Használati útmutató Black & Decker BL1120

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Black & Decker BL1120 (2 oldal) a Keverőgép kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
 Largepiecesoffrozenfoods
 Toughfoodssuchasrawturnips,sweetpotatoesandpotatoes
 Bones
 Hardsalami,pepperoni
 Boilingliquids(coolfor5minutesbeforeplacinginblendingjar)
OTHER DONT’S:
 Donotoperateblenderwithoutthelidontheblendingjar.
 Donotstorefoodsintheblendingjar.
 Donotoverlltheblender(theblenderismoreefcientwithlessratherthan
more).
 Donotputboilingliquidsintoblender.
 DonotusePULSEformorethan10secondsatatime;releasethePULSE/OFF
buttonregularly,allowtheblendertorestbriey,thencontinue.
 Donotrunblenderforlongerthan1½minutesatatime.Scrapedownsidesof
blendingjar,ifnecessary,andcontinueblending.
 Donotuseifblendingjarischippedorcracked.
TASKS NOT RECOMMENDED FOR THE BLENDER:
 Beatingeggwhites
 Mixingdough
 Mashingpotatoes
 Grindingmeats
SPEED CHART
PULSE/OFF  Useforthickmixtures
STIR (1)  Reconstitutefrozenjuices,drinkmixesand
  condensedsoups
  Preparesaladdressings
  Blendpuddings
  Pureehotliquids
MIX (2)  Mixbattersforpancakes,muffinsandquickbreads
  Mixingredientsforbakedgoods
CRUMB (3) Makecookie,cerealandbreadcrumbs
CHOP (4)  Chopfruitsandvegetables
  Chopcookedmeats
WHIP (5)  Whiphomemadewhippedcream
  Makecreamcheeseschmears
  Mixingupbutter
CLEAN (6)  Blenddropofdishwashingliquidandhotwater
  tocleanblender
BLEND (7)  Blendsalsas
  Preparesauces
  Removelumpsfromgravies
GRIND (8)  Grindhardcheese,cookedmeatsandcoconut
PUREE (9)  Pureebabyfoods–fruitsandvegetables
LIQUEFY (10) Blendproteindrinks
  Liquefyfrozendrinks;smoothies
SMOOTHIE (11) Blendmilkshakesandmalts
  Preparesmoothies
ICE CRUSH (12) Crushiceandfrozenfood
HI/LOW  SelecttochangespeedbetweenHiandLow
  Hi–thebuttonisout
  Low–thebuttonisin
RECIPES
BLUE CHEESE SALAD DRESSING
Thiscreamy,freshdressingisgreatwithanysaladgreens.Tryitasadip
withchickenwingsorasadipforyourfavoriteveggies.
 ½cupsourcream
 ¼cupmayonnaise
 1Tbsp.freshchoppedparsley
 1garlicclove,peeledandchopped
 2tsp.lemonjuice
 1/8tsp.each,saltandpepper
Placeallingredientsinblenderjar.Cover;pressBlend/Stirandrun30
secondsoruntilblended.
Storecoveredinrefrigeratorupto2days.Stirbeforeusing.Foralarger
batch,doubletherecipeandprepareusingthefullsizeblenderjar.
Makesabout1cup.
QUICK AND EASY SALSA
Thisfastandeasyrestaurant-stylesalsaisagreatsubstitutionforfreshPico
deGallowhentomatoesarenolongerinseason.Serveitwithyourfavorite
chipsorasatoppingfortacos.
 2cans(10oz.)dicedtomatoeswithgreenchilies
 ½smallonion,quartered
 1smalljalapenopepper,seeded,deveined
 1clovegarlic,peeledandsmashed
 1/2cuplooselypackedcilantroleaves
 1Tbsp.limejuice
 1tsp.sugar
 1/2tsp.cumin
 ½tsp.salt
Placeallingredientsinblenderjar.Coverandpulse30secondsortodesired
consistency.Forasmallbatch,cutrecipeinhalfandblendinyourpersonal
sizeblenderjar.
CARE AND CLEANING
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLEANING
1.Beforecleaning,turnoffandunplugtheappliance.
2.Lifttheblendingjarbythehandleoffthebaseturningslightly
counterclockwise.
3.Removejarbasebyturningitcounterclockwiseuntilloose.
4.Removethebladeassembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5.Removelidandlidcap.
6.Washremovablepartsbyhandorinthedishwasher.Placethejaronthe
bottomrackandtherestofthepartsonthetoprackonly.
Helpful Tips:
 Forquickcleanup,combine1cuphotwaterandadropofliquiddishsoap
intheblendingjar.
 CoverandblendonCLEANforabout30seconds.
 Discardliquidandrinsethoroughly.
Important:
Do not place the jar parts in boiling liquids.
Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and
dry thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note:Ifliquidsspillontothebase,wipewithadampclothanddrythoroughly.
Donotuseroughscouringpadsorcleansersonpartsorfinish.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheap-
propriate800number.Please returntheproducttotheplaceofDO NOT
purchase.Also,please Tmailproductbacktomanufacturer,norbringDO NO
ittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthis
sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
 Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
 Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
 Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
 Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
 Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
 Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
 Damagefromcommercialuse
 Damagefrommisuse,abuseorneglect
 Productsthathavebeenmodiedinanyway
 Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
 Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
 Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
 Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
donotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,
sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
 Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
PLEASEREADANDSAVETHESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautions
shouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
Readallinstructions.
Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputblender
base,cordorpluginwaterorotherliquid.
Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyor
nearchildren.
Unplugfromoutletwhennotinuse,beforeputtingonortaking
offpartsandbeforecleaning.
Avoidcontactingmovingparts.
Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugor
aftertheappliancemalfunctionsorisdroppedordamagedin
anymanner.Contactconsumersupportforexamination,repair,
orelectricalormechanicaladjustment.Or,calltheappropriate
toll-freenumberlistedonthecover.
Theuseofattachments,includingcanningjars,not
recommendedorsoldbytheappliancemanufacturermaycause
re,electricshockorinjury.
Donotuseoutdoors.
Donotlettheplugorcordhangovertheedgeoftableorcounter,
ortouchwithhotsurfacesincludingstove.
Keephandsandutensilsoutofcontainerwhileblendingto
reducetheriskofsevereinjurytopersonsordamagetothe
blender.Ascrapermaybeusedbutmustbeusedonlywhenthe
blenderisnotrunning.
Bladesaresharp.Handlecarefully.
Toreducetheriskofinjury,neverplacecutterassemblyblades
onbasewithoutthejarproperlyattached.
Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
Whenblendinghotliquids,removethelidcapfromthelid.
Donotblendhotliquidsforthepersonalblenderjar.
Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthanthe
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtot
intoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyinto
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualied
electrician.Donotattempttomodifythepluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethepossibilityof
tanglinginortrippingoveralongercord.Ifmorelengthisneeded,
useanextensioncordratednolessthan15-amperes.(For120volts
ratedproducts,useanextensioncordratednolessthan6-amperes).
Whenusinganextensioncord,donotletitdrapeovertheworking
areaordanglewheresomeonecouldaccidentallytripoverit.Handle
cordcarefullyforlongerlife;avoidjerkingorstrainingitatoutletand
applianceconnections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedby
qualiedpersonnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
HOW TO USE
Thisunitisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
 Removeallpackingmaterialandanystickersfromthe
product.
 Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregister
yourwarranty.
 WashallremovablepartsasinstructedinCAREAND
CLEANINGsectionofthismanual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1.Turnblendingjarupsidedownandplaceflaton
countertoporworksurface.
2.Placethebladeassemblyinbottomopeningofthejar
withbladesdown.
3.Placejarbaseontojarandrotateclockwiseuntilitis
tight(A).
4.Turnassembledjarrightsideup.
5.Placelidwithlidcaponblenderjar.
6.Uncoilpowercordfromstorageareaunderthebase.
7.Placejarassemblyonbase.(B).
8.Blenderisnowreadyforuse.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in
place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when
motor is running.
1.MakesureapplianceisOFF.
2.Placefoodstobeblendedintojar.
3.Placelidonjar;makesurelidcapisinplace.
4.Plugpowercordintooutlet.
Note: Wheninuse,donotleaveblenderunattended.Whenusinghardfoods,
suchasiceorcheese,keeponehandonthelidtokeepblenderinplace.
5.Selectthespeedthatbestsuitsyourdesiredtask.(SeeSPEEDCHART)
6.Forblendingtasks–orwhenblendingthickmixtures–usethePULSE
buttonforseveralseconds,thenrelease.Repeatuntilfoodhasdesired
consistency.ReleasingthePULSEbuttonautomaticallyturnstheblender
off(C).
7.Openthelidcaptoaddingredientswhiletheblenderisrunninganddrop
ingredientsthroughtheopening(D).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8.Whenfinished,pressthePULSE/OFFbutton.Makesurebladeshave
completelystoppedbeforeattemptingtoremovetheblendingjarfromthe
base.
9.Toremovethejar,graspthehandleandliftup.
10.Removelidtopour.
11.Alwaysunplugtheappliancewhennotinuse.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
 Cutfoodintopiecesnolargerthan¾foruseintheblender.
 Whenpreparingfoodsthathaveseveraldifferentkindsofingredients,always
addliquidingredientsrst.
 Wheningredientssplatterontothesidesofthejarorthemixtureisverythick,
pressthePULSE/OFFbuttontoturnapplianceoff.Removethelidandusea
rubberspatulatoscrapedownthesidesofthejarandtoredistributethefood,
pushingfoodtowardtheblades.Replacethelidandcontinueblending.
 Thelidcapholdsupto2oz.ofliquidandcanbeusedasameasurewhen
addingingredientssuchasjuices,milk,creamorliquor.
 Whenmakingbreadcrumbsmakesureblenderjariscompletelydry.
 WhenusingPULSEfunction,useshortbursts.Allowthebladestostoprotating
betweenpulses.DonotusePULSEformorethan2minutes.
 UsetheICECRUSHbuttonwhenpreparingbeveragesthatincludeicecubesor
anythingfrozen;thishelpstoproduceasmoothertexture.
 ThePULSEfunctionishelpfulwhenshortburstsofpowerareneeded,suchas
whenpreparingthicksmoothiesormilkshakes.
 Itishelpfultobegintheblendingprocessonthelowestspeedandthen
increasetoahigherspeed,ifnecessary.
 Tostopblendingatanytime,pressthePULSE/OFFbutton.
 Whenblendinghotingredients,removethelidcapandthenputitbackpartly
open,withtheopenedsidetiltedawayfromyou.Coverlidwithaclothtoavoid
splatteringandonlyusethelowestspeed.Donotblendmorethan2½to3
cupsatatime.
PORFAVORLEAESTEINSTRUCTIVO
ANTESDEUSARELPRODUCTO.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetar
ciertasmedidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
Andeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,
aseresequelabasedelalicuadora,elcableyelenchufeno
puedanentrarencontactoconaguauotrolíquido.
Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresde
edadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoesen
funcionamiento,antesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesde
limpiarlo.
Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengael
cableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemade
funcionamientooqueestédañado.Devuelvaelaparatoalcentro
deservicioautorizadomáscercanoparaqueloexaminen,
reparenoajustenollamegratisalnúmeroqueapareceenla
cubiertadeestemanual.
Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedel
aparato,podríaocasionarfuego,descargaectricaolesiones
personales.
Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesanidel
mostrador,niquetoquesuperciescalientes.
Mantengalasmanosyutensiliosfueradelvasocuandoesté
licuandoparareducirelriesgodelesionesgravesapersonaso
dosalalicuadora.Unaestulasepuedeutilizar,perodebe
usarsesólocuandolalicuadoranoestéenfuncionamiento.
Lascuchillastienenloysedebenmanejarconprudencia.
Andeevitarelriesgodelesiones,nuncacoloqueelmontajede
lascuchillassobrelabasesinantesajustarbienlajarra.
Siemprehagafuncionarlalicuadoraconlatapaensulugar.
Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirareltapóndelcentro
delatapa.
Esteaparatosedebeutilizarsolamenteconelnprevisto.No
licuelíquidoscalientesparaelvasodelalicuadorapersonal.
Esteaparatonoestádisadoparaserusadoporpersonas
(incluídoniños)concapacidadlimitadasica,mentalo
sensorialesdisminuidasyfaltadeexperienciaoconocimiento
quelesimpidautilizarelaparatocontodaseguridadsin
supervisiónoinstrucción.
Sedebeasegurarlasupervisndelosniñosparaevitarque
usenelaparatocomojuguete.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato ectrico es para uso domésti-
co únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoess
anchoqueelotro).Andereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,
esteenchufeencajaenuntomacorrientepolarizadaenunsolo
sentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,inviértaloysiaun
asínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterar
estamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoandeevitarelriesgode
enredarseodetropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquier
cabledeextensnquesedebaemplear,deberáestarcalicadopara
nadamenorde15amperios.(Paraaquellosproductosde120voltios,
sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde6amperios).
Cuandoutiliceuncabledeextensión,asegúresequenointerera
conlasuperciedetrabajoniquecuelguedemaneraquealguiense
puedatropezar.Andeaumentarlavidaútildelcable,notiredeélni
maltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentacnesdañado,debesustituirseporpersonal
calificadooenAméricaLatinaporelcentrodeservicioautorizado.
COMO USAR
Esteproductoesparausodomésticosolamente.
PASOS PRELIMINARES
 Retiretodoelmaterialdeembalajeylaspegatinas.
 Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapara
registrarsugarana.
 Lavetodaslaspiezasdesmontablessiguiendolas
instruccionesindicadasenlaseccióndeCUIDADOY
LIMPIEZAdeestemanual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1.Pongalajarrabocaabajoycolóquelaplanasobrela
encimeraolasuperficiedetrabajo.
2.Coloquelascuchillasylajuntaenlaaperturadel
fondodelajarra,conlascuchillashaciaabajo.
3.Pongalajarraenlabasedelalicuadoraygireen
sentidohorariohastaquequedeherticamente
colocada (A).
4.Unavezensambladalajarra,póngalabocaarriba.
5.Coloquelatapaconeltapónenlajarradela
licuadora.
6.Extraigaelcabledealimentacióndesualojamiento
situadobajolabasedelalicuadora.
7.Coloqueelconjuntovasoenlabase(B).
8.Lalicuadorayaestálistaparaeluso.
Importante: Licuadora debe tener siempre la tapa
en su lugar cuando está en uso.
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando
el motor está en marcha.
USO DE LA LICUADORA
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado(OFF).
2.Introduzcalosalimentosquedeseebatirenlajarra.
3.Coloquelatapayasegúresedequeeltapónestéen
sulugar.
4.Enchufeelaparatoenunatomaeléctricaestándar.
Nota:Vigilelalicuadoraentodomomentoduranteeluso.Cuandovayaa
utilizaralimentossólidoscomohielooquesocoloqueunamanosobrelatapa
paraevitarquelalicuadorasemueva.
5.Seleccionelavelocidadquemejorseajustealafunciónquedeseerealizar.
(VeaGUÍADELASVELOCIDADES.)
6.Paramoler,oparabatirmezclasespesaspresioneelbotóndepulso(PULSE)
durantevariossegundosyseguidamentesltelo.Repitalaoperaciónhasta
queelalimentohayaadquiridolaconsistenciadeseada.Sisueltaelbotónde
pulso(PULSE),lalicuadoraseapagaráautomáticamente(C).
7.Quiteeltapónparaagregaringredientesmientraslalicuadoraesen
funcionamiento;paraello,dejecaerlosingredientesatrasdelaabertura(D).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en
funcionamineto.
8.Alterminar,pulseelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF).Asegúrese
dequelascuchillashayanparadoporcompletoantesdeintentarretirarla
jarradelabasedelalicuadora.
9.Pararetirarlajarra,agarreelasaylevantelajarra.
10.Retirelatapaparaverter.
11.Desenchufeelaparatocuandonosevayaautilizar.
TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR
 Cortelosalimentosentrozosdenosde¾pulgadaantesdeintroducirlos
enlalicuadora.
 Alahoradeprepararalimentoscondiferentestiposdeingredientes,vierta
siemprelosingredientesquidosenprimerlugar.
 Silosingredientessequedanadheridosalasparedesdelajarraosilamezcla
esdemasiadoespesa,presioneelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF)
paraapagarelaparato.Retirelatapayuseunaestuladeplásticopara
rebañarlasparedesdelajarrayredistribuirlosalimentosempundoloshacia
lascuchillas.Vuelvaacolocarlatapaysigabatiendo.
 Eltapóndelatapatieneunacapacidadde60ml
(2oz.).Sepuedeutilizarcomomedidoryparaagregaringredientescomo
zumos,leche,nataylicores.
 Cuandovayaamolerpanaseresedequelajarraescompletamenteseca.
