Használati útmutató Black & Decker BL1120
Black & Decker
Keverőgép
BL1120
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Black & Decker BL1120 (2 oldal) a Keverőgép kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
• Largepiecesoffrozenfoods
• Toughfoodssuchasrawturnips,sweetpotatoesandpotatoes
• Bones
• Hardsalami,pepperoni
• Boilingliquids(coolfor5minutesbeforeplacinginblendingjar)
OTHER DONT’S:
• Donotoperateblenderwithoutthelidontheblendingjar.
• Donotstorefoodsintheblendingjar.
• Donotoverlltheblender(theblenderismoreefcientwithlessratherthan
more).
• Donotputboilingliquidsintoblender.
• DonotusePULSEformorethan10secondsatatime;releasethePULSE/OFF
buttonregularly,allowtheblendertorestbriey,thencontinue.
• Donotrunblenderforlongerthan1½minutesatatime.Scrapedownsidesof
blendingjar,ifnecessary,andcontinueblending.
• Donotuseifblendingjarischippedorcracked.
TASKS NOT RECOMMENDED FOR THE BLENDER:
• Beatingeggwhites
• Mixingdough
• Mashingpotatoes
• Grindingmeats
SPEED CHART
PULSE/OFF Useforthickmixtures
STIR (1) Reconstitutefrozenjuices,drinkmixesand
condensedsoups
Preparesaladdressings
Blendpuddings
Pureehotliquids
MIX (2) Mixbattersforpancakes,muffinsandquickbreads
Mixingredientsforbakedgoods
CRUMB (3) Makecookie,cerealandbreadcrumbs
CHOP (4) Chopfruitsandvegetables
Chopcookedmeats
WHIP (5) Whiphomemadewhippedcream
Makecreamcheeseschmears
Mixingupbutter
CLEAN (6) Blenddropofdishwashingliquidandhotwater
tocleanblender
BLEND (7) Blendsalsas
Preparesauces
Removelumpsfromgravies
GRIND (8) Grindhardcheese,cookedmeatsandcoconut
PUREE (9) Pureebabyfoods–fruitsandvegetables
LIQUEFY (10) Blendproteindrinks
Liquefyfrozendrinks;smoothies
SMOOTHIE (11) Blendmilkshakesandmalts
Preparesmoothies
ICE CRUSH (12) Crushiceandfrozenfood
HI/LOW SelecttochangespeedbetweenHiandLow
Hi–thebuttonisout
Low–thebuttonisin
RECIPES
BLUE CHEESE SALAD DRESSING
Thiscreamy,freshdressingisgreatwithanysaladgreens.Tryitasadip
withchickenwingsorasadipforyourfavoriteveggies.
• ½cupsourcream
• ¼cupmayonnaise
• 1Tbsp.freshchoppedparsley
• 1garlicclove,peeledandchopped
• 2tsp.lemonjuice
• 1/8tsp.each,saltandpepper
Placeallingredientsinblenderjar.Cover;pressBlend/Stirandrun30
secondsoruntilblended.
Storecoveredinrefrigeratorupto2days.Stirbeforeusing.Foralarger
batch,doubletherecipeandprepareusingthefullsizeblenderjar.
Makesabout1cup.
QUICK AND EASY SALSA
Thisfastandeasyrestaurant-stylesalsaisagreatsubstitutionforfreshPico
deGallowhentomatoesarenolongerinseason.Serveitwithyourfavorite
chipsorasatoppingfortacos.
• 2cans(10oz.)dicedtomatoeswithgreenchilies
• ½smallonion,quartered
• 1smalljalapenopepper,seeded,deveined
• 1clovegarlic,peeledandsmashed
• 1/2cuplooselypackedcilantroleaves
• 1Tbsp.limejuice
• 1tsp.sugar
• 1/2tsp.cumin
• ½tsp.salt
Placeallingredientsinblenderjar.Coverandpulse30secondsortodesired
consistency.Forasmallbatch,cutrecipeinhalfandblendinyourpersonal
sizeblenderjar.
CARE AND CLEANING
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLEANING
1.Beforecleaning,turnoffandunplugtheappliance.
2.Lifttheblendingjarbythehandleoffthebaseturningslightly
counterclockwise.
3.Removejarbasebyturningitcounterclockwiseuntilloose.
4.Removethebladeassembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5.Removelidandlidcap.
6.Washremovablepartsbyhandorinthedishwasher.Placethejaronthe
bottomrackandtherestofthepartsonthetoprackonly.
Helpful Tips:
• Forquickcleanup,combine1cuphotwaterandadropofliquiddishsoap
intheblendingjar.
• CoverandblendonCLEANforabout30seconds.
• Discardliquidandrinsethoroughly.
Important:
• Do not place the jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and
dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note:Ifliquidsspillontothebase,wipewithadampclothanddrythoroughly.
Donotuseroughscouringpadsorcleansersonpartsorfinish.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheap-
propriate800number.Please returntheproducttotheplaceofDO NOT
purchase.Also,please Tmailproductbacktomanufacturer,norbringDO NO
ittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthis
sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
donotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,
sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
PLEASEREADANDSAVETHESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautions
shouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
•Readallinstructions.
•Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputblender
base,cordorpluginwaterorotherliquid.
•Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyor
nearchildren.
•Unplugfromoutletwhennotinuse,beforeputtingonortaking
offpartsandbeforecleaning.
•Avoidcontactingmovingparts.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugor
aftertheappliancemalfunctionsorisdroppedordamagedin
anymanner.Contactconsumersupportforexamination,repair,
orelectricalormechanicaladjustment.Or,calltheappropriate
toll-freenumberlistedonthecover.
•Theuseofattachments,includingcanningjars,not
recommendedorsoldbytheappliancemanufacturermaycause
re,electricshockorinjury.
•Donotuseoutdoors.
•Donotlettheplugorcordhangovertheedgeoftableorcounter,
ortouchwithhotsurfacesincludingstove.
•Keephandsandutensilsoutofcontainerwhileblendingto
reducetheriskofsevereinjurytopersonsordamagetothe
blender.Ascrapermaybeusedbutmustbeusedonlywhenthe
blenderisnotrunning.
•Bladesaresharp.Handlecarefully.
•Toreducetheriskofinjury,neverplacecutterassemblyblades
onbasewithoutthejarproperlyattached.
•Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
•Whenblendinghotliquids,removethelidcapfromthelid.
Donotblendhotliquidsforthepersonalblenderjar.
•Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsiblefortheirsafety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthanthe
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtot
intoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyinto
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualied
electrician.Donotattempttomodifythepluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethepossibilityof
tanglinginortrippingoveralongercord.Ifmorelengthisneeded,
useanextensioncordratednolessthan15-amperes.(For120volts
ratedproducts,useanextensioncordratednolessthan6-amperes).
