Használati útmutató Black & Decker BL10450HB
Black & Decker
Keverőgép
BL10450HB
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Black & Decker BL10450HB (2 oldal) a Keverőgép kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

Instalación de la jarra
1. Antesdeusarlalicuadoraporprimeravez,lavetodassuspartesconexcepcióndelabase.Useeldiagramapara
armardenuevolalicuadora.
2. Coloquelascuchillasdentrodelabasedelajarraygirelabasehacialaderechahastaquedarajustada.
3. Unavezinstaladaslascuchillasenlajarra,coloquelajarrasobrelabasedelaunidadSistema de seguro de cierre:
ygírelahaciaelcandado( )hastaquedarfija.Elsegurodecierrehaencajadoapropiadamentesipuedeusted
sujetarelasadelajarray alzarlaunidadcompletadeunasolavez.
Importante:Lajarradebeestarinstaladaapropiadamenteparaqueengancheenlabasedelaunidad.
Como usar
Esteproductoessolamenteparausodoméstico.
1. Aseguresedequeningunavelocidadesteseleccionadayconecteelcableaunatomadecorrientestandard.
2. Antesdelicuarlosalimentos,introdúzcalosenlajarraytápela.Asegúresequeeltapóndemedirdelatapaesté
biencolocado.
3. Asegúresequeeltapónestéensulugar.Cuandotriturehielooalimentosduros,mantengaunamanosobrelatapa.
4. Escojalavelocidadquemejorrealicelafuncióndeseadaparalosalimentosobebidas.Asegúresedeoprimirel
botóndevelocidadbajaoalta(LOW/HI)encombinaciónconeldelafuncióndeseada,antesdeseleccionarode
cambiarlavelocidad.
5. Presioneelbotóndepulsaciónyluego,suélteloparalasfuncionesdelicuadorápidoydelicado.Alsoltarseeste
botón,lalicuadoraseapagaautomáticamente.Useelbotónparatriturarhielodelamismamaneraqueelbotón
delcontroldepulso.Paraobtenermejoresresultados,usepulsoscortos.Lalicuadoraseapagacuandosesueltael
botónparatriturarhielo.
6. Sideseaagregaringredientesamediolicuar,retireelmedidordelatapaeintrodúzcalosatravésdelaabertura.
7. Unavezqueterminedelicuar,oprimaelbotóndepulsación(OFF/PULSE).
8. Pararetirarlajarradelabase,sujételadelasaygírelahaciaelsímbolo( )paradesengancharla.
Consejos y técnicas para licuar
• Partalosalimentosenpedazospequeñosdeaproximadamente2cm(
3⁄4”)antesdeagregarlosalalicuadora.
Parapicaryrallar,partalosalimentossólidosenpedazosde2cm(
3⁄4”).
• Cuandolosingredientesseadhieranosalpiquenloscostadosdelajarra,apaguelalicuadorayretirelatapa.
Useunaespátuladegomaparaempujarlosalimentoshacialascuchillas.Tapelajarraycontinúelicuando.
• Algunasdelasfuncionesquenoselogranconéxitoenunalicuadorason:batirclarasdehuevoapuntodenieve,
cremar,deshacerpapas,molercarne,amasar,niextraerjugosdefrutaovegetales.
• Acontinuacióningredientesquenuncadebenintroducirseenlalicuadoraafindenoocasionarledaño:especies
secasyhierbas(licuadassolas),huesos,pedazosgrandesdealimentoscongelados,alimentosduroscomolosnabos.
• Cuandotriturehielo,primeroviertaaguaenlajarray‑despuésagreguehasta6cubosalavez.Sujetebienlatapa
conlamano;useelcontroldepulsooel‑botónparatriturarhielo.Utiliceelmedidorparamediringredienteshasta
60ml(2oz)cuandoañadapocascantidadesdejugodelimón,crema,o‑licores.
Cuidado y limpieza
Elaparatonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acudaapersonaldeasistencia
calificado.
Limpieza rápida
1. Lacaracterísticalimpiezarápidafacilitalavarlajarraporqueayudaadesprenderlas
partículasdecomida.Puedeusarestacaracterísticallenandolajarraconaguatibiahasta
lamarcaqueindica1,6tazas.Agregueunpocodedetergentedelosaparalasmanchas
persistentes(despuésdeprepararsalsa,malteadas,oaderezodeensalada).Sujetela
tapayoprimaelbotóndelimpiezarápida.Permitaqueelaparatofuncionedurante
5segundosydespuéspresioneelbotóndeapagado(OFF) .(A)
2. Desconectelaunidad,girelajarrahaciaelsímbolo( ),retirelajarraylávela.
3. Laspartesdelalicuadorapuedenlavarseamano.Sigalasinstruccionesdelimpiezaa
continuación.
