Használati útmutató Bimar HF198
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Bimar HF198 (40 oldal) a Fűtő kategóriában. Ezt az útmutatót 14 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/40

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
LIBRETTO ISTRUZIONI
LIBRETTO ISTRUZIONI
LIBRETTO ISTRUZIONI LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKL
INSTRUCTION BOOKL
INSTRUCTION BOOKL
INSTRUCTION BOOKLINSTRUCTION BOOKLET
ET
ET
ET ET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANL
BEDIENUNGSANL
BEDIENUNGSANL
BEDIENUNGSANLBEDIENUNGSANLEITUNG
EITUNG
EITUNG
EITUNG EITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
FOLLETO DE INSTRUCCIONESFOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
TERMOVENTILATORE
TERMOVENTILATORE
TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
FAN HEATER
FAN HEATER
FAN HEATERFAN HEATER
THERMOVENTILATEU
THERMOVENTILATEU
THERMOVENTILATEU
THERMOVENTILATEUTHERMOVENTILATEUR
R
R
R R
HEIZLÜFTER
HEIZLÜFTER
HEIZLÜFTER
HEIZLÜFTER HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
TERMOVENTILADOR
TERMOVENTILADOR
TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR
type 8 (mod. HFH804) HF19
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.

2
A
A
A
AAV
V
V
VVV
V
V
VVE
E
E
EER
R
R
RRT
T
T
TTE
E
E
EEN
N
N
NNZ
Z
Z
ZZE
E
E
EE
Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di
ambienti interni domestici e similari, secondo le modalità
indicate in queste istruzioni; il termoventilatore è da
considerarsi inoltre apparecchio supplementare di
riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati inambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domestiche anche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
ATTENZIONE!
Questi simboli evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego no
sicuro.
Questo simbolo: indica che l’apparecchio è di classe II.
Questo simbolo indica: : per
ATTENZION
ATTENZION
ATTENZION
ATTENZION ATTENZIONE
E
E
EE
evitare il surriscaldamento non coprire
l’apparecchio.

3
L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi
o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire
griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti
infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e pericoloso.
Controllate che il termoventilatore non venga in contatto con
l’acqua o altri liquidi.Nel caso dovesse inavvertitamente
bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare
la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro
elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo
dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina nella
presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di
dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi
toccare soltanto la maniglia e le manopole in plastica. Evitare il
contatto con la griglia frontale perchè molto calda. Non inserire
le dita e/o nessun oggetto attraverso la griglia frontale, per
evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni all’apparecchio.
La griglia di protezione non fornisce completa protezione a
bambini o a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali.
A
A
A
AAT
T
T
TTT
T
T
TTE
E
E
EEN
N
N
NNZ
Z
Z
ZZI
I
I
IIO
O
O
OON
N
N
NNE
E
E
EE:
:
:
::
- A
A
A
AAl
l
l
llc
c
c
ccu
u
u
uun
n
n
nne
e
e
ee
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
ii d
d
d
d de
e
e
eel
l
l
ll
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee p
p
p
p pr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oot
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oo p
p
p
p po
o
o
oos
s
s
sss
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nno
o
o
oo
d
d
d
ddi
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee m
m
m
m mo
o
o
ool
l
l
llt
t
t
tto
o
o
oo
c
c
c
cca
a
a
aal
l
l
lld
d
d
dde
e
e
ee
e
e
e
ee
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oov
v
v
vvo
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
u
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii.
.
.
..
B
B
B
BBi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
oog
g
g
ggn
n
n
nna
a
a
aa
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iic
c
c
cco
o
o
ool
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aat
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aad
d
d
ddd
d
d
ddo
o
o
oov
v
v
vve
e
e
ee
s
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nno
o
o
oo
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
b
b
b
bba
a
a
aam
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iin
n
n
nni
i
i
ii
e
e
e
ee
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
v
v
v
vvu
u
u
uul
l
l
lln
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aab
b
b
bbi
i
i
iil
l
l
lli
i
i
ii.
.
.
..

4
- quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi
di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
- Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base
è inferiore a 4m².
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a
distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età
compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o
installato nella sua normale posizione di funzionamento e che
essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini
di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a
cura dell’utilizzatore.
P
P
P
PPe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
ool
l
l
llo
o
o
oo:
:
:
::
- L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.