Whenusinganextensioncord,donotletitdrapeovertheworking
areaordanglewheresomeonecouldaccidentallytripoverit.Handle
cordcarefullyforlongerlife;avoidjerkingorstrainingitatoutletand
applianceconnections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedby
qualiedpersonnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
HOW TO USE
Thisunitisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickersfromthe
product.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregister
yourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCAREAND
CLEANINGsectionofthismanual.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1.Turnblendingjarupsidedownandplaceflaton
countertoporworksurface.
2.Placethebladeassemblyinbottomopeningofthejar
withbladesdown.
3.Placejarbaseontojarandrotateclockwiseuntilitis
tight(A).
4.Turnassembledjarrightsideup.
5.Placelidwithlidcaponblenderjar.
6.Uncoilpowercordfromstorageareaunderthebase.
7.Placejarassemblyonbase.(B).
8.Blenderisnowreadyforuse.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in
place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when
motor is running.
1.MakesureapplianceisOFF.
2.Placefoodstobeblendedintojar.
3.Placelidonjar;makesurelidcapisinplace.
4.Plugpowercordintooutlet.
Note: Wheninuse,donotleaveblenderunattended.Whenusinghardfoods,
suchasiceorcheese,keeponehandonthelidtokeepblenderinplace.
5.Selectthespeedthatbestsuitsyourdesiredtask.(SeeSPEEDCHART)
6.Forblendingtasks–orwhenblendingthickmixtures–usethePULSE
buttonforseveralseconds,thenrelease.Repeatuntilfoodhasdesired
consistency.ReleasingthePULSEbuttonautomaticallyturnstheblender
off(C).
7.Openthelidcaptoaddingredientswhiletheblenderisrunninganddrop
ingredientsthroughtheopening(D).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8.Whenfinished,pressthePULSE/OFFbutton.Makesurebladeshave
completelystoppedbeforeattemptingtoremovetheblendingjarfromthe
base.
9.Toremovethejar,graspthehandleandliftup.
10.Removelidtopour.
11.Alwaysunplugtheappliancewhennotinuse.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintopiecesnolargerthan¾”foruseintheblender.
• Whenpreparingfoodsthathaveseveraldifferentkindsofingredients,always
addliquidingredientsrst.
• Wheningredientssplatterontothesidesofthejarorthemixtureisverythick,
pressthePULSE/OFFbuttontoturnapplianceoff.Removethelidandusea
rubberspatulatoscrapedownthesidesofthejarandtoredistributethefood,
pushingfoodtowardtheblades.Replacethelidandcontinueblending.
• Thelidcapholdsupto2oz.ofliquidandcanbeusedasameasurewhen
addingingredientssuchasjuices,milk,creamorliquor.
• Whenmakingbreadcrumbsmakesureblenderjariscompletelydry.
• WhenusingPULSEfunction,useshortbursts.Allowthebladestostoprotating
betweenpulses.DonotusePULSEformorethan2minutes.
• UsetheICECRUSHbuttonwhenpreparingbeveragesthatincludeicecubesor
anythingfrozen;thishelpstoproduceasmoothertexture.
• ThePULSEfunctionishelpfulwhenshortburstsofpowerareneeded,suchas
whenpreparingthicksmoothiesormilkshakes.
• Itishelpfultobegintheblendingprocessonthelowestspeedandthen
increasetoahigherspeed,ifnecessary.
• Tostopblendingatanytime,pressthePULSE/OFFbutton.
• Whenblendinghotingredients,removethelidcapandthenputitbackpartly
open,withtheopenedsidetiltedawayfromyou.Coverlidwithaclothtoavoid
splatteringandonlyusethelowestspeed.Donotblendmorethan2½to3
cupsatatime.
PORFAVORLEAESTEINSTRUCTIVO
ANTESDEUSARELPRODUCTO.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetar
ciertasmedidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:
•Porfavorleatodaslasinstrucciones.
•Andeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,
asegúresequelabasedelalicuadora,elcableyelenchufeno
puedanentrarencontactoconaguauotrolíquido.
•Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresde
edadoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
•Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéen
funcionamiento,antesdeinstalaroretirarlaspiezasyantesde
limpiarlo.
•Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
•Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengael
cableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemade
funcionamientooqueestédañado.Devuelvaelaparatoalcentro
deservicioautorizadomáscercanoparaqueloexaminen,
reparenoajustenollamegratisalnúmeroqueapareceenla
cubiertadeestemanual.
•Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedel
aparato,podríaocasionarfuego,descargaeléctricaolesiones
personales.
•Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
•Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesanidel
mostrador,niquetoquesuperciescalientes.
•Mantengalasmanosyutensiliosfueradelvasocuandoesté
licuandoparareducirelriesgodelesionesgravesapersonaso
dañosalalicuadora.Unaespátulasepuedeutilizar,perodebe
usarsesólocuandolalicuadoranoestéenfuncionamiento.
•Lascuchillastienenloysedebenmanejarconprudencia.
•Andeevitarelriesgodelesiones,nuncacoloqueelmontajede
lascuchillassobrelabasesinantesajustarbienlajarra.
•Siemprehagafuncionarlalicuadoraconlatapaensulugar.
•Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirareltapóndelcentro
delatapa.
•Esteaparatosedebeutilizarsolamenteconelnprevisto.No
licuelíquidoscalientesparaelvasodelalicuadorapersonal.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas
(incluídoniños)concapacidadlimitadafísica,mentalo
sensorialesdisminuidasyfaltadeexperienciaoconocimiento
quelesimpidautilizarelaparatocontodaseguridadsin
supervisiónoinstrucción.
•Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosparaevitarque
usenelaparatocomojuguete.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso domésti-
co únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmás
anchoqueelotro).Andereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,
esteenchufeencajaenuntomacorrientepolarizadaenunsolo
sentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,inviértaloysiaun
asínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterar
estamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoandeevitarelriesgode
enredarseodetropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquier
cabledeextensiónquesedebaemplear,deberáestarcalicadopara
nadamenorde15amperios.(Paraaquellosproductosde120voltios,
sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde6amperios).
Cuandoutiliceuncabledeextensión,asegúresequenointerera
conlasuperciedetrabajoniquecuelguedemaneraquealguiense
puedatropezar.Andeaumentarlavidaútildelcable,notiredeélni
maltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónesdañado,debesustituirseporpersonal
calificadooenAméricaLatinaporelcentrodeservicioautorizado.
COMO USAR
Esteproductoesparausodomésticosolamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodoelmaterialdeembalajeylaspegatinas.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapara
registrarsugarantía.