Para lavar a mano las partes de la licuadora
1. Antesdelimpiar,apagueydesconectelalicuadora.
2. Enjuaguelaspartesdeinmediatodespuésdelicuarparafacilitarlalimpieza.
3. Limpielabasedelalicuadoraconunpañohumedecidoyséquelabien.Eliminelasmanchaspersistentesfrotándola
conunaesponjahumedecidaconunlimpiadornoabrasivo.Nosumerjalabaseenningúnlíquido.
4. Laspartesremoviblespuedenserlavadasamanooenunamáquinalavaplatos.Latapa,eltapóndemedir,ylas
cuchillasdebencolocarsesiempreenlabandejasuperiordelamáquina.Lajarradevidriopuedeintroducirseen
labandejainferiordelamáquinalavaplatos.Nocoloquelajarranilaspiezasenlíquidoshirviendo.
5. Sillegaraaderramarselíquidosobrelabase,límpielaconunpañohumedecidoyséquelabien.Nouse
almohadillasnilimpiadoresabrasivosenningunadelaspartesnienelacabadodelalicuadora.
Almacenamiento
Paraunprácticoalmacenamiento,enrolleelcablealrededordelossoportesenelinferior
delabasedelaunidad .(B)
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†1. Bouchon du couvercle (Pièce n° 081049)
†2. Couvercle
Modèle n° BL10450H (Pièce n° 081050DZ102)
Modèle n° BL10450HB (Pièce n° 081050EE)
Modèle n° BL10450HR (Pièce n° BL10450HR-02)
†3. Récipient (Pièce n° 99002)
4. Poignée
†5. Joint d’étanchéité (Pièce n° 09150)
†6. Lames (Pièce n° 77766)
†7. Socle du récipient
Modèle n° BL10450H (Pièce n° 03474DZ101)
Modèle n° BL10450HB (Pièce n° 03474EB)
Modèle n° BL10450HR (Pièce n° BL10450HR-06)
8. Socle de l’appareil
9. Commandes (voir A)
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
†1. Tapón con medidor (Pieza Nº 081049)
†2. Tapa
Modelo BL10450H (Pieza Nº 081050DZ102)
Modelo BL10450HB (Pieza Nº 081050EE)
Modelo BL10450HR (Pieza Nº BL10450HR-02)
†3. Jarra (Pieza Nº 99002)
4. Asa
†5. Junta (Pieza Nº 09150)
†6. Cuchillas (Pieza Nº 77766)
†7. Base de la jarra
Model BL10450H (Pieza Nº 03474DZ101)
Model BL10450HB (Pieza Nº 03474EB)
Model BL10450HR (Pieza Nº BL10450HR-06)
8. Base de la unidad
9. Controles (Consulte A)
† Remplazable/removible por el consumidor
†1. Lid Cap (Part# 081049)
†2. Lid
Model BL10450H (Part# 081050DZ102)
Model BL10450HB (Part# 081050EE)
Model BL10450HR (Part# BL10450HR-02)
†3. Jar (Part# 99002)
4. Handle
†5. Gasket (Part# 09150)
†6. Blade assembly (Part# 77766)
†7. Jar base
Model BL10450H (Part# 03474DZ101)
Model BL10450HB (Part# 03474EB)
Model BL10450HR (Part# BL10450HR-06)
8. Unit base
9. Controls (see A)
†Consumer replaceable/removable parts
A
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Beforefirstuse,washallpartsexcepttheUnitBase.Put‑theGasketontopoftheBladeAssembly.
2. PlacetheBladeAssemblyintotheJarBaseandturntheJarBaseclockwiseuntiltight.
3. InterlockSystem:PlacetheassembledJarontotheUnitBaseandturntowardlock( )untilsecuredinplace.
You’ve engaged the Interlock System if you lift the Jar Handle and the entire blenderliftstogetherasone
unit.
IMPORTANT:Jarmustbeproperlyassembledtoengageontounitbase.
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
1. Besuretheunitis“OFF”andplugthecordintoastandardelectricaloutlet.
2. PlacethefoodtobeblendedintotheJarandplacetheLidontheJarbeforeblending.
3. BesurethattheLidCapisinplace.Whencrushingiceorhardfoods,keeponehandontheLid.
4. Choosethespeedthatbestsuitsyourtaskforfoodorbeverageblending.PresstheLOW/HIbuttonincombination
withthetaskbuttonwhenchoosingorswitchingspeeds.
5. UsethePulsebuttonforafewseconds,thenreleaseforquickordelicateblendingtasks.ReleasingthePulse
automaticallyturnstheBlenderoff.UsetheIceCrushingButtontocrushiceinthesamemannerasthePulse.For
bestresults,useshort“pulses.”TheBlenderwillstopwhenyoureleasetheIceCrushbutton.
6. IfyouwanttoaddingredientswhiletheBlenderison,removetheLidCapanddropingredientsthroughtheLid
opening.
7. Whenfinishedblending,pushtheOff/Pulsebutton.
8. ToremovetheJar,grasptheHandle,twisttowardtheunlock( )andliftitfromtheUnitBase.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintosmallpieces(about3⁄4”/2cm)beforeaddingtotheBlender.
