Használati útmutató Blomberg SSM 9450
Blomberg
hűtőszekrény
SSM 9450
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Blomberg SSM 9450 (68 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/68

SSM 9450 X A+
SSM 9450 A+
Køleskab
Refrigerator
Kühlgerät
Kjøleskap
Kylskåp
Koelkast
Jääkaappi
Bedienungsanleitung
Operating instructions

en-Index 1-9
Safety first ................................................./1
Transport instructions................................/2
Disposal ..................................................../2
Device Setup............................................./2
Get to know your device............................/3
Suggested arrangement
of food in the larder fridge ........................./3
Prior to startup.........................................../4
Setting the operating temperature............./4
Cooling ....................................................../5
Defrosting of the device (Fresh Food)......./5
Replacing the interior light bulb................./5
Cleaning and care ...................................../6
Practical tips and notes ............................./6
Examples of use......................................../7
Normal operating noises............................/7
What, if.... ................................................../8
Reversing the doors ................................../8
Meaning of energy fiche /9......
da-Register 1-
9
Sikkerheden først ....................................../1
Transportinstruktioner .............................../2
Bortskaffelse............................................../2
Opsætning af apparatet ............................/2
Lær dit apparat at kende .........................../3
Forslag til placering af madvarer i
køle-svaleskabet ......................................./3
Inden igangsætning.................................../4
Indstilling af driftstemperaturen ................./4
Køling ......................................................../5
Afrimning af apparatet (ferskvarer) .........../5
Udskiftning af det indvendige lyspære ....../5
Rengøring og pleje..................................../6
Praktiske tips og bemærkninger................/6
Eksempler på anvendelse........................./7
Normal funktionsstøj ................................./7
Hvad nu, hvis…........................................./8
Vende dørene............................................/8
Betydning af energimikrokort ..................../9
sv-Index
1-9
Säkerheten först......................................../1
Transportinstruktioner .............................../2
Avfallshantering........................................./2
Installation av enhet ................................../2
Lär känna din enhet ................................../3
Rekommenderad förvaring av
mat i kylskåpet ........................................../3
Innan uppstart .........................................../4
Ställ in driftstemperatur ............................./4
Kylning ....................................................../5
Avfrostning av enheten (färsk mat) .........../5
Utbyte av den inre glödlampan ................./5
Rengöring och vård.................................../6
Praktiska råd och anmärkningar .............../6
Exempel på användning............................/7
Normala driftsljud ....................................../7
Vad gör jag om…......................................./8
Byte av dörrar............................................/8
Energianslutning ......................................./9
de-Inhalt 1-
9
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit......./1
Transporthinweise ...................................../2
Entsorgung................................................/2
Geräteinstallation/Aufstellung .................../2
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen ........../3
Empfohlene Lagerung der
Lebensmittel in Ihrem Gerät....................../3
Vor der ersten Inbetriebnahme................../4
Einstellen der Betriebstemperatur............./4
Kühlen ......................................................./5
Abtauen des Gerätes (Kühlbereich)........../5
Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne ...................../5
Reinigung und Pflege................................/6
Praktische Tipps und Hinweise ................./6
Anwendungsbeispiele .............................../7
Normale Betriebsgeräusche....................../7
Was mache ich, wenn... ............................/8
Türanschlag umkehren ............................./8
Bedeutung der
Energieeffizienzinformation......................./9
no-Indeks 1-
9
Sikkerheten kommer først! ......................../1
Transportanvisninger................................./2
Skroting ...................................................../2
Innretning av apparatet ............................./2
Bli kjent med kjøleskapet ........................../3
Forslag til plassering av
matvarer i kjøleskapet .............................../3
Før oppstart.............................................../4
Stille driftstemperaturen ............................/4
Nedkjøling ................................................./5
Avising av kjøleskapet (ferskmat)............../5
Skifte ut interiøret lyspære ......................../5
Rengjøring og stell ..................................../6
Praktiske tips og merknader....................../6
Brukseksempler ......................................../7
Normale driftslyder ..................................../7
Hva om....................................................../8
Omhengsling av dørene............................/8
Betydning av strømplugg ........................../9
nl-Index 1-9
Veiligheid is het belangrijkste! .................../1
Transportinstructies.................................../2
Verwijderen .............................................../2
Installatie van het toestel.........................../2
Uw toestel leren kennen............................/3
Aanbevolen rangschikking van
levensmiddelen in het apparaat ................/3
Voor het opstarten...................................../4
De werkingstemperatuur instellen............./4
Koelen ......................................................./5
Ontdooien van het toestel (Vers voedsel) ./5
Het lampje van de binnenverlichting
vervangen ................................................./5
Schoonmaak en onderhoud ....................../6
Praktische tips en opmerkingen ................/6
Voorbeelden van gebruik ........................../7
Normale werkingsgeluiden......................../7
Wat als... .................................................../8
De deuren omkeren ................................../8
Betekenis van energieplaatje /9....

1
2
4
4
4
4
6
7
8
5
9
10
10
12
12
1
3
11

2
4
3
a b c
1
2
3
5

6
8
(16)
180°
3
2
1
6
4
9
7
10
11
15
13
12
16 14
14
45 °
17
5
5

da da
1
Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion.
Sikkerheden først!
Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer omkring brugen
af dit produkt. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i
garantiperioden. Gem venligst denne vejledning på et sikkert sted og overdrag den til senere
brugere, hvis den kan bruges.
• Tilslut ikke dit køle-fryseskab til strømforsyningen, før al emballage og transportbeskyttelse
er fjernet.
• Lad det stå mindst 4 timer, før det sættes til for at lade systemet sætte sig, hvis det har været
transporteret vandret.
• Dette køle-/fryseskab skal kun bruges efter hensigten, dvs. opbevaring og nedfrysning af
spiselige fødevarer.
• Vi fraråder anvendelse af dette apparat i uopvarmede, kolde rum, så som garage,
vinterhave, anneks, skur, udhus, osv., se “Placering”.
• Ved levering skal du ved kontrol sikre dig, at produktet ikke er ødelagt, og at alle dele og
tilbehør er i perfekt stand.
• Lad ikke et ødelagt køle-/fryseskab køre; check i tvivlstilfælde hos leverandøren.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Stå eller sid ikke på apparat eller udtræksdelene og lad heller ikke børn stå eller sidde derpå.
• Hæng ikke på køleskabets låge.
• Dit køle-/fryseskab indeholder ingen fluoriderede kølemidler (CFC/HFC), men indeholder det
kølende isobutan (R 600 a), en naturlig gas, der er højt forenelig med miljøet.
(R 600 a) er letantændelig. Derfor skal du sikre dig, at kølekredsløbet ikke bliver
beskadiget enten under transport eller under drift.
I tilfælde af beskadigelse;
• Undgå åben ild, gnister og brandfarlige stoffer.
• Udluft øjeblikkeligt rummet, hvor apparatet er placeret.
• Kølemiddel, der sprøjter ud, kan forårsage øjenskader.
• Arealet i det rum, hvor apparatet er installeret, skal ikke være mindre en 10 kubik meter.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder ikke-CFC stoffer i isoleringen,
hvilke er brandbare.
• Kontakt venligst de lokale myndigheder for information om bortskaffelse og faciliteter til
rådighed.
Advarsel - Hold ventilationsåbninger i apparatets indkapsling eller i indbygningskonstruktionen
fri for blokering.
Advarsel - Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at forcere afrimnings processen,
undtagen dem som producenten har anbefalet.
Advarsel - Undlad at beskadige kølekredsløbet.
Advarsel - Brug ikke elektrisk udstyr inde i madopbevaringsafdelingen i apparatet, medmindre
de er af en type anbefalet af producenten.
• Undgå berøring af den metalliske kondensator trådføring på bagsiden af køle-/fryseskabet,
da der er risiko for skade.
• I tilfælde af en mulig funktionsfejl skal apparatet først tages ud af strømforsyningen.
• Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud strømforsyningen, eller sikringen
afbrydes. Træk ikke i ledningen – træk i hanstikket.
• Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af kvalificerede eksperter. Hvis
forbindelses kablet er beskadiget, skal producenten eller kundeservice erstatte det for at
undgå fare.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med reducerede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring og viden, medmindre
de er overvåget, eller de har fået vejledning i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
• Små børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med tumbleren.

da da
Transportinstruktioner
Apparatet bør kun transporteres opretstående.
Emballagen skal være intakt under transporten.
Efter at have været transporteret liggende må
udstyret først tages i funktion efter igen at
have været lodretstående i 4 timer.
Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis
sikkerhedsinstruktionerne er tilsidesat.
Bortskaffelse
Gør øjeblikkeligt apparatet ubrugeligt. Træk
stikket ud af kontakten og afbryd netkablet.
Fjern eller ødelæg snap- eller smæklåse, inden
apparatet bortskaffes. På den måde forhindrer
du børn i at låse sig selv inde og derved bringe
deres liv i fare.
Opsætning af apparatet
• Dit apparat skal ikke køre i et rum, hvor
temperaturen sandsynligvis falder til under 10
°C om natten og/eller især om vinteren.
Apparatet fungerer måske ikke ved lave
temperaturer, hvilket kan resultere i en
reduktion i fødevarernes holdbarhed.
• Klimaklassificeringen for dit apparat er opgivet
i brochuren for Tekniske Egenskaber og
skrevet på typeskiltet inde i apparat. Det
angiver de egnede rumtemperaturer som
forklaret nedenfor.
Klimaklasse Rumtemperaturer
SN.......................+10 °C til 32 °C
N .........................+16 °C til 32 °C
ST .......................+18 °C til 38 °C
T..........................+18 °C til 43 °C
SN-ST .................+10 °C til 38 °C
SN-T ...................+10 °C til 43 °C
Placering
Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der
kan blive udluftet.
Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder
som f.eks. en ovn eller radiator.
Hvis dette ikke kan undgås, bør følgende
mindsteafstande overholdes:
Elektriske ovne: 3,00 cm
Radiator: 3,00 cm
Afkølingsudstyr: 2,50 cm
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation til dit
apparat.
• Sørg for at der er tilstrækkelig med plads
rundt om apparatet til at sikre fri luftcirkulation.
Monter de to vægafstandsstykker, der er
leveret med apparatet, drejet en kvart omgang,
på kondensatoren bag på apparatet (Fig. 3).
• Apparatet bør placeres på en jævn overflade.
De to forreste fødder kan justeres efter ønske.
For at sikre at dit apparat står lodret, kan du
justere de to forreste fødder ved at dreje dem
med eller mod uret, indtil produktet har fast
kontakt med gulvet. Korrekt justering af fødder
forhindrer overdreven vibration og støj.
Elektriske forbindelser
Advarsel
Dette apparat skal jordforbindes.
• Kontrollér om strømtypen og spændingen i
apparatets placering svarer til den, der er
angivet på mærkepladen inde i apparatet.
• Apparatets elektriske sikkerhed kan kun
sikres, hvis jordingsanlægget i huset er
installeret i overensstemmelse med
regulativerne.
• Når apparatet sættes ind, skal det ikke stilles
oven på kraftkablet, da kablet så vil blive
beskadiget.
• Sørg for at stikket forbliver let tilgængeligt.
Undlad at bruge en multiadapterskinne eller
et mellemkabel.
2