 Cuandoutilicelafuncióndepulso(PULSE),realicepresionesbreves.Espere
aquelascuchillasdejendegirarentrecadapulsación.Noutiliceelmodode
pulso(PULSE)durantemásde2minutos.
 Utiliceelbotónde(ICECRUSH)paraempezarabatircuandodeseepreparar
bebidasquecontengancubitosdehielooalgocongelado;estoayudaa
obtenerunatexturamássuave.
 Lafuncióndepulso(PULSE)resultaútilcuandoseprecisenbrevesráfagasde
potencia;ésteeselcasocuandodeseeprepararbatidosdeyoguroleche.
 Serecomiendaempezarelprocesodebatidoenlavelocidadmásbajay,si
fueranecesario,iraumentadolavelocidaddemaneraprogresiva.
 Paradetenerelbatidoencualquiermomento,pulseelbotóndepulso/de
apagado(PULSE/OFF).
 Cuandodeseemezclaringredientescalientes,quiteeltapónyjelo
entreabiertodetalformaqueelladoabiertoestéalejadodeusted.Cubra
latapaconuntrapoparaevitarsalpicadurasyutilicelavelocidadmásbaja
posible.Nomezclesde600a720ml(de2½a3tazas)almismotiempo.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
 Grandestrozosdealimentoscongelados
 Alimentosexcesivamenteduroscomonabos,boniatosopatatasencrudo
 Huesos
 Salamiochorizocurado
 Líquidoshirviendo(dejeenfriar5minutosantesdeverterenlajarra)
OTRAS OPERACIONES DESACONSEJADAS:
 Nopongalalicuadoraenfuncionamientosinhabercolocadoanteslatapa
sobrelajarra.
 Noconservealimentosenlajarradelalicuadora.
 Nolleneenexcesolalicuadora(lalicuadoraesmásecazmientrasmenos
alimentoscontiene).
 Noviertalíquidoshirviendoenlalicuadora.
 Noutiliceelfuncionamientoporimpulsos(PULSE)durantemásde10
segundosconsecutivos;suelteelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF);
dejereposarlalicuadorabrevementeyprosiga.
 Nohagafuncionarlalicuadoradurantemásde1minutoymediodemanera
ininterrumpida;sifueranecesario,rebañelasparedesdelajarraysiga
batiendo.
 Noutilicelalicuadorasilajarraestárotaodeteriorada.
OPERACIONES NO RECOMENDADAS PARA LA LICUADORA:
 Batirclarasdehuevo
 Amasar
 Hacerpurédepatatas
 Picarcarnes
GUÍA DE LAS VELOCIDADES
PULSO/APAGADO Paramezclasespesas
REVOLVER (1) Reconstituirzumoscongelados,mezclasparabeber
  ysopascondensadas
  Prepararaderezosparaensaladas
  Hacermezclastipopudín
  Hacerpurédelíquidoscalientes
MEZCLAR (2) Mezclaringredientesparapanquequesy
  otrosproductosdepanaderia
DESMIGAR (3) Molergalletas,cerealesyhacerpanrallado
PICAR (4) Picarfrutasyhortalizas
  Picarcarnespreparadas
Batir (5)  Batirmerengueobetúncasera
  Batirquesocrema
  Mezclarmantequilla
LIMPIAR (6) Mezcleunagotadelíquidolavavajillasconagua
  calienteparalimpiarlalicuadora
MEZCLAR (7) Mezclarsalsas
  Prepararaderezo
  Eliminargrumosdelassalsas
PICAR (8)  Rallarquesosdurosococo,ymolercarnescocidas
HACER PURÉ (9) Elaborarpapillasinfantiles–hacerpurédefrutasy
  vegetales
LICUAR (10) Mezclarbebidasproteínicas
  Licuarbebidascongeladas;prepararbatidosde
  yogur
BATIR (11)  Elaborarbatidosymalteadas
TRITURAR HIELO (12) Picarhieloyalimentoscongelados
ALTA/BAJA Seleccioneparacambiardevelocidadentrealtay
  baja
  Alta(HI)–botónnopulsado
  Baja(LOW)–botónpulsado
RECETAS
ADEREZO DE QUESO AZUL
Estecremosoyfrescoaderezoesfantásticoconcualquiertipodeverdura
paraensalada.Pruébelocomounasalsaconalasdepolloocomosalsapara
susvegetalesfavoritos.
 ½tazadecremaagria
 ¼tazademayonesa
 1cucharadadeperejilfresco,picado
 1dientedeajo,peladoypicado
 2cucharaditasdejugodelin
 1/8cucharaditacadaunadesalydepimiento
Coloquetodoslosingredientesenelvasolicuadorpersonal.Póngalelatapa,
presioneelbotóndemezclar/revolver(Blend/Stir)por30segundosohasta
quelosingredientesesténmezclados.Colóqueloconlatapaenelrefrigerador
hasta2días.Revuelvalamezclaantesdeusarla.Paraunacantidadgrande,
doblelarecetayprepárelaenlajarraregulardelalicuadora.
SALSA FÁCIL Y RÁPIDA DE PREPARAR
Estarápidayfácilsalsadecalidadderestaurante,esunidealsustitutopara
elPicodeGallocuandolostomatesnoestanentemporada.Sírvalaconsus
papitasfavoritasocontacos.
 2latas(10onzas)detomatespicadosconchilesverdes
 ½cebollapequa,picadaencuartos
 1ajalapeño,sinsemillasysinvenas
 1dientedeajo,peladoyaplastado
 ½tazadehojassueltasdecilantro
 1cucharadadejugodelima
 1cucharaditaazúcar
 ½cucharaditadecomino
 ½cucharaditadesal
Coloquetodoslosingredientesenlajarraregulardelalicuadora.Póngale
latapaypresioneelbotóndepulsofor30segundosohastaalcanzarla
consistenciadeseada.Paraunacantidadpequeña,reduzcalarecetaala
mitadymezclelosingredientesenelvasolicuadordetamañodepersonal.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelusuario.Soliciteelservicio
apersonaltécnicocualificado.
