Használati útmutató Bartscher 10M1750M

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Bartscher 10M1750M (64 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/64
120579
V2/0914
DEUTSCH
--------------------------------------------- Seite 1 bis 3
ENGLISH
--------------------------------------------- from page 5 to 7
FRAAIS
--------------------------------------------- de page 9 à page 11
ITALIANO
--------------------------------------------- pagine da 13 a 15
ESPA OL Ň
--------------------------------------------- de la página 17 a la 19
PORTUGUÊS
--------------------------------------------- as páginas desde 21 até 23
NEDERLANDS
--------------------------------------------- blz. 25 t/m 27
DANSK
--------------------------------------------- side fra 29 til og med 31
РУССКИЙ
--------------------------------------------- страница до 33 35
TÜRE
--------------------------------------------- sayfalar: 37-39
POLSKI
--------------------------------------------- strony od 41 do 43
ČESKY
--------------------------------------------- stránka 45 až 47
HRVATSKI
--------------------------------------------- stranica 49 do 51
MAGYAR
--------------------------------------------- 53 – 55. oldal
E ΛΛΗΝΙΚΑ
--------------------------------------------- σελίδες από ως 57 59
- 1 -
HINWEIS!
Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller
Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor
der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Für Schäden und Störungen, die sich aus der
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
o Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt
oder zu Boden gefallen ist.
o Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen
wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden
am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die
Gewährleistung.
o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hand-Currywurst-Schneider nur Wurst ist zum Schneiden von bestimmt.
ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
D/A/CH
- 2 -
Technische Daten
Bezeichnung Hand-Currywurst-Schneider
Art.-№:
120579
Ausführung: Chromnickelstahl
Scheibenstärke: 17,5 mm
Schnittlänge: 210 mm
Abmessungen: B 300 x T 155 x H 210 mm
Gewicht: 2,3 kg
Teileübersicht
Bodenplatte
Gummifüße
11 Abschnitte
Bedienhebel
10 Messer
Rändelmutter
Einfüllschacht
- 3 -
Gebrauchsanweisungen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie zur Reinigung der Messer eine Spülbürste.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält
und kippsicher ist.
Stellen Sie das Gerät an den Rand oder an die Kante der Arbeitsäche. niemals
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, das die Gummifüße sich an der Aufstelläche
festgesaugt haben und einen sicheren Stand gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Blende des Einfüllschachtes vorne ist.
Stellen Sie einen Teller auf die Bodenplatte unter den Auswurfschacht .
Legen Sie jetzt die Wurst mithilfe einer geeigneten Zange in den Einfüllschacht.
Drücken Sie den Bedienhebel vom Körper aus nach hinten. Die Wurstabschnitte
fallen dann in den Teller.
Reinigung
Um das Gerät zu Reinigen, nehmen Sie die Blende vorne ab, indem Sie die beiden
Rändelmuttern an den Seiten des Gerätes lösen. So können sie die Messer mit einer
Spülbürste und mildem Reinigungsmittel reinigen. Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
Verwenden Sie irgendeine Art von groben Reinigern, welche das Gerät niemals
zerkratzen könnte.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß gereinigt wurde, bevor Sie
es an einem trockenen Platz verstauen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Die Klingen der Messer sind sehr scharf!
Berühren Sie die Klingen der Messer nicht beim Auswechseln oder Reinigen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 5 -
NOTE!
Read these instructions thoroughly prior to using
the unit, especially before rst use!
The manufacturer is not responsible for damage
resulting from failure to follow these instructions.
Safety instructions
WARNING!
o Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged
or dropped.
o Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by
the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of
the device or personal injury, and further, the warranty expires.
o The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or
mental disabilities, insucient experience, and/or insucient knowledge unless
such persons are under the care of a person responsible for their safety or have
received instructions regarding appropriate use of the unit.
o Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
Intended use
The manual sausage slicer onlyis intended for slicing . sausage
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any dierent use of the device
is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use are
impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
GB/UK
- 6 -
Technical specications
Name Manual sausage slicer
Code-no.:
120579
Casing: Chrome-nickel steel
Slice thickness: 17.5 mm
Length of cut: 210 mm
Dimensions: W 300 x D 155 x H 210 mm
Weight: 2.3 kg
Construction
Base plate
Rubber legs
11 segments
Slicer handle
10 knives
Grooved knob
Insertion point
- 7 -
Instructions for use
Prior to rst use, clean the unit with warm water and a mild cleaning agent.
For cleaning the knives, use a standard washing-up sponge.
Place the unit on a level surface which is stable and capable of supporting its weight.
place the unit at the edge of the work surface. Never
Prior to use, ensure that the rubber legs are securely attached (sealed) to
the work surface and guarantee a safe position for the unit.
Place the unit so that the insertion point is at the front.
Place a plate on the base plate under the dispensation point.
Next, insert the sausage at the insertion point using appropriate tongs.
Press the slicer handle away from your body. Slices of sausage will fall out at
the dispensation point onto the plate.
