Használati útmutató Best Classico UP26M42SB

Best Páraelszívó Classico UP26M42SB

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Best Classico UP26M42SB (60 oldal) a Páraelszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/60
UP26M SERIES
HB0029
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 13 AND 14.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770
To register your product online or for additional information visit www.BestRangeHoods.com
SV21517 rev. 01
! !
2
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified personnel in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any additional solid-state speed
control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded.
10. When applicable local regulations comprise more
restrictive installation and/or certification requirements,
the aforementioned requirements prevail on those of this
document and the installer agrees to conform to these at his
own expenses.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan, filters or in exhaust ducts.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes overheated. The
motor will restart when it cools down. If the motor continues to
shut off and restart, have the hood serviced.
5. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood
should be at a minimum of 24” and at a maximum of 36” above
the cooking surface.
6. Two installers are recommended because of the large size and
weight of this unit.
7. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to
duct air outside — Do not exhaust air into spaces within walls
or ceiling or into attics, crawl space or garage.
8. This product is equipped with a thermostat which may start
blower automatically. To reduce the risk of injury and to prevent
power from being switched on accidentally, switch power off at
service panel and lock or tag service panel.
9. Because of the high exhausting capacity of this unit, you
should make sure enough air is entering the house to replace
exhausted air by opening a window close to or in the kitchen.
10. To reduce the risk of fire and electric shock, the Best UP26M
Series hood must be installed with Best interior blower model
iQ6, P3, P5, P6 or P8; Best exterior models EB6, EB9, EB12
or EB15; Best in-line blowers models ILB3, ILB6, ILB9 or
ILB11. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold
separately.)
11. Use with approved cord-connection kit only.
12. Please read specification label on product for further
information and requirements.
WARNING
!
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
This could cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You own a Class ABC extinguisher and you know how to
operate it.
The fire is small and contained in the area where it started.B.
The fire department has been called.C.
You can fight the fire with your back to an exit.D.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
!
3
HL0220
- RANGE HOOD SYSTEM -UP26M SERIES
INTERIOR BLOWERS
M 647ODEL
(7” R )OUND WALL CAP
M 634 644ODEL OR
( )ROOF CAP
8” ROUND
STANDARD DUCT
M 413 ODEL
TRANSITION
(3¼” 8”)X 10” TO
MODEL TRANSITION 459
(3¼” 8”)X 14” TO
MODEL 643
(8” R )OUND WALL CAP
ADAPTER DAMPER/
3¼” X 14”
( P8 SUPPLIED WITH BLOWER)
UP26M HOOD
M 412 ODEL
TRANSITION
(3¼” 7”)X 10” TO
MODEL 407
(7” R OUND
2 )FT SECTIONS
MODEL 415
7” R OUND
ADJUSTABLE
ELBOW
( )OPTIONAL
8” R OUND ADJUSTABLE
ELBOW OPTIONAL ( )
STANDARD
3¼” X 14” DUCT
F LOW DEVIATOR
(VERTICAL EXHAUST ONLY )
( P5 P8 SUPPLIED WITH AND BLOWERS)
ADAPTER DAMPER/ 3¼” X 10”
( P5 P8 SUPPLIED WITH AND
BLOWERS)
ROUGH IN KIT-
( P5 P8 SUPPLIED WITH AND BLOWERS)
M P5 ODEL
SINGLE BLOWER CFM- (500 )
BACKSPLASH ERIES (RMP S )
(STAINLESS STEEL WALL COVERING
WITH WARMING SHELVES PTIONAL . O )
MODEL DUAL BLOWER CFM P8 - (900 )
F 36” OR USE WITH HOODS OR WIDER
NOTE: The dual blower P8 must
be installed with 3¼” x 14”
duct. If it is impossible to
connect the dual blower P8
to a 3¼” x 14” duct, use a
3¼” x 10” duct. In that case,
the blower performance will
be decreased by 25%.
STANDARD
3¼” X 10
DUCT
M 634 644ODEL OR
( )ROOF CAP
UP26M HOOD
8” ROUND ADAPTER DAMPER/
( P3, P6 SUPPLIED WITH AND
I BLOWERSQ6 )
R - OUGH IN KIT
( P3, P6 Q6 SUPPLIED WITH AND I BLOWERS)
M P3 (300 ), P6 (600 ) ODELS CFM CFM
OR I CFM SINGLE BLOWER Q6 (600 )
M 643ODEL
(8” R )OUND WALL CAP
8” R OUND
STANDARD DUCT
8” R OUND ADJUSTABLE
ELBOW OPTIONAL ( )
4
HL0071
- RANGE HOOD SYSTEM -UP26M SERIES
IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS
M 441ODEL
(10” ROUND WALL CAP)
MODEL 437
(HIGH CAPACITY ROOF CAP)MODEL CFM ILB9 (800 )
OR ILB11 (1100 )CFM
I - N LINE BLOWER
( 8” INCLUDES TWO X 12 TO
10’ ROUND TRANSITIONS )
MODEL 418
(10” R OUND
ADJUSTABLE ELBOW )—
OPTIONAL
M 421ODEL
(10” R .OUND VERT
I - ) N LINE DAMPER
(R ECOMMENDED FOR USE
WITH EXTERIOR BLOWERS )
M EB6 (600 )ODEL CFM
OR CFM EB9 (900 )
E XTERIOR BLOWER
M EB12 (1200 ) ODEL CFM
OR EB15 (1500 ) CFM
E XTERIOR BLOWER
M 410ODEL
(10” R OUND DUCT
—2 )FT. SECTIONS
IN LINE AND EXTERIOR BLOWER ROUGH IN KIT- -
( EB6, EB9, EB12, EB15, INCLUDED WITH
ILB3, ILB6, ILB9 ILB11 AND BLOWERS).
UP26M
HOOD
M ILB3 (280 )ODEL CFM
I - N LINE BLOWER
( 8” INCLUDES ONE TO 10”
ROUND TRANSITION )
M ILB6 (600 )ODEL CFM
I - N LINE BLOWER
( 4½” 18½” INCLUDES TWO X
TO 10’’ ROUND TRANSITIONS )
M 643ODEL
(8” ROUND
WALL )CAP
RMP S BERIES ACKSPLASH
(STAINLESS TEEL WALL S
COVERING WITH WARMING
SHELVES PTIONAL. O )
MODEL 441
(10” R OUND
WALL CAP)
5
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK
Either an interior or exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The Best UP26M must be installed with blower models iQ6,
P3, P5, P6, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 or EB15 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately).
Plan where and how the ductwork will be installed.
If installing in-line blower, refer to instructions packed with in-line blower and follow steps 1 up to 3, 5, 8, 11, 12, 16 and up of this
manual.
Install proper-sized ductwork, elbow(s) and roof or wall cap for the type of blower you are installing. If using 7” or 8” round ducts, use a
transition. Use 2” metal foil duct tape to seal duct joints.
The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24”. A maximum of 36” above cooktop is highly recommended
for best capture of cooking impurities.
Distances over 36” are at the installer and users discretion.
x 10
OR 3¼ x 14
HH0213A
24” TO 36”
ABOVE COOKING SURFACE
ROOF CAP
WALL
CAP
HOOD
7” OR 8”
ROUND DUCT
3¼” 10” TO 7 X
OR 8” TRANSITION
OR 3¼” X 14” TO 8”
TRANSITION
HH0214A
24” TO 36”
ABOVE COOKING SURFACE
ROOF CAP
WALL
CAP
HOOD
HOOD
10” ROUND DUCT
EXTERIOR BLOWER
HH0217A
EXTERIOR
BLOWER
24” TO 36”
ABOVE COOKING SURFACE
MODEL P5 (SINGLE) OR P8 (DOUBLE)
INTERIOR BLOWER
TYPICAL RECTANGULAR DUCTWORK
MODEL P5 (SINGLE) OR P8 (DOUBLE)
INTERIOR BLOWER
7 OR 8 ROUND DUCTWORK” ”
MODEL EB6, EB9, EB12 OR EB15
EXTERIOR BLOWER
TYPICAL DUCTWORK
HH0212A
IN-LINE BLOWER
10” ROUND DUCT
(EXCEPT HLB3, 8’ ROUND DUCT)
24” TO 36”
ABOVE COOKING SURFACE
ROOF CAP
WALL
CAP
HOOD
MODEL ILB3, ILB6, ILB9 OR ILB11
IN-LINE BLOWER
TYPICAL DUCTWORK
8” ROUND DUCT
HH0215A
24” TO 36”
ABOVE COOKING SURFACE
ROOF CAP
WALL
CAP
HOOD
MODEL P3, P6 or iQ6 (SINGLE)
INTERIOR BLOWER
8 ROUND DUCTWORK
6
2. PREPARE INSTALLATION
WARNING
!
!
!
!!
When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves.
NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer.
Make sure that the following items are included:
- Range hood
- Accessories: Hybrid baffle filters with handles
Shielded halogen bulbs (120 V, 50 W, MR16 with GU10 base or PAR16 with GU10 base)
Bag of parts including: 4 lock nuts no. 10-32, 1 wire clamp LP16-AP, 2 no. 6 x 1/2” screws,
2 wire connectors no. 74B, 6 no. 8 x 3/8, 8 double threaded screws 6-12 x 1/2
Parts sold separately:
Interior blower Model P5 or P8 includes blower, rough-in kit, flow deviator and 3¼” x 10” or 3¼” x 14” adapter
Interior blower Model iQ6, P3 or P6 includes blower, rough-in kit, adapter/damper
In-line blower assembly ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11 (all include transition(s) and rough-in plate)
Exterior blower assembly EB6, EB9, EB12 or EB15 (all include rough-in plate)
Backsplash (optional)
Transitions, duct, elbows, dampers, wall and roof caps. Refer to pages 3 and 4 for a complete list of venting options and model numbers.
NOTE: For cabinets with recessed bottom, attach wood filler strips (not included) on each sides, as shown below. Use two 2-inch wide
strips for 30” wide hoods, and four 2-inch wide strips for wider hoods, cut to length. See below for wood filler strip locations.
H OOD
WIDTHS
LOCATIONS
ABC
30” 2” N/A N/A
36” 2” 4½” 4½
42” 2” 7¼” 8¼”
48" 4” 10¼” 11¼”
HD0079
A
A
B C
3. INSTALL BACKSPLASH (O )PTIONAL
Backsplash must be installed before the hood shell because the hood shell covers the backsplash top mounting screws. In order to be
able to install the backsplash, ensure to have at least 18” clearance between bottom of hood and range control panel or cooktop. (See
instructions packed with backsplash.)
4. SELECT BLOWER OPTION (E )XTERIOR OR INTERIOR
INTERIOR BLOWER: Follow all subsequent steps of this manual.
EXTERIOR BLOWER: Refer to instructions packed with exterior blower and follow steps 5, 8, 11,12, 16 and up of the present manual.
7
6. CHOOSE THE OPENING (P5 P8 AND BLOWERS ONLY)
Removing horizontal knockout opening on back of hood.
CAUTION
If using P5 blower, remove 10 wide knockout. If using P8 blower, remove either 10 or 14 wide knockout. ” ”
Remove the knockout for the chosen opening (horizontal at the back of the hood or vertical on rough-in plate). See pictures below.
14 KNOCKOUT
10 KNOCKOUT
HD0076
14
KNOCKOUT
HD0077
10
KNOCKOUT
Removing vertical knockout opening on rough-in plate.
5. REMOVE FILTERS AND BOTTOM PANEL (A )LL BLOWERS
Lay the hood flat on a table. Use a piece of cardboard to avoid
damaging the table or the hood.
Remove tape on filters. Remove filters from hood and set aside.
NOTE: It is recommended to start with the center one(s).
HD0542
HD0541
RETAINING SCREWS
B OTTOM PANEL
Remove bottom panel both retaining screws. Set bottom panel and screws aside.
HD0544
1
32
8
10. INSTALL THE ADAPTER (P5 P8 AND BLOWERS ONLY)
Using provided screws, secure the adapter to the top (or back) of the hood. Seal the adapter to the hood using metal foil duct tape.
NOTE: For vertical exhaust, ensure that the damper pivot is located towards the front of the hood.
HD0005 HD0006
YOU MUST install the deviator if you choose to vent the hood vertically. Install the deviator as
shown.
NOTE: If installed correctly, the deviator will protrude about 1/8” above the rough-in plate.
8. INSTALL THE ROUGH-IN PLATE (A )LL BLOWERS
INTERIOR BLOWER: Secure the rough-in plate (provided with the
blower) inside the hood with four lock nuts. See
picture at right.
EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER: Refer to instructions included with