• Lavetodaslaspiezasdesmontablessiguiendolas
instruccionesindicadasenlaseccióndeCUIDADOY
LIMPIEZAdeestemanual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1.Pongalajarrabocaabajoycolóquelaplanasobrela
encimeraolasuperficiedetrabajo.
2.Coloquelascuchillasylajuntaenlaaperturadel
fondodelajarra,conlascuchillashaciaabajo.
3.Pongalajarraenlabasedelalicuadoraygireen
sentidohorariohastaquequedeherméticamente
colocada (A).
4.Unavezensambladalajarra,póngalabocaarriba.
5.Coloquelatapaconeltapónenlajarradela
licuadora.
6.Extraigaelcabledealimentacióndesualojamiento
situadobajolabasedelalicuadora.
7.Coloqueelconjuntovasoenlabase(B).
8.Lalicuadorayaestálistaparaeluso.
Importante: Licuadora debe tener siempre la tapa
en su lugar cuando está en uso.
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando
el motor está en marcha.
USO DE LA LICUADORA
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado(OFF).
2.Introduzcalosalimentosquedeseebatirenlajarra.
3.Coloquelatapayasegúresedequeeltapónestéen
sulugar.
4.Enchufeelaparatoenunatomaeléctricaestándar.
Nota:Vigilelalicuadoraentodomomentoduranteeluso.Cuandovayaa
utilizaralimentossólidoscomohielooquesocoloqueunamanosobrelatapa
paraevitarquelalicuadorasemueva.
5.Seleccionelavelocidadquemejorseajustealafunciónquedeseerealizar.
(VeaGUÍADELASVELOCIDADES.)
6.Paramoler,oparabatirmezclasespesaspresioneelbotóndepulso(PULSE)
durantevariossegundosyseguidamentesuéltelo.Repitalaoperaciónhasta
queelalimentohayaadquiridolaconsistenciadeseada.Sisueltaelbotónde
pulso(PULSE),lalicuadoraseapagaráautomáticamente(C).
7.Quiteeltapónparaagregaringredientesmientraslalicuadoraestáen
funcionamiento;paraello,dejecaerlosingredientesatravésdelaabertura(D).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en
funcionamineto.
8.Alterminar,pulseelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF).Asegúrese
dequelascuchillashayanparadoporcompletoantesdeintentarretirarla
jarradelabasedelalicuadora.
9.Pararetirarlajarra,agarreelasaylevantelajarra.
10.Retirelatapaparaverter.
11.Desenchufeelaparatocuandonosevayaautilizar.
TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR
• Cortelosalimentosentrozosdenomásde¾pulgadaantesdeintroducirlos
enlalicuadora.
• Alahoradeprepararalimentoscondiferentestiposdeingredientes,vierta
siemprelosingredienteslíquidosenprimerlugar.
• Silosingredientessequedanadheridosalasparedesdelajarraosilamezcla
esdemasiadoespesa,presioneelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF)
paraapagarelaparato.Retirelatapayuseunaespátuladeplásticopara
rebañarlasparedesdelajarrayredistribuirlosalimentosempujándoloshacia
lascuchillas.Vuelvaacolocarlatapaysigabatiendo.
• Eltapóndelatapatieneunacapacidadde60ml
(2oz.).Sepuedeutilizarcomomedidoryparaagregaringredientescomo
zumos,leche,nataylicores.
• Cuandovayaamolerpanasegúresedequelajarraestécompletamenteseca.
• Cuandoutilicelafuncióndepulso(PULSE),realicepresionesbreves.Espere
aquelascuchillasdejendegirarentrecadapulsación.Noutiliceelmodode
pulso(PULSE)durantemásde2minutos.
• Utiliceelbotónde(ICECRUSH)paraempezarabatircuandodeseepreparar
bebidasquecontengancubitosdehielooalgocongelado;estoayudaa
obtenerunatexturamássuave.
• Lafuncióndepulso(PULSE)resultaútilcuandoseprecisenbrevesráfagasde
potencia;ésteeselcasocuandodeseeprepararbatidosdeyoguroleche.
• Serecomiendaempezarelprocesodebatidoenlavelocidadmásbajay,si
fueranecesario,iraumentadolavelocidaddemaneraprogresiva.
• Paradetenerelbatidoencualquiermomento,pulseelbotóndepulso/de
apagado(PULSE/OFF).
• Cuandodeseemezclaringredientescalientes,quiteeltapónydéjelo
entreabiertodetalformaqueelladoabiertoestéalejadodeusted.Cubra
latapaconuntrapoparaevitarsalpicadurasyutilicelavelocidadmásbaja
posible.Nomezclemásde600a720ml(de2½a3tazas)almismotiempo.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
• Grandestrozosdealimentoscongelados
• Alimentosexcesivamenteduroscomonabos,boniatosopatatasencrudo
• Huesos
• Salamiochorizocurado
• Líquidoshirviendo(dejeenfriar5minutosantesdeverterenlajarra)
OTRAS OPERACIONES DESACONSEJADAS:
• Nopongalalicuadoraenfuncionamientosinhabercolocadoanteslatapa
sobrelajarra.
• Noconservealimentosenlajarradelalicuadora.
• Nolleneenexcesolalicuadora(lalicuadoraesmásecazmientrasmenos
alimentoscontiene).
• Noviertalíquidoshirviendoenlalicuadora.
• Noutiliceelfuncionamientoporimpulsos(PULSE)durantemásde10
segundosconsecutivos;suelteelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF);
dejereposarlalicuadorabrevementeyprosiga.
• Nohagafuncionarlalicuadoradurantemásde1minutoymediodemanera
ininterrumpida;sifueranecesario,rebañelasparedesdelajarraysiga
batiendo.
• Noutilicelalicuadorasilajarraestárotaodeteriorada.
OPERACIONES NO RECOMENDADAS PARA LA LICUADORA:
• Batirclarasdehuevo
• Amasar
• Hacerpurédepatatas
• Picarcarnes
GUÍA DE LAS VELOCIDADES
PULSO/APAGADO Paramezclasespesas
REVOLVER (1) Reconstituirzumoscongelados,mezclasparabeber
ysopascondensadas
Prepararaderezosparaensaladas
Hacermezclastipopudín
Hacerpurédelíquidoscalientes
MEZCLAR (2) Mezclaringredientesparapanquequesy
otrosproductosdepanaderia
DESMIGAR (3) Molergalletas,cerealesyhacerpanrallado
PICAR (4) Picarfrutasyhortalizas
Picarcarnespreparadas
Batir (5) Batirmerengueobetúncasera
Batirquesocrema
Mezclarmantequilla
LIMPIAR (6) Mezcleunagotadelíquidolavavajillasconagua
calienteparalimpiarlalicuadora
MEZCLAR (7) Mezclarsalsas
Prepararaderezo
Eliminargrumosdelassalsas
PICAR (8) Rallarquesosdurosococo,ymolercarnescocidas
HACER PURÉ (9) Elaborarpapillasinfantiles–hacerpurédefrutasy
vegetales
LICUAR (10) Mezclarbebidasproteínicas
Licuarbebidascongeladas;prepararbatidosde
yogur
BATIR (11) Elaborarbatidosymalteadas
TRITURAR HIELO (12) Picarhieloyalimentoscongelados
ALTA/BAJA Seleccioneparacambiardevelocidadentrealtay
baja
Alta(HI)–botónnopulsado
Baja(LOW)–botónpulsado
RECETAS
ADEREZO DE QUESO AZUL
Estecremosoyfrescoaderezoesfantásticoconcualquiertipodeverdura
paraensalada.Pruébelocomounasalsaconalasdepolloocomosalsapara
susvegetalesfavoritos.