5
- La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in
modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di
emergenza.
- Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze
di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina,
lavandini, ecc…
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio e inoltre in posizione dove non possa
ricevere spruzzi d’acqua.
- Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio
nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo
non corretto. Controllare che sulla stessa linea elettrica non
siano collegati altri apparecchi ad alto assorbimento.
Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere
mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in
nessun altro liquido.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa
di corrente.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna
parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo:

6
in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Assicurarsi che l’elemento riscaldante sia libero da polvere,
lanugine, o quant’altro simile: migliora la resa del
termoventilatore, e si impedisce il surriscaldamento
dell’apparecchio. Verificare periodicamente la che la griglia di
aspirazione non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per
evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della
presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio (10A). Verificare che sulla
linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato assorbimento, per
evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori
e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle
vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere
inferiore a quella massima dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con
parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su sé
stesso.
Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o pareti.
Posizionare il termoventilatore lontano da altre fonti di calore, da materiali
infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo

7
(bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che
lo spazio libero sia di 120 cm dalla parte frontale del termoventilatore e 50 cm ai lati
e retro.
La superficie d’appoggio deve essere stabile, ampia (sono da escludere mensole),
non in pend baltarsi), resistente al calore e enza (in quanto l’apparecchio potrebbe ri
liscia.
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO
Primo
Primo
Primo
Primo Primo utilizzo
utilizzo
utilizzo
utilizzoutilizzo: far funzionare l’apparecchio, per eliminare “l’odore di nuovo” ed
eventuali oli residui di lavorazione per almeno 10/15 minuti. Durante questa
operazione è bene aerare l’ambiente al fine di eliminare l’odore “di nuovo” che si
sprigiona dall’apparecchio.
L’apparecchio è dotato di termostato, selettore e dispositivo di sicurezza:
- il selettore regola le seguenti funzioni:
“0” = spento; “ ”= ventilazione; “ ”= aria calda (1000W); “ ”= aria molto
calda (2000W)
- il termostato regola la temperatura ambiente, e sarà maggiore quanto più la
manopola è ruotata verso la pos. di massimo (senso orario): raggiunta la
temperatura verrà mantenuta costante, mentre nelle posizioni intermedie la
resistenza funziona ad intervalli
- dispositivo di sicurezza: incorporato arresterà il funzionamento dell’apparecchio in
caso di surriscaldamento. Per ripristinare il funzionamento, togliere la spina dalla
presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato (dopo circa 10/20 minuti) ed
inserire la spina nella presa di corrente e riaccenderlo.
Per l’impiego del termoventilatore si operi nel modo seguente:
1) Inserire la spina nella presa di corrente.
2) Regolare la manopola del termostato alla temperatura ambiente desiderata.
3) Accendere l’apparecchio ruotando in senso orario il selettore in corrispondente alla
funzione desiderata.
4) L’ unità riscaldante è girevole per dirigere l'aria in molteplici direzioni e si
blocca automaticamente, per orientarla utilizzare la maniglia.
5) Per spegnere l’apparecchio, ruotare: in senso anti orario la manopola del
termostato e del selettore in pos. “0” e togliere la spia dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inatt
Per lunghi periodi di inatt
Per lunghi periodi di inatt
Per lunghi periodi di inattPer lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
ività, togliere la spina dalla presa di corrente.
ività, togliere la spina dalla presa di corrente.
ività, togliere la spina dalla presa di corrente.ività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione:
Attenzione:
Attenzione:
Attenzione:Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di
corrente ed attendere che si sia raffreddato.
Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi periodicamente che la
griglia di aspirazione posteriore non risulti ostruita da lanugine o sfilacci: questo
dovrà essere effettuato dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente;
impiegare eventualmente l’aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiare la
resistenza elettrica.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non
utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.