da da
3
Lær dit apparat at kende
Advarsel
Informationen nedenfor om tilbehør er blot
givet som reference. Tilbehøret nedenfor er
måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret
til dit apparat.
Fig. 1
Front plastikbelægning
Indvendigt lys
Termostatknap
Flytbare hylder
Vinhylde
Opsamlingskanal til optøet vand -
Afløbsrør
Grøntsagsskuffe
Justerbare fødder foran
Mejeriafsnit
Justerbare dørhylder
Ægafsnit
Flaskehylder
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

da da
1 = Laveste indstilling af køling
(varmeste indstilling)
5 = Højeste indstilling af køling
(koldeste indstilling)
(Eller)
Min. = Laveste indstilling af køling
(varmeste indstilling)
Max. = Højeste indstilling af køling
(koldeste indstilling)
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet
bør være omkring +5 °C
Vælg indstilling efter ønsket temperatur.
Du kan stoppe driften på dit apparat ved at
indstille termostat knappen på position ”0”.
Bemærk venligst, at der er forskellige
temperaturer i køleområdet.
Det koldeste område er umiddelbart over
grøntsagsrummet.
Den indvendige temperatur afhænger også
af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes,
og mængden af madvarer, der opbevares i
køleskabet.
Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige
temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så hurtigt
som muligt efter brug.
Indstilling af
driftstemperaturen
(Fig. 2)
Driftstemperaturen reguleres ved
temperaturstyringen.
4
Varm Kold
1 2 3 4 5
(Eller) Min. Maks.
Inden igangsætning
Inden du begynder at bruge dit apparat, bør
følgende punkter kontrolleres igen af
sikkerhedsmæssige årsager.
• Står apparatet ordentligt på gulvet?
• Er der plads nok til god luftcirkulation?
• Er apparatet rent indvendigt? (Se også
afsnittet ”Rengøring og pleje”)
• Sæt termostatknappen halvvejs mellem 1
og 5 eller min. og maks.
• Tilslut nu apparatet til strømforsyningen.
Kompressoren er tændt, det indvendige lys
tænder, når lågen åbnes.
Undlad at sætte madvarer i køleskabet, før
temperaturen har nået det ønskede niveau.

da da
Køling
Opbevaring af mad
Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede
afdeling i køleskabet.
Flasker kan opbevares i flaskeholderen eller
i lågens flaskehylde.
Råt kød opbevares bedst i en plasticpose
allernederst i køleskabet.
Lad varme mad- og drikkevarer afkøle i
rumtemperatur, inden de sættes ind i
køleskabet.
Bemærk
Opbevar kun koncentreret alkohol
opretstående og stramt lukket.
Bemærk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere
med brandbare drivgasser (flødeskum på
dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der er
fare for eksplosion.
Afrimning af apparatet
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det
optøede vand flyder gennem afløbskanalen
ned i en opsamlingsbakke på apparatets
bagside (Fig. 4).
Under optøning dannes der mikroskopiske
vanddråber bag på køleskabet som følge af
fordamperen.
Hvis alle dråberne ikke løber ned, kan de fryse
igen efter afrimning. Tag dem væk med en
klud vredet op i varmt vand, men brug aldrig
en hård eller skarp genstand.
Check the flow of the thawed water from time
to time.It may become plugged occasionally.
Rengør det med en vatpind eller lign. (se
afsnittet “Rengøring og pleje”).
5
Udskiftning af den
indvendige lyspære
(Fig. 5)
I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet
på stikkontakten og træk stikket ud. Følg
nedenstående instruktioner for at kontrollere,
om lyspæren har arbejdet sig selv løs.
Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren,
med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind
(fig. 5). Reservepærer kan købes i enhver el-
installationsforretning.
1. Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at
tage hylderne ud for nem adgang.
2.Tag lyssprederdækslet af som vist i figur
(a-b).
3. Udskift den udbrændte pære.
4. Genmontérlyssprederdækslet som vist i
figur (c).
”Skub fast for at sikre, at dækslet er monteret
ordentligt.”
5. Bortskaf forsigtigt den udbrændte pære
med det samme.
”En pære til udskiftning kan nemt købes hos
en god lokal elektriker eller gør-det-selv butik.”

da da
Rengøring og pleje
Indvendige og udvendige overflader
Bemærk
Træk altid stikket ud eller sluk eller tag
sikringen ud inden rengøring.
Rengør udvendigt med lunkent vand og et
mildt rengøringsmiddel.
Brug aldrig rensemidler, slibemidler eller
syreholdige midler.
Tør de indvendige rum helt tørre.
Vær omhyggelig med at forhindre vand i at
komme i kontakt med de elektriske forbindelser
på temperaturstyringen eller det indvendige
lys.
Hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid,
slukkes det og al maden tages ud. Rengør
køle-/fryseskabet og lad døren være åben.
For at bevare udseendet på køleskabet, kan
du polere de udvendige overflader og
dørdelene med en silicone voks.
Rengør kondensatoren på bagsiden af
køleskabet en gang om året ved hjælp af en
børste eller en støvsuger. Støvopbygning
medfører højere energiforbrug.
Kontroller jævnligt dørens pakning.
Rengør kun med vand, og tør den helt tør.
Rengøring af dele
Hylder i døren:
Tag al maden ud af hylderne i døren.
Løft hyldens låg opad og træk det til siden for
at få det af.
Tag hyldens bund af ved at skubbe den opad.
Opsamlingsbeholder (bakke):
Sørg for at bakken på bagsiden af køleskabet
altid er ren.
Løsn forsigtigt bakkens snaplukning fra
kompressoren ved at skubbe den vha. et
værktøj (f.eks. skruetrækker), så bakken kan
fjernes.
Løft bakken, rengør den og tør den tør.
Saml igen i modsat rækkefølge.
Grøntsagsfag eller skuffer:
For rengøring af en skuffe skal den trækkes
så langt ud som muligt, vip den opad og træk
den så helt ud.
Praktiske tips og
bemærkninger
Køling
• Rens ferske madvarer og grøntsager, inden
de lægges i grøntsagskurven.
• Emballer eller indpak altid madvarer, eller
læg dem i en passende beholder, inden
opbevaring i køleskabet.
• Indpak madvarer, der ikke egner sig til
opbevaring ved kolde temperaturer, i
plasticposer (ananas, meloner, agurker,
tomater, osv.).
• Madvarer med kraftig lugt eller tilbøjelighed
til at tage lugt til sig bør indpakkes i luft- eller
lugttæt emballage.
• Opbevar ferske madvarer adskilt fra tilberedt
mad for at undgå overførsel af bakterier.
• Opbevar aldrig frisk kød i køleskabet i mere
end 2 eller 3 dage.
• Tag tiloversbleven dåsemad ud af dåsen og
opbevar det i en egnet beholder.
• Se holdbarheden på madvarernes
emballage.
• Undlad at spærre luftcirkulationen inde i
køleskabet ved at tildække hylderne.
• Opbevar aldrig farlige eller giftige substanser
inde i dit køleskab.
• Kontrollér altid mad, der har været opbevaret
i lang tid, om det er egnet til at konsumere.
• Opbevar ikke ferskvarer og tilberedt mad i
samme beholder.
• Luk døren straks efter, den er blevet åbnet
for at undgå unødvendigt energiforbrug.
• Brug ikke hårde eller skarpe objekter til at
fjerne isdannelsen.
• Sæt ikke varm mad ind i dit køleskab.
6

da da
Eksempler på anvendelse
Hvidvin, øl og mineralvand
Bananer
Fisk eller affald
Ost
Meloner
Råt kød og fjerkræ
afkøl inden brug
skal ikke opbevares i et køleskab
opbevares kun i plasticposer
brug lufttætte beholdere eller plasticposer;
for at få de bedste resultater, skal det tages
ud af køleskabet en time før, det skal spises.
opbevares kun i kort tid,
brug lufttæt emballage/indpakning
skal ikke opbevares sammen med sart mad
så som tilberedt mad eller mælk
Normal funktionsstøj
Forskellige funktionslyde er helt normale
som følge af køleskabets drift af
kølesystem.
• Gurglende, hvæsende, kogende eller
boblende lyde er forårsaget af kølemidlet, der
cirkulerer inde i kølesystemet. Disse lyde kan
stadig høres kort tid efter, kompressoren
slukker.
• Pludselige, skarpe knækkende eller
smældende lyde er forårsaget af udvidelse og
sammentrækning af de indvendige vægge
eller af nogle komponenter inde i kabinetterne.
• Brummende, svirrende, pulserende eller høje
b r u mm e n d e lyd e e r fo r å rs a g e t a f
kompressoren. Disse lyde er lidt højere ved
opstart af kompressoren, og reduceres når
appa ratet når drift stempera t urerne.
7
Også for at undgå forstyrrende vibrationer
og lyde skal du sikre dig, at;
• dit køleskab står i vater på alle fire fødder.
• dit køleskab ikke berører vægge, omgivende
genstande eller køkkenskabe og møbler.
• dåser, flasker eller tallerkener i køleskabet
ikke berører hinanden og står og klirrer.
• alle hylder og beholdere er monteret korrekt
inde i køleskabets kabinetter og døre.

