvukový signál a na displeji sa prestane zobrazovať ikona .
Funkcia pre úsporu energie
1. Ak na displeji svieti denný čas alebo ak je nastavená pripomínajúca funkcia, stlačte tlačidlo (4) na 3
sekundy. Displej zhasne a je nastavená funkcia na úsporu energie.
2. V prípade, že je spotrebič v pohotovostnom režime a ak do 10 minút nedôjde k žiadnej operácii, displej
zhasne a automaticky je nastavená funkcia na úsporu energie.
3. Ak chcete funkciu na úsporu energie zrušiť, stlačte akékoľvek tlačidlo alebo otočte ľubovoľný gombík (K1
alebo K2).

SK
30 ETV7460wh
Segmenty na displeji
Nastavený čas pečenia sa rozpočíta medzi jednotlivé segmenty, ktoré postupne zhasínajú podľa uplynulého
času.
Poznámka:
1. Po nastavení času a teploty zvoleného programu pečenia sa na displeji zobrazí celkom 10 segmentov.
2. Tieto segmenty postupne zhasínajú podľa uplynulého času pečenia.
Napr. Nastavený čas 0:01 – každý segment zodpovedá 6 sekundám
Nastavený čas 0:02 – každý segment zodpovedá 12 sekundám atď.
Poznámky
1. Svetlo svieti pre akúkoľvek zvolenú funkciu pečenia.
2. Ak chcete nastaviť inú funkciu pečenia, než ktorá je nastavená, musí dôjsť k zrušeniu aktívnej funkcie
pečenia pomocou stlačenia tlačidla (3) dvakrát.
3. Keď je nastavený program pečenia a nebude stlačené tlačidlo (4) do 5 minút od nastavenia programu,
zobrazí sa na displeji denný čas. Nastavenie pre zvolený program sa zmaže.
4. Po stlačení akéhokoľvek tlačidla alebo pootočením jedného z gombíkov sa ozve zvukový signál.
5. Po dokončení pečenia zvoleného programu sa ozve päť pípnutí.
6. Po dokončení pripomínajúcej funkcie sa ozve desať pípnutí.
Správne umiestnenie roštu alebo plechu do spotrebiča
Rošt alebo plech musí byť správne umiestnený (v rovnakej výške) v bočných roštoch.

SK
31ETV7460wh
Ochladzovací ventilátor
Ventilátor je umiestnený na hornej stene spotrebiča a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri
nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím spotrebiča. Ak je program pečenia dokončený alebo
prerušený, ochladzovací ventilátor je stále aktívny dovtedy, kým teplota spotrebiča neklesne pod bezpečnú
hranicu.
Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy umožňujú vysunutie pečúcich plechov, a tým uľahčujú prístup pri vkladaní a vyberaní
plechov na pečenie alebo pri kontrole pokrmov počas pečenia (Obr. 1).
POZOR!
Počas prevádzky spotrebiča sa teleskopické výsuvy ohrejú na vysokú teplotu. Nebezpečenstvo popálenia! Pri
vkladaní nasaďte plechy na pečenie na výstupky na koncoch teleskopických výsuvov.
Pri vkladaní alebo vyberaní plechov z teleskopických výsuvov dbajte na opatrnosť, aby nedošlo ku skĺznutiu
plechov z výsuvov. Teleskopické výsuvy je možné použiť vo všetkých zásuvných výškach. Pri demontovaní
teleskopických výsuvov, postupujte takto:
1. Vyberte plechy na pečenie a rošt z vnútra spotrebiča.
2. Vyskrutkujte skrutky na bokoch vnútorného priestoru spotrebiča a vyberte bočné mriežky.
3. Povoľte skrutky, ktoré sú umiestnené v spodnej časti teleskopických výsuvov.
4. Vyberte výsuvy z bočných mriežok.
5. Pri inštalácii teleskopických výsuvov späť postupujte opačným spôsobom.
Obr. 1
ventilačné otvory