8
Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario coprirlo e riporlo in
un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo nell’imballo originale per proteggerlo dalla
polvere e dall’umidità.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido, non lavarlo sotto il getto
d’acqua o in lavastoviglie.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa
di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate
per gioco dai bambini.
Avvertenze
Avvertenze
Avvertenze
Avvertenze Avvertenze per
per
per
per per il
il
il
il il corretto
corretto
corretto
corretto corretto smaltimento
smaltimento
smaltimento
smaltimento smaltimento del
del
del
del del prodotto
prodotto
prodotto
prodotto prodotto ai
ai
ai
ai ai se
se
se
sesensi
nsi
nsi
nsi nsi della
della
della
della della Direttiva
Direttiva
Direttiva
Direttiva Direttiva Europea
Europea
Europea
Europea Europea
direttiva 2011/65/UE
direttiva 2011/65/UE
direttiva 2011/65/UE
direttiva 2011/65/UEdirettiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono
questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

9
W
W
W
WWA
A
A
AAR
R
R
RRN
N
N
NNI
I
I
IIN
N
N
NNG
G
G
GGS
S
S
SS
This appliance is designed to only heat indoor domestic and
similar environments, as specified in these instructions;
furthermore the fan heater is to be considered an additional
heating unit, and not a source of primary / central heating.
Examples of appliances for domestic use are those used for
common domestic purposes, in domestic environments and
that can be used by non-experts:
- in shops, offices and other similar places of work;
- in farming businesses or similar businesses;
- by guests in hotels, motels and other residential type
environments;
- in bed and breakfast accommodation.
This symbol indicates that these instructions should be read
carefully before using the appliance, and that other users
should also be informed of them, if necessary. Store this
booklet for future reference and for the entire lifetime of the
device. If any parts of these instructions are difficult to
understand or when in doubt, contact the manufacturer at the
address found on the last page before using the product.
WARNING!
These symbols highlight instructions and warnings for safe use.
This symbol indicates that the appliance is class II.
This symbol indicates:WARNING: in order
to avoid overheating, do not cover the
appliance.

10
The appliance should not be used in dusty areas or in areas with
airborne particles/materials (which may block the grids), or in
areas with high humidity, or with flammable products, or
outdoors. Any other use should be considered inappropriate
and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible
for any damages caused by improper, incorrect or
irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified
person.
The fan heaters gets hot when in use. Only touch the plastic
handle and knobs. Avoid touching the grid since it becomes
very hot. Do not insert fingers and/or any object through the
front grid, in order to prevent abrasions, electric shocks or
damage to the appliance.
The grille does not provide complete protection to children or
to people with reduced physical, sensory or mental capacity.
W
W
W
WWA
A
A
AAR
R
R
RRN
N
N
NNI
I
I
IIN
N
N
NNG
G
G
GG!
!
!
!!
- P
P
P
PPa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tts
s
s
ss
o
o
o
oof
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhi
i
i
iis
s
s
ss
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tt
c
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nn
b
b
b
bbe
e
e
eec
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mme
e
e
ee
h
h
h
hho
o
o
oot
t
t
tt
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
c
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sse
e
e
ee
b
b
b
bbu
u
u
uur
r
r
rrn
n
n
nns
s
s
ss.
.
.
..
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aal
l
l
ll
c
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
ssh
h
h
hho
o
o
oou
u
u
uul
l
l
lld
d
d
dd b
b
b
b be
e
e
ee
t
t
t
tta
a
a
aak
k
k
kke
e
e
een
n
n
nn
i
i
i
iin
n
n
nn t
t
t
t th
h
h
hhe
e
e
ee p
p
p
p pr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee o
o
o
o of
f
f
ff c
c
c
c ch
h
h
hhi
i
i
iil
l
l
lld
d
d
ddr
r
r
rre
e
e
een
n
n
nn
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
v
v
v
vvu
u
u
uul
l
l
lln
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
p
p
p
ppe
e
e
eeo
o
o
oop
p
p
ppl
l
l
lle
e
e
ee.
.
.
..
- when using electrical appliances, always adhere to basic
safety precautions to prevent the risk of fire, electric shocks
and physical injury.
- Do not use this appliance in a room with an area of less than
4m².
The appliance can be used by children over 8 and by people
whose physical, mental or emotional capacity is limited or
compromised, or who lack the appropriate experience or
knowledge, only if they are supervised after receiving
instructions about safe use of the appliance and they

11
understand the hazards. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out
by the user must not be done by children unless they are
supervised.
Children younger than 3 years of age must be kept away from
the appliance unless they are being constantly supervised.
Children between the ages of 3 and 8 years should only turn on
/ off the appliance as long as it has been placed or installed in its
normal operating position, and as long as they are supervised
or receive instructions concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children between the
ages of 3 and 8 years should not plug it in, adjust or clean the
appliance or perform user maintenance.
Make sure the fan heater does not come into contact with
water or any other liquid. If water or any other liquid comes into
contact with the appliance, first turn off the power by switching
it off at the distribution board, and only then remove the plug
from the socket. Carefully dry both the plug and the socket
before restoring power. Plug into the mains and then continue
using the appliance. If in doubt consult a qualified professional.
D
D
D
DDa
a
a
aan
n
n
nng
g
g
gge
e
e
eer
r
r
rr:
:
:
::
- The appliance must not be placed directly beneath a plug
point.
- The plug point must be accessible so as to easily remove the
plug in case of an emergency.
- Do not use the appliance near a bathtub, a shower, swimming
pool or basin/sink, etc.