Cleaning
To clean the unit, remove the shielding from the front by turning the grooved knobs
at both sides of the unit. The knives may be cleaned with a standard washing-up
sponge and mild cleaning agent. Rinse with clean water.
Never use any harsh cleaning agents which may scratch the unit.
Prior to storing in a dry place, ensure that the unit has been properly and thoroughly
cleaned.
WARNING! Danger of injury!
The knife edges are very sharp! When cleaning or performing any other task,
do not touch the knives' edges.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 9 -
REMARQUE !
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
avant la première utilisation de l'appareil et
surtout avant de le mettre en marche!
Le fabricant décline toute responsabili
concernant les dommages et les pannes causés
par le non-respect des indications et des
avertissements contenus dans ce mode d'emploi.
Conseils concernant la sécurité
AVERTISSEMENT !
o Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est
endommagé ou tombé par terre.
o N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le
fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager
l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience
susante et/ou sans connaissances susantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou
qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
o Les enfants devraient se trouver sous surveillance an d’être sûr qu’ils ne
s’amusent pas avec l’appareil.
Utilisation conforme
Le coupe saucisses manuel uniquement est destiné à couper des saucisses.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation diérente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
Par utilisation conforme, on entend également l´observation correcte des
notices d´installation, d´utilisation, de maintenance et de nettoyage.
F/B/CH
- 10 -
Données techniques
Nom
Coupe saucisses manuel pour
saucisses curry
Code-No. :
120579
Finition : Acier nickel-chrome
Epaisseur de tranche : 17,5 mm
Longueur de coupe : 210 mm
Dimensions : larg. 300 x prof. 155 x haut. 210 mm
Poids : 2,3 kg
Construction
Plaque
Pieds en
caoutchouc
11 segments
Levier
10 couteaux
Molette
Orice de
remplissage
- 11 -
Mode d'emploi
Nettoyer l'appareil à l'eau chaude et à l'aide d'un produit de nettoyage doux avant la
première utilisation. Utiliser une brosse pour la vaisselle pour nettoyer les couteaux.
Placer l'appareil sur une surface plane et stable, qui en supportera le poids.
placer l'appareil au bord ou au coin des surfaces de travail. Ne jamais
S'assurer que les pieds en caoutchouc se sont collés à la surface de travail et que le
positionnement de l'appareil est sûr avant de commencer à l'utiliser.
Placer l'appareil de manière à ce que la protection de l'orice de remplissage se
trouve vers l'avant.
Placer une assiette sur la plaque se trouvant sous l'orice de distribution.
Placer ensuite une saucisse dans l'orice de remplissage à l'aide de pinces
appropriées.
Manipuler le levier vers le bas. Les morceaux de saucisse tombent dans l'assiette
par l'orice de distribution.
Nettoyage
An de nettoyer l'appareil, retirer la protection antérieure en dévissant les deux
molettes de xation se trouvant de chaque côté de l'appareil. Il est à présent possible
de nettoyer les couteaux à l'aide d'une brosse et d'un produit de nettoyage doux.
Rincer à l'eau claire.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs qui pourraient
endommager les surfaces de l'appareil.
S'assurer que l'appareil a été correctement nettoyé avant de le ranger dans un
endroit propre et sec.
AVERTISSEMENT! Risques de blessures!
Les couteaux sont fortement aiguisés! Ne jamais les toucher à main nues
pendant leur nettoyage ou leur remplacement.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 13 -
CONSIGLIO!
Le presenti istruzioni d’uso devono essere lette
accuratamente prima d’intraprendere qualsiasi
uso dell’apparecchio, in particolare prima della
sua messa in funzione!
Il produttore non si fa carico di alcuna responsabilità
per danni o difetti derivante da un uso dell’apparecchio,
improprio o non conforme alle istruzioni.
Consigli sulla sicurezza
ATTENZIONE!
o L'apparecchiatura non va utilizzata se è non funzionante, o danneggiata o se è
caduta a terra.
o Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal
produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore,
l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita
delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia.
o L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con
limitata agilità sica, sensoriale o mentale, oppure con esperienza insuciente e/o
conoscenza insuciente, a meno che le tali persone non si trovino sotto la vigilanza di
una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ottenuto delle indicazioni, di
come bisogna utilizzare l’apparecchio.
o I bambini dovrebbero trovarsi sotto sorveglianza, per avere la certezza, che non
giocano con l’apparecchio.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
L’aettatrice manuale curry per salsicce solamente salsicce è destinata al taglio di .
AVVERTENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione
d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione
d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi
rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo
dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i danni insorti durante l'utilizzo dell'apparecchiatura in
modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico
dell'utilizzatore.