exterior or in-line blower rough-in kit.
Secure the rough-in plate inside the
hood with four lock nuts.
9. INSTALL THE DEVIATOR (P5 P8 , AND BLOWERS VERTICAL INSTALLATION ONLY )
HD0003
Inserting deviator into hood vertical opening.
HD0048
BLOWER PLATE
L OCK NUTS
Attach 8” round adapter/damper to blower rough-in plate.
Use metal duct tape to make all joints secure and air-tight.
7. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER (P3, P6 Q6 AND I BLOWERS ONLY)
HO0196
9
12. CONNECT WIRING (ALL BLOWERS )
WARNING
!
!
!
!!
Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable
codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting
means to prevent power to be switched on accidentally.
INTERIOR BLOWER: Connect cable into wiring box using wire connectors.
Connect wires as follow: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and
GREEN or bare wire under ground screw. Reinstall wiring cover.
DO NOT FORGET TO CONNECT THE GROUND.
IN-LINE OR EXTERIOR BLOWER: Remove rough-in plate wiring cover and connect wiring (see instructions included with in-line or
exterior blower).
HE0012
G ROUND SCREW
11. INSTALL THE HOOD (A )LL BLOWERS
Run power cable to installation location. Place the hood to its location. Mark the position of the screws (smaller part of the key holes)
with a pen. Remove the hood and install the (8) 1/2” double thread screws leaving a 1/8” gap (4 screws for 30” hood). Remove wiring
cover, place the wire clamp, insert the cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. Place the hood under the
cabinet and slide it in position. Make sure the adapter/damper assembly enters the ducting. Secure the hood by tightening the screws
completely.
HD0043
Run power cable to installation location. Place the hood to its location. Mark the position of the screws (smaller part of the key holes)
with a pen. Remove the hood and install the (8) 1/2” double thread screws leaving a 1/8” gap (4 screws for 30” hood). Remove wiring
cover on top of the hood and connect wiring (see instructions included with exterior blower). Place the hood under the cabinet and
slide it in position. Secure the hood by tightening the screws completely.
INTERIOR BLOWER
IN-LINE OR EXTERIOR BLOWER
10
Install screws into the location as shown in the pictures below (P5 or P8 blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang
blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole). Slide the blower to its position (screws in the small part of the
keyhole). Tighten the screws.
HD0044
Secure the blower by installing 2 more screws into the locations shown in the pictures below (P5 or P8 blower). Reinstall impeller(s) and
cover.
HD0080
13. INSTALL THE BLOWER (P5 P8 AND BLOWERS ONLY)
The blower must be installed to the rough-in plate using four 3/8” screws. Remove the cover from the blower assembly. Remove the
impeller(s) by pulling it (them) out gently (see pictures below).
HD0021 HD0022
P5 BLOWER
HD0081
P8 BLOWER
HD0045
FOR P8 DUAL BLOWER UNIT, ENSURE THE IMPELLERS
ARE CORRECTLY INSTALLED; THE HOOD WILL NOT
WORK PROPERLY IF REVERSED. Both impellers are
different in the dual blower, one rotates clockwise and the other
counterclockwise. Each wheel and motor have an arrow and
a number on them, you have to match them correctly (see
drawing at right).
2 1
HD0023
FRONT
12
HD0023
11
14. INSTALL THE BLOWER (P3, P6, Q6 I AND EXTERIOR BLOWERS ONLY)
Refer to instructions included with blower.
Once the blower is installed, plug the power supply to the 3-prong male connector (A)
and the blower unit into the 2-prong female receptacle ( ) inside the hood.B
13. INSTALL THE BLOWER (P5 P8 AND BLOWERS ONLY CONT D) ( ' )
WARNING
!
!
!
!!
Never plug the 2-prong blower cord to the 3-prong power supply
cord.
Plug the power supply to the 3-prong male connector (A) and the blower unit into
the 2-prong female receptacle ( ) inside the hood.B
HE0003
AB
HE0003
AB
WARNING
!
!
!
!!
Never plug the 2-prong blower cord to the 3-prong power supply
cord.
15. INSTALL THE CALIBRATION BUTTON BRACKET IN THE HOOD
(iQ6 INTERIOR BLOWER ONLY)
The iQ6 blower is equipped with a calibration button already mounted to its own bracket. Install
this bracket in the hood, using 2 screws provided with iQ6 interior blower.
See additional details in the iQ6 blower instructions included with the blower.
HD0007
12
16. REINSTALL BOTTOM PANEL AND HYBRID BAFFLE FILTERS
Reinstall bottom panel using both retaining screws removed in step 5.
Reinstall filters. It is recommended to install side filters first and finish with center one(s).
Insert the end with filter spring clip of hybrid baffle filter into the upper channel of the hood.
Raise the other end toward the inside and insert in the grease drip rail of the hood.
Replacement filters are available from your dealer. See label inside hood for part number.
CAUTION
Remove protective plastic film covering filters before installing them.
1
HD0543
2
17. LIGHT BULBS REPLACEMENT
This hood requires 120 V, 50 W, MR16 with GU10 base or PAR16 with GU10 base, shielded halogen lamps (included).
1. To remove lamps, gently push upwards and turn counterclockwise to
disengage bulb leads from their grooves.
NOTE: To ease removal of the bulbs, use a rubber dishwashing
glove or use suction cup tool available from Best. Contact
Best Customer Service at 1-800-558-1711 to order suction
cup tool, part no. 99526707.
2. Install the new lamps by placing the bulb leads into their grooves in
