Használati útmutató Bomann WKS 1922 CB
Bomann
vizforraló
WKS 1922 CB
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Bomann WKS 1922 CB (40 oldal) a vizforraló kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/40

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água
Bollitore • Vannkoker • Kettle • Czajnik elektryczny
Varýič na vodu • Vízforraló • Электрический чайник
WASSE ERKOCH R WK 2 CBS192
05-WKS 1922 CB 1 30.03.2007, 11:02:22 Uhr

2
DE
DE
DE
DEUT
UT
UT
UTS
S
S
SCH
CH
CH
CH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
g ordenem Gerät so o t den N tzs ec er ziehen. ew f r e t k
• Schal en Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den t
S ec er aus der S eckdose (ziehen Sie am S ec e , nicht t k t t k r
am abel) enn Sie das Gerät nicht benut en, Zubehö eile K w z rt
anbringen, zur einigung oder bei S örung.R t
• B t eiben Sie das Ge ät e r r nicht unbeaufsichtigt. Soll en Sie t
den A beitsplatz erlassen, schal en Sie das Ge ät bit e r v t r t
immer aus, bz . ziehen Sie den S ec er aus der S eckdose w t k t
(ziehen Sie am S ec e , nicht am abel).t k r K
• Prü en Sie Gerät und abel egelmäßig auf Schäden. Ein f K r
beschädig es Gerät bit e nicht in B trieb nehmen.t t e
• eparie en Sie das Ge ät nicht selbst, sondern suchen Sie R r r
bit e einen au orisie en achmann auf. m Ge ährdungen t t rt F U f
zu ermeiden, ein de ek es N tzkabel bit e nur om Hers el-v f t e t v t
le , unse em undendienst oder einer ähnlich qualir r K fi zie en rt
Person du ch ein gleich e tiges abel ers t en lassen.r w r K e z
• e enden Sie nur Original-Zubehö . V rw r
• Beach en Sie bit e die nach olgenden „Speziellen Siche - t t f r
heitshi eise“.nw
Kinder und ebrechliche ersoneng P
• Zur Sicherheit Ih er Kinder lassen Sie eine e pac ungs ei- r k V r k t
le (Plastikbeu el, a on, S y opo , c.) er eichbar liegen.t K rt t r r et r
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit olie spielen. F
Es bes eht t Erstickungs efahrg !
• m Kinder oder geb echliche ersonen or den Ge ah en U r P v f r
elektrischer Gerä e zu schüt en, beach en Sie, das dieses t z t
Gerät nur un er ufsicht e end t wird. Dieses Ge ät t A v rw e r
ist ein Spiel eug. Lassen Sie kleine Kinderk z nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hi eise für Ih e Sicherheit sind besonders ge enn-nw r k
zeichn t. Beach en Sie diese Hi eise unbedingt, um n älle e t nw U f
und Schäden am Gerät zu ermeiden: v
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
• Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an,
wenn es in Betrieb ist.
• Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und der MAX.
Marke liegen.
• Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst
kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen
zufügen kann!
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfl äche.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden
Basis.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis
nehmen!
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
• Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass
werden.
• Den Deckel bitte nicht öffnen, während das Wasser kocht.
Anwendungshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Bei Weitergabe
des Artikels übergeben Sie bitte auch diese Anleitung.
Vorbereitung
Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x mit
frischem Wasser aus. Bitte benutzen Sie nur klares Wasser
ohne Zusatzmittel.
Netzkabel
Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der
Basis ab. Achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.
HINWEIS:
• Verwenden Sie immer frisches Wasser.
• Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine
Stunde im Wasserbehälter gestanden hat.
• Kochen Sie auch kein erkaltetes Wasser wiederholt auf.
• Schütten Sie altes Wasser immer weg.
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Benutzen Sie zum Öffnen des Wasserkochers den im
Deckel eingelassenen Griff. Füllen Sie klares Wasser ein.
Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen. Sie können den
Füllstand an der Wasserstandanzeige an beiden Seiten des
Gerätes ablesen.
3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet.
4. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
05-WKS 1922 CB 2 30.03.2007, 11:02:27 Uhr