SK
32 ETV7460wh
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Aby ste zachovali pekný vzhľad a spoľahlivosť spotrebiča, dbajte na jeho čistotu. Moderná konštrukcia
spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, je
potrebné pravidelne čistiť.
• Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elek-
trickej zásuvky spotrebiča.
• Počkajte, až vnútro spotrebiča nebude horúce, ale bude mať vlažnú teplotu – čistenie ide lepšie ako v
studenom stave.
• Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom
utrite do sucha.
• Dno a strop spotrebiča môžete utrieť vlhkou handričkou, mäkkou kefkou alebo špongiou. Pri silnom zne-
čistení použite teplú vodu s neagresívnym saponátom.
• Nepoužívajte na čistenie skiel dvierok spotrebiča hrubé abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové
škrabky, pretože môžu poškriabať povrch alebo môže dôjsť k rozbitiu skla.
• Nenechávajte nikdy agresívne alebo kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na smaltovaných, lakovaných alebo
nerezových častiach.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič!
• Plechy na pečenie je možné umývať v umývačke riadu.
Čistenie Aqua Clean
Na jednoduchšie a efektívnejšie čistenie môžete využiť pomocnú silu vlhkosti z odparenej vody.
1. Na hlboký plech na pečenie nalejte 400 ml vody
2. Zapnite program pečenia Spodný a horný ohrev na 90°C
3. Nechajte program bežať 30 minút
4. Po ukončení procesu čistenia otvorte dvierka rúry, vnútro vytrite hubkou alebo utierkou a potom umyte
teplou vodou s dodatkom prípravku na umývanie riadu
Pozor! Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
Čistenie skiel
Ak budete potrebovať vyčistiť sklá v dvierkach, postupujte podľa nasledovných inštrukcií:
1. Otvorte dvierka rúry do maximálnej možnej polohy.
2. Podľa Obr. 2 zatlačte na oboch stranách pri pántoch na „páčky“, čím dôjde k odcvaknutiu (odomknutiu)
zámkov.
3. Po odcvaknutí zámkov môžete vybrať vnútorné aj prostredné sklo a zbaviť ich mastnoty a nečistoty.
4. Pri vyberaní sklo naddvihnite a potom vytiahnite smerom k rúre tak, ako je znázornené na Obr. 3. Ak sklo
zdvihnete príliš vysoko, môžu prasknúť niektoré plastové časti horného plastového krytu.
5. Po vyčistení vložte sklá späť opačným spôsobom, než akým prebehlo vybratie.
6. Sklá treba správne umiestniť do výrezov v hornom plastovom kryte (pozri Obr. 4).
7. Po umiestnení skiel zatlačte na „páčky“ na oboch stranách, ako je znázornené na obr. 5.
Obr. 3
Obr. 2

SK
33ETV7460wh
POZOR!
Pri čistení dajte pozor na zatváranie dverí. Pánty sú prispôsobené hmotnosti všetkých 3 skiel. V prípade, že
vyberiete jedno alebo obe sklá, dôjde k zníženiu hmotnosti a po pustení dverí môže dôjsť k nechcenému
zatvoreniu dverí, a tým aj k možnému poškodeniu dverí alebo skiel.
Poznámka:
1. Na čistenie skiel používajte jemnú špongiu a saponát odstraňujúci mastnotu, nakoniec sklo opláchnite
pod tečúcou vodou. Sklá nikdy neumývajte v umývačke na riad!
2. Prostredné sklo má v rohoch pri pántoch gumené podložky. Pri vyberaní dbajte na to, aby nedošlo k
ich strate. Tieto gumené podložky zabraňujú nepríjemným vibráciám (rezonancii) pri zapnutej funkcii
pečenia s ventilátorom.
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
• Nedvíhajte spotrebič za držadlo dvierok!
• Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou sa
nevzťahuje záruka.
• Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci,
nie výrobca.
• Výrobca nenesie akúkoľvek zodpovednosť za škody
spôsobené na osobách, zvieratách a veciach
v dôsledku nesprávnej inštalácie.
• Umiestnenie spotrebiča do vhodného nábytku zaistí
jeho správnu funkciu.
• Spotrebič sa inštaluje do typizovaného kuchynského
nábytku, ktorý je určený pre vstavané spotrebiče alebo
do vhodne upraveného nábytku, ktorý má rozmery
podľa Obr. 6.
• Spotrebič môže byť umiestnený pod kuchynskou
linkou aj v stojatej skrinke (Obr. 6).
• Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z tepelne
odolného materiálu odolávajúceho teplotám najmenej
120 °C. Materiály a použité lepidlá musia odolávať
otepleniu spotrebiča zodpovedajúce norme STN EN 60335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú
uvedenej norme, sa môžu zdeformovať alebo odlepiť.
• Všetky ochranné kryty musia byť umiestnené pevne na svojom mieste tak, aby ich nebolo možné odstrániť
bez špeciálneho náradia.
• Zadná doska kuchynskej linky musí byť odstránená, aby bola zaistená vhodná cirkulácia vzduchu okolo
spotrebiča.
• Ak je nad spotrebičom umiestnená varná doska, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera
aspoň 50 mm.
18
18
0
13
600
595
585
560
560
50
min.
570
min.
570
555
560
595
595
20
Obr. 6
Obr. 5Obr. 4