the socket.
3. Gently push upwards and turn clockwise until secure.
WARNING
!
!
!
!!
Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury,
only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool beam, a dichroïc lamp, a lamp not suitable for use in
recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures.
1 2 3
HO0089
13
18. USE AND CARE
Hybrid baffle filters and impeller(s)*
The hybrid baffle filters, impeller(s) and grease rail should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your
cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking.
Remove filters by pushing filters towards the front of hood and rotating filters downward. Hybrid baffle filters and impeller(s) are dishwasher
safe.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate detergent
or as a result of local water conditions — but this will not affect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty.
* Impeller(s) only on P5 and P8 blowers.
Hood cleaning
Stainless steel cleaning:
Avoid when choosing a detergent:
- Any cleaners that contain will attack stainless steel.bleach
- Any products containing: chloride, fluoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly.
- Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive and should never be
used close to a range.
Do:
Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water
and mild soap or liquid dish detergent.
Always clean in the direction of original polish lines.
Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning.
Wipe dry completely.
You may also use a specialized household stainless steel
cleaner.
Don’t:
Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to
remove stubborn dirt.
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
Let plaster dust or any other construction residues reach the
hood. During construction/renovation, cover the hood to make
sure no dust sticks to stainless steel surface.
14
19. OPERATION
HEAT SENTRY™
This hood is equipped with a Heat Sentry™ thermostat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses
excessive heat above the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting – it turns the blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original setting.
WARNING
!
!
!
!!
The HEAT SENTRY can start the blower during a range top fire or other excessive heat situations even if the hood
is turned off. In this case, it is impossible to turn the blower OFF with blower switch. If you must stop the blower,
do it from the main electrical panel.
Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the
air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter.
HC0038
12
3
HC0039
A B
1) H ALOGEN LIGHT KNOB
2) BLOWER SPEED CONTROL KNOB
3) ON/OFF BLOWER SWITCH
1) H ALOGEN LIGHT KNOB
2) BLOWER SPEED CONTROL KNOB
COOKTOP LIGHTING (HALOGEN)
A rotary 3-position knob ( ) controls the halogen lights (OFF - low intensity - high intensity).1
BLOWER
The blower is operated using two controls.
Use the on/off rocker switch ( ) to start and stop the blower. When turned on, the blower operates at the previous setting of the speed 3
control ( ).2
Turn the speed control knob counterclockwise to increase blower speed – clockwise to decrease speed.
15
20. WIRING DIAGRAMS
INTERIOR BLOWER
120 VAC
GROUND
LINE
NEUTRAL
BLK
G
W
BLK
W
W
BLK
BLK
W
M
I BNTERNAL LOWER SSEMBLY A
R - POUGH IN LATE
W
BLK
BLK W
BLK
BLU BLU
HS
THERMOSTAT
F SAN WITCH
BLK
SPEED ONTROL C
LAMP
SWITCH
Y
W
Y
LAMPLAMP
LAMP
W
Y
HE0187A
COLOR CODE
BLK BLACK
BLU BLUE
G GREEN
W WHITE
Y YELLOW
16
20. WIRING DIAGRAMS (CONT'D)
IN-LINE OR EXTERIOR BLOWER
120 VAC
M
R EMOTE BLOWER ASSEMBLY
BLU BLU
HE0188A
G
GROUND
LINE
NEUTRAL
COLOR CODE
BLK BLACK
BLU BLUE
G GREEN
W WHITE
Y YELLOW
BLK
G
W
BLK
W
W
BLK
BLK
W
ROUGH IN LATE- P
W
BLK
BLK W
BLK
HS
THERMOSTAT
F SAN WITCH
BLK
SPEED ONTROL C
LAMP
SWITCH
Y
W
Y
W
Y
BLK
W
LAMPLAMPLAMP
17
21. SERVICE PARTS
Model UP26M
HL0221
2
10
1
3
4
5
6
7
8
9
11
12 13
14 15
REPLACEMENT ARTS AND EPAIRS P R
In order to ensure your unit remains in
good working condition, you must use
Broan-NuTone genuine replacement
parts only. Broan-NuTone genuine
replacement parts are specially
designed for each unit and are
manufactured to comply with all the
applicable certification standards and
maintain a high standard of safety.
Any third party replacement part
used may cause serious damage and
drastically reduce the performance
level of your unit, which will result
in premature failing. Broan-NuTone
recommends to contact a certified
service depot for all replacement
parts and repairs.
K EY
NO.P ART NO. DESCRIPTION Q )TY. (HOOD WIDTH
30" 36" 42" 48"
1 SV05869 B EST LOGO 1111
2SV13431 H YBRID BAFFLE FILTER X INCLUDING HANDLE 8.84" 8.61" ( ) - 3 1 -
SV13432 H YBRID BAFFLE FILTER 11.84" 8.61" ( X INCLUDING HANDLE) 2 - 2 3
3SV61691 FILTER FILLER 1.6" (PAIR) - 1 1 -
SV61679 FILTER FILLER PAIR 3" ( ) - - - 1
4
SV61742 G 30"REASE RAIL 1 - - -
SV61743 GREASE RAIL 36" - 1 - -
SV61744 GREASE RAIL 42" - - 1 -
SV61745 G 48"REASE RAIL - - - 1
5 SV05917 SOCKET GU10 2 2 3 3
6 SV09435 SOCKET HOLDER GU10 2 2 3 3
7 SV09434 L , IGHT TRIM STAINLESS STEEL 2233
8 SV05921 S (50 W, 120 V, PAR16, GU10)HIELDED HALOGEN BULBS 2233
9 SV08578 BLOWER AND LIGHT KNOBS KNOBS (2 ) 1 1 1 1
10 SV03435 THERMOSTAT 1111
11 SV08338 L IGHT SWITCH 1111
12 SV03501 S PEED CONTROL 1111
13 SV08548 BLOWER ROCKER SWITCH 1 1 1 1
14 SV12516 FEMALE CONNECTOR 1111
15 SV07398 M ALE CONNECTOR 1111
* SV17645 THERMOSTAT BRACKET 1111