I/CH
- 14 -
Dati tecnici
Nome Aettatrice manuale curry per salsicce
N. art.:
120579
Costruzione: Acciaio nichel-cromo
Spessore taglio: 17,5 mm
Lunghezza taglio: 210 mm
Misure: larg. 300 x prof. 155 x alt. 210 mm
Peso: 2,3 kg
Costruzione
Base
Piedini di
gomma
11 scassi
Leva
d’azionamento
10 lame
Dado zigrinato
Foro d’ingresso
- 15 -
Istruzioni d’uso
Al primo uso lavare l’apparecchio con dell’acqua calda ed un detergente delicato.
Per la pulizia delle lame usare una spazzola per stoviglie.
Collocare l’apparecchio su di una supercie piana e stabile, in grado di sopportarne
il peso.
collocare l’apparecchio in prossimità dei bordi del piano di lavoro. Non
Prima dell’uso assicurarsi che i piedini di gomma siano ssati alla supercie di
lavoro e garantiscano una suciente stabilità all’apparecchio.
L’apparecchio va collocato in maniera tale che il diaframma del foro d’ingresso si
trovi rivolto in avanti.
Collocare un piatto sul piano di lavoro sotto il foro d’uscita.
Successivamente inserire una salsiccia con l’ausilio delle apposite pinze nel foro
d’ingresso.
Premere la leva d’azionamento verso il basso. Le fettine di salsiccia così tagliate
cadranno nel piatto dal foro d’uscita.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio rimuovere la protezione anteriore svitando i due dadi zigrinati
posti sui lati dell’apparecchio. Le lame possono essere pulite con una spazzola ed un
detergente delicato per stoviglie. Sciacquare con acqua pulita.
Non usare alcun tipo di detergenti aggressivi, che possano rigare la supercie
dell’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio sia stato pulito a fondo prima di riporlo in un luogo
asciutto.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!
Le lame sono molto alate! Durante il processo di sostituzione o lavaggio delle
lame non toccare le parti alate.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 17 -
¡ NDICACIÓN!
¡ Estas instrucciones de uso deben leerse
cuidadosamente antes de utilizar el aparato,
y especialmente, antes de ponerlo en
funcionamiento!
¡El fabricante no se responsabiliza de los
daños o averías producidas por el
desconocimiento de estas instrucciones!
Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN!
o Se prohíbe usar el dispositivo si trabaja mal o está averiado, o si se p21-ha caído al suelo.
o Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante.
Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir
daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la
garantía.
o El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna
disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suciente experiencia y/o
conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto
responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo
debe ser utilizado el aparato.
o Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la seguridad
de que no jueguen con el aparato.
Explotación conforme a su diseño
La máquina cortadora manual de salchichas únicamente está indicada para
cortar salchichas.
¡ADVERTENCIA!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual p21-ha sido diseñado está prohibido
y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo
serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
E
- 18 -
Datos técnicos
Denominación Cortadora manual de salchichas
Código:
120579
Realización: Acero cromo -níquel.
Grosor de las rodajas: 17,5 mm
Longitud de corte: 210 mm
Medidas: anch. 300 x prof. 155 x alt. 210 mm
Peso: 2,3 kg.
Carcasa
Placa de la base
Pies de goma
11 segmentos
Palanca de
funcionamie
n
to
10 cuchillas
Tuerca
mol
e
teada
Abertura de
entrada
- 19 -
Instrucciones de uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe lavarse con agua tibia y un
agente limpiador no abrasivo. Para limpiar las cuchillas debe utilizarse una
escobilla para lavar la vajilla.
Colocar el aparato en una supercie lisa, que aguante el peso del aparato y sea
estable.
colocar el aparato en un borde o en el lo de la supercie de trabajo. Nunca
Antes de utilizar, comprobar que los pies de goma se hayan adherido a la supercie
y garanticen una colocación segura del aparato.
Colocar el aparato de forma que la cubierta de la abertura de entrada se encuentre
hacia delante.
Colocar un plato en la placa de la base debajo de la abertura.
A continuación, introducir una salchicha utilizando unas pinzas adecuadas por la
abertura de entrada.
Presionar la palanca de funcionamiento hacia atrás. Las rodajas de la salchicha
caerán por la abertura de salida en el plato.
Limpieza
Para limpiar el aparto, retirar la cubierta de delante desenroscando las dos tuercas
moleteadas a los dos lados del aparato. De esta forma pueden limpiarse las cuchillas
con una escobilla para limpiar vajillas y un agente limpiador no abrasivo. Enjuagar
con agua limpia.
No utilizar nunca ningún estropajo o limpiador áspero que pueda rayar la supercie
del aparato.
Asegurarse de que el aparato se p23-ha limpiado correctamente antes de guardarlo en
un lugar seco.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
¡Las cuchillas están muy aladas! ¡No tocar las cuchillas al cambiarlas o
limpiarlas
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 21 -
NOTA!
O presente manual de instruções deve ser lido
atentamente antes de começar qualquer trabalho
com o aparelho, esecialmente antes de iniciá-lo!
O produtor não se responsabiliza pelos danos ou
defeitos resultantes do incumprimento do manual.