da da
Hvad nu, hvis…..
1- Apparatet ikke virker, selvom der er
tændt for det.
• Kontrollér om stikket er sat ordentligt i!
• Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller
om en sikring er blevet afbrudt!
• Kontrollér temperaturstyring for korrekt
indstilling!
2- Der er strømsvigt.
Hold dørene i dit apparat lukkede. Frossen
mad vil ikke blive berørt, hvis strømsvigtet
varer mindre end “Konserveringstid pga. fejl”
(timer), der er angivet i brochuren med
Tekniske Egenskaber. Hvis strømsvigtet varer
længere tid, skal du kontrollere maden og
konsumere det med det samme.
Du kan også tilberede den optøede mad og
så genindfryse den.
3- Lyset indvendigt virker ikke.
Kontroller strømforsyningen!
Kontroller pærens indstallation! Tag stikket ud
af kontakten, inden du kontrollerer pæren. (Se
også afsnittet ”Udskift det indvendige lys”)
4- Andre mulige funktionsfejl
Ikke alle funktionsfejl er en sag for vores
kundeservice. Meget ofte kan du nemt løse
problemet uden at tilkalde service. Inden
tilkaldelse af service bedes du venligst
kontrollere, om funktionsfejlen er forårsaget
af en betjeningsfejl. Hvis det er tilfældet, og
du har tilkaldt service, vil der blive opkrævet
et servicegebyr, selvom om apparatet stadig
er under garantien.
Hvis problemet varer ved, skal du kontakte
din forhandler eller kundeservice.
Hav venligst type og serienummer på dit
apparat parat, når du ringer. Mærkepladen er
placeret indvendigt.
8
Dette produkt bærer symbolet for
selektiv sortering af affald fra
elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Det betyder, at dette produkt skal
håndteres i henhold til det
Europæiske Direktiv 2002/96/EC
for at blive genanvendt eller
afmonteret for at minimere
påvirkningen af miljøet. For yderligere
information bedes du kontakte de lokale
myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af
den selektive sorteringsproces, er potentielt
farlige for miljøet og menneskets sundhed
pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
Genvinding
Vende dørene
Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 6).

en en
1
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years
of good service.
Safety comes first!
Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your
new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge
during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users
if applicable.
• Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors
have been removed.
• Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle if
transported horizontally.
• This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors etc., see ‘Location’.
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
• Do not operate a damaged appliance if in doubt, check with your dealer.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Do not sit or stand on, or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
• Do not hang on the appliance door.
• Your appliance contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but isobutane
(R 600 a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R 600 a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged
either during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts you eyes it may cause eye injuries.
• The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic
metres.
• Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFC substances in
the insulation which are flammable.
• Please contact your local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer .
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical devices inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the man ufacturer.
• Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance there is risk of
injury.
• In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
• Prior to cleaning the appliance always unplug the appliance or switch off the circuit breaker. Do
not pull from the power cable. Pull from the plug.
• Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the power
cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid
danger.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

en en
Transport instructions
The device should be transported only in
upright position.
The packing as supplied must be intact during
transportation.
After a transport in the horizontal position, the
device may only be taken into operation 4
hours after being stood up vertically again.
The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
The manufacturer assumes no liability if safety
instructions are disregarded.
Disposal
Make the appliance unusable immediately.
Pull out the mains plug and cut the power
cable. Remove or destroy snap or latch locks
before disposing of the appliance. In this
manner you prevent children from locking
themselves in and endangering their lives.
Appliance setup
• Do not operate your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
10 °C at night and/or especially in winter. At
lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
• The climate class rate of your appliance is
given on the rating label located inside the
appliance. It specifies the appropriate operating
ambient temperatures as explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN.......................+10 °C to 32 °C
N .........................+16 °C to 32 °C
ST .......................+18 °C to 38 °C
T..........................+18 °C to 43 °C
SN-ST .................+10 °C to 38 °C
SN-T ...................+10 °C to 43 °C
Location
Only place the device in dry rooms which can
be aired.
Avoid direct sunlight or direct heat sources
such as a stove or a heater.
If this cannot be avoided, the following
minimum distances should be maintained:
Electric stoves: 3,00 cm
Heater: 3,00 cm
Cooling devices: 2,50 cm
• Ensure sufficient air circulation for your
device.
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation.
Fit the two plastic wall spacers supplied with
the appliance rotating 1/4 turn to the condenser
at the back of the appliance .(Fig. 3)
• The device should be located on a smooth
surface. The two front feet can be adjusted as
required. To ensure that your appliance is
standing upright adjust the two front feet by
turning clockwise or counter-clockwise, until
the product is in firm contact with the floor.
Correct adjustment of feet avoids excessive
vibration and noise.
Electrical connections
Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage
your region corresponds to the one stated on
the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only
assured when the grounding system in the
house is installed in accordance with
regulations.
• When placing the appliance, do not let the
power cable get stuck under it; otherwise the
cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily
accessible. Do not use a multiple adapter bar
or an extension cable.
• The electrical specifications of your appliance
is given on the rating label located inside the
appliance.
• Route power cable to allow easy connection
and disconnection after installation.
· If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• A contact separator should be used if the
power cable is not accessible. (for built-in
models)
2

en en
3
Warning
Below information about accessories are
supplied only for reference. Below accessories
may not be exactly same as the accessories
of your appliance.
Fig. 1
Get to know your device
Front plastic trim
Interior light
Thermostat knob
Movable shelves
Wine rack
Defrost water collection channel - Drain
tube
Crisper
Adjustable front feet
Dairy compartment
Adjustable door shelves
Egg compartment
Bottle shelf
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

en en
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
5 = Highest cooling setting (Coldest setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C.
Please choose the setting according to the
desired temperature.
You can stop operation of your device by
adjusting the thermostat knob to “0” position.
Please note that there will be different
temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately above the
vegetable compartment.
The interior temperature also depends on
ambient temperature, the frequency with which
the door is opened and the amount of foods
kept inside.
Frequently opening the door causes the interior
temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close
the door again as soon as possible after use.
Setting the operating
temperature
(Fig. 2)
The operating temperature is regulated by the
temperature control.
4
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
Prior to startup
Before you begin operating your device, the
following points should be re-checked for
safety:
• Is the device standing properly on the floor?
• Is there sufficient space for good air
circulation?
• Is the interior clean? (Also see the section
“Cleaning and care”)
• Set the thermostat knob half way between
1 and 5 or Min. and Max.
• Now connect the device to the mains.
The compressor is turned on; the interior light
comes on when the door is opened.
Do not place foodstuff into the refrigerator until
the temperature has reached the desired level.

en en
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle holder or
in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag
in the compartment at the very bottom of the
refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool to room
temperature prior to placing them in the
refrigerator.
Attention
Store concentrated alcohol only standing
upright and tightly closed.
Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant gases
(canned cream, spray cans etc.) in the device.
There is a danger of explosion.
Defrosting of the device
The fridge compartment defrosts automatically.
The thawing water flows through the drain
channel into a collection container at the rear
of the device .(Fig. 4)
During defrosting, water droplets form at the
back of the fridge due to the evaporator.
If not all of the drops run down, they may
freeze again after defrosting remove them
with a cloth soaked in warm water, but never
with a hard or sharp object.
Check the flow of the thawed water from time
to time.It may become plugged occasionally.
Clean it with a q-tip or similar (see the section
"Cleaning and care").
5
Replacing the interior light
bulb
(Fig. 5)
Should the light fail to work switch off at the
socket outlet and pull out the mains plug.
Follow the below instructions to check if the
light bulb has worked itself loose.
If the light still fails to work obtain a replacement
E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from
your local electrical store and then fit it as
follows:
1. Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug. You may find it useful to
remove shelves for easy access.
2. Remove the light diffuser cover as shown
in figure (a-b).
3. Replace the burnt-out light bulb.
4. Reassemble the light diffuser cover as
shown in figure (c).
“Push firmly to ensure cover is fitted properly.”
5. Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
"Replacement light bulb can easily be obtained
from a good local electrical or DIY store."

en en
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
Bananas
Fish or offal
Cheese
Melons
Raw meat and poultry
chill before use
do not store in a fridge
store in polyethylene bags only
use airtight containers or polyethylene
bags; for best results, take out from the
fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time,
use airtight packaging/wrapping
do not store together with delicate
food such as cooked food or milk
Normal operating noises
Various functional noises are completely
normal due to the operation of the cooling
system of your appliance;
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises
are caused by the refrigerant, circulating inside
the cooling system. These noises can still be
heard for a short period of time after the
compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises
are caused by the expansion and contraction
of the inside walls or some components inside
the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched
humming noises are caused by the
compressor. These noises are slightly louder
at the start-up of the compressor and reduce
when the appliance reaches the operating
temperatures.
7
Also to avoid disturbing vibrations and
noises make sure that;
• Your refrigerator is standing level on all four
feet.
• Your refrigerator is not in contact with the
walls, surrounding objects or kitchen cabinets
and furniture.
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator
are not touching and rattling against each
other.
• All shelves and bins are mounted correctly
inside the refrigerator cabinets and doors.

en en
What, if....
1- The device will not work, even though
it is switched on.
• Check if the mains plug is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
fuse has been tripped!
• Check the temperature control for correct
setting!
2- There is a power failure.
Your freezer is suitable for the long-term
storage of frozen food that are available
commercially and also can be used to freeze
and store fresh food.
Do not open the door in case of a power failure.
For a rated appliance, frozen food in
the freezer compartment will not be affected
if the power failure lasts shorter than the
“Conservation Time From Failure (hours)”
mentioned in the rating label.
If the power failure is longer than the
“Conservation Time From Failure (hours)”,
then the food should be checked and either
consumed immediately or cooked and then
re-frozen.
3- The interior light does not work.
Check the power supply!
Check the installation of the light bulb! Unplug
the power supply before checking the light
bulb. (Also see the section “Replacing the
interior light”)
4- Other possible malfunctions
Not every malfunction is a case for our
customer service. Very often, you can easily
resolve the problem without requesting service.
Before requesting service, please check if the
malfunction has been caused by an operating
error. If this is the case, and a service has
been requested, a service charge will be levied
even if the device is still under guarantee.
If the problem persists please contact your
dealer or customer service.
Please have the type and serial number of
your device when calling. The rating label is
located inside.
8
This product bears the selective
sorting symbol for waste
electrical and electronic
equipment (WEEE).
This means that this product
must be handled pursuant to
European Directive 2002/96/EC
in order to be recycled or
dismantled to minimize its
impact on the environment. For
further information, please contact your local
or regional authorities.
Electronic products not included in the
selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human
heatlh due to the presence of hazardous
substances.
Recycling
Reversing the doors
Proceed in numerical order (Fig. 6).