• ½tazadecremaagria
• ¼tazademayonesa
• 1cucharadadeperejilfresco,picado
• 1dientedeajo,peladoypicado
• 2cucharaditasdejugodelimón
• 1/8cucharaditacadaunadesalydepimiento
Coloquetodoslosingredientesenelvasolicuadorpersonal.Póngalelatapa,
presioneelbotóndemezclar/revolver(Blend/Stir)por30segundosohasta
quelosingredientesesténmezclados.Colóqueloconlatapaenelrefrigerador
hasta2días.Revuelvalamezclaantesdeusarla.Paraunacantidadgrande,
doblelarecetayprepárelaenlajarraregulardelalicuadora.
SALSA FÁCIL Y RÁPIDA DE PREPARAR
Estarápidayfácilsalsadecalidadderestaurante,esunidealsustitutopara
elPicodeGallocuandolostomatesnoestanentemporada.Sírvalaconsus
papitasfavoritasocontacos.
• 2latas(10onzas)detomatespicadosconchilesverdes
• ½cebollapequeña,picadaencuartos
• 1ajíjalapeño,sinsemillasysinvenas
• 1dientedeajo,peladoyaplastado
• ½tazadehojassueltasdecilantro
• 1cucharadadejugodelima
• 1cucharaditaazúcar
• ½cucharaditadecomino
• ½cucharaditadesal
Coloquetodoslosingredientesenlajarraregulardelalicuadora.Póngale
latapaypresioneelbotóndepulsofor30segundosohastaalcanzarla
consistenciadeseada.Paraunacantidadpequeña,reduzcalarecetaala
mitadymezclelosingredientesenelvasolicuadordetamañodepersonal.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelusuario.Soliciteelservicio
apersonaltécnicocualificado.
LIMPIEZA
1.Antesdelimpiar,apagueydesenchufeelaparato.
2.Levantelajarradelalicuadoraporelmangodelabasegirando
ligeramentehacialaizquierda.
3.Retirelabasedelfrascogirandohacialaizquierdahastaquesesuelte.
4.Retireelconjuntodelacuchilla.
Precaución: Las cuchillas son afiladas, manejar con cuidado.
5.Retirelatapayeltapóndelatapa.
6.Lavelaspiezasremoviblesamanooenellavavajillas.Colocarelfrascoen
larejillainferioryelrestodelaspartessóloenlarejillasuperior.
Consejos útiles:
• Paraunalimpiezarápida,combine1tazadeaguacalienteyunagotadejabón
líquidoparaplatosenlajarradelalicuadora.
• Cubraylicuealimpioduranteunos30segundos.
• Desechelíquidoyenjuagarbien.
Importante:
• No coloque las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño
húmedo y seque bien.
• Elimine las manchas persistentes frotándola con un paño húmedo y un
limpiador no abrasivo.
Nota:Siderramalíquidossobrelabase,limpieconunpañohúmedoyseque
completamente.Nousealmohadillasnilimpiadoresabrasivosenninguna
parteniacabado.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdonde
ustedcomprósuproducto.NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameo
lleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosyCanada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
nohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetenga
unapruebadelacompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasu
garantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidor
podríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdela
fechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeSer-
vicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
final.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporRayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdela
fechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeSer-
vicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
final.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporRayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
A
B
D
C
A
B
D
C

2013-9-6-27 E/S/F
T22-5000818
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
†1.Lidcap(Part#BL1130-01)
†2.Lid(Part#BL1130-02)
†3.Blendingjar(Part#BL1130-03)
4.Handle
†5.Bladeassembly
(Part#BL1130-04)
†6.Jarbase(Part#BL1130-06)
7.Speedbuttons
8.Base
9.PULSE/OFFbutton
Note: †indicatesconsumer
replaceable/removableparts
FUSIONBLADE ™ 12-SPEED BLENDER
FUSIONBLADE™ 12-SPEED BLENDING CENTRE
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
†1. Tapón(Piezano.BL1130-01)
†2. Tapa(Piezano.BL1130-02)
†3. Jarra(Piezano.BL1130-03)
4. Asa
†5. Cuchillas(Piezano.BL1130-
04)
†6. Basedelajarra(Piezano.
BL1130-06)
7. Botonespararegularla
velocidad
8. Basedelalicuadora
9. Botóndepulso/deapagado
Nota: †indicapiezasreemplazables
/removiblesporelconsumidor
FUSIONBLADE™ LICUADORA DE 12 VELOCIDADES
FUSIONBLADE™ CENTRO PARA LICUAR DE 12 VELOCIDADES
VEUILLEZLIREETCONSERVER
CEGUIDED’ENTRETIENET
D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursre-
spectercertainesrèglesdesécuritéfondamentales,notamment
lessuivantes
•Liseztouteslesinstructions.
•Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nemettezpasla
basedumélangeur,lecordonoulachedansl’eauoutout
autreliquide.
•Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquel’appareilest
utiliséparouprèsdesenfants.
•Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé,avantdemettre
oud’enleverdespiècesetavantdelenettoyer.
•Éviteztoutcontactaveclespiècesmobiles.
•Nepasutiliserunappareildontlecordonoulacheest
endommagéouaprèsundysfonctionnementdel’appareilest
tombéouendommagédequelquefaçon.Retournerl’appareilau
centreleplusprocheautorisédeservicepourexamen,réparation
ouréglageélectriqueoumécanique.Oucomposerlenumérosans
fraisappropriéindiquésurlapagecouverturedecemanuel.
•L’utilisationd’accessoires,ycomprislesbocauxdeconserve,
nonrecommandésouvendusparlefabricantdel’appareilpeut
provoquerunincendie,dechocélectriqueoudeblessure.
•Nepasutiliseràl’extérieur.
•Nelaissezpaslacheoulecordonpendresurlebordd’une
tableouuncomptoir,outoucherdessurfaceschaudesycompris
lacuisinière.