Notas relativas à segurança
ATENÇÃO!
o Não utilize o aparelho no caso de não funcionar correctamente, estar danicado
ou sofrer uma queda.
o Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomendada pelo fabricante.
Isto pode ser perigoso para o utilizador e provocar acidentes pessoais ou danos no
aparelho, levando à anulação da garantia.
o O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade física, sensorial ou
mental reduzida (incluindo crianças) ou pessoas com pouca experiência e/ou
conhecimento insuciente, a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da
pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte da mesma
instruções relativas ao uso do aparelho.
o As crianças devem ser mantidas sob vigilância, para ter a certeza, de que não
brincam com o aparelho.
Uso destinado
O cortador manual de chouriços curry serve para cortar . apenas chouriços
CUIDADO!
Nunca use o aparelho com outro m que não seja o adequado.
O fabricante ou as autoridades responsáveis não aceitam reclamações, sobre
possíveis danos causados pelo uso inadequado do aparelho.
O utilizador é responsável por esses danos.
P
- 22 -
Dados técnicos:
Nome Cortador manual de chouriços curry
de ref.:
120579
Material: o cromo-níquel
Espessura da fatia: 17,5 mm
Comprimento do corte: 210 mm
Medidas: largura 300 x prof. 155 x altura 210 mm
Peso: 2,3 kg
Construção
Placa da base
Pés de borracha
11 partes
Manivela de
manuseament
10 facas
Porca
serri
l
hada
Abertura de
enchimento
- 23 -
Instrução de utilização
Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser limpo com água quente e com um
detergente neutro. Para a limpeza das facas, deve usar-se uma escova para a louça.
Colocar o aparelho numa superfície plana, que aguentará o peso do aparelho e que
é estável.
deve colocar-se o aparelho na margem nem na berma da superfície de Nunca
trabalho.
Antes de usar, assegurar-se de que os pés de borracha estão bem presos ao solo e
asseguram uma posição segura do aparelho.
O aparelho deve ser colocado de forma, a deixar à frente a cobertura da abertura de
enchimento.
Colocar um prato na placa da base por baixo da abertura de serviço.
Seguidamente colocar o chouriço na abertura de enchimento com uma tenaz.
Pressionar a manivela de manuseamento para trás. Os pedaços de chouriço irão cair
da abertura de serviço directamente no prato.
Limpeza
Para limpar o aparelho, deve tirar-se a cobertura de frente desapertando as duas
porcas serrilhadas de ambos os lados do aparelho. A faca pode ser limpa desta forma
com uma escova para a louça e com um detergente neutro. Passar por água limpa.
Nunca deve usar-se nenhum tipo de meios de limpeza abrasivos, que possam riscar
o aparelho.
Assegurar-se de que o aparelho cou precisamente limpo, antes de ser guardado
num lugar seco.
ATENÇÃO! Perigo de ferimento!
As lâminas das facas estão muito aadas! Durante a troca ou limpeza das
facas não deve tocar-se nas lâminas.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 25 -
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken, in het
bijzonder voordat u het in werking stelt!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en
gebreken die zijn ontstaan als gevolg van het niet
naleven van de gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
o Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
o Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreende het gebruik maken van het apparaat.
o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
Reglementair gebruik
De handsnijder voor Curryworst uitsluitend is bestemd voor het snijden van
worsten.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
NL/B
- 26 -
Technische gegevens
Naam Handsnijder voor curryworst
Art. nr.:
120579
Uitvoering: Chroomnikkelstaal
Snijdikte: 17,5 mm
Snijlengte: 210 mm
Afmetingen: B 300 x D 155 x H 210 mm
Gewicht: 2,3 kg
Bouw
Onderplaat
Rubber
voetjes
11 stukjes
Snijhendel
10 messen
Geribbelde
schroef
Vulopening
- 27 -
Gebruiksaanwijzing
Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met warm water en een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik voor het schoonmaken een afwasborstel.
Plaats het apparaat op een egale ondergrond die het gewicht van het apparaat
kan dragen en die stabiel is.
Plaats het apparaat op de rand of grens van het werkvlak. nooit
Controleer vóór gebruik of de rubber voetjes aan de ondergrond zijn vastgezogen
en daarmee een veilige positie van het apparaat garanderen.
Plaats het apparaat zo, dat de klep van de vulopening zich aan de voorkant bevindt.
Zet een bord op de onderplaat onder de afgifteopening.
Doe vervolgens een worst in de vulopening met behulp van een passende tang.
Duw de snijhendel van u af naar achteren. De stukjes worst vallen uit de
afgifteopening op het bord.
Reinigen
Haal om het apparaat te reinigen de klep van de voorkant af door de twee geribbelde
schroeven aan weerszijden van het apparaat los te draaien. Zo kunt u het mes
schoonmaken met een afwasborstel en een mild schoonmaakmiddel. Spoel af in
schoon water.
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen die krassen kunnen veroorzaken op
het apparaat.
Verzeker u ervan dat het apparaat juist is schoongemaakt voordat u het wegzet op
een droge plaats.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verwondingen!