Meaning of energy fiche (
Only for information purpose)
en
Noise
(dB(A) re 1 pW)
A
B
C
D
E
F
G
More efficient
Less efficient
Energy consumption kWh/year
(Based on standard test results for 24 h)
Actual comsumption will
depend on how the appliance is
used and where it is located
Fresh food volume l
Frozen food volume l
Manufacturer
Model
Energy
9
You may stick the energy fiche given in the polybag to the area above.
Chill compartment volume l

de de
Transporthinweise
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position
transportiert werden.
Die mitgelieferte Verpackung muss während
des gesamten Transports unbeschädigt
bleiben.
Falls das Gerät in horizontaler Lage
transportiert wird, darf es erst in Betrieb
genommen werden, nachdem es nach dem
Transport mindestens 4 Stunden aufrecht
gestanden hat.
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
anderen atmosphärischen Einflüssen
geschützt werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Entsorgung
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden
Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder
zerstören Sie Schnappverschlüsse oder
Riegel, eher Sie das Gerät entsorgen. Auf
diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder
selbst einsperren und ihr Leben gefährden
können.
Aufstellung des Gerätes
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen die Temperatur unter 10 °C abfallen
kann; dies gilt insbesondere nachts und im
Winter. In Umgebungen mit geringerer
Temperatur arbeitet das Gerät möglicherweise
nicht; dadurch wird die Haltbarkeit
eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem
Typenschild im Inneren des Gerätes
angegeben. Die Klimaklasse gibt die
zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie
nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN.......................+10 °C bis 32 °C
N .........................+16 °C bis 32 °C
ST .......................+18 °C bis 38 °C
T..........................+18 °C bis 43 °C
SN-ST .................+10 °C bis 38 °C
SN-T ...................+10 °C bis 43 °C
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen
auf, die belüftet werden können.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten
die folgenden Mindestabstände eingehalten
werden:
Elektroherde: 3,00 cm
Heizungen: 3,00 cm
Kühlgeräte: 2,50 cm
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung
des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum
genügend Raum ist, um eine ungehinderte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Bringen Sie die beiden mitgelieferten
Distanzstücke aus Kunststoff per Vierteldrehung
am Kondensator an der Rückseite des Gerätes
an (Abb. 3).
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche
aufgestellt werden. Die beiden Füße an der
Frontseite können nach Bedarf eingestellt werden.
Um sicherzustellen, dass das Gerät gerade
steht, drehen Sie die beiden Füße an der
Frontseite so lange im oder gegen den
Uhrzeigersinn, bis ein stabiler Bodenkontakt
gegeben ist. Die richtige Einstellung der Füße
verhindert übermäßige Vibrationen und
Geräusche.
Elektrischer Anschluss
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes
mit den Angaben auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt
wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
• Die elektrischen Daten Ihres Gerätes finden
Sie auf dem Typenschild im Geräteinneren.
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie es
nach der Installation des Gerätes problemlos
anschließen und trennen können.
• Falls das Stromkabel nicht zugänglich ist, sollten
Sie einen passenden Schalter (z. B. eine
abschaltbare Steckdose) zwischenschalten. (Bei
Einbaugeräten.)
2

de de
3
Lernen Sie Ihr neues Gerät
kennen
Warnung
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile
werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die
aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt
mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes
übereinstimmen.
Abb. 1
Frontleiste aus Kunststoff
Innenbeleuchtung
Thermostatknopf
Höhenverstellbare Regale
Weinflaschenregal
Tauwasser-Sammelkanal - Abflusskanal
Gemüselade
Einstellbare Füße an der Frontseite
Bereich für Milchprodukte
Höhenverstellbare Türfächer
Eierhalter
Flaschenfächer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

de de
1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung)
5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)
(Oder)
Min. = Schwächste Kühlung
(wärmste Einstellung)
Max. = Stärkste Kühlung
(kälteste Einstellung)
Die Durchschnittstemperatur im Inneren des
Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen.
Bitte wählen Sie die der gewünschten
Temperatur entsprechende Einstellung.
Sie können den Betrieb des Gerätes
unterbrechen, indem Sie in den
Thermostatknopf auf die Position „0“ einstellen.
Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich
unterschiedliche Temperaturen herrschen.
Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar
über dem Gemüsefach.
Die Innentemperatur hängt auch von der
Umgebungstemperatur ab, außerdem davon,
wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel
Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die
Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür
möglichst schnell wieder zu schließen.
Einstellen der
Betriebstemperatur
(Abb. 2)
Die Betriebstemperatur wird über die
Temperatursteuerung reguliert.
4
Warm Kalt
1 2 3 4 5
(Oder) Min. Max.
Vor der ersten
Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden
Punkte noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät sicher und gerade auf dem
Boden?
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation
vorhanden?
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie
dazu auch in den Abschnitt „Reinigung und
Pflege“.)
• Stellen Sie den Thermostatknopf auf die
Mitte zwischen den Markierungen 1 und 5
oder Min. und Max. ein.
• Schließen Sie das Gerät nun an die
Stromversorgung an.
Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen
der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das
Kühlgerät, solange die gewünschte
Temperatur noch nicht erreicht ist.

de de
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige
Lagerung von frischen Lebensmitteln und
Getränken vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür
vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder
in der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen
Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im
untersten Bereich des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke
immer erst auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.
Achtung
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
aufrecht stehend und fest verschlossen.
Attention
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder
Behälter mit brennbaren Treibgasen
(Sprühsahne, Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät.
Es besteht .Explosionsgefahr
Abtauen des Gerätes
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das
Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen
Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes
(Abb. 4).
Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung
Wassertröpfchen an der Rückwand des
Kühlschranks.
Falls nicht alle Tropfen nach unten ablaufen,
können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren.
Entfernen Sie diese Rückstände mit einem mit
warmem Wasser getränkten Tuch, niemals mit
harten oder gar scharfen Gegenständen.
Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss von Zeit
zu Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken
kommen. Reinigen Sie die Ablaufkanäle mit
einem Wattestäbchen oder etwas ähnlichem
(Lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
5
Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne
(Abb. 5)
Wenn die Beleuchtung ausfällt, schalten Sie das
Gerät an der Steckdose ab und ziehen Sie den
Netzstecker. Folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen und überprüfen Sie, ob die
Glühbirne vielleicht nur locker sitzt.
Funktioniert das Licht noch immer nicht, besorgen
Sie sich eine Ersatzglühbirne vom Typ E14 mit
Schraubfassung, Leistung 15 W, bei einem
Elektrofachgeschäft in Ihrer Nähe und setzen
Sie diese wie folgt ein:
1. Schalten Sie das Gerät an der Steckdose ab
und ziehen Sie den Netzstecker. Eventuell ist es
hilfreich, zuerst die Regale zu entfernen, um
leichteren Zugang zu haben.
2. Nehmen Sie den Diffusordeckel ab, wie in Fig.
(a-b) gezeigt.
3. Tauschen Sie die defekte Glühbirne aus.
4. Setzen Sie den Diffusordeckel wieder auf, wie
in Fig. (c) gezeigt.
"Drücken Sie ihn fest an, damit er sicher sitzt."
5. Entsorgen Sie die durchgebrannte Glühbirne
sofort.
"Eine Ersatzglühbirne erhalten Sie problemlos
in jedem Elektro- oder Heimwerkermarkt."

de de
Reinigung und Pflege
Innen- und Außenflächen
Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie
immer den Netzstecker oder schalten die
Sicherung aus.
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmen
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder saure Reiniger.
Wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die
elektrischen Anschlüsse der
Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung
gerät.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
sollten, schalten Sie es aus und nehmen sämtliche
Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät und
lassen Sie die Tür offen stehen.
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu
erhalten, können Sie die Außenflächen und das
Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite
des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder
einem Staubsauger. Staubansammlungen führen
zu höherem Energieverbrauch.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser
und wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
Reinigung von Zubehörteilen
Türablagen:
Nehmen Sie sämtliche Nahrungsmittel aus den
Türablagen heraus.
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und
ziehen Sie diese zur Seite weg.
Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus,
indem Sie diesen nach oben drücken.
Sammelbehälter (Pfanne):
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der
Rückwand des Gerätes immer sauber ist.
Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne
vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem
Werkzeug (wie einem Schraubenzieher) sanft
dagegen drücken; auf diese Weise können Sie
die Pfanne herausnehmen.
Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und
wischen Sie sie trocken.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
Gemüsefach oder Schubladen:
Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese
so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben
und ziehen sie dann komplett heraus.
Praktische Tipps und
Hinweise
Kühlen
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,
bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen
geeigneten Behälter.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur
Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen
(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,
Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,
die leicht den Geruch anderer Lebensmittel
annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt
werden.
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt
von bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit
sich keine Bakterien ausbreiten können.
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als
zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie
diese in einen geeigneten Behälter.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum
auf der Verpackung des Lebensmittels.
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im
Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die über eine
längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch
zum Verzehr eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,
halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit
harten oder scharfen Gegenständen.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das
Kühlgerät.
6

de de
8
Was mache ich, wenn...
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es
eingeschaltet ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist!
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
arbeitet oder vielleicht eine Sicherung
herausgesprungen ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!
2 - Der Strom ist ausgefallen.
Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung
handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und
kann auch dazu benutzt werden, frische
Lebensmittel einzufrieren und zu lagern.
Bei einem Stromausfall halten Sie die Tür
geschlossen. Bei einem Gerät wirkt
sich der Stromausfall nicht auf das Tiefkühlfach
aus, sofern die Dauer des Stromausfalls die
auf dem Typenschild angegebene „Haltezeit
nach Ausfall (Stunden)“ nicht überschreitet.
Falls der Stromausfall länger als die „Haltezeit
nach Ausfall (Stunden)“ andauern sollte, so
sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und
entweder sofort verzehren, oder kochen und
danach erneut einfrieren.
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie die Stromversorgung!
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne
richtig sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie die Glühbirne überprüfen. (Lesen Sie dazu
auch den Abschnitt „Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne“.)
4 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren
Kundendienst. In vielen Fällen können Sie
das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe
von Außen in Anspruch nehmen zu müssen.
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,
überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion
durch einen Bedienungsfehler verursacht
wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch
den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird
Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine
Gebühr in Rechnung gestellt.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an den
Kundendienst.
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das
Typenschild befindet sich im Inneren des
Gerätes.
Hinweise zum
Umweltschutz
•Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
•Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt.
•Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor .(Abb. 6)

Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken)
de
Betriebsgeräusch
(dB(A) re 1 pW)
A
B
C
D
E
F
G
Effizienter
Weniger effizient
Energieverbrauch (kWh/Jahr)
(Basierend auf Standard-Testergebnissen
über 24 Stunden)
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Einsatzweise und dem Aufstellungsort des
Gerätes ab.
Frischlebensmittelvolumen 1
Gefriergutvolumen 1
Kühlfachvolumen 1
Hersteller
Modell
Energie
9
Sie können die Energieeffizienzinformation (im Kunststoffbeutel) an
die Stelle oben kleben.

no no
Transportanvisninger
Kjøleskapet må bare transporteres stående.
Pakkingen som det leveres med må være
intakt under transport.
Etter transport i horisontal stilling skal apparatet
først tas i bruk 4 timer etter at det igjen er reist
opp i vertikal stilling.
Kjøleskapet må beskyttes mot regn, fuktighet
og andre atmosfæriske påvirkninger.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar dersom
sikkerhetsinstruksene ikke er fulgt.
Skroting
Gjør apparatet ubrukelig med en gang. Trekk
ut strømstøpselet, og kutt strømledningen.
Fjern eller ødelegg smekk- eller kroklåser før
skroting av apparatet. På denne måten
forhindrer du at barn låser seg inne og setter
livet i fare.
Innretning av apparatet
• Ikke bruk apparatet i et rom der det er
sannsynlig at temperaturen faller under 10 °C
om natten og/eller spesielt på vinteren. Ved
lavere temperaturer vil kjøleskapet trolig ikke
virke slik at lagringstiden for maten i skapet
vil reduseres.
• Klimaklassen på apparatet finnes i Tekniske
data-heftet og er skrevet på typebetegnelsen
inne i apparatet. Den spesifiserer passende
driftsomgivelsestemperaturer slik som forklart
nedenfor.
Klimaklasse Omgivelsestemperaturer
SN.......................+10 °C til 32 °C
N .........................+16 °C til 32 °C
ST .......................+18 °C til 38 °C
T..........................+18 °C til 43 °C
SN-ST .................+10 °C til 38 °C
SN-T ...................+10 °C til 43 °C
Plassering
Apparatet skal kun plasseres i tørre rom som
kan luftes ut.
Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder slik
som en komfyr eller en varmeovn.
Hvis dette ikke kan unngås, må følgende
minsteavstander opprettholdes.
Elektriske komfyrer: 3.00 cm
Varmeovn: 3.00 cm
Kjøleinnretningar: 2.50 cm
• Sørg for tilstrekkelig luftsirkulasjon for
innretningen.
• Pass på at det er nok plass rundt kjøleskapet
slik at luften kan sirkulere fritt.
Fest de to plastveggavstandsstykkene som ble
levert med apparatet ved å rotere 1/4 runde til
kondenseren på baksiden av apparetet (Fig. 3).
• Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to
fremre bena kan justeres ved behov. For å sikre
at kjøleskapet står loddrett kan du justere de to
fremre bena med eller mot urviseren til de har
god kontakt med gulvet. Korrekt justering av bena
hindrer unødig vibrasjon og støy.
Elektriske tilkoplinger
Advarsel
Dette apparatet må jordes.
• Kontroller om strømtypen og spenningen på
plasseringen tilsvarer de som finnes på typeskiltet
inne i apparatet.
• Den elektriske sikkerheten til innretningen
garanteres kun når jordingssystemet i huset er
installert i overensstemmelse med forskrifter .
• Ikke la kjøleskapet stå på strømledningen når
det tilkoples, da dette kan skade ledningen.
• Sørg for at støpslet er lett tilgjengelig. Ikke bruk
forgreningskontakter eller skjøteledning.
2

no no
3
Bli kjent med kjøleskapet
Advarsel
Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun
ment som referanse. Tilbehøret nedenfor
trenger ikke være akkurat det samme som
det som tilhører ditt apparat.
Abb. 1
Fremre plastlist
Innvendig lys
Termostatknapp
Flyttbare hyller
Vinstativ
Smeltevannsoppsamlingskanal -
avløpsrør
Grønnsaksskuff
Justerbare framben
Avdeling for oppbevaring av
melkeprodukter
Justerbare hyller i døren
Oppbevaringshylle for egg
Flaskehyller
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

no no
1 = Laveste kjøleinnstilling
(Varmeste innstilling)
5 = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
(eller)
Min. = Laveste kjøleinnstilling
(Varmeste innstilling)
Max. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet
bør ligge på om lag +5°C.
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille
termostatbryteren til "0"-stillingn.
Vennligst merk at det vil være ulike
temperaturer i kjøleområder.
Det kaldeste området er rett ovenfor
grønnsaksområdet.
Interiørtempteraturen avhenger også av
omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren
åpens og mengde mat som oppbevares på
inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan temperaturen inne
i kjøleskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke døren
igjen så snart som mulig etter bruk.
Stille driftstemperaturen
(Fig. 2)
Driftstemperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
Før oppstart
Før du begynner å bruke apparatet må
følgende punkter kontrolleres igjen av
sikkerhetsmessige årsaker:
• Står apparatet godt plassert på gulvet?
• Er det tilstrekkelig plass til god luftsirkulasjon?
• Er innsiden ren? (Se også avsnittet
"Rengjøring og stell")
• Still termostatbryteren halvveis mellom 1 og
5 eller min. og maks.
• Kople apparatet til strømuttaket.
Kompressoren slås på, internlyset kommer på
når døren åpnes.
Ikke plasser matvarer i kjøleskapet inntil
temperaturen har nådd ønsket nivå.
4
Varmt Kaldt
1 2 3 4 5
(eller) Min. Maks

no no
Nedkjøling
Oppbevaring av mat
Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig
oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i flaskeholderen eller
i flaskehyllen i døren.
Rått kjøtt oppbevares best i polyetylenpose i
delen helt på bunnen av kjøleskapet.
La varm mat og drikke kjøle seg ned i
romtemperatur før de plasseres i kjøleskapet.
OBS
Lagre konsentrert alkohol kun stående og godt
lukket.
OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller beholdere
med brennbar drivgass (trykkbeholder for
krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet.
Det er fare for eksplosjon.
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapsdelen ises av automatisk.
Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et
samlekar på baksiden av kjøleskapet (Fig. 4).
Under avising vil det danne seg vanndråper
bakerst i kjøleskapet der det er skjult en
evaporator.
Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de
fryse igjen etter avising. Fjern dem med en
klut med varmtvann, men aldri med en hard
eller skarp gjenstand.
Kontroller flyten på smeltevannet av og til. Det
hender at det kan tilstoppes. Rengjør det med
en q-tips eller lignende(Se også avsnittet
"Rengjøring og stell")
5
Utskifting av lyspæren inne
i skapet
(Fig. 5)
Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet
ved vegguttaket og trekker ut pluggen til
apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor
for å kontrollere om lyspæren har løsnet.
Hvis lyset ennå ikke virker, må du anskaffe
en 15 W (maks.) erstatningspære med E14
skrusokkel fra din lokale forhandler og monter
på følgende måte:
1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket og
trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne
hyller for lett tilgang.
2. Fjern lysdekselet som vist på figuren (a-b).
3. Skift ut den utbrente lyspæren.
4. Remonter lysdekselet som vist på figuren
(c).
"Skyv godt for å kontrollere at dekselet sitter
godt fast."
5. Kvitt deg med den utbrente pæren på riktig
måte med en gang.
Ny lyspære kan lett fås fra en lokal elektrisk
eller GDS-butikk.

no no
Rengjøring og stell
Indre og ytre overflater
OBS
Før rengjøring av innretningen skal
strømmen alltid frakobles eller sikringen
slås av.
Rengjør ytre overflate ved bruk av lunkent
vann og mild såpe.
Bruk aldri vaskemiddel, skurende eller etsende
midler.
Tørk av innsiden.
Se til at vann ikke kommer i kontakt med de
elektriske forbindelsene på
temperaturkontrollen eller lyset.
Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en
lengre periode, skrur du det av og tar ut alle
matvarer. Rengjør innretningen, og hold døren
åpen.
For å bevare utseendet til innretningen, kan
du polere den ytre overflaten og dørtilbehøret
med silikonvoks.
Rengjør kondensatoren på baksiden av
apparatet én gang årlig ved bruk av kost eller
støvsuger. Oppsamling av støv fører til økt
energiforbruk.
Kontroller dørtetningen med regelmessige
mellomrom.
Rengjør kun med vann, og tørk tørt.
Rengjøring av tilbehøret
Dørhyller:
Ta ut all mat fra dørhyllene.
Løft dekslet på hyllen opp og trekk det av
sideveis.
Fjern bunnen av dørhyllen ved å skyve den
oppover.
Samlebeholder (panne):
Se til at pannen på baksiden av apparatet alltid
er ren.
Frigjør forsiktig festeinnretningen på pannen
fra kompressoren ved å skyve den med et
verktøy (for eksempel skrutrekker), slik at
pannen kan tas ut.
Løft pannen, rengjør og tørk tørt.
Remonter i motsatt rekkefølge.
Grønnsaksskuff eller skuffer:
For å rengjøre en skuff drar du den ut så langt
det er mulig, tipper den opp og trekker den
helt ut.
Praktiske tips og merknader
Nedkjøling
• Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes før
lagring i grønnsaksoppbevaringsboksen.
• Pakk alltid inn maten, eller putt den i egnet
beholder før lagring i kjøleskapet.
• Pakk inn mat som ikke egner seg for lagring
på kalde steder i polyetylenposer (ananas,
melon, agurk, tomat osv.)
• Mat med sterk lukt eller tendens til å begynne
å lukte skal pakkes i lufttett eller luktbestandig
pakkemateriale.
• Hold frisk mat på avstand fra tilberedt mat
for å unngå bakterieforurensning.
• Oppbevar aldri ferskt kjøtt i kjøleskapet i mer
enn 2 eller 3 dager.
• Fjern rester fra hermetikkbokser og lagre i
egnet beholder.
• Se forbruksdato på innpakningen.
• Ikke blokker luftsirkulasjonen på innsiden av
apparatet ved å dekke til hyllene.
• Ikke lagre giftige eller noen farlige stoffer i
kjøleskapet.
• Kontroller alltid maten som er lagret over
lengre tid før den brukes.
• Ikke lagre ferdig tilberedt mat og ferske
matvarer i den samme boksen.
• Lukk døren straks etter at du åpner den for
å unngå unødig strømforbruk.
• Ikke bruk harde eller skarpe gjenstander til
å fjerne isen.
• Ikke putt varm mat i kjøleskapet.
6