SK
34 ETV7460wh
Pripojenie do elektrickej siete
• Overte, či pripájané napätie a prúdová ochrana zodpovedajú hodnotám uvedeným na typovom štítku
spotrebiča. Odporúčame použiť samostatný zásuvkový obvod s ističom 16 A.
• Používajte iba zásuvky elektrického napätia s uzemnením.
• Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory a predlžovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo z
prehriatia.
• Zástrčka prívodného kábla spotrebiča musí byť voľne prístupná aj po jej inštalácii.
• Zmeny pripojenia môže vykonávať iba kvalikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka spotrebiča spoje-
ná s ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
• Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo zlého
ochranného spojenia.
• Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča a aby
nebol deformovaný a nadmerne ohýbaný.
Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup:
1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
2. Požadované rozmery skrinky na vstavanie sú na Obr. 6. Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť
spotrebič umiestnený podľa rozmerov na obrázkoch a skrinka musí byť skonštruovaná tak, aby do jej
spodnej časti mohol prúdiť vzduch. Za zadnou stenou spotrebiča vo vstavanom stave musí byť medzera
minimálne 50 mm.
3. Spotrebič zasuňte na kraj skrinky a prestrčte prívodný kábel cez zadnú stenu skrinky tak, aby bola po
inštalácii prístupná jeho zástrčka.
4. Opatrne zasuňte spotrebič do skrinky na zvolené miesto. Dbajte, aby nedošlo k priškripnutiu prívodného
kábla.
5. Upevnite spotrebič ku skrinke zaskrutkovaním 2 skrutiek do otvorov v prednej stene rámu spotrebiča.
Otvory sú viditeľné po otvorení dvierok.
6. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Demontáž
V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov:
1. Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič).
2. Uvoľnite upevňovacie skrutky.
3. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel.

SK
35ETV7460wh
Obr. 7
SERVIS
Výmena žiarovky
Na osvetlenie vnútorného priestoru spotrebiča je použitá halogénová žiarovka
s vysokou tepelnou odolnosťou (25–40 W/220–240 V, T300 °C).
Pri výmene žiarovky postupujte takto:
1. Odpojte spotrebič od napájacej siete alebo vypnite príslušný istič.
2. Odskrutkujte sklenený kryt proti smeru hodinových ručičiek podľa Obr. 7
a nahraďte žiarovku za žiarovku rovnakého typu a parametrov.
3. Pri montovaní novej žiarovky držte žiarovku v handričke alebo papierovej
utierke.
4. Naskrutkujte späť sklenený kryt.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu od spotrebiča môžete odovzdať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberného materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom
odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale znamená,
že tento výrobok nepatrí do komunálneho odpadu. Je ho nutné odviesť na zberné miesto
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Likvidácia musí byť
vykonaná v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.

PL
36 ETV7460wh
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy Państwu za zakup produktu marki Concept i życzymy pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
Należy również zadbać o to, aby pozostałe osoby, które będą korzystały z urządzenia, zapoznały się z niniejszą
instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne
Ostrzeżenia
Kondensacja wody
Opis produktu
Opis panelu sterowania
Poszczególne funkcje pieczenia
Rady dotyczące pieczenia
Instrukcja obsługi
Podstawowe funkcje urządzenia
Zaawansowane funkcje urządzenia
Miękkie zamykanie drzwi (Soft closing doors)
Prawidłowe umieszczenie rusztu lub blachy w urządzeniu
Prowadnice teleskopowe
Czyszczenie i konserwacja
Montaż urządzenia
Serwis
Ochrona środowiska
PARAMETRY TECHNICZNE
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V ~ 50–60 Hz
Maks. pobór mocy 3000 W
Pobór mocy górnego elementu grzewczego 950 W
Pobór mocy dolnego elementu grzewczego 1100 W
Pobór mocy okrągłego elementu grzewczego 2100 W
Pobór mocy elementu grzewczego do grillowania 2000 W
Zakres ustawienia temperatury 0 – 250°C
Wymiary do montażu (szer. × gł. × wys.) 560 x 570 x 595 mm
Wymiary zewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 595 x 575 x 595 mm
Wymiary wewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 480 x 430 x 330 mm
Objętość wewnętrzna 70 l
Masa 29.8 kg
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania; nie
odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją.