• WheningredientsstickorspatteralongthesidesoftheJar,stoptheblendingactionandremovetheLid.Usea
rubberspatulatopushfoodtowardtheblades.ReplacetheLid,thencontinueblending.
• SomeofthetasksthatcannotbeperformedefficientlywithaBlenderare:beatingeggwhites,whippingcream,
mashingpotatoes,grindingmeats,mixingdough,andextractingjuicesfromfruitsandvegetables.
• Thefollowingitemsshouldneverbeplacedintheunitastheymaycausedamage:driedspicesandherbs(ground
alone),bones,largepiecesofsolidlyfrozenfoods,toughfoodssuchasturnips.
• Tocrushice,pourliquidintheJarfirst,thenaddupto6icecubes.HoldonehandfirmlyontheLid;pulse,using
theIceCrushbutton.UsetheLidCaptomeasureingredientsupto60ml/2oz.whenaddingingredientslike
lemonjuice,cream,orliqueurs.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.
FAST CLEAN
1. TheFastCleanfeaturehelpsmakeiteasiertocleantheblenderJarbylooseningfood
particles.YoumayusetheFastCleanfeaturebyfillingtheJarwithlukewarmwater
tothe1.6‑Cupmark.Addalittledishdetergentfortoughcleaningjobs(suchasafter
makingsalsa,shakes,orsaladdressing).HoldtheLidandpresstheFastCleanbutton.
Lettheunitrunforabout5seconds,thenpressOff .(A)
2. Unplugtheunit,twisttounlock( ),lifttheJarofftheUnitBase,andrinse.
3. Partsmaybehand‑washed.Followthecleaninginstructionsbelow.
For hand washing parts:
1. Beforecleaning,turnoffandunplugtheBlender.
2. Rinsepartsimmediatelyafterblendingforeasiercleanup.
3. WipetheUnitBasewithadampclothanddrythoroughly.Removestubbornspotsbyrubbingwithadampcloth
andnon‑abrasivecleaner.DonotimmersetheBaseinliquid.
4. Removablepartscanbewashedbyhandorinadishwasher.Lid,LidCap,andBladeAssemblyshouldbeplaced
inthetoprackonly.Theglassjarisbottomrackdishwasher‑safe.Donotplacejarorpartsinboilingliquids.
5. IfliquidsspillintotheBase,wipewithadampclothanddrythoroughly.Donotuseroughscouringpadsor
cleansersonpartsorfinish.
STORAGE
Forconvenientstorage,wrapthecordaroundthefeetonthebottomoftheUnitBase .(B)
A
B
Montage du récipient
1. Avantlapremièreutilisation,nettoyertouteslespiècesdumélangeursauflesocledel’appareil.Placerlejoint
d’étanchéitésurledessusdelalame.
2. Placerlalamedanslesocledurécipientettournercelui‑cidanslesenshorairejusqu’àcequ’ilsoitserré.
3. Placerlerécipientassemblédanslesocledel’appareiletlefairetournerversleSystème d’asservissement :
pictogrammedeverrouillage( )jusqu’àcequ’ilsoitfixéenplace.Ledispositifd’asservissementestalorsengagé.
Si on soulève la poignée du récipient,toutlemélangeurestsoulevé.
IMPORTANT :Lerécipientdoitêtrebienassembléavantdel'installerdanslesocledel'appareil.
Utilisation
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
1. S’assurerquel’appareilestenpositionhorstensionetbrancherlecordondansuneprised’alimentationstandard.
2. Placerlesalimentsàmélangerdanslerécipientetplacerlecouverclesurlerécipientavantdecommencer.
3. S'assurerquelebouchonestenplace.Laisserunemainsurlecouverclelorsqu’onconcassedesglaçonsoudes
alimentsdurs.
4. Bienenfoncerleboutondegammedevitesses(LOW/HI)enmêmetempsqueceluidelavitessepourlatâcheà
effectuerlorsqu’onchoisitouqu’onmodifielavitesse.
5. Utiliserleboutonà‑impulsion(P)ouréglerlecadranà‑laposition‑Ppendantquelquessecondes,puisle
relâcherpourmélangerrapidementoudélicatement.Lorsqu’onrelâchecettefonction,lemélangeurs’arrête
automatiquement.SeservirduboutonICECRUSHcommeduboutonà‑impulsionpourconcasserdesglaçons.
Afind’optimiserlesrésultats,s’enservirsurdecourtespériodes.Lemélangeurs’arrêtelorsqu’onrelâchece‑bouton.
6. Pourajouterdesingrédientslorsquelemélangeurfonctionne,retirerlebouchonducouvercleetinsérerles
alimentsparl’ouvertureducouvercle.
7. Unefoislemélangeterminé,appuyersurleboutond’arrêtetàimpulsion(OFF/PULSE).
8. Pourretirerlerécipient,ensaisirlapoignéeetlefairetournerverslepictogrammenonverrouillé( )etle
souleverhorsdusocledel’appareil.
