Használati útmutató Barazza 1CBI

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Barazza 1CBI (4 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/4
Manuale & Istruzioni / Manual & Instrucons /
Bedienungsanleitung / Manuel et instrucons
- Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, bie nur in Innenräumen
verwenden.
- Trennen Sie die Stromversorgung der Steckdose, bevor Sie das Gerät
installieren oder enernen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu önen oder zu reparieren.
- Schließen Sie keine Geräte an, die die auf dem Typenschild angegebene
Stromstärke überschreiten.
- Dieses Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
angeschlossen werden
- Verwenden Sie das Produkt nicht mit Verlängerungskabeln oder Adaptern,
die den Anschluss an die Erde verhindern könnten.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Umgebung nass ist. Wenn Sie
Flüssigkeit in das Produkt verschüet haben, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an qualiziertes Personal.
- Do not put external metal object on the versadot charger. In case of
existence an external metal object between the versadot charger and the
device, there is a risk of damage for both. If accidentally, there was an
external metal object between them, remove the device and metal object
quickly and do not use the versadot charger for 2 minutes.
BITTE AUFBEWAHREN
Versadot
Modulo cablato compao
Compact powerdock
Kompaktes Powerdock
Powerdock compact
Versadot
Modulo cablato compao
Compact powerdock
Kompaktes Powerdock
Powerdock compact
- To reduce the risk of electrical shock - use only indoors.
- Disconnect power to the receptacle before installing or removing the
unit.
- Do not aempt to open or repair the device yourself. There are no
userserviceable parts inside.
- Do not plug in equipment that exceeds the amperage rang indicated on
the product’s label.
- This appliance must be connected to a main socket correctly installed and
provided with ground connecon in accordance with current norms.
- Do not use the product with extension cords or adapters that could
eliminate its connecon to ground.
- Do not use the product if the surrounding area is wet. If you have spilled
liquid into the product, disconnect the plug from the wall outlet and
contact qualied personnel.
- Do not put external metal object on the versadot charger. In case of
existence an external metal object between the versadot charger and the
device, there is a risk of damage for both. If accidentally, there was an
external metal object between them, remove the device and metal object
quickly and do not use the versadot charger for 2 minutes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
- Per ridurre il rischio di scosse eleriche ulizzare solo in ambien interni.
- Staccare lalimentazione elerica prima di installare o rimuovere l’unità.
- Non tentare di aprire o riparare lapparecchio. All’interno non ci sono par
riparabili dall’utente.
- Non collegare apparecchiature che superano lamperaggio indicato
sullechea del prodoo.
- Questo apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente
correamente installata e provvista di collegamento a terra secondo le norme
vigen.
- Non ulizzare il prodoo con prolunghe o adaatori che possono eliminare
la sua connessione a terra.
- Non ulizzare il prodoo se l’area circostante e bagnata. Se è stato versato
del liquido nel prodoo, scollegare la spina dalla presa a muro e rivolgersi a
personale qualicato.
- Evitare di posizionare ogge metallici sul versadot charger. Se tra il versadot
charger e il disposivo ricevente si interpone un oggeo metallico c’è il
rischio che possanoentrambi subire danni.Nel caso dovesse accidentalmente
succedere rimuovere il disposivo e l’oggeo metallico ed aendere almeno
2 minu prima di riulizzare il versadot charger.
ED.06_ 31.05.2021
CONTENUTO / CONTENTS / LIEFERUMFANG / CONTENU
OPTION 1
Versadot SPEAKER
Modulo Bluetooth Speaker compao
Compact Bluetooth Speaker Module
Kompaktes Bluetooth-Lautsprechermodul
Module haut-parleur Bluetooth compact
OPTION 2
A B
- Kit saggio
- Fixing kit
- Befesgungssatz
- Kit de xaon
- Cornice
- Frame
- Rahmen
- Cadre
- Disco nitura
- Finishing disc
- Abdeckscheibe
- Disque de nion
12
- Presa
- Socket
- Steckdose
- Prise
USB
5V
Prima di procedere, consultare le istruzioni di installazione e leggere
aentamente le presen precauzioni di sicurezza.
INSTALLATION INSTALLATION
INSTALLAZIONE
Before proceeding, refer to the installaon instrucons and read
carefully the safety precauons.
Bevor Sie forahren, lesen Sie sich bie die Installaonsanleitung und die
sicherheitshinweise aufmerksam durch.