Het snijkant van de messen is erg scherp! Raak de snijkant niet aan bij het
verwisselen of schoonmaken.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 29 -
ANVISNING!
Angivende brugervejledning skal læses grundigt
igennem før arbejde med maskinen, specielt inden
opstart!
Producenten tager ikke ansvar for forkert brug af
maskinen eller fejl, som kunne opstår i forbindelse
med anvendelse til andre ting end dem, der er
beskrevet i brugervejledningen.
Vejledning vedrørende sikkerhed
OBS!
o Et defekt, fejlbehæftet eller nedfaldent udstyr må ikke tages i brug.
o Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, da det kan forårsage
skader på udstyret, helbred eller liv. Derudover bortfalder garantien.
o Apparatet er ikke beregnet for personer (inkludert børn)med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, begrænset erfaring eller kundskab, medmindre
er de under hensyn af personer, som er ansvarlige for deres trygdhed eller
personer, som har fået nødvendige instruktioner.
o Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet.
o Udstyret må aldrig efterlades uden opsyn under arbejde. Børn eller andre
ukompetente personer skal holdes på afstand af udstyret.
Anvendelse i overensstemmelse med formålet
Manuel tilskæremaskine til curry pølser kun pølser egner sig til tilskæring af .
ADVARSEL!
Brug af udstyret til andet formål eller brug, der går ud over udstyrets normale
anvendelse er forbudt og gælder som ikke i overensstemmelse med formålet.
For skader, der opstår som et resultat heraf, hæfter producenten og/eller dennes
befuldmægtige ikke.
Ansvaret for skader, der opstår som følge af anvendelse af udstyret, som ikke i
overens-stemmelse med formålet, bæres alene af brugeren.
DK
- 30 -
Tekniske data
Navn Manual tilskæremaskine til curry pølser
Art.-nr.:
120579
Beklædning: Krom-nikkelstål
Skive brede: 17,5 mm
Snit længde: 210 mm
Mål: brede. 300 x dybde. 155 x højde. 210 mm
Vægt: 2,3 kg
Opbygning
Bundplade
Gummiben
11 rum
Manuel
løftestang
10 knive
Regulerings-
møtrik
Åbning til
påfyldning
- 31 -
Brugervejledning
Maskinen skal renses før brug med varmt vand og et mild vaskemiddel. For rensning
af knive skal man en opvaskebørste.
Maskinen skal placeres på en lige overade, som er stabil og kan tåle vægten af
maskinen.
Stil maskinen på kanten af bordet eller en anden overade. aldrig
Tjek om gummiben har suget sig fast til overaden for, at sikre den korrekte place
ring af maskinen.
Maskinen skal placeres sådan, så åbningen til påfyldning bender sig i fronten.
På bundpladen lige under åbningen for fremføring skal man placere en tallerken.
Pølsen skal puttes ind i åbningen for påfyldning.
Løftestangen skal yttes fra den ene side til den bageste side. Pølsestykker vil falde
ud på tallerken.
Rensning
For at rense maskinen skal man fjerne den forreste dække ved at skrue løs
reguleringsmøtrikke fra begge sider af maskinen. Kniven Kan renses ved hjælp
af et mildt opvaskemiddel eller rensemiddel. Husk at skylle den i rent vand.
Man bør aldrig anvende hårde eller skarpe renseredskaber, som kunne rise
maskinens overade.
Tjek om maskinen er blevet renset korrekt, før den lægges på en hylde.
OBS! Fare for beskadigelse!
Knive er meget skarpe! Under ombytning eller rensning af knive,
knivsægge må ikke røres.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Tyskland Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 33 -
РЕКОМЕНДАЦИЯ!
Перед началом каких либо действий связан - , -
ных с эксплуатацией прибора особенно перед ,
его включением следует внимательно ,
ознакомиться с инструкцией по его
обслуживанию!
Производитель не несет ответственности
за ущербы и повреждения возникшие в резуль , -
тате несоблюдения данной инструкции .
Рекомендации по безопасности
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
o , , Не пользуйтесь прибором если он неправильно работает повреждён или
упал на пол .
o , Не использовать принадлежности или запасные части которые не были
одобрены изготовителем Они могут представлять опасность для потребителя .
или причинить вред прибору или ущерб человеку к тому же теряется право ,
на удовлетворение гарантийных притязаний .
o ( ) Этот прибор не предназначен для пользования лицами включая детей с
ограниченными физическими сенсорными интеллектуальными способнос , , -
тями недостаточным опытом и знаниями о приборе если они не находятся, ,
под контролем лица отвечающего за их безопасность или не получили от , ,
него соответствующие указания по использованию прибора .
o , Не оставлять детей во время работы прибора без присмотра чтобы исключить
возможность игры детей с прибором .
Использование по назначению
Ручная машинка для нарезания колбас карри только предназначена для
нарезания .колбас
! ВНИМАНИЕ
Любое отклонение от пользования по прямому назначению и или другое /
использование прибора запрещено и является пользованием не
соответственно прямому назначению .