•Gardezlesmainsetlesustensileshorsducontenantltouten
mélangeantanderéduirelerisquedeblessuresgravesoude
dommagesaumélangeur.Ungrattoirpeutêtreutilisé,maisdoit
êtreutiliséuniquementlorsquel’appareilnefonctionnepas.
•Leslamessonttranchantes.Manipuleravecprécaution.
•Pourréduirelerisquedeblessures,nejamaisplacerleslames
d’assemblagedecoupesurlabasesansxerlerécipient
convenablement.
•Toujoursfairefonctionnerlemélangeuraveclecouvercleenplace.
•Pourmélangerdesliquideschauds,retirerlapartiecentraledu
couvercleendeuxpièces.
•Nepasutiliserl’appareilàd’autresnsquecellesprévues.Ne
pasmélangerdesliquideschaudspourleboldupersonnel.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes
(notammentdesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduitesouquimanquent
d’expérienceoudeconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoient
superviséesoudirigéesparunepersonneresponsabledeleur
sécuritépendantl’utilisation.
•Lesenfantsdoiventêtresupervisésand’éviterqu’ilsnejouent
avecl’appareil.
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES 120V SEULEMENT)
L’appareilestmunid’unechepolarisée(unelamepluslargeque
l’autre).Andeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,ce
genredechen’entrequed’unefaçondansuneprisepolarisée.
Lorsqu’onnepeutinsérerlacheàfonddanslaprise,ilfauttenter
delefaireaprèsavoirinverséleslamesdecôté.Silachen’entre
toujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecunélectricien
certié.Ilnefautpastenterdemodierlache.
CORDON
Lecordondecetappareilaétéchoisieanderéduirelapossibilité
d’enchevêtrementetdetrébuchementsuruncordonpluslong.Si
pluslongestnécessaire,utiliserunerallongenotepasmoinsde15
ampères.(Pour120voltsproduitsévalués,utiliserunerallongenote
pasmoinsde6ampères).Lorsquevousutilisezunerallonge,nele
laissezpaspendreduplandetravailniqu’ilpendquelqu’unpourrait
accidentellementtrébucher.Manipulerlecordonavecsoinpouren
prolongerladuréeéviterdetirerdessusoudeforcerelleàlasortieet
lesconnexionsdel’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Remarque: Lecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
pardupersonnelqualié,enAmériquelatine,paruncentredeserviceagréé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestique
seulement.
POUR COMMENCER
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetles
autocollantssurleproduit.
• Visiterlewww.prodprotect.com/applicapour
enregistrerlagarantie.
• Lavertouteslespiècesamoviblesensuivantles
directivesdelasectionENTRETIENETNETTOYAGEdu
présentguide.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1.Déposerlerécipientàl’enverssurunesurfaceplane,
tellequ’uncomptoiroutouteautresurfacedetravail.
2.Insérerleslamesdansl’ouvertureinférieuredu
récipient,enplaçantleslamesverslebas.
3.Mettrelabasedurécipientenplacesurlerécipient
ettournerdanslesenshorairejusqu’àcequ’ellesoit
bienserrée(A).
4.Retournerlerécipientàl’endroit.
5.Placerlecouvercleaveclebouchonsurlerécipient.
6.Déroulerlecordond’alimentationrangésouslabase
dumélangeur.
7.Placerlerécipientsurlabase(B).
8.Lemélangeurestprêtàêtreutilisé.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours
être en place lorsque le mélangeur fonctionne.
Mise en garde : Ne pas déposer le récipient sur la
base lorsque le moteur est en marche.
1.S’assurerquel’appareilestenpositiond’arrêt(OFF).
2.Mettrelesalimentsdanslerécipient.
3.Placerlecouverclesurlerécipientets’assurerquesonbouchonestbien
enplace.
4.Brancherlaficheducordond’alimentationdansuneprisedecourant.
Remarque: Nepaslaisserlemélangeursanssurveillancependantqu’ilfonc-
tionne.Pourgarderlemélangeurenplacelorsquel’onconcassedesaliments
durs,telsquedelaglaceoudufromage,placerlamainsurlecouvercle.
5.Sélectionnerlavitessequiconvientlemieuxàlatâcheàaccomplir(voirle
TABLEAUDESVITESSES).
6.Pourlesutilisationscommelamoutureoupourlesmélangesépais,
appuyersurlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantquelquessecondes,
puisrelâcher.Répéterjusqu’àcequelesalimentsaientlaconsistance
voulue.LefaitderelâcherlatoucheIMPULSION(PULSE)éteint
automatiquementlemélangeur(C).
7.Pourajouterdesalimentspendantquelemélangeurestenmarche,ouvrir
lebouchonducouvercleetlaissertomberlesingrédientsdansl’orifice(D).
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en
marche.
8.Unefoislesalimentsmélangés,appuyersurlatoucheIMPULSION/ARRÊT
(PULSE/OFF).S’assurerqueleslamesontcessécomplètementdetourner
f
g
h
i
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt2495Piso#3
(C1425FUG)C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM14.5CarreteraPuentedeVigas
Col.LecheríaTultitlán
EstadodeMéxico
CP54940,
México
Teléfono:(55)5831-7070
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
Argentina
ServicioTécnico
Monroe3351
CABAArgentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIODEMAQUINASY
HERRAMIENTASLTDA.
PortugalNº644
Santiago–Chile
Fonos:02-6355208/02-6341169
Email:servicio@spectrumbrands.cl
Callcenter:800-171-051
Colombia
RayovacVartaS.A
Carrera17Número89-40
Líneagratuitanacional
018000510012
Costa Rica
AplicacionesElectromecanicas,
S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMaster
Dirección:CapitánRafael
RamosOE1-85yGaloplazalasso.
Tel(593)2281-3882/2240-9870
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
ElDoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.AngamosEste2431
SanBorja,LimaPerú
Tel.(511)2251-388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
ProlongaciónAv.Rómulo
Betancourt
ZonaIndustrialdeHerrera
SantoDomingo,República
Dominicana
Tel.:(809)530-5409
Venezuela
InversionesBDRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
DiagonalHotelMelia,Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitar
servicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le Code de Date
Comercializado por:
RayovacdeMéxicoSAdeC.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
EstadodeMéxico.
C.P.54940
México
Tel:(55)5831-7070
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
350 W 120V 3.7 A ~60 Hz
Model/Modelo/Modèle: BL1120
Customer Care Line:1-800-231-9786
Foronlinecustomerservice:www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente:1-800-231-9786
Paraservicioalclienteenlínea:www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle:1-800-231-9786
Pourleserviceàlaclientèleenligne:www.prodprotect.com/applica
avantdetenterderetirerlerécipientdelabase.
9.Pourretirerlerécipient,lesaisirparsapoignéeetlesoulever.