* SV21517 INSTALLATION GUIDE 1111
* SV13278 P ARTS BAG: 4 LOCK NUTS NO . 10-32, 1 LP16-AP, 2 1/2” ,WIRE CLAMP NO. 6 X SCREWS
2 WIRE CONNECTORS NO . 74B, 6 3/8”, 8 6-12 1/2”NO. 8 X DOUBLE THREADED SCREWS X 1111
* N .OT SHOWN
18
21. SERVICE PARTS ( ' )CONT D
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2223
HL0021
REPLACEMENT ARTS AND EPAIRS P R
In order to ensure your unit remains in
good working condition, you must use
Broan-NuTone genuine replacement
parts only. Broan-NuTone genuine
replacement parts are specially
designed for each unit and are
manufactured to comply with all the
applicable certification standards and
maintain a high standard of safety.
Any third party replacement part
used may cause serious damage and
drastically reduce the performance
level of your unit, which will result
in premature failing. Broan-NuTone
recommends to contact a certified
service depot for all replacement
parts and repairs.
K EY NO. PART NO . DESCRIPTION TYQ .
1 SV13296 A /DAPTER DAMPER X 3¼” 10 1
2 SV03500 A 1IR DEFLECTOR
3 SV12997 S INGLE BLOWER ROUGH IN PLATE ASSEMBLY - 1
4 SV03577 F 1/2” 1/2” OAM X X 12” 1
5 SV02160 CAPACITOR 15 μF 1
6 * MACHINE SCREW NO . 6-32 1/4 4X
7 SV01857 W IRE COVER 1
8 * LOCK NUT NO . 6-32 1
9 SV14973 S INGLE BLOWER ASSEMBLY 1
10 SV01810 IMPELLER RING 1
11 SV03400 B 7.094” 3.375” CW 1LOWER IMPELLER X
12 SV01766 MOTOR 165 W CW 1
13 * WASHER 3/16” ID 3/4” OD 3X
14 SV02001 M G-431-1 3OTOR GROMMET
* 8” TIE WRAP 2
15 SV11705 MOTOR 1MOUNT
* WIRE NO TEW BROWN X . 18 10” 1
16 SV01927 M M4 6 4ETRIC SCREW X MM PA N QUADREX
17 SV03495 S TRAIN RELIEF FOR BLOWER POWER CORD 1
18 SV03494 36” BLOWER POWER CORD 1
19 SV13230 O UTLET BOX COVER 1
20 SV03496 P , 120 VOWER CORD OLTS 1
21 SV00660 S 1TRAIN RELIEF FOR POWER CORD
22 * S 3/8”CREW NO. 8 X, T/B, NO. 8 HEAD 2
23 * S . 10-32 3/8”CREW NO X , TF, GREEN 2
* STANDARD HARDWARE MAY BE PURCHASED LOCALLY .
SINGLE BLOWER/ROUGH-IN
(Model P5)
19
21. SERVICE PARTS ( ' )CONT D
1
3
4
5
2
6
7
8
9
10
12
11
HL0022
13
14
18
17
15
16
19
20
22
23
24
25
21
REPLACEMENT ARTS AND EPAIRS P R
In order to ensure your unit remains in
good working condition, you must use
Broan-NuTone genuine replacement
parts only. Broan-NuTone genuine
replacement parts are specially
designed for each unit and are
manufactured to comply with all the
applicable certification standards and
maintain a high standard of safety.
Any third party replacement part
used may cause serious damage and
drastically reduce the performance
level of your unit, which will result
in premature failing. Broan-NuTone
recommends to contact a certified
service depot for all replacement
parts and repairs.
K EY NO. PART NO . DESCRIPTION TYQ .
1 SV14971 A /DAPTER DAMPER X 3¼” 14 1
2 SV13296 ADAPTER DAMPER X/ 3¼” 10 1
3 SV03500 A 1IR DEFLECTOR
4 SV14975 D UAL BLOWER ROUGH IN PLATE ASSEMBLY- 1
5 SV03577 F 1/2” 1/2” OAM X X 12” 1
6 * LOCK NUT NO . 6-32 1
7 SV02160 CAPACITOR 15 μF 2
8 SV01857 W IRE COVER 2
9 SV01766 MOTOR 165 W CW 1
10 SV03400 B , 7.094” 3.375” CW 1LOWER IMPELLER HOOD X
11 SV14974 D UAL BLOWER ASSEMBLY 1
12 SV01810 IMPELLER RING 2
13 SV03399 B , 7.094” 3.375” CCW 1LOWER IMPELLER HOOD X
14 SV03457 M 165 W CCW 1OTOR
15 * WASHER 3/16” ID 3/4” OD 6X
* 8” TIE WRAP 4
16 SV11705 MOTOR 2MOUNT
* WIRE NO TEW BROWN X . 18 10” 2
17 SV02001 M G-431-1 6OTOR GROMMET
18 SV01927 M SCREW M4 6 8ETRIC SCREW X MM PA N QUADREX
19 SV03495 S 1TRAIN RELIEF FOR BLOWER CORD
20 SV03494 36” BLOWER POWER CORD 1
21 SV14960 O UTLET BOX COVER 1
22 SV03496 P , 120 VOWER CORD OLTS 1
23 SV00660 S 1TRAIN RELIEF FOR POWER CORD
24 * S 3/8CREW NO. 8 X, T/B, NO. 8 HEAD 4
25 * S . 10-32 3/8”CREW NO X , TF, GREEN 2
* STANDARD HARDWARE MAY BE PURCHASED LOCALLY .
DUAL BLOWER/ROUGH-IN
(Model P8)
CONÇUE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
EN PAGES 28 29.ET
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770
Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.BestRangeHoods.com
! !
SÉRIE UP26M
HB0029
GUIDE D’INSTALLATION
SV21517 rév. 01
22
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des
conduits de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE DUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des versements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient
surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une
fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer,
faites-le vérifier.
5. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface
de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum
de 36 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement
recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs
de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cet appareil.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire
démarrer le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le
risque de blessure, couper le courant à partir du panneau
électrique et le verrouiller ou apposer un avertissement sur le
panneau afin de prévenir que la hotte ne soit mise en marche
accidentellement.
9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet appareil,
il est recomman d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la
cuisine afin de remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la hotte
Best de série UP26M doit être installée uniquement avec le
ventilateur intérieur Best iQ6, P3, P5, P6 ou P8; ou l’un des
ventilateurs extérieurs Best suivants : EB6, EB9, EB12 ou EB15;