LIMPIEZA
1.Antesdelimpiar,apagueydesenchufeelaparato.
2.Levantelajarradelalicuadoraporelmangodelabasegirando
ligeramentehacialaizquierda.
3.Retirelabasedelfrascogirandohacialaizquierdahastaquesesuelte.
4.Retireelconjuntodelacuchilla.
Precaución: Las cuchillas son afiladas, manejar con cuidado.
5.Retirelatapayeltapóndelatapa.
6.Lavelaspiezasremoviblesamanooenellavavajillas.Colocarelfrascoen
larejillainferioryelrestodelaspartessóloenlarejillasuperior.
Consejos útiles:
 Paraunalimpiezapida,combine1tazadeaguacalienteyunagotadejabón
líquidoparaplatosenlajarradelalicuadora.
 Cubraylicuealimpioduranteunos30segundos.
 Desechequidoyenjuagarbien.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño
húmedo y seque bien.
Elimine las manchas persistentes frotándola con un paño húmedo y un
limpiador no abrasivo.
Nota:Siderramalíquidossobrelabase,limpieconunpañohúmedoyseque
completamente.Nousealmohadillasnilimpiadoresabrasivosenninguna
parteniacabado.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdonde
ustedcomprósuproducto.NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameo
lleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosyCanada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
nohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetenga
unapruebadelacompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasu
garantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidor
podríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdela
fechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeSer-
vicioAutorizadoscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
final.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporRayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdela
fechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeSer-
vicioAutorizadoscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
final.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporRayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
A
B
D
C
A
B
D
C
2013-9-6-27 E/S/F
T22-5000818
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
1.Lidcap(Part#BL1130-01)
2.Lid(Part#BL1130-02)
3.Blendingjar(Part#BL1130-03)
4.Handle
5.Bladeassembly
 (Part#BL1130-04)
6.Jarbase(Part#BL1130-06)
7.Speedbuttons
8.Base
9.PULSE/OFFbutton
Note: †indicatesconsumer
replaceable/removableparts
FUSIONBLADE 12-SPEED BLENDER
FUSIONBLADE 12-SPEED BLENDING CENTRE
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tan(Piezano.BL1130-01)
2. Tapa(Piezano.BL1130-02)
3. Jarra(Piezano.BL1130-03)
 4. Asa
5. Cuchillas(Piezano.BL1130-
04)
6. Basedelajarra(Piezano.
BL1130-06)

7. Botonespararegularla
velocidad
8. Basedelalicuadora
9. Botóndepulso/deapagado
Nota: †indicapiezasreemplazables
/removiblesporelconsumidor
FUSIONBLADE LICUADORA DE 12 VELOCIDADES
FUSIONBLADE CENTRO PARA LICUAR DE 12 VELOCIDADES
VEUILLEZLIREETCONSERVER
CEGUIDED’ENTRETIENET
D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursre-
spectercertainesrèglesdesécuritéfondamentales,notamment
lessuivantes
Liseztouteslesinstructions.
Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nemettezpasla
basedumélangeur,lecordonoulachedansleauoutout
autreliquide.
Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquelappareilest
utiliparouprèsdesenfants.
Débranchezlappareillorsquilnestpasutili,avantdemettre
oudenleverdespiècesetavantdelenettoyer.
Éviteztoutcontactaveclespiècesmobiles.
Nepasutiliserunappareildontlecordonoulacheest
endommagéouaprèsundysfonctionnementdel’appareilest
tombéouendommagédequelquefaçon.Retournerlappareilau
centreleplusprocheautorisédeservicepourexamen,paration
ouréglageélectriqueoumécanique.Oucomposerlenumérosans
fraisappropriéindiquésurlapagecouverturedecemanuel.
L’utilisationd’accessoires,ycomprislesbocauxdeconserve,
nonrecommandésouvendusparlefabricantdel’appareilpeut
provoquerunincendie,dechocélectriqueoudeblessure.
Nepasutiliseràlextérieur.
Nelaissezpaslacheoulecordonpendresurleborddune
tableouuncomptoir,outoucherdessurfaceschaudesycompris
lacuisinière.
Gardezlesmainsetlesustensileshorsducontenantltouten
mélangeantandeduirelerisquedeblessuresgravesoude
dommagesaumélangeur.Ungrattoirpeutêtreutilisé,maisdoit
êtreutiliséuniquementlorsquelappareilnefonctionnepas.
Leslamessonttranchantes.Manipuleravecpcaution.
Pourréduirelerisquedeblessures,nejamaisplacerleslames
dassemblagedecoupesurlabasesansxerlerécipient
convenablement.
Toujoursfairefonctionnerlemélangeuraveclecouvercleenplace.
Pourmélangerdesliquideschauds,retirerlapartiecentraledu
couvercleendeuxpièces.
Nepasutiliserlappareilàdautresnsquecellesprévues.Ne
pasmélangerdesliquideschaudspourleboldupersonnel.
Cetappareilnestpasconçupourêtreutilipardespersonnes
(notammentdesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduitesouquimanquent
dexpérienceoudeconnaissances,àmoinsquellesnesoient
superviesoudiriesparunepersonneresponsabledeleur
sécuritépendantlutilisation.
Lesenfantsdoiventêtresupervisandéviterquilsnejouent
aveclappareil.
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES 120V SEULEMENT)
L’appareilestmunid’unechepolarisée(unelamepluslargeque
l’autre).Andeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,ce
genredechen’entrequed’unefaçondansuneprisepolarisée.