3
DE
DE
DE
DEUT
UT
UT
UTS
S
S
SCH
CH
CH
CH
DEUTSCH
d
5. Elektrischer Anschluss
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol-
len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontakt-Steckdose an.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Die Kontroll-
leuchte leuchtet.
7. Nach dem Kochvorgang, schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus oder Sie drücken den Schalter nach oben, um den
Kochvorgang zu unterbrechen bzw. zu beenden.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
• Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.
• Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, berühren
Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem Wegräu-
men abkühlen.
Betrieb beenden
• Möchten Sie den Betrieb beenden drücken Sie den Schalter
nach oben ( ) und ziehen Sie dann den Stecker aus der 0
Steckdose. Die Kontrollleuchte erlischt.
• Entleeren Sie den Wasserbehälter.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel.
• Tauchen Sie weder das Gerät noch die Basis in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Wasserbehälter
• Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus.
Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Gehäuse von außen
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
• An der Ausgussöffnung befi ndet sich ein Permanentfi lter.
Um den Filter zu reinigen, ziehen Sie ihn bei geöffnetem
Deckel heraus. Spülen Sie den Filter mit fl ießendem Wasser
aus. Setzen Sie ihn wieder ein, achten Sie bitte auf die
Führung.
Entkalkung
• Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des
Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab.
• Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine
Entkalkung nötig. Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern
ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäureba-
sis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
HINWEIS:
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal)
frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses
Wasser zum Verzehr verwenden.nicht
Störungsbehebung
• Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Mögliche Ursache:
Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das
Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt.
:Abhilfe
Lassen Sie das Gerät 15min abkühlen.
• Das Gerät schaltet vor dem Kochen ab.
Mögliche Ursache:
Der Heizboden ist zu stark verkalkt oder Stromkreis der
Steckdose überlastet.
Abhilfe:
Entkalken Sie nach Anweisung.
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
• Das Gerät schaltet nicht ab.
Mögliche Ursache:
Der Deckel ist nicht geschlossen.
Abhilfe:
Schließen Sie den Deckel bis zum Einrasten.
Technische Daten
Modell:.................................................................... WKS 1922 CB
Spannungsversorgung:.............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:..........................................................2200 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Füllmenge: ...............................................................max. 1,7 Liter
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät
WKS 1922 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Ve t äglich eit (89/336/E G) und der Niederspannungsrichtli-r r k W
nie (93/68/E G ) beW und 2006/95/EG fi nd t.e
05-WKS 1922 CB 3 30.03.2007, 11:02:33 Uhr

4
DE
DE
DE
DEUT
UT
UT
UTS
S
S
SCH
CH
CH
CHDEUTSCH
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-WKS 1922 CB 4 30.03.2007, 11:02:40 Uhr

5
NE
NE
NE
NED
D
D
DER
ER
ER
ERLA
LA
LA
LAND
ND
ND
NDS
S
S
SNEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onde b e en. r r k
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-
voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer-
ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-
toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
• Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
• Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het
in bedrijf is.
• Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering
liggen.
• Vul nooit meer water in de tank dan tot aan de MAX-marke-
ring. Als dit toch gebeurt, kan kokend water wegspatten en u
brandwonden toevoegen!
• Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.
• Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basis-
station.
• Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt.
• Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
• Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat
worden.
• Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
Gebruiksaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op
een veilige plaats. Geef – wanneer u dit artikel doorgeeft - a.u.b.
ook deze handleiding door.
Voorbereiding
Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met
schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen.
Netkabel
Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement
van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel.
OPMERKING:
• Gebruik altijd vers water.
• Gebruik geen water dat langer dan een uur in het waterre-
servoir heeft gestaan.
• Kook afgekoeld water niet opnieuw.
• Giet oud water altijd meteen weg.
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Gebruik de in het deksel verzonken handgreep om de
waterkoker te openen. Vul de waterkoker met water. Vul
de waterkoker niet verder dan tot de maximummarkering
(MAX). U kunt het peil afl ezen aan de peilglazen aan beide
zijden van het apparaat.
3. Sluit het deksel totdat deze hoorbaar inklikt.
4. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
05-WKS 1922 CB 5 30.03.2007, 11:02:46 Uhr