ou l’un des ventilateurs en ligne Best suivants : ILB3, ILB6, ILB9
ou ILB11 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne doit
être utilisé.
11. Cette hotte ne doit être utilisée seulement qu’avec un ensemble
de cordon d’alimentation approu.
12. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du produit
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN
FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur.
PRENEZ SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.B.
Les pompiers ont été avisés.C.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
23
M 647ODÈLE
( 7 CAPUCHON DE MUR PO ROND)M 634 644 ODÈLE OU
( )CAPUCHON DE TOIT
M 643ODÈLE
( CAPUCHON DE MUR PO ROND 8 )
HL0220
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE -SÉRIE UP26M
VENTILATEURS INTÉRIEURS
C ONDUIT STANDARD
DE PO ROND 8
M 413ODÈLE
TRANSITION
(3¼ PO X 10 PO
À PO 8 )
MODÈLE TRANSITION 459
(3¼ 8 )PO X 14 PO À PO
ADAPTATEUR VOLET DE/
PO X 14 PO
( FOURNI AVEC VENTILATEUR P8)
HOTTE UP26M
M 412 ODÈLE
TRANSITION
(3¼ PO X 10 PO
À PO 7 )
MODÈLE 407
C ONDUIT DE
7 PO ROND
( SECTION DE
2 )PI
MODÈLE 415
C OUDE
AJUSTABLE
7 PO ROND
( )OPTIONNEL
C OUDE AJUSTABLE
8 ( )PO ROND OPTIONNEL
C ONDUIT STANDARD
PO X 14 PO
DÉVIATEUR D AIR SORTIE VERTICALE (
SEULEMENT FOURNI AVEC LES) (
VENTILATEUR ET P5 P8)
ADAPTATEUR VOLET DE/
PO X PO FOURNI AVEC LES 10 (
VENTILATEURS ET P5 P8)
PLAQUE VENTILATEUR
( FOURNIE AVEC LES VENTILATEURS ET P5 P8)
MODÈLE P5
VENTILATEUR SIMPLE PI MIN (500 / )
DOSSERET ÉRIE S RMP
(PROTECTION MURALE EN ACIER
INOXYDABLE AVEC SUPPORT
ASSIETTES)
MODÈLE DVENTILATEUR DOUBLE PI P8 (900 3/ )MIN
P 36 OUR HOTTES DE PO OU PLUS
NOTE : Le ventilateur double P8 doit être
installé avec des conduits de
po x 14 po. S’il est impossible
de relier le ventilateur double P8
à un conduit de 3¼ po x 14 po,
utiliser un conduit de po x 10 po.
Dans un tel cas, la performance du
ventilateur sera réduite de 25 %.
CONDUIT
STANDARD
(3¼ PO X
10 PO)
MODÈLE OU 634 644
( )CAPUCHON DE TOIT
HOTTE
UP26M
ADAPTATEUR VOLET DE/
8 , PO ROND INCLUS
AVEC LES VENTILATEURS
P3, P6 Q6ET I
P LAQUE VENTILATEUR
( INCLUS AVEC LES VENTILATEURS ET I P3, P6 Q6)
VENTILATEURS SIMPLES MODÈLES PI P3 (300 3/ ), MIN
P6 (600 PI3/ ) Q6 (600 MIN OU I PI3/ )MIN
M 643ODÈLE
( 8 CAPUCHON DE MUR PO ROND)
C ONDUIT STANDARD
DE PO ROND 8
C OUDE AJUSTABLE
DE 8 ( )PO ROND OPTIONNEL
24
HL0071
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE -SÉRIE UP26M
VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS
M 441ODÈLE
(CAPUCHON DE MUR
DE PO ROND 10 )
MODÈLE 437
(CAPUCHON DE À HAUT RENDEMENT TOIT ) VENTILATEUR EN LIGNE
M ILB9 (800 / )ODÈLE PI MIN
OU ILB11 (1100 / )PI MIN
( INCLUANT DEUX TRANSITIONS DE
8 )PO X 12 PO À 10 PO ROND
MODÈLE 418
( COUDE AJUSTABLE
DE PO OPTIONNEL 10 ) ( )
M 421ODÈLE
( VOLET INTÉRIEUR
10 PO ROND VERT .)
( RECOMMANDÉ
POUR UTILISATION
AVEC VENTILATEURS
EXTÉRIEURS)
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
M EB6 (600 / ) ODÈLE PI MIN
OU PI MIN EB9 (900 / )
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
M EB12 ODÈLE
(1200 ) PI/MIN
OU EB15
(1500 PI MIN/ )
MODÈLE 410
( , CONDUIT DE 10 PO ROND
STANDARD SECTION DE PI, 2 )
P LAQUE VENTILATEUR EN LIGNE OU
EXTÉRIEUR FOURNIE AVEC LES VENTILATEURS (
EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6,
ILB9 ILB11).ET
HOTTE UP26M
VENTILATEUR EN LIGNE
M ILB3 (280 / )ODÈLE PI MIN
( INCLUANT UNE TRANSITION
RONDE DE PO À PO 8 10 )
VENTILATEUR EN LIGNE
M ILB6 (600 / )ODÈLE PI MIN
( 2 INCLUANT TRANSITIONS DE
18 ½ )PO X PO À 10 PO ROND
M 643ODÈLE
( CAPUCHON DE MUR
DE PO ROND 8 )
DOSSERET ÉRIE S RMP
(PROTECTION MURALE
EN ACIER INOXYDABLE
AVEC SUPPORT ASSIETTES )
MODÈLE 441
( CAPUCHON DE MUR
DE PO ROND 10 )
25
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS
Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte Best de la rie UP26M doit être installée
uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : iQ6, P3, P5, P6, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus
séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 3, 5, 8, 11, 12, 16 et
suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimension adéquate, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Si des conduits
circulaires de 7 po ou de 8 po sont utilisés, se servir d’une transition. Utiliser du ruban adhésif de métal de 2 po pour assurer l’étanchéité
des joints.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de
36 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
HOTTE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
HH0217F
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
CONDUIT ROND
DE 10 PO
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
INSTALLATION DE CONDUITS
RECTANGULAIRES
AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR
MODÈLE P5 (SIMPLE) OU P8 (DOUBLE)
INSTALLATION DE CONDUITS
CIRCULAIRES DE 7 PO OU DE 8 PO
AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR
MODÈLE P5 (SIMPLE) OU P8 (DOUBLE)
HH0212F
VENTILATEUR
EN LIGNE
CONDUIT ROND DE 10 PO
( HLB3, CONDUIT SAUF
ROND DE 8 PO)
CAPUCHON
DE TOIT
HOTTE
CAPUCHON
MURAL
DE 24 PO PO À 36 AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
x 10 PO PO
OU 3¼ PO PO x 14
HH0213F
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON DE TOIT
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CONDUIT ROND
DE 7 PO PO OU 8
TRANSITION DE
PO PO PO PO X 10 À 7 OU 8
OU TRANSITION DE
PO X 14 PO À 8 PO
HH0214F
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CAPUCHON DE TOIT