Conseils pratiques
• Couperlesalimentsenpetitsmorceaux(environ2‑cm(
3⁄4‑po))avantdelesajouterdanslemélangeur.Pour
hacherourâper,couperlesalimentssolidesenmorceauxde2‑cm(3⁄4‑‑po).
• Lorsquedesingrédientsadhèrentauxparoisdurécipientouysontéclaboussés,arrêterl’appareiletenretirerle
couvercle.Seservird’unespatuleencaoutchoucpourrepousserlesalimentsversleslames.Remettrelecouvercle
enplaceetcontinuerà‑mélanger.
• Certainestâchesnesontpaseffectuéesconvenablementdansunmélangeur.Ils’agitdemonterdesblancsd’œufs
enneige,defouetterdelacrème,deréduiredespommesdeterreenpurée,dehacherfinementdelaviande,de
pétrirdelapâteetd’extrairedujusdefruitsoudelégumes.
• Nejamaisplacerlesingrédientssuivantsdansl’appareilcarilspeuventl’endommager‑:desépicesetdesfines
herbesséchées(pourlesmoudreseules),desos,degrosmorceauxd’alimentscongelésetdesalimentsdurs
(commedesnavets).
• Pourconcasserdesglaçons,ilfautd’abordverserduliquidedanslerécipientety‑ajouterjusqu’à6‑grosglaçons.
Tenirlecouverclefermementd’unemain;seservirduboutonàimpulsionICECRUSHpourconcasserlesglaçons.
Seservirdubouchonpourmesurerlesingrédients(auplus60‑ml(2‑oz))à‑ajoutercommedujusdecitron,dela
crèmeoudesliqueurs.
Entretien et nettoyage
L’utilisateurnepeuteffectuerlui‑mêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.Enconfierl’entretien
àdupersonnelqualifié.
Nettoyage rapide
1. Lafonctiondenettoyagerapidefacilitelenettoyagedurécipientenendécollantles
particulesd’aliments.Onpeututilisercettefonctionenremplissantlerécipientd’eau
tièdejusqu'àlamarquede1,6t.Ajouterunpeudedétergentpourenleverlestaches
tenaces(commeaprèsavoirpréparédelasalsa,deslaitsfrappésouunevinaigrette).
Tenirlecouvercled’unemainetdel’autre,enfoncerleboutondenettoyagerapide .(A)
Laisserl’appareilfonctionnerpendantenviron5‑secondespuisl’arrêter.
2. Débrancherl’appareil,fairetournerlerécipientpourledéverrouiller( ),puisle
souleverhorsdusocledel’appareiletlerincer.
3. Onpeutégalementlaverlespiècesà‑lamain.Ilfautalorsrespecterlesconsignes
suivantes.
Lavage manuel des pièces
1. Avantdenettoyerlemélangeur,lemettrehorstensionetledébrancher.
2. Rincerlespiècesimmédiatementaprèsavoirmélangéafind’enfaciliterlenettoyage.
3. Essuyerlesocledel’appareilavecunchiffonhumideetbienl’assécher.Enleverlestachestenacesenfrottantà
l’aided’unchiffonhumideetd’unproduitnettoyantnonabrasif.Nepasimmergerlesocledel’appareil.
4. Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainouaulave‑vaisselle.Lebouchon,lecouvercleàdeuxbecs
(certainsmodèlesseulement)etleslamesvontseulementdanslepaniersupérieurdulave‑vaisselle.Lerécipient
peutallerdanslapartieinférieurdulave‑vaisselle.Nepasplongerlerécipientnilespiècesdansunliquide
bouillant.
5. Lorsqu’unliquideserenversedanslesocledel’appareil,essuyercedernieravecunchiffonhumideetl’assécher
complètement.Nepasutiliserdetamponsderécuragenideproduitsnettoyantsabrasifssurlespiècesoulefinide
l’appareil.
Rangement
Pourfaciliterlerangement,enroulerlecordonautourdespiedsaubasdusoclede
l’appareil .(B)
A

Whenusingelectricalappliances,basicsafety
precautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❑
Readallinstructions.
❑
Toprotectagainstriskofelectricalshock,do
notputblenderbase,cord,orpluginwater
orotherliquid.
❑
Closesupervisionisnecessarywhenany
applianceisusedbyornearchildren.
❑
Unplugfromoutletwhennotinuse,before
puttingonortakingoffparts,andbefore
cleaning.
❑
Avoidcontactingmovingparts.
❑
Donotoperateanyappliancewitha
damagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctionsorisdroppedordamagedinany
manner.Returntheappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,
repair,orelectricalormechanicaladjustment.
Or,calltheappropriatetoll‑freenumberlisted
onthecoverofthismanual.
❑
Theuseofattachments,includingcanning
jars,notrecommendedorsoldbythe
appliancemanufacturermaycausefire,
electricshock,orinjury.
❑
Donotuseoutdoors.
❑
Donotlettheplugorcordhangoverthe
edgeoftableorcounter.
❑
Keephandsandutensilsoutofcontainer
whileblendingtoreducetheriskofsevere
injurytopersonsordamagetotheblender.