12
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its technical assistance centre or by someone
who is similarly qualified, in order to prevent any risks.
- This appliance is not to be used with an external timer or with
a separate distance control unit. This serves to prevent fire
hazards should the appliance be covered or incorrectly
positioned. Check that other devices with high power
consumption are not connected on the same circuit.
In order to prevent electric shocks, never immerse the plug, the
power cord or the appliance in water or any other liquid.
If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not move the appliance when it is running.
Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun,
rain, etc.).
Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the
power cord immediately. Check that it is not damaged, and
thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified
professional.
Do not pull on the power cord or the appliance itself to unplug
the appliance from the plug point.
Do not pull on the power cord to move the appliance.
Do not use the appliance if it does not work properly or if it
appears damaged; when in doubt, contact a qualified
technician.
Ensure the heating element is free of dust, lint, or any similar
material: this improves the fan heater's performance, and
prevents overheating. Periodically check that the aspiration
grille does not become obstructed by objects, fabrics or other
materials to prevent overheating or breaking the appliance.
Termékspecifikációk
Márka: | Bimar |
Kategória: | Fűtő |
Modell: | HF198 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Bimar HF198, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Fűtő Bimar

27 Szeptember 2024

24 Szeptember 2024

6 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

25 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

12 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024

9 Augusztus 2024
Útmutatók Fűtő
- Fűtő Mestic
- Fűtő Beko
- Fűtő Dometic
- Fűtő Electrolux
- Fűtő Nedis
- Fűtő Milwaukee
- Fűtő Parkside
- Fűtő Candy
- Fűtő Philips
- Fűtő Gorenje
- Fűtő Adler
- Fűtő Princess
- Fűtő SilverCrest
- Fűtő Bosch
- Fűtő NewAir
- Fűtő Zanussi
- Fűtő MPM
- Fűtő AEG
- Fűtő Emerio
- Fűtő Einhell
- Fűtő Bartscher
- Fűtő Maxwell
- Fűtő HP
- Fűtő Hyundai
- Fűtő Scarlett
- Fűtő Tefal
- Fűtő HQ
- Fűtő Bestway
- Fűtő Emos
- Fűtő Corbero
- Fűtő Camry
- Fűtő Xiaomi
- Fűtő Danby
- Fűtő DeLonghi
- Fűtő Clean Air Optima
- Fűtő Heinner
- Fűtő Infiniton
- Fűtő Sunbeam
- Fűtő Beurer
- Fűtő Trumatic
- Fűtő Ariete
- Fűtő Wilfa
- Fűtő Klarstein
- Fűtő Medisana
- Fűtő VOX