no no
Brukseksempler
Hvitvin, øl og mineralvann
Bananer
Fisk eller innmat
Ost
Melon
Rått kjøtt og fjærkre
avkjøl før bruk
skal ikke oppbevares i kjøleskap
skal kun lagres i polyetylenposer
bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer.
For beste resultat skal maten tas ut av
kjøleskapet én time før bruk.
skal kun lagres i kort periode,
bruk lufttett innpakning
skal ikke lagres sammen med delikat mat,
slik som f.eks. tilberedt mat eller melk.
Normale driftslyder
Ulike funksjonelle lyder er helt normalt pga.
driften av kjølesystemet på apparatet.
• Gurgle-, hvese-, koke- eller boblelyder er
forårsaket av frysevæsken som sirkulerer inne
i kjølesystemet. Disse lydene kan fortsatt høres
i en kort periode etter at kompressoren stanser.
• Plutselige, brå sprekke- eller sprettlyder
forårsakes av utvidelse eller sammentrekning
av veggene eller andre komponenter inne i
skapene.
• Ringende, summende, pulserende eller
høyfrekvenssurrende lyder er forårsaket av
kompressoren. Disse lydene er litt høyere ved
start av kompressoren og reduseres når
apparatet når driftstemperaturer.
7
For å unngå forstyrrende vibrasjoner og
støy, se til at:
• fryseren står jevnt på alle fire bein.
• fryseren ikke er i kontakt med veggene,
omgivende gjenstander eller kjøkkenskap og
møbler.
• bokser, flasker eller service inne i kjøleskapet
ikke berører og gnisser mot hverandre.
• alle hyller og beholdere er montert riktig inne
i kjøleskapets skaper og dører.

no no
Hva om..
1 - Apparatet virker ikke, selv om det er
påslått.
• Kontroller om strømstøpselet er riktig satt
inn!
• Kontroller om strømforsyningen er i orden,
eller om en sikring er gått!
• Kontroller temperaturkontrollen for riktig
innstilling!
2 - Det er strømbrudd.
Hold dørene på innretningen lukket. Frossen
mat vil ikke påvirkes hvis strømbruddet varer
mindre enn timer oppgitt i Tekniske data-heftet
under "Konserveringstid fra brudd". Hvis
strømbruddet varer lenger, kontroller maten
og bruk den straks.
Du kan også tilberede den opptinte maten og
fryse den på nytt.
3 - Det indre lyset virker ikke.
Kontroller strømforsyningen!
Kontroller installasjonen av lyspæren! Ta ut
strømforstyningen før du kontrollerer lyspæren!
(Se også avsnittet "Skifte det interne lyset")
4 - Andre mulige feil
Ikke enhver feil er en sak for vår kundeservice.
Veldig ofte kan du lett løse problemet uten å
be om hjelp. Før du ber om hjelp, vennligst
sjekk om feilen er forårsaket av en driftsfeil.
Hvis dette er tilfelle, og det bes om hjelp, vil
det belastes en serviceavgift selv om
innretningen fortsatt er under garanti.
Hvis problemet fortsetter, vennligst ta kontakt
med forhandleren eller kundeservice.
Vennligst ha type- og serienummer på
innretningen din klart når du ringer. Typeskiltet
befinner seg inne i kjøleskapet.
8
Dette produktet har utvalgt
sorteringssymbol for avfall
elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE).
Dette betyr at dette produktet må
håndteres etter EU-direktivet
2002/96/EC for å resirkuleres eller
demonteres for å redusere
virkningen på miljøet. For ytterligere
informasjon, vennligst ta kontakt med lokale
eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert
i utvalgt sorteringsprosess er potensielt farlige
for miljøet og menneskers helse pga.
tilstedeværelse av farlige substanser.
Resirkulering
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge (Fig. 6).

Betydning av strømplugg (kun for informasjonsformål)
no
Støy
(dB(A) re 1 pW)
A
B
C
D
E
F
G
Mer effektiv
Mindre effektiv
Energiforbruk kWt/år
(Basert på standard testresultater for 24 t)
Faktisk forbruk vil avhenge av
hvordan apparatet brukes og hvor
det er plassert
Fersk mat volum 1
Frossen mat volum 1
Kjøledel volum 1
Produsent
Modell
Strøm
9
Du kan feste strømpluggen gitt i plastposen til området ovenfor.

sv sv
1
Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning.
Säkerheten först!
Läs den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om hur du använder
den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under
garantiperioden. Förvara denna manual på en säker plats och överlämna den den som eventuellt
använder utrustningen efter dig.
• Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Let den stå i minst fyra timmar innan den startas, för att systemet hinner avstanna vid horisontal
transport.
• Denna utrustning får bara användas till det den är avsedd för, d.v.s. förvaring och frysning
av ätbara livsmedel.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum, som t.ex. garage,
källare, vindsrum, förråd, uthus, etc., se 'Plats'.
• Vid leverans, kontrollera att produkten inte är skadad och att alla delar och tillbehör är i perfekt
skick.
• Använd aldrig en skadad enhet; om du är tveksam, kontakta leverantören.
• Let inte barn leka med enheten.
• Sitt eller stå inte på, eller sätt eller ställ inte barn på enheten eller dess utdragbara delar.
• Häng inte på enhetens dörr.
• Din enhet innehåller inga kylmedel med tillsatt fluor (CFC/HFC), utan innehåller kylämnet
isobutan
(R 600 a), en naturlig och mycket miljövänlig gas.
(R 600 a) är lättantändligt. Därför bör man kontrollera att kylcykeln inte skadas under transport
eller drift.
Om skada skulle uppstå;
• Undvik öppen eld, gnistkällor och lättantändliga ämnen.
• Vädr omedelbart det rum där enheten finns.
• Om kylmedlet kommer i kontakt med dina ögon kan det ge ögonskador.
• Utrymmet i det rum där anordningen skall installeras fer inte vara mindre än 10 kubikmeter.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen,
vilka är brandfarliga.
• Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga
återvinningscentraler.
Varning - Blockera inte ventiler i enhetens närhet eller i inbyggnadskonstruktionen.
Varning - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba pe
avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Varning - Skada inte kylningskretsen.
Varning - Använd inga elektriska enheter inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida
dessa inte rekommenderats av tillverkaren.
• Undvik kontakt med kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida; då dessa kan orsaka
skada.
• Vid eventuellt fel, skall enheten först kopplas fren huvudströmmen.
• Före rengöring av enheten ska du alltid koppla från strömkällan eller slå av reläet. Dra inte
i själva sladden. Dra i kontakten.
• Reparationer av den elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Om
anslutningskabeln är skadad, skall tillverkaren eller kundservice byta ut den för att undvika
fara.
• Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs,
om de inte har fått instruktioner om annat och en person i så fall övervakar dem ur
säkerhetssynpunkt.
• Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.

sv sv
Transportinstruktioner
Enheten får bara transporteras i upprätt
position.
Det medföljande emballaget måste vara helt
under transporten.
Efter en transport i horisontal position, får
enheten inte sättas i drift förrän den placerats
i vertikal position under 4 timmar.
Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
Tillverkaren tar inget ansvar om
säkerhetsinstruktionerna inte följs.
Avfallshantering
Se omedelbart till att enheten inte går att
använda. Drag ut huvudkontakten och koppla
från strömkabeln. Avlägsna eller förstör
spännen eller haklås innan enheten
bortskaffas. På detta sätt förhindrar du barn
från att låsa in sig själva och därmed utsätta
sig för livsfara.
Installation av enheten
• Använd inte enheten i ett rum där temperaturen
förväntas sjunka till under 10 °C pe natten
och/eller i sinnerhet pe vintern. Vid lägre
temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket
medför att matens hellbarhet kortas.
• Klimat Den anger lämplig omgivande
temperatur vid drift av enheten enligt
ovanstående förklaring.
Klimatklass Omgivande temperaturer
SN.......................+10 °C till 32 °C
N .........................+16 °C till 32 °C
ST .......................+18 °C till 38 °C
T..........................+18 °C till 43 °C
SN-ST .................+10 °C till 38 °C
SN-T ...................+10 °C till 43 °C
Placering
Enheten får endast placeras i torra rum med
goda ventilationsmöjligheter.
Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor,
som t.ex. en spis eller värmare.
Om detta inte kan undvikas, skall följande
minimiavstånd respekteras:
Elektriska spisar: 3,00 cm
Värmare: 3,00 cm
Kylenheter: 2,50 cm
• Kontrollera att det finns tillräcklig luftcirkulation
för din enhet.
•Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation.
Montera de två distanshålarna i plast som
medföljer enheten genom att rotera 1/4 varv mot
kondensatorn på enhetens baksida .(Fig. 4)
• Enheten bör placeras på en jämn yta. . De
två främre fötterna kan justeras efter behov.
För att få din enhet att stå plant, vrider du på
de två fötterna med-, eller moturs till dess att
har en ordentlig kontakt med golvet erhållits.
Korrekt justering av fötterna motverkar
överdrivna vibrationer och buller.
Elektrisk anslutning
Varning
Denna enhet måste jordas.
• Kontrollera om effekttyp och spänning på
monteringsplatsen för enheten motsvarar de
som anges på enhetens insida.
• Elektrisk säkerhet för enheten kan endast
garanteras då husets jordningssystem har
installerats enligt gällande bestämmelser.
• Vid placering av enheten ska du se till att
strömsladden inte kläms, annars kan den bli
skadad.
• Kontrollera så att kontakten är lättåtkomlig.
Använd inte förgreningsuttag eller
förlängingssladd.
• De elektriska specifikationernapå din enhet
finns angivna på typplåten på enhetens insida.
• Dra elsladden så att den lätt kan anslutas
och kopplas ur efter slutförd installation.
• En kontaktseparator skall användas om
kabeln för eltillförsel inte är tillgänglig. (för
inbyggda modeller)
2