Ascrapermaybeusedbutmustbeusedonly
whentheblenderisnotrunning.
❑
Bladesaresharp.Handlecarefully.
❑
Toreducetheriskofinjury,neverplace
cutterassemblybladesonbasewithoutthe
jarproperlyattached.
❑
Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
❑
Whenblendinghotliquids,removecenter
pieceoftwo‑piececover.
❑
Donotuseapplianceforotherthan
intendeduse.
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempre
sedeberespetarciertasmedidasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
❑
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❑
Afindeprotegersecontraelriesgodeun
choqueeléctrico,asegúresequelabasedela
licuadora,elcableyelenchufenopuedan
entrarencontactoconaguauotrolíquido.
❑
Todoaparatoeléctricoutilizadoenla
presenciademenoresdeedadoporellos
mismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❑
Desconecteelaparatodelatomade
corrientecuandonoestéenfuncionamiento,
antesdeinstalaroretirarlaspiezasyantes
delimpiarlo.
❑
Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
❑
Nosedebeutilizarningúnaparato
eléctricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemade
funcionamientooqueestédañado.Devuelva
elaparatoalcentrodeservicioautorizado
máscercanoparaqueloexaminen,reparen
oajustenollamegratisalnúmeroque
apareceenlacubiertadeestemanual.
❑
Elusodeaccesoriosnorecomendadospor
elfabricantedelaparato,podríaocasionar
fuego,descargaeléctricaolesiones
personales.
❑
Esteaparatonosedebeutilizarala
intemperie.
❑
Nopermitaqueelcablecuelguedelborde
delamesanidelmostrador.
❑
Nosedebeintroducirlasmanosnilos
utensiliosadentrodelajarra,afindeevitar
elriesgodeseriaslesionesalaspersonaso
dañosalalicuadora.Sepuedeutilizarun
raspadorsiemprequelalicuadoranoestéen
funcionamiento.
❑
Lascuchillastienenfiloysedebenmanejar
conprudencia.
❑
Afindeevitarelriesgodelesiones,nunca
coloqueelmontajedelascuchillassobrela
basesinantesajustarbienlajarra.
❑
Siemprehagafuncionarlalicuadoraconla
tapaensulugar.
❑
Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirar
eltapóndelcentrodelatapa.
❑
Esteaparatosedebeutilizarsolamentecon
elfinprevisto.
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfaut
toujoursrespectercertainesrèglesdesécurité
fondamentales,notammentlessuivantes:
❑
Liretouteslesdirectives.
❑
Afind’éviterlesrisquesdesecousses
électriques,nepasimmergerlecordon,la
fichenilesocledel’appareil.
❑
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’on
utilisel’appareilprèsd’unenfantouquece
derniers’ensert.
❑
Débrancherl’appareillorsqu’onnes’en
sertpas,avantd’enleverouderemettredes
accessoires,etavantdenettoyerl’appareil.
❑
Éviterdetoucherauxpiècesenmouvement.
❑
Nepasutiliserunappareildontlaficheoule
cordonestabîmé,quiprésenteunproblème
defonctionnement,quiesttombéparterre
ouquiestendommagé.Confierl'examen,
laréparationouleréglagedel'appareilau
personnelducentredeserviceautoriséde
larégion.Onpeutégalementcomposer
lenumérosansfraisinscritsurlapage
couvertureduprésentguide.
❑
L'utilisationd'accessoires(ycomprisdes
récipientspourlamiseenconserve)non
recommandésnivendusparlefabricant
présentedesrisquesdeblessures.
❑
Nepasutiliseràl’extérieur.
❑
Nepaslaisserpendrelafichenilecordon
d’unetableoud’uncomptoir.
❑
Garderlesmainsetlesustensilesàl'extérieur
durécipientlorsquel'appareilfonctionne
afind’éviterlesrisquesdeblessuresgraves
oudedommages.Onpeututiliserune
spatuleseulementlorsquel’appareilne
fonctionnepas.
❑
Leslamessonttranchantes;ilfautles
manipuleravecsoin.
❑
Nejamaisplacerleslamessurlesoclesans
yfixerlerécipientconvenablementafinde
réduirelesrisquesdeblessures.
❑
Toujoursseservirdel’appareilavecle
couvercleenplace.
❑
Retirerlebouchonducouverclependant
lemélangedeliquideschauds(lorsquele
couverclecomporteunbouchon).
❑N’utilisercetappareilquepourles
usagesprévus.
R22006/10‑3‑6E/S/F
450 W 120 V 60 Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Toreducetheriskofelectricshock,this
plugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyoneway.
Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.
Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donot
attempttomodifythepluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethe
possibilityoftanglinginortrippingoveralongercord.
Ifmorelengthisneeded,useanextensioncordratedno
lessthan15‑amperes.(For220voltsratedproducts,use
anextensioncordratednolessthan6‑amperes).