10.Retirerlecouverclepourverserlecontenu.
11.Toujoursdébrancherl’appareillorsqu’ilnesertpas.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
• Couperlesalimentsenpetitsmorceauxde3/4poetmoinsavantdeles
mettredanslemélangeur.
• Aucoursdelapréparationd’alimentsnécessitantl’ajoutdeplusieurs
ingrédientsdifférents,s’assurerdetoujoursverserlesliquidesenpremier.
• Lorsquedesingrédientséclaboussentlesparoisdurécipientousilemélange
esttrèsconsistant,appuyersurlatoucheIMPULSION/ARRÊT(PULSE/
OFF)pourarrêterl’appareil.Retirerlecouvercleet,àl’aided’unespatuleen
caoutchouc,raclerlesparoisdurécipientpourredistribuerlemélangeenle
rapprochantdeslames.Remettrelecouvercleenplaceetrecommencerà
mélanger.
• Lebouchonducouverclepeutcontenir30ml(2oz)deliquideetpeutservir
àmesureretàajouterdesingrédientscommelesjus,lelait,lacrèmeoules
liqueurs.
• Lorsqu’ondésirefairedelachapelures’assurerquelerécipientest
complètementsec.
• UtiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)àbrefsintervalles.Attendrequeles
lamescessentdetournerentredeuximpulsions.Nepasutiliserlatouche
IMPULSION(PULSE)pendantplusde2minutes.
• Pourpréparerdesboissonscontenantdesglaçonsoudesélémentscongelés,
utiliserlatouchedebroyagedeglaçons(ICECRUSH);celapermetd’obtenir
unetextureplusonctueuse.
• LafonctionIMPULSION(PULSE)convientbienlorsqu’ilestnécessaire
demélangerdesalimentspourdetrèscourtesdurées,commepourla
préparationdefrappésauxfruitsoudelaitsfrappésépais.
• Ilestrecommandédecommenceràmélangeràbassevitesse,puis
d’augmenterlavitesseparlasuite,aubesoin.
• Pourarrêterl’appareilàn’importequelmoment,appuyersurlatouche
IMPULSION/ARRÊT(PULSE/OFF).
• Pourmélangerdesingrédientschauds,retirerlebouchonducouvercle,puis
leremettreenplaceenpositionpartiellementouverte,enorientantl’ouverture
ducôtéopposéàl’utilisateur.Recouvrirlecouvercled’unlingepouréviterles
éclaboussuresetn’utiliserquelavitesselaplusbasse.Nepasmélangerplus
de625à750ml(21/2à3tasses)àlafois.
NE METTRE AUCUN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS LE MÉLANGEUR :
• Degrosmorceauxd’alimentscongelés;
• Desalimentscoriacescommedesnavets,despatatesdoucesetdespommes
deterrecrues;
• Desos;
• Dusalamidur,dupepperoni;
• Desliquidesbouillants(laisserrefroidir5minutesavantdeverserdansle
récipient).
AUTRES CHOSES À ÉVITER :
• Nepasfairefonctionnerlemélangeurlorsquelecouverclen’estpassurle
récipient.
• Nepasconserverd’alimentsdanslerécipient.
• Nepastropremplirlerécipient(lemélangeurfonctionnemieuxlorsqu’il
contientpeud’alimentsquelorsqu’ilencontientbeaucoup).
• Nepasverserdeliquidesbouillantsdanslemélangeur.
• NepasutiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantplusde10secondes
àlafois;relâcherlatoucherégulièrement,laisserlesalimentssedéposer
brièvement,puiscontinuer.
• Nepasfairefonctionnerlemélangeurplusde11/2minuteàlafois.Raclerles
paroisdurécipient,aubesoin,etcontinueràmélanger.
• Nepasutiliserlemélangeursilerécipientestébréchéoucraquelé.
APPLICATIONS NON RECOMMANDÉES POUR LE MÉLANGEUR :
• Battredesblancsd’œuf
• Pétrirdelapâte
• Réduiredespommesdeterreenpurée
• Broyerdelaviandecrue
TABLEAU DES VITESSES
MPULSION/ARRÊT Préparerdesmélangesépais
AGITER (1) Reconstituerdesjuscongelés,des
boissonsetdessoupescondensées
Préparerdesvinaigrettes
Mélangerdescrèmes-desserts
Mettreenpuréedesliquideschauds
MIXER (2) Mélangerdespâtespourlescrêpes,les
muffinsetlespainsrapides
Mélangerlesingrédientsdeproduitsde
boulangerie
ÉMIETTER (3) Réduiredesbiscuitsetdescéréalesen
miettes;fairedelachapelure
HACHER (4) Hacherdesfruitsetdeslégumes
Hacherdelaviandecuite
FOUETTER (5) Fairedelacrèmefouettéemaison
Préparerdesschmearsàlacrèmeetau
fromage
Mélangerdubeurre
NETTOYER (6) Mélangerunegouttededétergentà
vaisselleetdel’eauchaudepournettoyer
lemélangeur
MÉLANGER (7) Mélangerdelasalsa
Préparerdessauces
Éliminerlesgrumeauxdessauces
MOUDRE (8) Moudredufromagedur,delaviande
cuiteoudelanoixdecoco
PURÉE (9) Préparerdesalimentspourbébés-fruits
etlégumes
LIQUÉFIER(10) Mélangerdesboissonsprotéinées
Liquéfierdesboissonscongelées;
préparerdesfrappésauxfruits
FRAPPÉS (11) Préparerdeslaitsfrappésetdeslaits
maltés
Préparerdesfrappésauxfruits
BROYER LA GLACE (12) Broyerdelaglaceetdesaliments
surgelés
ÉLEVÉE/BASSE Changerlavitessed’élevéeàbasse
Hautevitesse–latoucheest
proéminente
Bassevitesse–latoucheestenfoncée
RECETTES
VINAIGRETTE AU BLEU
Cettevinaigrettefraîcheetcrémeuseestexcellenteavecunesaladeverte.
Essayez-laentrempetteavecdesailesdepouletouvoscruditéspréférées.
• 125ml(1/2tasse)decrèmesûre
• 60ml(1/4tasse)demayonnaise
• 15ml(1c.àtable)depersilfraishaché
• 1goussed’ail,peléeethachée
• 10ml(2c.àthé)dejusdecitron
• 1/2ml(1/8c.àthé)deseletdepoivre
Placertouslesingrédientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrele
couvercle;appuyersurBlend/Stir(remuer/mélanger)pendant30secondes
oujusqu’àcequelesingrédientssoientbienmélangés.Couvriretmettreau
réfrigérateurjusqu’àdeuxjours.Mélangeravantdeservir.Pourobtenirune
plusgrossequantité,doublerlarecetteetutiliserlerécipientpleinegrandeur
dumélangeur.Donneenviron250ml(1tasse).