sv sv
3
Varning
Nedan finner du information om tillbehör.
Denna anges endast i hänvisande syfte.
Nedan nämnda tillbehör kanske inte
överensstämmer med tillbehören för din enhet.
Lär känna din enhet
Fig. 1
Främre plasttrim
Innerbelysning
Termostatvrede
Flyttbara hyllor
Vinhylla
Uppsamlingskanal för avfrostningsvatten
- dräneringsrör
Grönsakslåda
Justerbara framben
Utrymme för mejeriprodukter
Justerbara dörrhyllor
Äggfack
Flaskhyllor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

sv sv
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
5 = Lägsta kylinställning (Kallaste inställning)
(Eller)
Min. = Lägsta kylinställning
(Varmaste inställning)
Max. = Lägsta kylinställning
(Kallaste inställning)
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga
runt +5°C
Välj inställning enligt önskad temperatur.
Du kan avbryta driften av din enhet genom att
vrida termostatvredet till läget ”0”.
Observera att det förekommer olika
temperaturer i kylområdet.
Det kallaste området är placerat precis ovanför
grönsakshyllan.
Den invändiga temperaturen beror också på
den omgivande temperaturen, hur ofta dörren
öppnas och hur mycket mat som förvaras i
kylskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att den
invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga dörren
så fort som möjligt efter användning.
Ställ in driftstemperatur
(Fig. 2)
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
4
Varmt Kallt
1 2 3 4 5
(Eller) Min. Max.
Innan uppstart
Innan du påbörjar användning av enheten skall
följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte:
• Står enheten säkert på golvet?
• Finns tillräckligt med utrymme för god
luftcirkulation?
• Är insidan ren? (Se även avsnittet
“Rengöring och vård”)
• Ställ in termostatvreded halvvägs mellan 1
och 5 eller Min. och Max.
• Anslut nu enheten till huvudströmmen.
Kompressorn slås på; innerlampan tänds då
dörren öppnas.
Placera inte mat i kylen innan önskad
temperatur uppnåtts.
Termékspecifikációk
Márka: | Blomberg |
Kategória: | hűtőszekrény |
Modell: | SSM 9450 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Blomberg SSM 9450, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hűtőszekrény Blomberg