Whenusinganextensioncord,donotletitdrape
overtheworkingareaordanglewheresomeonecould
accidentallytripoverit.Handlecordcarefullyforlonger
life;avoidjerkingorstrainingitatoutletandappliance
connections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :Thisapplianceisequippedwithatamper‑
resistantscrewtopreventremovaloftheoutercover.To
reducetheriskoffireorelectricshock,do not attempt to
remove the outer cover.Therearenouser‑serviceableparts
inside.Repairshouldbedoneonlybyauthorizedservice
personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by
an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontacto
esmásanchoqueelotro).Afindereducirelriesgode
unchoqueeléctrico,esteenchufeencajaenunatomade
corrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufeno
entraenlatomadecorriente,inviértaloysiaunasíno
encaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratede
alterarestamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarel
riesgodeenredarseodetropezarconuncabledemayor
longitud.Cualquiercabledeextensiónquesedeba
emplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15
amperios.(Paraaquellosproductosde220voltios,
sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde
6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajo
niquecuelguedemaneraquealguiensepueda
tropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,notire
deélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeni
conelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:Esteaparatocuentaconuntornillode
seguridadparaevitarlaremocióndelacubiertaexterior
delmismo.Afindereducirelriesgodeincendioode
choqueeléctrico,por favor no trate de remover la cubierta
exterior.Esteproductonocontienepiezasreparablespor
elconsumidor.Todareparaciónsedebellevaracabo
únicamenteporpersonaldeservicioautorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe
sustituirse por personal calificado o en América Latina
por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelame
pluslargequel'autre).Afindeminimiserlesrisquesde
secoussesélectriques,cegenredefichen'entrequed'une
façondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérer
laficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprès
avoirinverséleslamesdecôté.Silafichen'entretoujours
pasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecunélectricien
certifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisie
afind'éviterlesrisquesd’enchevêtrementetde
trébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout
cordonded’aumoins15ampères,(oude6ampères,
danslecasdesproduitsde220volts),peutservir
aubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonderallonge,
s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailni
qu'ilpenddefaçonqu'onpuissetrébucherdessus
parinadvertance.Manipulerlecordonavecsoinafin
d’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetde
lesoumettreàdescontraintesprèsdesprisesoudes
connexionsdel’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement :L’appareilestdotéd’unevisindesserrable
empêchantl’enlèvementducouvercleextérieur.Pour
réduirelesrisquesd’incendieoudesecoussesélectriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.L’utilisateur
nepeutpasremplacerlespiècesdel’appareil.Enconfier
laréparationseulementaupersonneldescentresde
serviceautorisés
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyour
appliance,calltheappropriate"800"numberonthe
coverofthisbook.Donotreturntheproducttothe
placeofpurchase.
Donotmailtheproductbacktothemanufacturernor
bringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsult
thewebsitelistedonthecoverofthismanual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Anydefectinmaterialorworkmanship;provided;
however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchasepriceoftheproduct.
For how long?
•Oneyearafterthedateoforiginalpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacement
productthatiseitherneworfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofthedateofsale.
• Checkouron‑lineservicesiteatwww.prodprotect.
com/applica,orcallourtoll‑freenumber,
1‑800‑231‑9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall
1‑800‑738‑0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryof
purchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepacked
withtheunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththe
replacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,
however,thatsomestates
donotallowtheexclusionorlimitationof
consequentialorincidentaldamages,sothislimitation
maynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
•Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
mayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate
orprovincetoprovince.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasal
producto,porfavorllamegratisalnúmero“800”que
apareceenlacubiertadeestemanual. devuelvaelNo
productoalestablecimientodecompra. envíeelNo
productoporcorreoalfabricantenilolleveauncentro
deservicio.Tambiénpuedeconsultarelsitiowebque
apareceenlacubiertadeestemanual.
Un año de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialeso
demanodeobra.Applicanoseresponsabilizapor
ningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Porunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazo
nuevoorestauradodefábrica,parecidoaloriginal.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedela
fechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaal
consumidorwww.prodprotect.com/applica,ose
puedellamargratisalnúmero1‑800‑231‑9786,para
obtenerinformaciónrelacionadaalserviciode
garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratis
al1‑800‑738‑0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporeluso
comercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoo
negligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquier
manera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaís
originaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacados
conelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionados
conelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sin
embargo,porfavorobservequealgunosestadosno
permitenlaexclusiónnilalimitacióndelosdañosy
perjuiciosindirectosniincidentales,demaneraque
estarestricciónpodríanoaplicarausted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosy
elconsumidorpodríatenerotrosderechosquevarían
deunaregiónaotra.
isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,Towson,Maryland,USA
MarcaregistradadeThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,E.U.
MarquedecommercedéposéedelasociétéThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,É.‑U.
Copyright©2006‑2008ApplicaConsumerProducts,Inc.