PL
37
ETV7460wh
WAŻNE INFORMACJE
Podczas dostawy piekarnika elektrycznego
• Niezwłocznie po dostarczeniu należy sprawdzić, czy opakowanie i
urządzenie nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.
• UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po zainstalowa-
niu będą ukryte, mogą być ostre! Należy uważać, aby nie doszło do
zranienia!
• Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy
niezwłocznie skontaktować się z dostawcą.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszy-
stkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
• Opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci lub utylizować we
właściwy sposób.
• Podczas montażu
• Nie należy używać urządzenia w inny sposób, niż podano w niniejszej
instrukcji.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach do-
mowych oraz miejscach pełniących podobną funkcję np.:
- Aneksy kuchenne w sklepach, biurach i w innych miejscach pracy.
- Urządzenia używane w rolnictwie.
- Urządzenia przeznaczone do użytku gości w hotelach, motelach i w
innych obszarach.
- Urządzenia używane w działalności usługowej świadczącej noclegi ze
śniadaniami.
• Nie obsługiwać urządzenia na boso.
• Nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać potraw o zbyt dużej ob-
jętości oraz metalowych przedmiotów. Mogą one spowodować pożar.
• Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka.
• Nie siadać i nie stawać na otwartych drzwiczkach urządzenia.
• Należy korzystać z urządzenia w miejscu niedostępnym dla dzieci i
osób nieodpowiedzialnych oraz nie pozwolić im na posługiwanie się
urządzeniem.
• Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli podczas korzystania z
urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci.
• Nie zezwalać na używanie urządzenia jako zabawki.

PL
38 ETV7460wh
• Dzieci w wieku od 8 lat, osoby o zredukowanej sprawności zycznej,
sensorycznej lub mentalnej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod nadzorem
lub po odpowiednim przeszkoleniu z zakresu użytkowania w bezpiecz-
ny sposób oraz po zapoznaniu się z potencjalnymi zagrożeniami.
UWAGA! Podczas otwierania drzwiczek z urządzenia może wydostać
się duża ilość pary lub wytrysnąć tłuszcz. Należy zachować szczególną
ostrożność. Niebezpieczeństwo poparzenia!
• Nie należy dotykać gorących powierzchni i elementów grzewczych w
trakcie pracy urządzenia oraz przez pewien czas po jej zakończeniu.
• W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasi-
lający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub
innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod
kątem ewentualnych uszkodzeń.
• Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli drzwiczki lub uszczelka drzwiczek
są uszkodzone. Należy zlecić naprawę autoryzowanemu serwisowi.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Nie należy używać akcesoriów z uszkodzoną powierzchnią, zużytych
lub mających inne wady.
• Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez dzieci od 8 roku życia
jest dopuszczalna wyłącznie pod nadzorem.
UWAGA!
Urządzenie należy otwierać tylko na krótko, w celu włożenia i wyjęcia
potraw, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poranienia, na przykład
w skutek potknięcia się. Dzieci mogłyby zamknąć się w urządzeniu
(niebezpieczeństwo uduszenia) lub narazić się na innego rodzaju
niebezpieczeństwa.

PL
39
ETV7460wh
Kondensacja wody
Podczas pieczenia potraw zawierających większą ilość wody należy zachować
ostrożność podczas otwierania drzwiczek urządzenia. Dochodzi wtedy do
kontaktu gorącego powietrza z zimnym i na drzwiczkach może kondensować
się para, która następnie przekształca się w wodę i może ściekać do dolnej
części urządzenia. Zjawisko to można ograniczyć poprzez rzadsze otwieranie
drzwiczek urządzenia. Ewentualną skroploną wodę należy wytrzeć szmatką lub
ręcznikiem papierowym, aby uniknąć uszkodzenia mebli znajdujących się pod
urządzeniem.
Ewentualne usterki
• Naprawy i modykacje urządzenia mogą być dokonywane wyłącznie
przez wykwalikowanego specjalistę.
• W trakcie napraw i różnych czynności urządzenie musi być odłączone
od sieci elektrycznej. Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasi-
lający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne na-
prawy nie będą uznawane za gwarancyjne.
C
2
3
4
1
B
A
OPIS PRODUKTU
1 Panel sterowania
2 Uchwyt drzwiczek
3 Drzwiczki
4 Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą
Akcesoria
A Ruszt
B Głęboka blacha do pieczenia
C Prowadnice teleskopowe