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
INSTALLATION TYPE
AVEC VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB6, EB9, EB12 OU EB15
INSTALLATION TYPE
AVEC VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
HH0215F
CONDUIT ROND
DE 8 PO
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CAPUCHON DE TOIT
DE 24 PO À 36 PO
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
INSTALLATION DE CONDUITS
CIRCULAIRES DE 8 PO AVEC
VENTILATEUR INTÉRIEUR MODÈLE
P3, P6 ou iQ6
26
2. PRÉPARER L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
!
!
!
!!
Il est recomman de porter des lunettes et des gants de curité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter
le manufacturier.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Hotte
- Accessoires : Filtres à chicane avec poignées
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 à culot GU10)
Sac de pièces incluant : 4 écrous à bride n° 10-32, 1 serre-fils LP16-AP, 2 capuchons de connexion n° 74B,
8 vis double filets 6-12 x 1/2 po, 6 vis n° 8 x 3/8 po, 2 vis n° 6 x 1/2 po.
Pièces vendues séparément :
Ventilateur interne, modèle P5 ou P8, incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po ou 3¼ po x 14 po
Ventilateur interne, modèle iQ6, P3 ou P6, incluant ventilateur, plaque ventilateur, adaptateur/volet
Ensemble ventilateur en ligne, modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la plaque ventilateur et la (les) transition(s))
Ensemble ventilateur extérieur, modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
Dosseret (optionnel)
Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 23 et 24 pour la liste complète des accessoires
de ventilation et les numéros de modèle.
NOTE : Si le fond de l’armoire est en retrait, y fixer des baguettes de bois (non fournies) de chaque côté. Pour une hotte de 30 po de
largeur, utiliser 2 baguettes de 2 po de largeur et, pour une hotte plus large, 4 baguettes de longueur appropriée. Voir ci-dessous
pour l’emplacement des baguettes.
L ARGEUR
DE HOTTE
EMPLACEMENT
ABC
30 2 . . . .PO PO S O S O
36 2 PO PO PO PO
42 2 PO PO PO PO
48 4 1 1PO PO PO PO
HD0079
A
A
B C
3. INSTALLER LE DOSSERET (O )PTIONNEL
Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret,
s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de commande de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir les
instructions fournies avec le dosseret.)
4. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR (E )XTÉRIEUR OU INTÉRIEUR
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : Voir les instructions fournies avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 5, 8, 11, 12, 16 et suivantes
du présent guide.
27
6. CHOISIR L’OUVERTURE (VENTILATEURS ET SEULEMENT P5 P8 )
Retrait de l’ouverture préamorcée à l’arrière de la hotte.
ATTENTION
Si un ventilateur P5 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de 10 po de largeur. Si un ventilateur P8 est installé,
retirer l’ouverture préamorcée de 10 po ou celle de 14 po de largeur.
Retirer l’ouverture préamorcée choisie pour la sortie d’air de la hotte (horizontale à l’arrière de la hotte ou verticale sur la plaque du
ventilateur). Voir les photos ci-dessous.
O UVERTURE DE 14 PO
O UVERTURE DE 10 PO
HD0076
O
UVERTURE
DE
14
PO
HD0077
O
UVERTURE
DE
10
PO
Retrait de l’ouverture préamorcée sur la plaque du ventilateur.
5. RETIRER LES FILTRES ET LE PANNEAU INFÉRIEUR (T OUS LES VENTILATEURS)
Poser le dos de la hotte à plat sur une table. Placer au préalable un
morceau de carton pour éviter d’endommager la table et la hotte.
Retirer le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres et les mettre
de côté.
NOTE : Il est recommandé de commencer par le(s) filtre(s) du centre.
HD0542
HD0541
V IS DE RETENUE
PANNEAU INFÉRIEUR
Retirer les deux vis de retenue du panneau inférieur. Mettre le panneau inférieur et ses vis de côté.
HD0544
1
32
28
Si la hotte est montée de façon à évacuer l’air verticalement, le déviateur doit être installé.
Installer le déviateur tel qu’il est illustré.
NOTE : Il est normal que le déviateur nentre pas entièrement dans la hotte; il dépasse denviron 1/8 po.
9. INSTALLER LE DÉVIATEUR (VENTILATEURS ET INSTALLATION VERTICALE SEULEMENT P5 P8, )
HD0003
Insertion du déviateur dans l’ouverture verticale.
10. INSTALLER L ADAPTATEUR (VENTILATEURS ET SEULEMENT P5 P8 )
Installer l’adaptateur sur le dessus (ou à l’arrière) de la hotte à l'aide des vis fournies. Puis, sceller hermétiquement l’adaptateur à l’aide
de ruban adhésif de métal.
NOTE : Pour l’évacuation verticale, s’assurer que le pivot du volet est situé vers l’avant de la hotte.
HD0005 HD0006
8. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR (T OUS LES VENTILATEURS)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Installer la plaque (fournie avec le
ventilateur) à l’intérieur de la hotte en
utilisant 4 écrous dentelés tel qu'il est
illustré ci-contre.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE : Voir les instructions
fournies avec la plaque
ventilateur du ventilateur
extérieur ou en ligne.
Installer la plaque à
l’intérieur de la hotte en
utilisant 4 écrous dentelés.
HD0048
PLAQUE VENTILATEUR
É CROUS DENTELÉS
Assembler l’adaptateur/volet de 8 po à la plaque du ventilateur.
Sceller tous les joints avec du ruban à conduits.
7. ASSEMBLER L'ADAPTATEUR/VOLET (VENTILATEURS ET I SEULEMENT P3, P6 Q6 )
HO0196
29
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Brancher les fils à la boîte de jonction en utilisant les