SALSA SIMPLE ET RAPIDE
Cettesalsasimpleetrapidedestylerestaurantremplaceàmerveillelasalsa
picodegallolorsquecen’estpluslasaisondestomates.Servez-laavecvos
croustillespréféréesoucommegarnituresurdestacos.
• 2boîtesde300g(10oz)detomatesendésavecdespimentsverts
• 1/2petitoignon,coupéenquartiers
• 1petitpimentjalapeño,épépinéetdéveiné
• 1goussed’ail,peléeetémiettée
• 125ml(1/2tasse)defeuillesdecoriandrepeucompactées
• 15ml(1c.àtable)dejusdelime
• 5ml(1c.àthé)desucre
• 2,5ml(1/2c.àthé)decumin
• 2,5ml(1/2c.àthé)desel
Placertouslesingrédientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrelecouvercle
etappuyersurlatouchedepulsationpendant30secondesoujusqu’à
l’obtentiondelaconsistancedésirée.Pourobtenirunepetitequantité,couper
larecetteendeuxetutiliserlerécipientindividueldumélangeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierla
réparationàuntechnicienqualifié.
NETTOYAGE
1.Avantdenettoyerl’appareil,l’arrêteretledébrancher.
2.Retirerlerécipientdelabaseparlapoignéeentournantlégèrementdansle
sensantihoraire.
3.Retirerlabasedurécipientenlatournantdanslesensantihorairejusqu’à
cequ’ellesedévisse.
4.Retirerleslames.
Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5.Retirerlecouvercleetsonbouchon.
6.Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainoudanslelave-
vaisselle.Placerlerécipientdanslepanierinférieuretlesautres
composantsdanslepaniersupérieurseulement.
Conseils pratiques :
• Pourunnettoyagerapide,verserdanslerécipient250ml(1tasse)d’eau
chaudeetunegouttededétergentàvaisselle.
• MettrelecouvercleetactionnerlafonctionNETTOYER(CLEAN)pendant
environ30secondes.
• Jeterleliquideetrincerlerécipientàfond.
Important :
• Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
• Ne pas immerger la base dans un liquide. Essuyer la base à l’aide d’un
linge humide et bien assécher.
• Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et
d’un produit nettoyant non abrasif.
Remarque :Siunliquideserenversesurlabasedumélangeur,l’essuyeravec
unchiffonhumideetbienl’assécher.Nepasutiliserdetamponsàrécurerni
deproduitsnettoyantsabrasifssurlespiècesoulasurfacedel’appareil.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupour
adressertoutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfrais
appropriéindiquésurlapagecouverture. retournerleproduitoùila Ne pas
étéacheté. posterleproduitaufabricantnileporterdansuncentreNe pas
deservice.Onpeutégalementconsulterlesitewebindiquésurlapage
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
sociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
fraisle1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsà
lagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoiresau1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoula
provincequ’ilhabite.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
†1.Bouchondecouvercle(piècen°
BL1130-01)
†2.Couvercle(piècen°BL1130-02)
†3.Récipient(piècen°BL1130-03)
4.Poignée
†5.Lames(piècen°BL1130-04)
†6.Basedurécipient
(piècen°BL1130-06)
7.Touchesdesvitesses
8.Base
9.Toucheimpulsion/arrêt
Nota: Lesymbole†indiqueune
pièceamovible/remplaçablepar
l’utilisateur
FUSIONBLADE™ MÉLANGEUR DE 12 VITESSES
FUSIONBLADE™ STATION DE MÉLANGEUR A 12 VITESSES
BLACK&DECKERandtheBLACK&DECKERLogoareregistered
trademarksofTheBlack&DeckerCorporation,oroneofits
affiliates,andusedunderlicense.
BLACK&DECKERyellogoBLACK&DECKERsonmarcas
registradasdeTheBlack&DeckerCorporationodeunadesus
compañiasafiliadasyseutilizanbajolicencia.
LenometlelogoBLACK&DECKERsontdesmarquesdéposées
deTheBlack&DeckerCorporation,ouunedesessociétés
affiliées,etsontutiliséssouslicence.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéetImpriméenRépubliquepopulairedeChine.
CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE COMMANDE:
A
B
D
C
Termékspecifikációk
Márka: | Black & Decker |
Kategória: | Keverőgép |
Modell: | BL1120 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Black & Decker BL1120, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Keverőgép Black & Decker

29 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

19 Szeptember 2024

18 Szeptember 2024

12 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

28 Augusztus 2024

25 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024
Útmutatók Keverőgép
- Keverőgép Braun
- Keverőgép Beko
- Keverőgép Electrolux
- Keverőgép Moulinex
- Keverőgép Nedis
- Keverőgép Grundig
- Keverőgép Philips
- Keverőgép Gorenje
- Keverőgép Adler
- Keverőgép Princess
- Keverőgép SilverCrest
- Keverőgép Bosch
- Keverőgép Panasonic
- Keverőgép MPM
- Keverőgép AEG
- Keverőgép Emerio
- Keverőgép Sharp
- Keverőgép Toshiba
- Keverőgép Bartscher
- Keverőgép Maxwell
- Keverőgép Hyundai
- Keverőgép Scarlett
- Keverőgép Tefal
- Keverőgép Siemens
- Keverőgép Exquisit
- Keverőgép Camry
- Keverőgép Danby
- Keverőgép Krups
- Keverőgép Heinner
- Keverőgép Sunbeam
- Keverőgép Ariete
- Keverőgép Wilfa
- Keverőgép Klarstein
- Keverőgép Amica
- Keverőgép VOX
- Keverőgép Gourmetmaxx
- Keverőgép Vivax
- Keverőgép Prixton
- Keverőgép Omega
- Keverőgép Esperanza