PL
40 ETV7460wh
Opis panelu sterowania
K1 Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
K2 Pokrętło regulacji temperatury
1 Przycisk przypomnienia
2 Przycisk ustawienia czasu
3 Przycisk Stop (Pauza)
4 Przycisk Start
K1 K21 2 3 4
Poszczególne funkcje pieczenia
Symbol Opis działania
Oświetlenie:
Oświetlenie umożliwia użytkownikowi kontrolę procesu pieczenia bez konieczności
otwierania drzwiczek. Oświetlenie włącza się po wybraniu jakiejkolwiek funkcji.
(z wyjątkiem ECO funkcje).
Rozmrażanie
Cyrkulacja powietrza umożliwia szybsze rozmrażanie żywności. Jest to oszczędny i
równocześnie szybki sposób rozmrażania produktów spożywczych.
Powietrze o temperaturze pokojowej jest wdmuchiwane do komory wewnętrznej
urządzenia.
Uwaga: Funkcja ta jest przeznaczona do rozmrażania potraw i półproduktów przed ich
nalnym przygotowaniem.
Podgrzewanie od dołu:
Dolny element grzewczy umieszczony w dolnej części urządzenia zapewnia bardziej
skoncentrowane rozprowadzanie ciepła po urządzeniu.
Temperatura została domyślnie ustawiona na 60°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 60°C do 120°C (co 5°C).
Uwaga: Ta funkcja jest odpowiednia do powolnego pieczenia potraw takich jak duszo-
ne mięso, pieczywo, pizza, gdzie istotne jest uzyskanie chrupiącego spodu.
Podgrzewanie dolne i górne
Podczas pieczenia konwencjonalnego jest włączony dolny i górny grzejnik.
Temperatura została domyślne ustawiona na 220°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C (co 5°C).

PL
41
ETV7460wh
Symbol Opis działania
Podgrzewanie dolne i górne z wentylatorem
Kombinacja górnego i dolnego grzejnika wraz z wentylatorem pozwala na bardziej
równomierne pieczenie.
Ta funkcja pieczenia pozwala oszczędzić 30–40% energii.
Pokarmy są lekko opieczone po stronie zewnętrznej, ale wewnątrz ciągle wilgne.
Temperatura została domyślne ustawiona na 220°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C (co 5°C).
Uwaga: Funkcja ta jest odpowiednia do grillowania lub pieczenia dużych kawałków
mięsa w wysokiej temperaturze.
Funkcje ECO:
Oszczędność energii podczas pieczenia.
Po wybraniu tej funkcji na wyświetlaczu pojawia się E.
Uwaga: Ta funkcja jest specjalnie zaprojektowana do określonego rodzaju pieczenia,
w której żywność gotuje się w niższej temperaturze, ale przez dłuższy czas niż przy
użyciu funkcji podgrzewania dolnego i górnego razem z wentylatorem.
Grill
Element grzewczy Grill jest włączany i wyłączany w zależności od potrzeb w celu utrzy-
mania temperatury wewnątrz urządzenia.
Temperatura została domyślne ustawiona na 210°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 180°C do 240°C (co 30°C).
Grill i górne podgrzewanie
Górny grzejnik i grzejnik grilla są włączone równocześnie.
Temperatura została domyślne ustawiona na 210°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 180°C do 240°C (co 30°C).
Grill z wentylatorem i górne podgrzewanie:
Funkcja ta korzysta z górnego grzejnika i grzejnika grilla wraz z wentylatorem.
Temperatura została domyślne ustawiona na 210°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 180°C do 240°C (co 30°C).
Termoobieg z wentylatorem
Okrągły element grzewczy wraz z wentylatorem poprawia cyrkulację powietrza
wewnątrz urządzenia i zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła w urządzeniu.
Temperatura została domyślne ustawiona na 180°C.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 240°C (co 5°C).
Termékspecifikációk
Márka: | Concept |
Kategória: | sütő |
Modell: | ETV7460WH |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Concept ETV7460WH, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő Concept

12 Január 2025

23 December 2024

23 December 2024

23 December 2024

23 December 2024

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

30 Augusztus 2024

30 Augusztus 2024

28 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő VOX
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Orima
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Cylinda
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő FAURE
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
Legújabb útmutatók sütő

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025