capuchons de connexion. Connecter le fil NOIR au NOIR,
le BLANC au BLANC et le VERT ou dénudé à la vis de mise
à la terre.
Refermer le couvercle.
NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À
LA TERRE.
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur et effectuer le branchement
électrique (voir les directives fournies avec le ventilateur en ligne ou extérieur).
AVERTISSEMENT
!
!
!
!!
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux
codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau
de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
HE0012
V IS DE MISE À LA TERRE
11. INSTALLER LA HOTTE (T OUS LES VENTILATEURS)
Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position
des vis (petite partie du trou en forme de poire) à l’aide d’un crayon. Retirer la hotte et installer les 8 vis de 1/2 po double filet en
laissant un espace de 1/8 po (4 vis pour la hotte de 30 po). Retirer le couvercle de la boîte électrique et y insérer le serre-fil. Passer
le câble électrique dans la hotte et serrer la vis du serre-fil à l’entrée de la hotte pour maintenir les fils en place. Placer la hotte sous
l’armoire (les vis passent à travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. S’assurer que l’adaptateur entre dans le
conduit. Visser complètement les vis pour maintenir la hotte en position.
HD0043
Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position
des vis (petite partie du trou en forme de poire) à l’aide d’un crayon. Retirer la hotte et installer les 8 vis de 1/2 po double filet en
laissant un espace de 1/8 po (4 vis pour la hotte de 30 po). Retirer le couvercle de la boîte électrique située sur le dessus de la
hotte et effectuer le branchement électrique (voir les instructions fournies avec le ventilateur en ligne ou extérieur). Placer la hotte
sous l’armoire (les vis passent à travers la grosse partie des trous) et glisser la hotte en position. Visser complètement les vis pour
maintenir la hotte en position.
12. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS )
VENTILATEUR INTÉRIEUR
VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE
30
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEURS ET SEULEMENT P5 P8 )
Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant 4 vis de 3/8 po. Retirer le couvercle du ventilateur. Puis, retirer la (les)
roue(s) du ventilateur en tirant délicatement (voir photos ci-dessous).
HD0021 HD0022
Installer les vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur P5 ou P8), en laissant un espace d’environ 1/8 po. Accrocher
ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des trous). Glisser ensuite le ventilateur en
position (les têtes de vis dans la petite partie des trous). Serrer complètement les vis.
HD0044
Terminer la fixation du ventilateur à l’aide de 2 autres vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur P5 ou P8). Remettre
en place la (les) roue(s) du ventilateur et le couvercle.
HD0080
VENTILATEUR P5
HD0081
VENTILATEUR P8
HD0045
POUR LE VENTILATEUR DOUBLE, S’ASSURER QUE LES
ROUES SOIENT CORRECTEMENT REPLACÉES; LA HOTTE
NE FONCTIONNERA PAS NORMALEMENT SI ELLES SONT
INVERSÉES. Le ventilateur double possède deux roues
différentes; une doit tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre et l’autre dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Chaque roue et moteur portent une flèche et un numéro,
vous devez les assortir correctement. (Voir le dessin ci-contre.)
2 1
HD0023
DEVANT
12
HD0023
31
14. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEURS ET EXTÉRIEURS P3, P6, IQ6 SEULEMENT)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois installé, brancher le cordon de la boîte de jonction (A) à la fiche à 3 broches
et le ventilateur ( ) à la prise derrière le panneau de commande à l’intérieur de B
la hotte.
AVERTISSEMENT
!
!
!
!!
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation
de la hotte.
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEURS ET SEULEMENT SUITE P5 P8 )( )
AVERTISSEMENT
!
!
!
!!
Ne jamais brancher le fil électrique du ventilateur à la prise
femelle du cordon d’alimentation.
Brancher le cordon de la boîte de jonction ( ) à la fiche à 3 broches et le ventilateur (A B)
à la prise derrière le panneau de commande à l’intérieur de la hotte.
HE0003
AB
HE0003
AB
15. INSTALLER LE SUPPORT DU BOUTON DE CALIBRATION DANS LA HOTTE
(VENTILATEUR INTÉRIEUR iQ6 SEULEMENT)
Le ventilateur iQ6 est muni d'un bouton de calibration déjà monté sur son support. Installer ce
support dans la hotte à l'aide des 2 vis incluses avec le ventilateur intérieur iQ6.
Voir les détails additionnels dans les directives incluses avec le ventilateur iQ6.
HD0007

Termékspecifikációk

Márka: Best
Kategória: Páraelszívó
Modell: Classico UP26M42SB

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Best Classico UP26M42SB, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Páraelszívó Best

Útmutatók Páraelszívó

Legújabb útmutatók Páraelszívó

Atag

Atag WS 6011 IM Útmutató

10 Április 2025
Bosch

Bosch DWB091E59 Útmutató

10 Április 2025
Smeg

Smeg CA6SHRX Útmutató

10 Április 2025
Faber

Faber Glove Útmutató

10 Április 2025
Novy

Novy 7220 Útmutató

10 Április 2025
Novy

Novy 7050 Útmutató

10 Április 2025
CATA

CATA C GLAS H Útmutató

10 Április 2025
Novy

Novy 7841 Útmutató

10 Április 2025
Bauknecht

Bauknecht d 641 Útmutató

9 Április 2025
Bosch

Bosch DEM63AC00 Útmutató

9 Április 2025