- Keverőgép Smeg
- Keverőgép Fagor
- Keverőgép Unold
- Keverőgép Sage
- Keverőgép Brentwood
- Keverőgép Bifinett
- Keverőgép Ardes
- Keverőgép Cuisinart
- Keverőgép Rommelsbacher
- Keverőgép Kenwood
- Keverőgép Jocel
- Keverőgép Duronic
- Keverőgép Solis
- Keverőgép Clatronic
- Keverőgép Bomann
- Keverőgép JIMMY
- Keverőgép Renkforce
- Keverőgép Ambiano
- Keverőgép Ninja
- Keverőgép Hotpoint
- Keverőgép Haier
- Keverőgép Cecotec
- Keverőgép Sencor
- Keverőgép Innoliving
- Keverőgép TurboTronic
- Keverőgép Westinghouse
- Keverőgép Thomas
- Keverőgép Hitachi
- Keverőgép Inventum
- Keverőgép Aurora
- Keverőgép Lagrange
- Keverőgép Continental Edison
- Keverőgép Eta
- Keverőgép Izzy
- Keverőgép Telefunken
- Keverőgép Nevir
- Keverőgép Domo
- Keverőgép Russell Hobbs
- Keverőgép Caso
- Keverőgép Solac
- Keverőgép Create
- Keverőgép G3 Ferrari
- Keverőgép Hamilton Beach
- Keverőgép Turmix
- Keverőgép Severin
- Keverőgép Livington
- Keverőgép Orbegozo
- Keverőgép Hanseatic
- Keverőgép Lenoxx
- Keverőgép Livoo
- Keverőgép Dash
- Keverőgép GE
- Keverőgép Concept
- Keverőgép SVAN
- Keverőgép Bellini
- Keverőgép KitchenAid
- Keverőgép OBH Nordica
- Keverőgép TriStar
- Keverőgép Zelmer
- Keverőgép Eufy
- Keverőgép Tower
- Keverőgép Koenic
- Keverőgép Midea
- Keverőgép Steba
- Keverőgép Trisa
- Keverőgép Electroline
- Keverőgép Kogan
- Keverőgép Profilo
- Keverőgép Mesko
- Keverőgép PowerXL
- Keverőgép ProfiCook
- Keverőgép Saturn
- Keverőgép Kenmore
- Keverőgép DCG
- Keverőgép Melissa
- Keverőgép Efbe-Schott
- Keverőgép Bourgini
- Keverőgép Blaupunkt
- Keverőgép Chefman
- Keverőgép Witt
- Keverőgép Korona
- Keverőgép Studio
- Keverőgép Taurus
- Keverőgép Cosori
- Keverőgép Signature
- Keverőgép Logik
- Keverőgép Ritter
- Keverőgép Hendi
- Keverőgép AFK
- Keverőgép BEEM
- Keverőgép AKAI
- Keverőgép Konig
- Keverőgép H.Koenig
- Keverőgép Kalorik
- Keverőgép Morphy Richards
- Keverőgép Sanyo
- Keverőgép Laica
- Keverőgép CRUX
- Keverőgép Schneider
- Keverőgép Gastroback
- Keverőgép Philco
- Keverőgép ECG
- Keverőgép Rotel
- Keverőgép Ufesa
- Keverőgép Thane
- Keverőgép Trebs
- Keverőgép Galanz
- Keverőgép AYA
- Keverőgép WMF
- Keverőgép Wolf
- Keverőgép Brandt
- Keverőgép Graef
- Keverőgép Beper
- Keverőgép Bestron
- Keverőgép Breville
- Keverőgép Orion
- Keverőgép Emeril Lagasse
- Keverőgép OneConcept
- Keverőgép Haeger
- Keverőgép Comelec
- Keverőgép Orava
- Keverőgép Vitek
- Keverőgép Maestro
- Keverőgép Sogo
- Keverőgép Flama
- Keverőgép Quigg
- Keverőgép Alessi
- Keverőgép Salton
- Keverőgép Waring Commercial
- Keverőgép Tomado
- Keverőgép Juiceman
- Keverőgép Tevion
- Keverőgép Oster
- Keverőgép Sinbo
- Keverőgép Jata
- Keverőgép Swan
- Keverőgép Fritel
- Keverőgép Mellerware
- Keverőgép Bella
- Keverőgép Eldom
- Keverőgép Premium
- Keverőgép Blokker
- Keverőgép Nordmende
- Keverőgép Boretti
- Keverőgép Drew & Cole
- Keverőgép Costway
- Keverőgép Elba
- Keverőgép Proline
- Keverőgép King
- Keverőgép Champion
- Keverőgép Buffalo
- Keverőgép Farberware
- Keverőgép Brabantia
- Keverőgép Imetec
- Keverőgép Arzum
- Keverőgép Lümme
- Keverőgép Nova
- Keverőgép Primo
- Keverőgép Clas Ohlson
- Keverőgép Saro
- Keverőgép RGV
- Keverőgép Team
- Keverőgép Gallet
- Keverőgép Kambrook
- Keverőgép Zephir
- Keverőgép Magimix
- Keverőgép Bodum
- Keverőgép Day
- Keverőgép Montana
- Keverőgép Noveen
- Keverőgép Dualit
- Keverőgép Koenig
- Keverőgép Bugatti
- Keverőgép Vitamix
- Keverőgép Grunkel
- Keverőgép Nesco
- Keverőgép Waves
- Keverőgép Coline
- Keverőgép BORK
- Keverőgép Monoprice
- Keverőgép Dynamic
- Keverőgép Optimum
- Keverőgép Nutri Ninja
- Keverőgép Springlane
- Keverőgép Micromaxx
- Keverőgép Baby Brezza
- Keverőgép Bamix
- Keverőgép Weasy
- Keverőgép Łucznik
- Keverőgép Magic Bullet
- Keverőgép Mia
- Keverőgép JTC
- Keverőgép Globe
- Keverőgép Esge
- Keverőgép Riviera And Bar
- Keverőgép Redmond
- Keverőgép NutriBullet
- Keverőgép Domoclip
- Keverőgép Blendtec
- Keverőgép Kitchen Crew
- Keverőgép Sam Cook
- Keverőgép Khind
- Keverőgép InstantPot
- Keverőgép Ursus Trotter
- Keverőgép Homeland
- Keverőgép Espressions
- Keverőgép Santos
- Keverőgép Zeegma
- Keverőgép Moa
- Keverőgép WestBend
- Keverőgép Xsquo
- Keverőgép Just Perfecto
- Keverőgép Focus Electrics
- Keverőgép AvaMix
- Keverőgép Robot Coupe
- Keverőgép Inno-Hit
- Keverőgép Tribest
- Keverőgép Jarden
- Keverőgép Semak
- Keverőgép Girmi
- Keverőgép Novis
- Keverőgép Bar Maid
- Keverőgép BioChef
- Keverőgép Vitinni
- Keverőgép Power Air Fryer XL
- Keverőgép Apuro
- Keverőgép Luvele
- Keverőgép JML
- Keverőgép Novamatic
- Keverőgép Back To Basics
- Keverőgép G21
- Keverőgép Beautiful
- Keverőgép Usha
- Keverőgép SupportPlus
- Keverőgép Zwilling
- Keverőgép Catler
- Keverőgép Royal Catering
- Keverőgép Proappliances
- Keverőgép Imarflex
- Keverőgép Mystery
- Keverőgép Pyrex
- Keverőgép Total Chef
Legújabb útmutatók Keverőgép

30 Március 2025

25 Március 2025

25 Március 2025

21 Március 2025

18 Március 2025

18 Március 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025