Lorsqu’onnepeutinsérerlacheàfonddanslaprise,ilfauttenter
delefaireaprèsavoirinverséleslamesdecôté.Silachen’entre
toujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecunélectricien
certié.Ilnefautpastenterdemodierlache.
CORDON
Lecordondecetappareilaétéchoisieanderéduirelapossibilité
d’enchevêtrementetdetrébuchementsuruncordonpluslong.Si
pluslongestnécessaire,utiliserunerallongenotepasmoinsde15
ampères.(Pour120voltsproduitsévalués,utiliserunerallongenote
pasmoinsde6ampères).Lorsquevousutilisezunerallonge,nele
laissezpaspendreduplandetravailniqu’ilpendquelqu’unpourrait
accidentellementtrébucher.Manipulerlecordonavecsoinpouren
prolongerladuréeéviterdetirerdessusoudeforcerelleàlasortieet
lesconnexionsdelappareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de lappareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Remarque: Lecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
pardupersonnelqualié,enAriquelatine,paruncentredeserviceagréé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestique
seulement.
POUR COMMENCER
 Retirertouslesmatériauxdemballageetles
autocollantssurleproduit.
 Visiterlewww.prodprotect.com/applicapour
enregistrerlagarantie.
 Lavertouteslespiècesamoviblesensuivantles
directivesdelasectionENTRETIENETNETTOYAGEdu
présentguide.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1.Déposerlerécipientàl’enverssurunesurfaceplane,
tellequ’uncomptoiroutouteautresurfacedetravail.
2.Insérerleslamesdansl’ouvertureinférieuredu
cipient,enplaçantleslamesverslebas.
3.Mettrelabasedurécipientenplacesurlecipient
ettournerdanslesenshorairejusqu’àcequ’ellesoit
bienserrée(A).
4.Retournerlerécipientàlendroit.
5.Placerlecouvercleaveclebouchonsurlerécipient.
6.roulerlecordond’alimentationrangésouslabase
dulangeur.
7.Placerlerécipientsurlabase(B).
8.Lemélangeurestprêtàêtreutili.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours
être en place lorsque le mélangeur fonctionne.
Mise en garde : Ne pas déposer le récipient sur la
base lorsque le moteur est en marche.
1.S’assurerquel’appareilestenpositiond’arrêt(OFF).
2.Mettrelesalimentsdanslerécipient.
3.Placerlecouverclesurlerécipientets’assurerquesonbouchonestbien
enplace.
4.Brancherlaficheducordond’alimentationdansuneprisedecourant.
Remarque: Nepaslaisserlemélangeursanssurveillancependantqu’ilfonc-
tionne.Pourgarderlemélangeurenplacelorsquel’onconcassedesaliments
durs,telsquedelaglaceoudufromage,placerlamainsurlecouvercle.
5.lectionnerlavitessequiconvientlemieuxàlatâcheàaccomplir(voirle
TABLEAUDESVITESSES).
6.Pourlesutilisationscommelamoutureoupourlesmélangesépais,
appuyersurlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantquelquessecondes,
puisrecher.terjusqu’àcequelesalimentsaientlaconsistance
voulue.LefaitderelâcherlatoucheIMPULSION(PULSE)éteint
automatiquementlemélangeur(C).
7.Pourajouterdesalimentspendantquelelangeurestenmarche,ouvrir
lebouchonducouvercleetlaissertomberlesingrédientsdansl’orifice(D).
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le langeur est en
marche.
8.Unefoislesalimentsmélangés,appuyersurlatoucheIMPULSION/ARRÊT
(PULSE/OFF).S’assurerqueleslamesontcessécomplètementdetourner
f
g
h
i
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt2495Piso#3
(C1425FUG)C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM14.5CarreteraPuentedeVigas
Col.LecheríaTultitlán
EstadodeMéxico
CP54940,
México
Teléfono:(55)5831-7070
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
Argentina
ServicioTécnico
Monroe3351
CABAArgentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIODEMAQUINASY
HERRAMIENTASLTDA.
PortugalNº644
Santiago–Chile
Fonos:02-6355208/02-6341169
Email:servicio@spectrumbrands.cl
Callcenter:800-171-051
Colombia
RayovacVartaS.A
Carrera17Número89-40
Líneagratuitanacional
018000510012
Costa Rica
AplicacionesElectromecanicas,
S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMaster
Dirección:CapitánRafael
RamosOE1-85yGaloplazalasso.
Tel(593)2281-3882/2240-9870
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
Calle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
xico,D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Pana
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
ElDoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.AngamosEste2431
SanBorja,LimaPerú
Tel.(511)2251-388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
ProlongaciónAv.Rómulo
Betancourt
ZonaIndustrialdeHerrera
SantoDomingo,Reblica
Dominicana
Tel.:(809)530-5409
Venezuela
InversionesBDRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
DiagonalHotelMelia,Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagaranaydondeUd.puedesolicitar
servicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le Code de Date
Comercializado por:
RayovacdeMéxicoSAdeC.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
EstadodeMéxico.
C.P.54940
México
Tel:(55)5831-7070
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
350 W 120V 3.7 A ~60 Hz
Model/Modelo/Modèle: BL1120
Customer Care Line:1-800-231-9786
Foronlinecustomerservice:www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente:1-800-231-9786
Paraservicioalclienteenlínea:www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle:1-800-231-9786
Pourleserviceàlaclientèleenligne:www.prodprotect.com/applica
avantdetenterderetirerlerécipientdelabase.
9.Pourretirerlerécipient,lesaisirparsapoignéeetlesoulever.
10.Retirerlecouverclepourverserlecontenu.