Претензии любого рода к изготовителю и или его представителю по /
поводу нанесённого ущерба в результате пользования прибором не по
назначению исключены За весь ущерб при пользовании прибором не по .
назначению отвечает сам потребитель .
RUS
- 34 -
Технические данные
Название
Ручная машинка дл
я нарезания
колбас карри
Артикул:
120579
Исполнение Хромированно никелированная сталь: -
Толщина ломтика мм : 17,5
Длина нарезки мм : 210
Размеры шир глуб выс мм: . 300 x . 155 x . 210
Вес кг: 2,3
Конструкция
Панель
подставки
Резиновые
ножки
11 фрагментов
Рычаг
обслуживания
10 ножей
Гайка с
накаткой
Отверстие для
наполнения
- 35 -
Инструкция по обслуживанию
Перед первым применением прибор следует очистить с помощью теплой воды
и мягкого моющего средства Для очистки .
ножей следует использовать щетку
для мытья посуды .
, Прибор установить на стабильном ровном месте которое выдержит тяжесть
прибора.
. Никогда не следует ставить прибор на краю рабочей поверхности
, Перед эксплуатацией необходимо убедиться что резиновые ножки с
присосками стабильно прикреплены к основанию и обеспечивают прибору
безопасную позицию .
, Прибор следует уставить так чтобы затвор отверстия для наполнения
находился спереди .
. На панели подставки под подающим отверстием поставить тарелку
Далее в отверстие для наполнения с помощью соответствующих щипцов
вложить колбасу .
. Нажать рычаг обслуживания в направлении от себя Порезанная колбаса будет
выходить из подающего отверстия непосредственно на тарелку .
Очистка
, , Для того чтобы очистить прибор следует снять находящийся спереди затвор
откручивая две гайки с накаткой с обеих сторон прибора Нож можно чистить с .
помощью щетки для мытья посуды и мягкого моющего средства Прополоскать .
чистой водой .
Никогда не следует применять никаких острых чистящих , средств которые
могли бы поцарапать прибор .
, Прежде чем прибор будет поставлен в сухое место для хранения следует
убедиться был ли он тщательно высушен, .
! ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность телесных повреждений
Лезвия ножей очень острые Во время замены и очистки ножей не следует !
прикасаться к их лезвиям .
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten .: +49 (0) 5258 971-0 Тел
Германия Факс : +49 (0) 5258 971-120
- 37 -
D REKT F! İ İ
Makine ile ilgili herhangi bir çalı maya ba lamadan ş ş
önce (özellikle makineyi çalı tırmadan önce) bu ş
talimatnameyi dikkatli okuyunuz!
İmalatçı, bu talimatnamesinin hükümlerinin yerine
getirilmemesinden do abilecek hasar ve arızalardan ğ
sorumlu tutulamaz!
Güvenlik direktieri
UYARI!
o Bu cihazı, do ru düzgün çalı ma ı, arızalı oldu u yada yere dü ü taktirde ğ ş ğ ğ ş ğ
kullanmayınız.
o Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuar ve yedek parça kullanılmamalıdır.
Bunlar kullanıcı için tehlike olu turabilmekte yada cihazda arızalara ve yaralanmalara ş
sebebiyet verebilmektedir, buna ilaveten garantisinin hükmü kalmamaktadır.
o Cihaz, ziksel, zihinsel ve algılama engelli ki ilerin (ve çocukların) yanı sıra yeterli ş
derecede deneyime ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayanların kullanımı için
tasarlanmamı tır. Önceki cümlede anılan ki iler kendilerinin güvenli inden sorumlu ş ş ğ
olan bir ki inin gözetiminde ve ondan bu cihazın nasıl kullanılaca ına yönelik olarak ş ğ
aldıkları talimatla kullanabilirler.
o Çocukların bu cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır.
Kullanı artlarına uygun kullanımı ş ş
Elle çalı an körili sucuk kesicisi, sadece sucuk şkesmek için dizayn edilmi tir. ş
D KKAT! İ
Her türlü kuralına uygun kullanımdan sapan kullanımı ve/veya cihazın de i ik ğ ş
amaçlı kullanımı yasaktır ve kurala uygun olmaması ile nitelendirilir.