6
NE
NE
NE
NED
D
D
DER
ER
ER
ERLA
LA
LA
LAND
ND
ND
NDS
S
S
S
NEDERLANDS
5. Elektrische aansluiting
• Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken,
overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens
m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op
de basis.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
6. Schakel het apparaat in met de schakelaar. Het controle-
lampje brandt.
7. Na het koken schakelt het apparaat automatisch uit. U kunt
ook de schakelaar naar boven drukken om het kookproces
voortijdig te onderbreken resp. te beëindigen.
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
• Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
• De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet
aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het wegruimt.
Na het gebruik
• Om het apparaat uit te schakelen, drukt u de schakelaar
naar boven (0) en trekt vervolgens de netsteker uit de
contactdoos. Het controlelampje dooft.
• Leeg het waterreservoir.
Oprolinrichting voor netkabel
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Reiniging
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de
contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
Waterreservoir
• Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met
een doek.
Buitenzijde van de behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
• Aan de gietopening bevindt zich een permanente fi lter. Trek
de fi lter bij geopend deksel eruit om het fi lter te reinigen.
Spoel de fi lter uit onder stromend water. Plaats hem terug
en let daarbij op de geleiding.
Ontkalking
• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de
hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfrequentie.
• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is
het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.
• Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebrui-
kelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b.
conform de gebruiksaanwijzing.
OPMERKING:
Breng na het ontkalken meerdere malen (3 – 4 maal) vers
water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet
geschikt voor consumptie.
Verhelpen van storingen
• Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.
Mogelijk oorzaak:
Na het gebruik zonder of met te weinig water is het apparaat
nog niet voldoende afgekoeld.
Maatregel:
Laat het apparaat 15 minuten afkoelen.
• Het apparaat schakelt vóór het koken uit.
Mogelijk oorzaak:
De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de
stroomkring van de contactdoos is overbelast.
Maatregel:
Ontkalk het apparaat volgens de instructies.
Controleer de netaansluiting.
• Het apparaat schakelt niet uit.
Mogelijk oorzaak:
Het deksel is niet gesloten.
Maatregel:
Sluit het deksel zodanig dat het inklikt.
Technische gegevens
Model:..................................................................... WKS 1922 CB
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .................................................... 2200 W
Beschermingsklasse:................................................................... Ι
Volume: ..................................................................... max. 1,7 liter
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst-
rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-WKS 1922 CB 6 30.03.2007, 11:02:51 Uhr

7
NE
NE
NE
NED
D
D
DER
ER
ER
ERLA
LA
LA
LAND
ND
ND
NDS
S
S
S
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onder-
delen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere-
kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-WKS 1922 CB 7 30.03.2007, 11:02:57 Uhr