- Fűtő Scheppach
- Fűtő Vivax
- Fűtő Conceptronic
- Fűtő Thomson
- Fűtő Fagor
- Fűtő Unold
- Fűtő SHX
- Fűtő Brentwood
- Fűtő Ardes
- Fűtő Cuisinart
- Fűtő Eden
- Fűtő Rommelsbacher
- Fűtő Eurolite
- Fűtő Jocel
- Fűtő Duronic
- Fűtő Solis
- Fűtő Clatronic
- Fűtő Bomann
- Fűtő Bauknecht
- Fűtő Hama
- Fűtő Dyson
- Fűtő Ambiano
- Fűtő Cecotec
- Fűtő Sencor
- Fűtő Pelgrim
- Fűtő Qlima
- Fűtő Baxi
- Fűtő Innoliving
- Fűtő Rowenta
- Fűtő Güde
- Fűtő Eta
- Fűtő Izzy
- Fűtő Nevir
- Fűtő JANDY
- Fűtő GoldAir
- Fűtő Domo
- Fűtő Russell Hobbs
- Fűtő Caso
- Fűtő Solac
- Fűtő Carson
- Fűtő Stiebel Eltron
- Fűtő Create
- Fűtő Crane
- Fűtő Mora
- Fűtő Black & Decker
- Fűtő G3 Ferrari
- Fűtő Enders
- Fűtő Global
- Fűtő Severin
- Fűtő Livington
- Fűtő Orbegozo
- Fűtő Lenoxx
- Fűtő Livoo
- Fűtő Eberle
- Fűtő ARGO
- Fűtő OK
- Fűtő Guzzanti
- Fűtő Concept
- Fűtő DCS
- Fűtő DEDRA
- Fűtő SVAN
- Fűtő SPC
- Fűtő Nobo
- Fűtő Powerfix
- Fűtő TriStar
- Fűtő Zelmer
- Fűtő Suntec
- Fűtő BaseTech
- Fűtő Zodiac
- Fűtő RYOBI
- Fűtő Fantini Cosmi
- Fűtő Koenic
- Fűtő Chauvet
- Fűtő Midea
- Fűtő Steba
- Fűtő Trisa
- Fűtő Heller
- Fűtő Kogan
- Fűtő Honeywell
- Fűtő Truma
- Fűtő Broan
- Fűtő Mesko
- Fűtő Velleman
- Fűtő Dimplex
- Fűtő Master
- Fűtő Kenmore
- Fűtő Thermex
- Fűtő Hayward
- Fűtő DCG
- Fűtő Tesy
- Fűtő Melissa
- Fűtő Trotec
- Fűtő Blaupunkt
- Fűtő AstralPool
- Fűtő Korona
- Fűtő Stadler Form
- Fűtő Taurus
- Fűtő Signature
- Fűtő Olympia
- Fűtő Logik
- Fűtő NEO Tools
- Fűtő Hendi
- Fűtő AFK
- Fűtő Konig
- Fűtő H.Koenig
- Fűtő Everdure
- Fűtő DeWalt
- Fűtő Kalorik
- Fűtő Waldbeck
- Fűtő Alpina
- Fűtő Philco
- Fűtő Brandson
- Fűtő ECG
- Fűtő Stanley
- Fűtő Danfoss
- Fűtő Rotel
- Fűtő Vemer
- Fűtő Vornado
- Fűtő Ufesa
- Fűtő Vonroc
- Fűtő Rinnai
- Fűtő Cotech
- Fűtő Argoclima
- Fűtő Ausclimate
- Fűtő WAGAN
- Fűtő Beper
- Fűtő Bestron
- Fűtő Breville
- Fűtő Orion
- Fűtő Soler & Palau
- Fűtő SereneLife
- Fűtő Ravanson
- Fűtő Teesa
- Fűtő Lavorwash
- Fűtő Becken
- Fűtő ATIKA
- Fűtő OneConcept
- Fűtő Haeger
- Fűtő Olimpia Splendid
- Fűtő EasyMaxx
- Fűtő Maxxmee
- Fűtő Orava
- Fűtő Vitek
- Fűtő Eurom
- Fűtő Mill
- Fűtő Maestro
- Fűtő Eureka
- Fűtő Sogo
- Fűtő Sonnenkönig
- Fűtő Fluval
- Fűtő Lifesmart
- Fűtő Flama
- Fűtő Tectro
- Fűtő Fenix
- Fűtő Zibro
- Fűtő Quigg
- Fűtő AKO
- Fűtő Invicta
- Fűtő Ferm
- Fűtő Haverland
- Fűtő Calor
- Fűtő Sinbo
- Fűtő Jata
- Fűtő Swan
- Fűtő Anslut
- Fűtő Sun Joe
- Fűtő EWT
- Fűtő Mellerware
- Fűtő Nestor Martin
- Fűtő Termozeta
- Fűtő Eldom
- Fűtő Cresta
- Fűtő Defy
- Fűtő Bionaire
- Fűtő Maginon
- Fűtő Otsein-Hoover
- Fűtő Techly
- Fűtő Profile
- Fűtő Ferroli
- Fűtő Real Flame