Cihazın kuralına uygun olmayan kullanımından ötürü ortaya çıkmı hasarlara ş
ili kin yapılacak hiçbir talebi ne üretici nede vekilleri kar ılayacaktır. ş ş
Kurallarına uygun olmayan kullanımlardan ortaya çıkan hasarlardan sadece
kullanan ki i sorumludur. ş
TR
- 38 -
Teknik veriler
Adı Elle çalı an körili sucuk kesicisi ş
Ürün no:
120579
Yapımı: Krom-nikel çelik
Dilim kalınlı ı: 17,5 mm ğ
Kesme uzunlu u: 210 mm ğ
Ebadı: geni li i: 300 x derinli i: 155 x yüksekli i: 210 mm ş ğ ğ ğ
A ırlı ı: 2,3 kg ğ ğ
Yapısı
Taban levhası
Lastik ayaklar
11 kesim
Kullanım kolu
10 bıçak
Tırtıllı somun
Doldurma deli i ğ
- 39 -
Kullanım talimatnamesi
lk kullanımdan önce cihazı sıcak su ve yumu ak bir deterjan ile yıkayınız. İ ş
Bıçakları temizlemek için bula ık yıkama fırçası kullanılmalıdır. ş
Cihazı, a ırlı ını çekecek, sabit ve düz bir yere yerle tiriniz. ğ ğ ş
Cihazı, ça ma yüzeyinin kenarına yerle tirmeyiniz. şasla ş
Kullanmadan önce, lastik ayakların, zemine vantuz gibi ya ıp yapı madı ını ş ş ğ
ve cihaz için güvenilir bir konum sa layıp sa lamadı ını kontrol ediniz. ğ ğ ğ
Makineyi, doldurma a zının koruma parçası önde olacak ekilde konumlayınız. ğ ş
Taban levhasına, verili a önüne tabak koyunuz. ş ğ
Sonra sucu unuzu, özel ma a ile verili deli ine (a zına) koyunuz. ğ ş ş ğ ğ
Kullanım kolunu kendinizden arka tarafa do ru basınız. O zaman sucuk parçaları ğ
verili deli inden taba a ecek. ş ğ ğ ş
Temizlik
Makineyi temizlemek için, ön taraftaki koruma parçasını, cihazın her iki tarafındaki
tırtıllı somunları sökerek çıkarınız. Bu ekilde bıça ı, bula ık teli ve yumu ak deterjan ş ğ ş ş
ile temizleyebilirsiniz. Sonra temiz suda durulayınız.
Makineyi çizebilecek, sert temizleme deterjanlarını asla kullanmayınız.
Sonra, makineyi iyice temizleyip temizlemedi inizi kontrol ediniz, kuru bir yere ğ
koyunuz.
UYARI! Yaralanma tehlikesi!
Bıçak a ızları çok keskindir! Bıçak de i imi p43-ya da temizli i esnasında ğ ğ ş ğ
bıçak a ızlarına dokunmayınız. ğ
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Almanya Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 41 -
WSKAZÓWKA!
Niniejsz instrukcj obsługi nale y dokładnie ą ę ż
przeczyta przed rozpocz ciem wszelkich prac ć ę
z urz dzeniem, a w szczególno ci przed jego ą ś
uruchomieniem!
Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za szkody ś
i usterki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji.
Wskazówki dot. bezpiecze stwa ń
UWAGA!
o Nie nale y u ywa urz dzenia, je li jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło ż ż ć ą ś
na podłog . ę
o Nie nale y u ywa akcesoriów ani cz ci zamiennych, które nie s zalecane przez ż ż ć ęś ą
producenta. Mo e to prowadzi do powstania sytuacji niebezpiecznych dla ż ć
u ytkownika, urz dzenie mo e ulec uszkodzeniu lub spowodowa uszczerbek na ż ą ż ć
zdrowiu i yciu osób, a ponadto skutkuje to utrat gwarancji. ż ą
o Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytkowania przez osoby (w tym tak e dzieci) ą ż ż
o ograniczonej sprawno ci zycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedosta-ś
tecznym do wiadczeniem i/lub niedostateczn wiedz , chyba e osoby te znajduj ś ą ą ż ą
si pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub otrzymały od ę ń
niej wskazówki, jak nale y u ywa urz dzenie. ż ż ć ą
o Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem, aby mie pewno , e nie bawi si ć ę ć ść ż ą ę
urz dzeniem. ą
U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ż
Krajalnica r czna do kiełbasek curry tylko kiełbasekę przeznaczona jest do krojenia .
OSTRZE ENIE! Ż
Stosowanie urz dzenia w celu ró nym lub odbiegaj cym od jego normalnego ą ż ą
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za u ytkowanie niezgodne z ż
przeznaczeniem.
Wyklucza si jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego ę
pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek u ytkowania urz dzenia ż ą
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialno za szkody powstałe w czasie u ytkowania urz dzenia w ść ż ą
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wył cznie u ytkownik. ą ż
PL
- 42 -
Dane techniczne
Nazwa Krajalnica r czna do kiełbasek curry ę
Nr art.:
120579
Wykonanie: Stal chromowo-niklowa
Grubo plastra: 17,5 mm ść
Długo ci cia: 210 mm ść ę
Wymiary: szer. 300 x gł. 155 x wys. 210 mm
Waga: 2,3 kg
Budowa
Płyta podstawy
ki ż
gumowe
11 odcinków
D wignia ź
obsługi
10 no yż
Nakr tka ę
Otwór do
napełniania
- 43 -
Instrukcja obsługi
Przed pierwszym u yciem urz dzenie nale y wyczy ci ciepł wod i łagodnym ż ą ż ś ć ą ą
ś ą ż ż ż ć ńrodkiem czyszcz cym. Do czyszczenia no y nale y u y szczotki do mycia naczy .