Pub.No.1000003302‑00‑RV02
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
❑
BL10450H
❑
BL10450HB
❑
BL10450HR
Crush Master
™
Blender
Licuadora
Mélangeur
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienoude
réparation,oupouradressertoutequestionrelativeau
produit,composerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouverture.Nepasretournerleproduitoù
ilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricantni
leporterdansuncentredeservice.Onpeutégalement
consulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain‑d’oeuvreoudematériau;toutefois,
laresponsabilitédelasociétéApplicaselimiteauprix
d’achatduproduit.
Quelle est la durée?
•Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablement
semblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladate
d’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,
oucomposersansfraisle1800231‑9786,pourobtenir
desrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedes
piècesetdesaccessoiresau1800738‑0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationou
delanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùils
ontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballés
avecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésau
remplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenote
quecertainsétatsnepermettentpasl’exclusionnila
limitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroits
légauxspécifiques.L’utilisateurpeutégalementse
prévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.
Termékspecifikációk
Márka: | Black & Decker |
Kategória: | Keverőgép |
Modell: | BL10450HB |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Black & Decker BL10450HB, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Keverőgép Black & Decker

29 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

19 Szeptember 2024

18 Szeptember 2024

12 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

28 Augusztus 2024

25 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024
Útmutatók Keverőgép
- Keverőgép Braun
- Keverőgép Beko
- Keverőgép Electrolux
- Keverőgép Moulinex
- Keverőgép Nedis
- Keverőgép Grundig
- Keverőgép Philips
- Keverőgép Gorenje
- Keverőgép Adler
- Keverőgép Princess
- Keverőgép SilverCrest
- Keverőgép Bosch
- Keverőgép Panasonic
- Keverőgép MPM
- Keverőgép AEG
- Keverőgép Emerio
- Keverőgép Sharp
- Keverőgép Toshiba
- Keverőgép Bartscher
- Keverőgép Maxwell
- Keverőgép Hyundai
- Keverőgép Scarlett
- Keverőgép Tefal
- Keverőgép Siemens
- Keverőgép Exquisit
- Keverőgép Camry
- Keverőgép Danby
- Keverőgép Krups
- Keverőgép Heinner
- Keverőgép Sunbeam
- Keverőgép Ariete
- Keverőgép Wilfa
- Keverőgép Klarstein
- Keverőgép Amica
- Keverőgép VOX
- Keverőgép Gourmetmaxx
- Keverőgép Vivax
- Keverőgép Prixton
- Keverőgép Omega
- Keverőgép Esperanza
- Keverőgép Smeg
- Keverőgép Fagor
- Keverőgép Unold
- Keverőgép Sage
- Keverőgép Brentwood
- Keverőgép Bifinett
- Keverőgép Ardes
- Keverőgép Cuisinart
- Keverőgép Rommelsbacher
- Keverőgép Kenwood
- Keverőgép Jocel
- Keverőgép Duronic
- Keverőgép Solis
- Keverőgép Clatronic
- Keverőgép Bomann
- Keverőgép JIMMY
- Keverőgép Renkforce
- Keverőgép Ambiano
- Keverőgép Ninja
- Keverőgép Hotpoint
- Keverőgép Haier
- Keverőgép Cecotec
- Keverőgép Sencor
- Keverőgép Innoliving
- Keverőgép TurboTronic
- Keverőgép Westinghouse
- Keverőgép Thomas
- Keverőgép Hitachi
- Keverőgép Inventum
- Keverőgép Aurora
- Keverőgép Lagrange
- Keverőgép Continental Edison
- Keverőgép Eta
- Keverőgép Izzy
- Keverőgép Telefunken
- Keverőgép Nevir
- Keverőgép Domo
- Keverőgép Russell Hobbs
- Keverőgép Caso
- Keverőgép Solac
- Keverőgép Create
- Keverőgép G3 Ferrari
- Keverőgép Hamilton Beach
- Keverőgép Turmix
- Keverőgép Severin
- Keverőgép Livington
- Keverőgép Orbegozo
- Keverőgép Hanseatic
- Keverőgép Lenoxx
- Keverőgép Livoo
- Keverőgép Dash
- Keverőgép GE
- Keverőgép Concept
- Keverőgép SVAN
- Keverőgép Bellini