9
FR
FR
FR
FRAN
AN
AN
ANÇAI
ÇAI
ÇAI
ÇAIS
S
S
S
FRANÇAIS
.
5. Branchement électrique
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche /
Arrêt. Le témoin lumineux s’allume.
7. L’appareil s’arrête automatiquement à la fi n de la cuisson.
Vous pouvez sinon enfoncer le bouton pour qu’il se trouve
vers le haut pour interrompre ou arrêter la cuisson.
DANGER: Risque de brûlures!
• En versant, maintenez le couvercle fermé.
• Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de
fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez l’appareil
refroidir avant de le ranger.
Arrêter l’appareil
• Si vous souhaitez arrêter l’appareil enfoncez le bouton pour
qu’il se trouve vers le haut (0) puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux
s’éteint.
• Videz le bac à eau.
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-
le également refroidir.
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout
autre liquide.
Bac à eau
• Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à
l’aide d’un torchon.
Parois extérieures
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
• Un fi ltre permanent se trouve au niveau du bec verseur.
Pour nettoyer le fi ltre, ouvrez le couvercle puis retirez-le de
l’appareil. Rincez-le à l’eau courante. Installez-le à nouveau
sur l’appareil en veillant à suivre les glissières.
Détartrage
• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau
et de la fréquence des utilisations.
• Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de
procéder à un détartrage.
• N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de
détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les
commerces. Respectez les quantités indiquées.
REMARQUE:
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois)
après le détartrage afi n d’éliminer les dépôts. Ne consommez
pas cette eau.
En cas de dysfonctionnements
• Impossible de mettre l’appareil en marche.
Cause possible:
Après une utilisation sans eau ou avec trop peu d’eau
l’appareil n’a pas suffi samment refroidi.
Solution:
Laissez l’appareil refroidir pendant 15 min.
• L’appareil s’arrête avant ébullition.
Cause possible:
Le fond de l’appareil est trop entartré ou le circuit électrique
de la prise de courant est surchargé.
Solution:
Détartrage comme indiqué.
Vérifi ez le raccordement électrique.
• L’appareil ne s’arrête pas.
Cause possible:
Le couvercle n’est pas fermé.
Solution:
Fermez le couvercle jusqu’au clic.
Données techniques
Modèle: .................................................................. WKS 1922 CB
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation:.................................................................2200 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Quantité de remplissage:.......................................max. 1,7 Litres
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
05-WKS 1922 CB 9 30.03.2007, 11:03:08 Uhr
Termékspecifikációk
Márka: | Bomann |
Kategória: | vizforraló |
Modell: | WKS 1922 CB |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Bomann WKS 1922 CB, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók vizforraló Bomann