11.Toujoursdébrancherl’appareillorsqu’ilnesertpas.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
 Couperlesalimentsenpetitsmorceauxde3/4poetmoinsavantdeles
mettredanslemélangeur.
 Aucoursdelapréparationd’alimentsnécessitantlajoutdeplusieurs
ingdientsdifrents,s’assurerdetoujoursverserlesliquidesenpremier.
 Lorsquedesingrédientséclaboussentlesparoisdurécipientousilemélange
esttrèsconsistant,appuyersurlatoucheIMPULSION/ARRÊT(PULSE/
OFF)pourarrêterl’appareil.Retirerlecouvercleet,àlaided’unespatuleen
caoutchouc,raclerlesparoisdurécipientpourredistribuerlemélangeenle
rapprochantdeslames.Remettrelecouvercleenplaceetrecommencerà
mélanger.
 Lebouchonducouverclepeutcontenir30ml(2oz)deliquideetpeutservir
àmesureretàajouterdesingdientscommelesjus,lelait,lacmeoules
liqueurs.
 Lorsquondésirefairedelachapelures’assurerquelecipientest
comptementsec.
 UtiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)àbrefsintervalles.Attendrequeles
lamescessentdetournerentredeuximpulsions.Nepasutiliserlatouche
IMPULSION(PULSE)pendantplusde2minutes.
 Pourpréparerdesboissonscontenantdesglaçonsoudesélémentscongelés,
utiliserlatouchedebroyagedeglaçons(ICECRUSH);celapermetd’obtenir
unetextureplusonctueuse.
 LafonctionIMPULSION(PULSE)convientbienlorsqu’ilestcessaire
demélangerdesalimentspourdetrèscourtesdurées,commepourla
préparationdefrappésauxfruitsoudelaitsfrappésépais.
 Ilestrecommandédecommenceràmélangeràbassevitesse,puis
d’augmenterlavitesseparlasuite,aubesoin.
 Pourarterlappareilàn’importequelmoment,appuyersurlatouche
IMPULSION/ARRÊT(PULSE/OFF).
 Pourmélangerdesingrédientschauds,retirerlebouchonducouvercle,puis
leremettreenplaceenpositionpartiellementouverte,enorientantlouverture
ducôopposéàl’utilisateur.Recouvrirlecouvercled’unlingepouréviterles
éclaboussuresetnutiliserquelavitesselaplusbasse.Nepaslangerplus
de625à750ml(21/2à3tasses)àlafois.
NE METTRE AUCUN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS LE MÉLANGEUR :
 Degrosmorceauxdalimentsconges;
 Desalimentscoriacescommedesnavets,despatatesdoucesetdespommes
deterrecrues;
 Desos;
 Dusalamidur,dupepperoni;
 Desliquidesbouillants(laisserrefroidir5minutesavantdeverserdansle
récipient).
AUTRES CHOSES À ÉVITER :
 Nepasfairefonctionnerlelangeurlorsquelecouverclen’estpassurle
récipient.
 Nepasconserverd’alimentsdanslerécipient.
 Nepastropremplirlerécipient(lemélangeurfonctionnemieuxlorsquil
contientpeudalimentsquelorsqu’ilencontientbeaucoup).
 Nepasverserdeliquidesbouillantsdanslelangeur.
 NepasutiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantplusde10secondes
àlafois;relâcherlatouchegulièrement,laisserlesalimentsseposer
brvement,puiscontinuer.
 Nepasfairefonctionnerlelangeurplusde11/2minuteàlafois.Raclerles
paroisdurécipient,aubesoin,etcontinueràmélanger.
 Nepasutiliserlemélangeursilerécipientestébréchéoucraque.
APPLICATIONS NON RECOMMANDÉES POUR LE LANGEUR :
 Battredesblancsd’œuf
 Pétrirdelate
 Réduiredespommesdeterreenpurée
 Broyerdelaviandecrue
TABLEAU DES VITESSES
MPULSION/ARRÊT  Préparerdesmélangesépais
AGITER (1) Reconstituerdesjusconges,des 
  boissonsetdessoupescondenes
  Préparerdesvinaigrettes
  Mélangerdescmes-desserts
  Mettreenpuréedesliquideschauds
MIXER (2)   Mélangerdespâtespourlescrêpes,les
  muffinsetlespainsrapides
  langerlesingrédientsdeproduitsde
  boulangerie
ÉMIETTER (3)  Réduiredesbiscuitsetdescéréalesen
  miettes;fairedelachapelure
HACHER (4)  Hacherdesfruitsetdeslégumes
  Hacherdelaviandecuite
FOUETTER (5)  Fairedelacrèmefouettéemaison
  Préparerdesschmearsàlacrèmeetau
  fromage
  langerdubeurre
NETTOYER (6)  langerunegouttededétergentà
  vaisselleetdel’eauchaudepournettoyer
  lemélangeur
MÉLANGER (7)  Mélangerdelasalsa
  Préparerdessauces
  Éliminerlesgrumeauxdessauces
MOUDRE (8)  Moudredufromagedur,delaviande
  cuiteoudelanoixdecoco
PUE (9)   Préparerdesalimentspourbébés-fruits
  etgumes
LIQUÉFIER(10)  Mélangerdesboissonsprotéinées
Liquéfierdesboissonscongelées; 
  préparerdesfrappésauxfruits
FRAPPÉS (11)  Préparerdeslaitsfrappésetdeslaits
  maltés
  Préparerdesfrappésauxfruits
BROYER LA GLACE (12) Broyerdelaglaceetdesaliments 
  surgelés
ÉLEVÉE/BASSE  Changerlavitessed’éleeàbasse
  Hautevitesse–latoucheest
  proéminente
  Bassevitesse–latoucheestenfoncée
RECETTES
VINAIGRETTE AU BLEU
Cettevinaigrettefraîcheetcrémeuseestexcellenteavecunesaladeverte.