Ustawi urz dzenie w równym miejscu, które wytrzyma ci ar urz dzenia i jest ć ą ęż ą
stabilne.
nie stawia urz dzenia na brzegu ani na kraw dzi powierzchni roboczej. Nigdy ć ą ę
Przed u yciem upewni si , e nó ki gumowe przyssały si do podło a i zapewniaj ż ć ę ż ż ę ż ą
bezpieczn pozycj urz dzenia. ą ę ą
Urz dzenie nale y ustawi tak, aby przesłona otworu do napełniania znajdowała si ą ż ć ę
z przodu.
Na płycie podstawy pod otworem podaj cym postawi talerz. ą ć
Nast pnie wło y kiełbask za pomoc odpowiednich szczypiec w otwór do ę ż ć ę ą
napełniania.
Nacisn d wigni obsługi od siebie do tyłu. Kawałki kiełbaski wypadn z otworu ąć ź ę ą
podaj cego na talerz. ą
Czyszczenie
Aby wyczy ci urz dzenie, nale y zdj przesłon z przodu odkr caj c obie nakr tki ś ć ą ż ąć ę ę ą ę
radełkowe z obu stron urz dzenia. Nó mo na czy ci w ten sposób za pomoc ą ż ż ś ć ą
szczotki do mycia naczy i łagodnego rodka myj cego. Opłuka w czystej wodzie. ń ś ą ć
Nigdy nie nale y u ywa adnego rodzaju ostrych rodków czyszcz cych, które ż ż ć ż ś ą
mogłyby porysowa urz dzenie. ć ą
Upewni si , e urz dzenie zostało wyczyszczone prawidłowo, zanim zostanie ć ę ż ą
odstawione w suche miejsce.
UWAGA! Niebezpiecze stwo zranienia! ń
Ostrza no y s bardzo ostre! Podczas wymiany lub czyszczenia ż ą
no y nie dotyka ostrzy. ż ć
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 45 -
POKYN!
Tento návod k obsluze je t eba si d kladn p e íst ř ů ě ř č
p ed zapo etím veškerých prací se za ízením, a ř č ř
zejména p ed jeho zprovozn ním! ř ě
Výrobce nenese odpov dnost za škody a závady ě
vzniklé v d sledku nedodržování návodu. ů
Pokyny týkající se bezpe nosti č
VÝSTRAHA!
o Za ízení se nesmí používat, pokud je nefunk ní, poškozené nebo pokud ř č
spadlo na zem.
o Nesmí se používat takové p íslušenství nebo náhradní díly, které nejsou ř
doporu ovány výrobcem. M že to vést ke vzniku pro uživatele nebezpe ných č ů č
situací, za ízení se m že poškodit nebo zp sobit škody na zdraví a život osob, ř ů ů ě
navíc to má za následek ztrátu možnosti uplat ování nárok ze záruky. ň ů
o Za ízení nesmí používat osoby (také d ti) s omezenými fyzickými, senzorickými ř ě
nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostate nými zkušenostmi a/nebo č
nedostate nými znalostmi. Tyto osoby mohou používat za ízení pouze pod č ř
dozorem osoby, která odpovídá za jejich bezpe nost, a nebo v p ípad , že č ř ě
obdržely od takové osoby pokyny, jak toto za ízení používat. ř
o D ti nenechávejte bez dozoru dosp lých, m jte jistotu, že si nehrají se za ízením. ě ě ě ř
Používání v souladu s ur ením č
Ru ní kráje na curry klobásy pouze klobásč č je ur en č na krájení .
VAROVÁNÍ!
Používání za ízení pro ú ely lišící se od jeho p vodního ur ení je zakázáno a ř č ů č
považováno za používání v rozporu s jeho ur ením. č
Jakékoliv nároky v i výrobci a / nebo jeho zmocn nc m z titulu škod vzniklých ůč ě ů
v d sledku používání za ízení v rozporu s jeho ur ením jsou vylou eny. ů ř č č
Zodpov dnost za škody vzniklé p i používání za ízení v rozporu s jeho ur ením ě ř ř č
nese pouze a výhradn uživatel. ě
CZ
- 46 -
Technické údaje
Název Ru kráječ č na curry klobásy
Č. výr.:
120579
Provedení: chromniklová ocel
Tlouš ka plátku: 17,5 mm ť
Délka ezu: 210 mm ř
Rozm ry: š 300 x h 155 x v 210 mm ě
Hmotnost: 2,3 kg
Konstrukce
Deska základny
Gumové nožky
11 od ezkř ů
Obsluhovací
páka
10 nož ů
Rýhovaná
matice
Plnicí prostor

Termékspecifikációk

Márka: Bartscher
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: 10M1750M

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Bartscher 10M1750M, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Bartscher

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025