8 Október 2024

30 Szeptember 2024

29 Szeptember 2024

10 Augusztus 2024

7 Augusztus 2024

1 Augusztus 2024

29 Július 2024

28 Július 2024

28 Július 2024

27 Július 2024
Útmutatók vizforraló
- vizforraló Mestic
- vizforraló Braun
- vizforraló Beko
- vizforraló Electrolux
- vizforraló Moulinex
- vizforraló Whirlpool
- vizforraló Nedis
- vizforraló Grundig
- vizforraló Ariston Thermo
- vizforraló Philips
- vizforraló Gorenje
- vizforraló Kärcher
- vizforraló Adler
- vizforraló Princess
- vizforraló SilverCrest
- vizforraló Bosch
- vizforraló Singer
- vizforraló Panasonic
- vizforraló Zanussi
- vizforraló MPM
- vizforraló AEG
- vizforraló Emerio
- vizforraló Sharp
- vizforraló Toshiba
- vizforraló Sven
- vizforraló Bartscher
- vizforraló Maxwell
- vizforraló Makita
- vizforraló Hyundai
- vizforraló Scarlett
- vizforraló Tefal
- vizforraló Siemens
- vizforraló Medion
- vizforraló Exquisit
- vizforraló Camry
- vizforraló Danby
- vizforraló DeLonghi
- vizforraló Krups
- vizforraló Heinner
- vizforraló Sunbeam
- vizforraló Ariete
- vizforraló Wilfa
- vizforraló Klarstein
- vizforraló Amica
- vizforraló VOX
- vizforraló Gourmetmaxx
- vizforraló Vivax
- vizforraló Esperanza
- vizforraló Smeg
- vizforraló Fagor
- vizforraló Unold
- vizforraló Sage
- vizforraló Melitta
- vizforraló Brentwood
- vizforraló Bifinett
- vizforraló Ardes
- vizforraló Cuisinart
- vizforraló Eden
- vizforraló Rommelsbacher
- vizforraló Kenwood
- vizforraló Tesco
- vizforraló Jocel
- vizforraló Duronic
- vizforraló Solis
- vizforraló Clatronic
- vizforraló Ambiano
- vizforraló Ninja
- vizforraló Hotpoint
- vizforraló Haier
- vizforraló Frigidaire
- vizforraló Cecotec
- vizforraló Sencor
- vizforraló Innoliving
- vizforraló Rowenta
- vizforraló Westinghouse
- vizforraló Thomas
- vizforraló Inventum
- vizforraló Aurora
- vizforraló Lagrange
- vizforraló Continental Edison
- vizforraló Eta
- vizforraló Izzy
- vizforraló Nevir
- vizforraló Domo
- vizforraló Russell Hobbs
- vizforraló Roadstar
- vizforraló Caso
- vizforraló Solac
- vizforraló Create
- vizforraló Black & Decker
- vizforraló G3 Ferrari
- vizforraló Hamilton Beach
- vizforraló Turmix
- vizforraló Severin
- vizforraló Orbegozo
- vizforraló Hanseatic
- vizforraló Daewoo
- vizforraló Lenoxx
- vizforraló Livoo
- vizforraló Tesla
- vizforraló Dash
- vizforraló Hotpoint Ariston
- vizforraló Muse
- vizforraló OK
- vizforraló GE
- vizforraló Guzzanti
- vizforraló Concept
- vizforraló SVAN
- vizforraló Niceboy
- vizforraló Bellini
- vizforraló KitchenAid
- vizforraló OBH Nordica
- vizforraló TriStar
- vizforraló Zelmer
- vizforraló Suntec
- vizforraló Tower
- vizforraló Koenic
- vizforraló Midea
- vizforraló Steba
- vizforraló Trisa
- vizforraló Progress
- vizforraló Kogan
- vizforraló Profilo
- vizforraló Stirling
- vizforraló Mesko
- vizforraló ProfiCook
- vizforraló Saturn
- vizforraló DCG
- vizforraló Tesy
- vizforraló Melissa
- vizforraló Efbe-Schott
- vizforraló Bourgini
- vizforraló Blaupunkt
- vizforraló Chefman
- vizforraló Korona
- vizforraló Studio
- vizforraló Taurus
- vizforraló Comfee
- vizforraló Cosori
- vizforraló Signature
- vizforraló Delta
- vizforraló Logik
- vizforraló Ritter
- vizforraló AFK
- vizforraló BEEM
- vizforraló AKAI
- vizforraló Konig
- vizforraló H.Koenig
- vizforraló DeWalt
- vizforraló Kalorik
- vizforraló Morphy Richards
- vizforraló Sanyo
- vizforraló Healthy Choice
- vizforraló Rangemaster
- vizforraló Alpina
- vizforraló Schneider
- vizforraló Gastroback
- vizforraló Philco
- vizforraló ECG
- vizforraló Rotel
- vizforraló Kaiser
- vizforraló Ufesa
- vizforraló Proctor Silex
- vizforraló Trebs
- vizforraló AYA
- vizforraló WMF
- vizforraló Brandt
- vizforraló Graef
- vizforraló Arendo
- vizforraló Beper
- vizforraló Bestron
- vizforraló Breville