Essayez-laentrempetteavecdesailesdepouletouvoscrudisprérées.
 125ml(1/2tasse)decmesûre
 60ml(1/4tasse)demayonnaise
 15ml(1c.àtable)depersilfraishac
 1goussed’ail,peléeethachée
 10ml(2c.àthé)dejusdecitron
 1/2ml(1/8c.àthé)deseletdepoivre
Placertouslesingdientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrele
couvercle;appuyersurBlend/Stir(remuer/mélanger)pendant30secondes
oujusqu’àcequelesingdientssoientbienmélangés.Couvriretmettreau
frigérateurjusqu’àdeuxjours.Mélangeravantdeservir.Pourobtenirune
plusgrossequantité,doublerlarecetteetutiliserlerécipientpleinegrandeur
dulangeur.Donneenviron250ml(1tasse).
SALSA SIMPLE ET RAPIDE
Cettesalsasimpleetrapidedestylerestaurantremplaceàmerveillelasalsa
picodegallolorsquecen’estpluslasaisondestomates.Servez-laavecvos
croustillespféréesoucommegarnituresurdestacos.
 2boîtesde300g(10oz)detomatesendésavecdespimentsverts
 1/2petitoignon,couenquartiers
 1petitpimentjalapeño,épépinéetveiné
 1goussed’ail,peléeetémiettée
 125ml(1/2tasse)defeuillesdecoriandrepeucompactées
 15ml(1c.àtable)dejusdelime
 5ml(1c.àthé)desucre
 2,5ml(1/2c.àthé)decumin
 2,5ml(1/2c.àthé)desel
Placertouslesingdientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrelecouvercle
etappuyersurlatouchedepulsationpendant30secondesoujusqu’à
l’obtentiondelaconsistancedésirée.Pourobtenirunepetitequantité,couper
larecetteendeuxetutiliserlerécipientindividueldulangeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierla
parationàuntechnicienqualifié.
NETTOYAGE
1.Avantdenettoyerl’appareil,l’arrêteretledébrancher.
2.Retirerlerécipientdelabaseparlapoignéeentournantgèrementdansle
sensantihoraire.
3.Retirerlabasedurécipientenlatournantdanslesensantihorairejusqu’à
cequ’ellesedévisse.
4.Retirerleslames.
Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5.Retirerlecouvercleetsonbouchon.
6.Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainoudanslelave-
vaisselle.Placerlerécipientdanslepanierinférieuretlesautres
composantsdanslepaniersupérieurseulement.
Conseils pratiques :
 Pourunnettoyagerapide,verserdanslerécipient250ml(1tasse)d’eau
chaudeetunegouttedetergentàvaisselle.
 MettrelecouvercleetactionnerlafonctionNETTOYER(CLEAN)pendant
environ30secondes.
 Jeterleliquideetrincerlerécipientàfond.
Important :
Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
Ne pas immerger la base dans un liquide. Essuyer la base à l’aide d’un
linge humide et bien assécher.
Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et
d’un produit nettoyant non abrasif.
Remarque :Siunliquideserenversesurlabasedulangeur,l’essuyeravec
unchiffonhumideetbienl’assécher.Nepasutiliserdetamponsàrécurerni
deproduitsnettoyantsabrasifssurlespiècesoulasurfacedel’appareil.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupour
adressertoutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfrais
appropriéindiquésurlapagecouverture. retournerleproduitila Ne pas
étéacheté. posterleproduitaufabricantnileporterdansuncentreNe pas
deservice.Onpeutégalementconsulterlesitewebindiquésurlapage
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
 Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudemariau;toutefois,laresponsabilitédela
sociéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
 Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuvedachat.
Quelle aide offrons nous?
 Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
 Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
 Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
fraisle1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsrauxrelatifsà
lagarantie.
 Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoiresau1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
 Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
 Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
 Desproduitsquiontétémodiés.
 Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontéaches.
 Despiècesenverreettoutautreaccessoireembalsavecleproduit.
 Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
 Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpaslexclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
 Lesmodalisdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateurpeutégalementsepvaloirdautresdroitsselonl’étatoula
provincequ’ilhabite.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1.Bouchondecouvercle(piècen°
BL1130-01)
2.Couvercle(piècen°BL1130-02)
3.Récipient(piècen°BL1130-03)
4.Poignée
5.Lames(piècen°BL1130-04)
6.Basedurécipient
(piècen°BL1130-06)
7.Touchesdesvitesses
8.Base
9.Toucheimpulsion/arrêt
Nota: Lesymboleindiqueune
pièceamovible/remplaçablepar
l’utilisateur
FUSIONBLADE MÉLANGEUR DE 12 VITESSES
FUSIONBLADE STATION DE MÉLANGEUR A 12 VITESSES
BLACK&DECKERandtheBLACK&DECKERLogoareregistered
trademarksofTheBlack&DeckerCorporation,oroneofits
affiliates,andusedunderlicense.
BLACK&DECKERyellogoBLACK&DECKERsonmarcas
registradasdeTheBlack&DeckerCorporationodeunadesus
compañiasafiliadasyseutilizanbajolicencia.
LenometlelogoBLACK&DECKERsontdesmarquesposées
deTheBlack&DeckerCorporation,ouunedesessociétés
affiliées,etsontutiliséssouslicence.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéetImpriméenRépubliquepopulairedeChine.
CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE COMMANDE:
A
B
D
C

Termékspecifikációk

Márka: Black & Decker
Kategória: Keverőgép
Modell: BL1120

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Black & Decker BL1120, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Keverőgép Black & Decker

Útmutatók Keverőgép

Legújabb útmutatók Keverőgép