13 Október 2024

10 Október 2024

2 Október 2024

27 Szeptember 2024

27 Szeptember 2024

22 Szeptember 2024

18 Szeptember 2024

13 Szeptember 2024

5 Szeptember 2024

28 Augusztus 2024
Útmutatók hűtőszekrény
- hűtőszekrény Mestic
- hűtőszekrény Ikea
- hűtőszekrény Samsung
- hűtőszekrény Yamaha
- hűtőszekrény Beko
- hűtőszekrény Hoshizaki
- hűtőszekrény Dometic
- hűtőszekrény Electrolux
- hűtőszekrény Moulinex
- hűtőszekrény Whirlpool
- hűtőszekrény Nedis
- hűtőszekrény LG
- hűtőszekrény Grundig
- hűtőszekrény Ariston Thermo
- hűtőszekrény Husqvarna
- hűtőszekrény Candy
- hűtőszekrény Lamona
- hűtőszekrény Worx
- hűtőszekrény Philips
- hűtőszekrény Gorenje
- hűtőszekrény Euro Appliances
- hűtőszekrény Adler
- hűtőszekrény Princess
- hűtőszekrény SilverCrest
- hűtőszekrény Garmin
- hűtőszekrény Bosch
- hűtőszekrény Indesit
- hűtőszekrény NewAir
- hűtőszekrény Panasonic
- hűtőszekrény Zanussi
- hűtőszekrény MPM
- hűtőszekrény AEG
- hűtőszekrény Emerio
- hűtőszekrény Sharp
- hűtőszekrény Teka
- hűtőszekrény Hoover
- hűtőszekrény Neff
- hűtőszekrény Toshiba
- hűtőszekrény Ardo
- hűtőszekrény Bartscher
- hűtőszekrény Hyundai
- hűtőszekrény Hisense
- hűtőszekrény Cookology
- hűtőszekrény Siemens
- hűtőszekrény Medion
- hűtőszekrény Exquisit
- hűtőszekrény Corbero
- hűtőszekrény Miele
- hűtőszekrény Camry
- hűtőszekrény TCL
- hűtőszekrény V-Zug
- hűtőszekrény Danby
- hűtőszekrény DeLonghi
- hűtőszekrény Insignia
- hűtőszekrény Liebherr
- hűtőszekrény Heinner
- hűtőszekrény Infiniton
- hűtőszekrény Klarstein
- hűtőszekrény Amica
- hűtőszekrény VOX
- hűtőszekrény Gourmetmaxx
- hűtőszekrény Vivax
- hűtőszekrény Omega
- hűtőszekrény Thomson
- hűtőszekrény Smeg
- hűtőszekrény Fagor
- hűtőszekrény Unold
- hűtőszekrény Bifinett
- hűtőszekrény Ardes
- hűtőszekrény Cuisinart
- hűtőszekrény Baumatic
- hűtőszekrény Orima
- hűtőszekrény Kenwood
- hűtőszekrény AEG-Electrolux
- hűtőszekrény Jocel
- hűtőszekrény Etna
- hűtőszekrény Café
- hűtőszekrény Dunavox
- hűtőszekrény Bomann
- hűtőszekrény Bauknecht
- hűtőszekrény Amana
- hűtőszekrény Hotpoint
- hűtőszekrény Haier
- hűtőszekrény Frigidaire
- hűtőszekrény Mitsubishi
- hűtőszekrény Cecotec
- hűtőszekrény Dacor
- hűtőszekrény Pelgrim
- hűtőszekrény Privileg
- hűtőszekrény Benavent
- hűtőszekrény Küppersbusch
- hűtőszekrény CATA
- hűtőszekrény Summit
- hűtőszekrény Westinghouse
- hűtőszekrény Hitachi
- hűtőszekrény Inventum
- hűtőszekrény Mercury
- hűtőszekrény FrigeluX
- hűtőszekrény Continental Edison
- hűtőszekrény Eta
- hűtőszekrény Atag
- hűtőszekrény Telefunken
- hűtőszekrény Nevir
- hűtőszekrény Wellington
- hűtőszekrény Hiberg
- hűtőszekrény Domo
- hűtőszekrény Russell Hobbs
- hűtőszekrény Helkama
- hűtőszekrény Thor
- hűtőszekrény Caso
- hűtőszekrény Culinair
- hűtőszekrény JennAir
- hűtőszekrény Coyote
- hűtőszekrény CHiQ
- hűtőszekrény Create
- hűtőszekrény Edesa
- hűtőszekrény Mora
- hűtőszekrény Denver
- hűtőszekrény Bush
- hűtőszekrény Cooluli
- hűtőszekrény G3 Ferrari
- hűtőszekrény Severin
- hűtőszekrény BeefEater
- hűtőszekrény Orbegozo
- hűtőszekrény Wisberg
- hűtőszekrény Respekta
- hűtőszekrény Hanseatic
- hűtőszekrény Daewoo
- hűtőszekrény GYS
- hűtőszekrény Livoo
- hűtőszekrény Viking
- hűtőszekrény Gram
- hűtőszekrény Elica
- hűtőszekrény Balay
- hűtőszekrény Hotpoint Ariston
- hűtőszekrény OK
- hűtőszekrény GE
- hűtőszekrény Guzzanti
- hűtőszekrény Concept
- hűtőszekrény Whynter
- hűtőszekrény DCS
- hűtőszekrény SVAN
- hűtőszekrény Turbo Air
- hűtőszekrény Bellini
- hűtőszekrény Caple
- hűtőszekrény CDA
- hűtőszekrény KitchenAid
- hűtőszekrény Asko
- hűtőszekrény Rosieres
- hűtőszekrény Consul
- hűtőszekrény TriStar
- hűtőszekrény Rocktrail
- hűtőszekrény ELIN
- hűtőszekrény Novy
- hűtőszekrény Rommer
- hűtőszekrény Ignis
- hűtőszekrény Wolkenstein
- hűtőszekrény Koenic
- hűtőszekrény Nodor
- hűtőszekrény Daikin
- hűtőszekrény Fridgemaster
- hűtőszekrény Artusi
- hűtőszekrény Midea
- hűtőszekrény Trisa
- hűtőszekrény Electroline
- hűtőszekrény Polar
- hűtőszekrény Heller
- hűtőszekrény Progress
- hűtőszekrény Kogan
- hűtőszekrény Profilo
- hűtőszekrény Honeywell
- hűtőszekrény PKM
- hűtőszekrény Stirling
- hűtőszekrény Marshall
- hűtőszekrény Furrion
- hűtőszekrény Gardenline
- hűtőszekrény Dimplex
- hűtőszekrény Aspes
- hűtőszekrény Avanti
- hűtőszekrény ProfiCook
- hűtőszekrény Fisher & Paykel
- hűtőszekrény Kenmore
- hűtőszekrény Cylinda
- hűtőszekrény DCG
- hűtőszekrény Hestan
- hűtőszekrény Melissa
- hűtőszekrény Zephyr
- hűtőszekrény Manta
- hűtőszekrény Blaupunkt
- hűtőszekrény U-Line
- hűtőszekrény Chefman
- hűtőszekrény SIBIR
- hűtőszekrény Veripart
- hűtőszekrény Ilve
- hűtőszekrény Bertazzoni
- hűtőszekrény Mobicool
- hűtőszekrény Foster
- hűtőszekrény Hansa
- hűtőszekrény Thetford
- hűtőszekrény Elektra Bregenz
- hűtőszekrény Comfee
- hűtőszekrény Signature
- hűtőszekrény Airflo
- hűtőszekrény Logik
- hűtőszekrény NEO Tools
- hűtőszekrény Junker
- hűtőszekrény Finlux
- hűtőszekrény Maytag
- hűtőszekrény LeCavist
- hűtőszekrény Fulgor Milano
- hűtőszekrény AKAI
- hűtőszekrény H.Koenig
- hűtőszekrény Seiki
- hűtőszekrény Pyle
- hűtőszekrény Sôlt
- hűtőszekrény Kalorik
- hűtőszekrény Sanyo
- hűtőszekrény Constructa
- hűtőszekrény Frilec
- hűtőszekrény Salora
- hűtőszekrény Rangemaster
- hűtőszekrény Vedette
- hűtőszekrény Schneider
- hűtőszekrény Arktic
- hűtőszekrény Linarie
- hűtőszekrény Philco
- hűtőszekrény ECG
- hűtőszekrény Gaggenau
- hűtőszekrény Romo
- hűtőszekrény Kaiser
- hűtőszekrény Esatto
- hűtőszekrény Franke
- hűtőszekrény Element
- hűtőszekrény Meireles
- hűtőszekrény Silverline
- hűtőszekrény BlueStar
- hűtőszekrény Galanz
- hűtőszekrény Scandomestic
- hűtőszekrény New Pol
- hűtőszekrény AYA
- hűtőszekrény MBM
- hűtőszekrény Brandt
- hűtőszekrény RCA
- hűtőszekrény Icecool
- hűtőszekrény Electra
- hűtőszekrény Marvel
- hűtőszekrény Rhino
- hűtőszekrény Ravanson
- hűtőszekrény Rex
- hűtőszekrény Schaub Lorenz
- hűtőszekrény Lavorwash
- hűtőszekrény Vintec
- hűtőszekrény Luxor
- hűtőszekrény Flavel
- hűtőszekrény Scancool
- hűtőszekrény Becken
- hűtőszekrény Sub-Zero
- hűtőszekrény Haeger
- hűtőszekrény Premium Levella
- hűtőszekrény Zerowatt
- hűtőszekrény De Dietrich
- hűtőszekrény SanGiorgio
- hűtőszekrény Belling
- hűtőszekrény Orava
- hűtőszekrény Arçelik
- hűtőszekrény Zenith
- hűtőszekrény Magic Chef
- hűtőszekrény Climadiff
- hűtőszekrény Sauber
- hűtőszekrény IFB
- hűtőszekrény Thorens
- hűtőszekrény Sogo
- hűtőszekrény Crosley
- hűtőszekrény United
- hűtőszekrény Techwood
- hűtőszekrény Glem Gas
- hűtőszekrény Euromaid
- hűtőszekrény Fhiaba
- hűtőszekrény Lemair
- hűtőszekrény Matsui
- hűtőszekrény Quigg
- hűtőszekrény Zanker
- hűtőszekrény Airlux
- hűtőszekrény Aldi
- hűtőszekrény Ariston
- hűtőszekrény Salton
- hűtőszekrény Tricity Bendix
- hűtőszekrény Palsonic
- hűtőszekrény Arthur Martin
- hűtőszekrény Nordland
- hűtőszekrény Tomado
- hűtőszekrény Kernau
- hűtőszekrény Thermador
- hűtőszekrény Vestel
- hűtőszekrény Swan
- hűtőszekrény John Lewis
- hűtőszekrény Mabe
- hűtőszekrény Monogram
- hűtőszekrény Iberna
- hűtőszekrény Valberg
- hűtőszekrény Accucold
- hűtőszekrény Scholtes
- hűtőszekrény Berg
- hűtőszekrény Castor
- hűtőszekrény Eldom
- hűtőszekrény Jocca
- hűtőszekrény Juno
- hűtőszekrény Nabo
- hűtőszekrény Defy
- hűtőszekrény Igloo
- hűtőszekrény Premium
- hűtőszekrény White Knight
- hűtőszekrény Sunny
- hűtőszekrény Nordmende
- hűtőszekrény CaterCool
- hűtőszekrény Friac
- hűtőszekrény Boretti
- hűtőszekrény Perel
- hűtőszekrény GOTIE
- hűtőszekrény Kubo
- hűtőszekrény Costway
- hűtőszekrény Elba
- hűtőszekrény Proline
- hűtőszekrény WLA
- hűtőszekrény True
- hűtőszekrény Kelvinator
- hűtőszekrény Everglades
- hűtőszekrény Steel Cucine
- hűtőszekrény Jenn-Air
- hűtőszekrény Limit
- hűtőszekrény Freggia
- hűtőszekrény Carpigiani
- hűtőszekrény Listo
- hűtőszekrény Milectric
- hűtőszekrény Leonard
- hűtőszekrény Osprey
- hűtőszekrény New World
- hűtőszekrény Leisure
- hűtőszekrény WhiteLine
- hűtőszekrény Bompani
- hűtőszekrény Blaze
- hűtőszekrény Viva
- hűtőszekrény M-System
- hűtőszekrény Changhong
- hűtőszekrény Primo
- hűtőszekrény Goddess
- hűtőszekrény Saro
- hűtőszekrény Godrej
- hűtőszekrény Matrix
- hűtőszekrény Juno-electrolux
- hűtőszekrény Napoleon
- hűtőszekrény Waeco
- hűtőszekrény Essentiel B
- hűtőszekrény Stoves
- hűtőszekrény Edy
- hűtőszekrény Edgestar
- hűtőszekrény Parmco
- hűtőszekrény Eurotech
- hűtőszekrény Avintage
- hűtőszekrény Carrefour Home
- hűtőszekrény Equator
- hűtőszekrény Vestfrost
- hűtőszekrény Kunft
- hűtőszekrény Electrolux-Rex
- hűtőszekrény Upo
- hűtőszekrény Brandy Best
- hűtőszekrény Lynx
- hűtőszekrény AVEA
- hűtőszekrény Optimum
- hűtőszekrény Bluesky
- hűtőszekrény Tecnolux
- hűtőszekrény Cobal
- hűtőszekrény Marynen
- hűtőszekrény La Germania
- hűtőszekrény Lec
- hűtőszekrény Oranier
- hűtőszekrény CombiSteel
- hűtőszekrény Husky
- hűtőszekrény Unic Line
- hűtőszekrény Gastro-Cool
- hűtőszekrény Tisira
- hűtőszekrény Maxx Cold
- hűtőszekrény Wells
- hűtőszekrény Paulmann
- hűtőszekrény Kucht
- hűtőszekrény Avantco
- hűtőszekrény Norlake
- hűtőszekrény Arctic Air
- hűtőszekrény Snaigė
- hűtőszekrény Merax
- hűtőszekrény Sam Cook
- hűtőszekrény Blucher
- hűtőszekrény Silhouette
- hűtőszekrény ColdTech
- hűtőszekrény ONYX
- hűtőszekrény Magic Cool
- hűtőszekrény Khind
- hűtőszekrény LERAN
- hűtőszekrény Le Chai
- hűtőszekrény Gamko
- hűtőszekrény IOMABE
- hűtőszekrény APW Wyott
- hűtőszekrény General Electric
- hűtőszekrény SPT
- hűtőszekrény Kolpak
- hűtőszekrény Hatco
- hűtőszekrény High One
- hűtőszekrény Les Petits Champs
- hűtőszekrény Moa
- hűtőszekrény Master-Bilt
- hűtőszekrény Hydra Kool
- hűtőszekrény XO
- hűtőszekrény Curtiss
- hűtőszekrény Nemco
- hűtőszekrény Beverage-Air
- hűtőszekrény Winia
- hűtőszekrény Delfield
- hűtőszekrény Traulsen
- hűtőszekrény Alto-Shaam
- hűtőszekrény Simfer
- hűtőszekrény Federal
- hűtőszekrény Structural Concepts
- hűtőszekrény Vinata
- hűtőszekrény Avallon
- hűtőszekrény Emperor's Select
- hűtőszekrény Fisher Paykel
- hűtőszekrény Wine Klima
- hűtőszekrény Marbor
- hűtőszekrény Engel
- hűtőszekrény Americana
- hűtőszekrény Koolatron
- hűtőszekrény Cosmo
- hűtőszekrény Adventure Kings
- hűtőszekrény EvaKool
- hűtőszekrény FAURE
- hűtőszekrény Coldtainer
- hűtőszekrény Orien
- hűtőszekrény Enofrigo
- hűtőszekrény BSK
- hűtőszekrény Techfrost
- hűtőszekrény Irinox
- hűtőszekrény Azure
- hűtőszekrény Gecko
- hűtőszekrény Bromic
- hűtőszekrény Kuhla
- hűtőszekrény Adora
- hűtőszekrény Newpol
- hűtőszekrény Brastemp
- hűtőszekrény Royal Catering
- hűtőszekrény Haden
- hűtőszekrény Perlick
- hűtőszekrény Sedona
- hűtőszekrény Atosa
- hűtőszekrény Cool Head
- hűtőszekrény Gladiator
- hűtőszekrény Vinotemp
- hűtőszekrény Norpole
- hűtőszekrény Gasmate
- hűtőszekrény Arthur Martin-Electrolux
- hűtőszekrény Triomph
- hűtőszekrény Schmick
- hűtőszekrény Dellware
- hűtőszekrény InAlto
- hűtőszekrény HABAU
- hűtőszekrény Tuscany
- hűtőszekrény TESLA Electronics
- hűtőszekrény Pando
- hűtőszekrény Smart Brand
- hűtőszekrény Brass Monkey
- hűtőszekrény Waltham
- hűtőszekrény DAYA
- hűtőszekrény Lec Medical
- hűtőszekrény Kalamazoo
- hűtőszekrény Yolco
- hűtőszekrény Aconatic
- hűtőszekrény Kluge
- hűtőszekrény Hoover-Grepa
- hűtőszekrény Coca-Cola
- hűtőszekrény Acros
- hűtőszekrény HomeCraft
- hűtőszekrény Koldfront
- hűtőszekrény Eqtemp
- hűtőszekrény Uniprodo
- hűtőszekrény Corona
- hűtőszekrény Coors Light
- hűtőszekrény Miller Lite
- hűtőszekrény Lanbo
- hűtőszekrény Pitsos
- hűtőszekrény Landmark
- hűtőszekrény Momcube
- hűtőszekrény Richome
- hűtőszekrény Sevenstars
Legújabb útmutatók hűtőszekrény

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025