- vizforraló Ravanson
- vizforraló Teesa
- vizforraló Schaub Lorenz
- vizforraló Becken
- vizforraló Swann
- vizforraló Wahl
- vizforraló OneConcept
- vizforraló Haeger
- vizforraló BOSFOR
- vizforraló Petra Electric
- vizforraló AENO
- vizforraló Comelec
- vizforraló Lund
- vizforraló Orava
- vizforraló Vitek
- vizforraló Magic Chef
- vizforraló Lauben
- vizforraló Maestro
- vizforraló Sogo
- vizforraló Cloer
- vizforraló Nutrichef
- vizforraló Flama
- vizforraló Quigg
- vizforraló Ade
- vizforraló Aroma
- vizforraló Alessi
- vizforraló Salton
- vizforraló Tiger
- vizforraló Aresa
- vizforraló Tomado
- vizforraló Kernau
- vizforraló Oster
- vizforraló Rasonic
- vizforraló Sinbo
- vizforraló Jata
- vizforraló Swan
- vizforraló Fritel
- vizforraló Gemini
- vizforraló Aigostar
- vizforraló Mellerware
- vizforraló Bella
- vizforraló Eldom
- vizforraló Defy
- vizforraló Punktal
- vizforraló Blokker
- vizforraló Jacob Jensen
- vizforraló First Austria
- vizforraló Nordmende
- vizforraló Boretti
- vizforraló Kubo
- vizforraló Elba
- vizforraló Proline
- vizforraló Watshome
- vizforraló King
- vizforraló Menuett
- vizforraló Malmbergs
- vizforraló Champion
- vizforraló Presto
- vizforraló Brabantia
- vizforraló Lümme
- vizforraló Habitat
- vizforraló Elite
- vizforraló Primo
- vizforraló Clas Ohlson
- vizforraló Hema
- vizforraló BlueStone
- vizforraló Vakoss
- vizforraló Glen
- vizforraló Waeco
- vizforraló Petra
- vizforraló Team
- vizforraló Nikkei
- vizforraló Gallet
- vizforraló Proluxury
- vizforraló Prime3
- vizforraló CaterChef
- vizforraló Kambrook
- vizforraló Quooker
- vizforraló Magimix
- vizforraló Stelton
- vizforraló Bodum
- vizforraló Superior
- vizforraló Kunft
- vizforraló Day
- vizforraló Msonic
- vizforraló Noveen
- vizforraló Dualit
- vizforraló Koenig
- vizforraló Bugatti
- vizforraló Fakir
- vizforraló Unit
- vizforraló C3
- vizforraló Grunkel
- vizforraló Nesco
- vizforraló Waves
- vizforraló Coline
- vizforraló White And Brown
- vizforraló Home Electric
- vizforraló Optimum
- vizforraló Haen
- vizforraló Micromaxx
- vizforraló Home Essentials
- vizforraló Weasy
- vizforraló Gutfels
- vizforraló HeavenFresh
- vizforraló Mia
- vizforraló Riviera And Bar
- vizforraló Redmond
- vizforraló Dejelin
- vizforraló Toastess
- vizforraló Venga
- vizforraló H.Koening
- vizforraló Rival
- vizforraló Exido
- vizforraló Wells
- vizforraló PowerTec Kitchen
- vizforraló Vulcan
- vizforraló Mulex
- vizforraló Sam Cook
- vizforraló Riviera Bar
- vizforraló Khind
- vizforraló LERAN
- vizforraló Kitchen Originals
- vizforraló Berlinger Haus
- vizforraló Ursus Trotter
- vizforraló SPT
- vizforraló Lentz
- vizforraló Espressions
- vizforraló Hatco
- vizforraló Zeegma
- vizforraló Heaven Fresh
- vizforraló Moa
- vizforraló WestBend
- vizforraló Swiss Pro+
- vizforraló Caterlite
- vizforraló Focus Electrics
- vizforraló Blodgett
- vizforraló Nemco
- vizforraló Hario
- vizforraló Husla
- vizforraló LAFE
- vizforraló Studio Linea
- vizforraló Wigo
- vizforraló Girmi
- vizforraló Novis
- vizforraló EasyLife
- vizforraló Baccarat
- vizforraló Grossag
- vizforraló Bonavita
- vizforraló Beautiful
- vizforraló Zwilling
- vizforraló Maybaum
- vizforraló Khapp
- vizforraló Catler
- vizforraló Chef's Choice
- vizforraló Royal Catering
- vizforraló Haden
- vizforraló Kohersen
- vizforraló Smart Brand
- vizforraló Imarflex
- vizforraló Mystery
- vizforraló Optimum Pro
- vizforraló HomeCraft
- vizforraló Pyrex
- vizforraló Yamazen
- vizforraló Bredeco
- vizforraló Goodmans
- vizforraló Adexi
- vizforraló Buccan
- vizforraló Infinity Goods
Legújabb útmutatók vizforraló

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

8 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

5 Április 2025

5 Április 2025