- Fűtő Evolar
- Fűtő Boretti
- Fűtő Perel
- Fűtő Zibro Kamin
- Fűtő Air King
- Fűtő Proline
- Fűtő Royal Sovereign
- Fűtő King
- Fűtő Malmbergs
- Fűtő Piazzetta
- Fűtő Heylo
- Fűtő Kent
- Fűtő Arnold Rak
- Fűtő CasaFan
- Fűtő Wamsler
- Fűtő Duux
- Fűtő Imetec
- Fűtő Topcraft
- Fűtő Alpatec
- Fűtő Blaze
- Fűtő Sygonix
- Fűtő Primo
- Fűtő Barbecook
- Fűtő Dovre
- Fűtő Creda
- Fűtő SuperFish
- Fűtő Hema
- Fűtő Plieger
- Fűtő Reer
- Fűtő Zehnder
- Fűtő Napoleon
- Fűtő Essentiel B
- Fűtő Team
- Fűtő Prime3
- Fűtő Blumfeldt
- Fűtő CaterChef
- Fűtő Kambrook
- Fűtő Zephir
- Fűtő Harvia
- Fűtő Dantherm
- Fűtő Brixton
- Fűtő Superior
- Fűtő Kunft
- Fűtő La Nordica
- Fűtő Jotul
- Fűtő Vasco
- Fűtő Noveen
- Fűtő Nectre
- Fűtő Cadel
- Fűtő Grunkel
- Fűtő PAX
- Fűtő Jaga
- Fűtő Lervia
- Fűtő Masport
- Fűtő Weishaupt
- Fűtő REMKO
- Fűtő Extraflame
- Fűtő Lynx
- Fűtő Just Fire
- Fűtő Optimum
- Fűtő Osburn
- Fűtő Euromac
- Fűtő Hartig And Helling
- Fűtő Gutfels
- Fűtő Westfalia
- Fűtő TAIDEN
- Fűtő Veito
- Fűtő Ecoteck
- Fűtő Etherma
- Fűtő Nordic Fire
- Fűtő Haas+Sohn
- Fűtő Eurotronic
- Fűtő Wanders
- Fűtő Tecno Air System
- Fűtő Grandhall
- Fűtő Emga
- Fűtő Adax
- Fűtő Supra
- Fűtő Heatstrip
- Fűtő Escea
- Fűtő Braemar
- Fűtő Bromic Heating
- Fűtő Martec
- Fűtő Jindara
- Fűtő Neo
- Fűtő SPT
- Fűtő Hatco
- Fűtő SunRed
- Fűtő Aerian
- Fűtő IXL
- Fűtő XPower
- Fűtő True North
- Fűtő WestBend
- Fűtő Hortus
- Fűtő Prem-i-air
- Fűtő Quadra-Fire
- Fűtő Mr. Heater
- Fűtő Stenda
- Fűtő Magnavox
- Fűtő VIESTA
- Fűtő Apricus
- Fűtő Heatsome
- Fűtő Brivis
- Fűtő Hubbell
- Fűtő HeatStar
- Fűtő Pacific Energy
- Fűtő Dri Eaz
- Fűtő Regency
- Fűtő Burley
- Fűtő Monzana
- Fűtő Invroheat
- Fűtő Kaden
- Fűtő Jarden
- Fűtő Noirot
- Fűtő Ouellet
- Fűtő AccuLux
- Fűtő Gossmann
- Fűtő Wulfe
- Fűtő Duro Pro
- Fűtő Herschel
- Fűtő Casaya
- Fűtő HyCell
- Fűtő TURBRO
- Fűtő Radialight
- Fűtő Sunheat
- Fűtő Heidenfeld
- Fűtő Hcalory
- Fűtő Rowi
- Fűtő Neopower
- Fűtő Arlec
- Fűtő Guardian
- Fűtő Big Ass Fans
- Fűtő Pureheat
- Fűtő EvoHeat
- Fűtő Bromic
- Fűtő MSW
- Fűtő Solamagic
- Fűtő Contura
- Fűtő Mirpol
- Fűtő Alkari
- Fűtő Longvie
- Fűtő Blue Rhino
- Fűtő Rheem
- Fűtő Gasmate
- Fűtő Ionmax
- Fűtő Airo
- Fűtő Mission Air
- Fűtő Omega Altise
- Fűtő Scandia
- Fűtő Vasner
- Fűtő Fire Sense
- Fűtő InfraNomic
- Fűtő Heat Storm
- Fűtő Excelair
- Fűtő Heatscope
- Fűtő Heat1
- Fűtő Thermotec
- Fűtő Perfect Aire
- Fűtő AustWood
- Fűtő Uniprodo
- Fűtő Infratech
- Fűtő Yamazen
- Fűtő TANSUN
- Fűtő Universal Blue
Legújabb útmutatók Fűtő

6 Április 2025

4 Április 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025