- Keverőgép KitchenAid
- Keverőgép OBH Nordica
- Keverőgép TriStar
- Keverőgép Zelmer
- Keverőgép Eufy
- Keverőgép Tower
- Keverőgép Koenic
- Keverőgép Midea
- Keverőgép Steba
- Keverőgép Trisa
- Keverőgép Electroline
- Keverőgép Kogan
- Keverőgép Profilo
- Keverőgép Mesko
- Keverőgép PowerXL
- Keverőgép ProfiCook
- Keverőgép Saturn
- Keverőgép Kenmore
- Keverőgép DCG
- Keverőgép Melissa
- Keverőgép Efbe-Schott
- Keverőgép Bourgini
- Keverőgép Blaupunkt
- Keverőgép Chefman
- Keverőgép Witt
- Keverőgép Korona
- Keverőgép Studio
- Keverőgép Taurus
- Keverőgép Cosori
- Keverőgép Signature
- Keverőgép Logik
- Keverőgép Ritter
- Keverőgép Hendi
- Keverőgép AFK
- Keverőgép BEEM
- Keverőgép AKAI
- Keverőgép Konig
- Keverőgép H.Koenig
- Keverőgép Kalorik
- Keverőgép Morphy Richards
- Keverőgép Sanyo
- Keverőgép Laica
- Keverőgép CRUX
- Keverőgép Schneider
- Keverőgép Gastroback
- Keverőgép Philco
- Keverőgép ECG
- Keverőgép Rotel
- Keverőgép Ufesa
- Keverőgép Thane
- Keverőgép Trebs
- Keverőgép Galanz
- Keverőgép AYA
- Keverőgép WMF
- Keverőgép Wolf
- Keverőgép Brandt
- Keverőgép Graef
- Keverőgép Beper
- Keverőgép Bestron
- Keverőgép Breville
- Keverőgép Orion
- Keverőgép Emeril Lagasse
- Keverőgép OneConcept
- Keverőgép Haeger
- Keverőgép Comelec
- Keverőgép Orava
- Keverőgép Vitek
- Keverőgép Maestro
- Keverőgép Sogo
- Keverőgép Flama
- Keverőgép Quigg
- Keverőgép Alessi
- Keverőgép Salton
- Keverőgép Waring Commercial
- Keverőgép Tomado
- Keverőgép Juiceman
- Keverőgép Tevion
- Keverőgép Oster
- Keverőgép Sinbo
- Keverőgép Jata
- Keverőgép Swan
- Keverőgép Fritel
- Keverőgép Mellerware
- Keverőgép Bella
- Keverőgép Eldom
- Keverőgép Premium
- Keverőgép Blokker
- Keverőgép Nordmende
- Keverőgép Boretti
- Keverőgép Drew & Cole
- Keverőgép Costway
- Keverőgép Elba
- Keverőgép Proline
- Keverőgép King
- Keverőgép Champion
- Keverőgép Buffalo
- Keverőgép Farberware
- Keverőgép Brabantia
- Keverőgép Imetec
- Keverőgép Arzum
- Keverőgép Lümme
- Keverőgép Nova
- Keverőgép Primo
- Keverőgép Clas Ohlson
- Keverőgép Saro
- Keverőgép RGV
- Keverőgép Team
- Keverőgép Gallet
- Keverőgép Kambrook
- Keverőgép Zephir
- Keverőgép Magimix
- Keverőgép Bodum
- Keverőgép Day
- Keverőgép Montana
- Keverőgép Noveen
- Keverőgép Dualit
- Keverőgép Koenig
- Keverőgép Bugatti
- Keverőgép Vitamix
- Keverőgép Grunkel
- Keverőgép Nesco
- Keverőgép Waves
- Keverőgép Coline
- Keverőgép BORK
- Keverőgép Monoprice
- Keverőgép Dynamic
- Keverőgép Optimum
- Keverőgép Nutri Ninja
- Keverőgép Springlane
- Keverőgép Micromaxx
- Keverőgép Baby Brezza
- Keverőgép Bamix
- Keverőgép Weasy
- Keverőgép Łucznik
- Keverőgép Magic Bullet
- Keverőgép Mia
- Keverőgép JTC
- Keverőgép Globe
- Keverőgép Esge
- Keverőgép Riviera And Bar
- Keverőgép Redmond
- Keverőgép NutriBullet
- Keverőgép Domoclip
- Keverőgép Blendtec
- Keverőgép Kitchen Crew
- Keverőgép Sam Cook
- Keverőgép Khind
- Keverőgép InstantPot
- Keverőgép Ursus Trotter
- Keverőgép Homeland
- Keverőgép Espressions
- Keverőgép Santos
- Keverőgép Zeegma
- Keverőgép Moa
- Keverőgép WestBend
- Keverőgép Xsquo
- Keverőgép Just Perfecto
- Keverőgép Focus Electrics
- Keverőgép AvaMix
- Keverőgép Robot Coupe
- Keverőgép Inno-Hit
- Keverőgép Tribest
- Keverőgép Jarden
- Keverőgép Semak
- Keverőgép Girmi
- Keverőgép Novis
- Keverőgép Bar Maid
- Keverőgép BioChef
- Keverőgép Vitinni
- Keverőgép Power Air Fryer XL
- Keverőgép Apuro
- Keverőgép Luvele
- Keverőgép JML
- Keverőgép Novamatic
- Keverőgép Back To Basics
- Keverőgép G21
- Keverőgép Beautiful
- Keverőgép Usha
- Keverőgép SupportPlus
- Keverőgép Zwilling
- Keverőgép Catler
- Keverőgép Royal Catering
- Keverőgép Proappliances
- Keverőgép Imarflex
- Keverőgép Mystery
- Keverőgép Pyrex
- Keverőgép Total Chef
Legújabb útmutatók Keverőgép

30 Március 2025

25 Március 2025

25 Március 2025

21 Március 2025

18 Március 2025

18 Március 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025