- Fissaggio su piani ≥ 15mm
- For xing on panels ≥ 15mm
- Zur Befesgung an Paneelen ≥ 15mm
- Pour xaon sur panneaux ≥ 15mm
A
ABB
I) 5mm- 18mm II) 18 –3 2mm
- Fissaggio su piani da 5 ↔ 32mm
- For xing on panels from 5 ↔ 32mm
- Zur Befesgung an Paneelen ab 5 ↔ 32mm
- Pour xaon sur panneaux de 5 ↔ 32mm
- Avvitare senza applicare
troppa forza.
- Tighten without applying
too much force.
- Die Schrauben vorsichtig
festziehen.
- Serrez sans appliquer
trop de force.
3 3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Pour réduire le risque de choc électrique - ulisez uniquement à
l’intérieur.
- Débranchez l’alimentaon de la prise avant d’installer ou de rerer l’unité.
- N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Il ne conent
aucune pièce réparable par l’ulisateur.
- Ne branchez pas d’équipement dépassant l’ampérage indiqué sur
l’équee du produit.
- Cet appareil doit être branché sur une prise principale correctement
installée et munie d’une prise de terre conforme aux normes en vigueur.
- N’ulisez pas le produit avec des rallonges ou des adaptateurs qui
pourraient éliminer sa connexion à la terre.
- N’ulisez pas le produit si la zone environnante est humide. Si vous avez
renversé du liquide dans le produit, débranchez la che de la prise murale
et contactez du personnel qualié.
- N’installez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
INSTALLATION
Avant de connuer, reportez-vous aux instrucons d’installaon et lisez
aenvement les consignes de sécurité.
FR
FR
DE EN IT
1.5
56
60
68
VERSIONI / VERSIONS / VERSIONEN / VERSIONS
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IT SAFETY INSTRUCTIONS EN SICHERHEITSHINWEISE W DE
Versadot CHARGER
Modulo caricabaerie wireless compao
Compact Wireless Charger Module
Compact Wireless Charger Module
Module de chargeur sans l compact
SPECIFICHE / SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / CARACTÉRISTIQUES
* Tensione d’ingresso
Input voltage
Eingangsspannung
Tension d’entrée
110-240V AC,
50/60 Hz
* Corrente di carico
Maximum load
Ladestrom
Courant de charge
* Potenza Max
Maximum load
Lastversorgung
Puissance max
Max. 16A
fino a
up to
max
jusqu’à
3400W
4
CLACK!
5
OPTION 1
-Rimuovere il lm
dal adesivo
- Remove lm
from adhesive
- Folie enernen
- Rerer lelm de
ladsif
-Rimuovere lm
dal disco
- Remove lm
from disc
- Folie enernen
- Rerez le lm du
disque
6
CLACK!
Non incluso
Not included
Nicht enthalten
OPTION 2
- Qualsiasi connessione alla rete elerica
principale deve essere eseguita esclusivamente
da personale autorizzato.
- Any connecon to the main electricity
grid must be performed only by authorized
personnel.
- Der Anschluss an das Hauptstromnetz
darf nur von autorisiertem Personal
vorgenommen werden.
- Toute connexion au réseau électrique
principal doit être eectuée uniquement
par du personnel autorisé. Versadot Versadot SpeakerVersadot Charger
* Alimentatore USB
USB Charger
Mit USB-Netzteil
Chargeur USB
Grado di protezione
Degree of protecon
IP-Schutzklasse
Degré de protecon
Ambiente di ulizzo
Operating environment
Betriebsumgebung
Environnement dexploitation
5V DC,
Max 2.1A
(P.Max.: 10W)
Uscita
Output
Ausgang
Sore
* Ingresso
Input
Eingang
Entrance
* Uscita
Output
Ausgang
Sore
* Potenza Max
Maximum load
Lastversorgung
110-240V AC,
50/60 Hz
5V/9V 1.1 A
fino a
up to
max
10W
* Ingresso
Input
Eingang
Entrance
* Potenza Max
Maximum load
Lastversorgung
Puissance max
110-240V
AC, 50/60 Hz
fino a
up to
max
jusqu’à
3W
IP20
Interno
Indoor
Innenbereich
Intérieur
6
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 | 20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato - Vietata ogni produzione non autorizzata
All rights reserved. Any unauthoried reproduction is strictly prohinited
* Seguire le speciche indicate
sull’echea del prodoo. Le
speciche possono variare in quanto
il prodoo e personalizzabile per po
di prese.
* Follow the specicaons listed on the
product’s label. The specics may vary,
as the product is customizable by type
of sockets.
* Folgen Sie den Angaben auf
dem Eke des Produkts. Die
Spezikaonen können variieren, da
das Produkt nach Art der Steckdosen
anpassbar ist.
* Suivez les spécicaons indiquées
sur l’équee du produit. Les détails
peuvent varier, car le produit est
personnalisable par type de prises.
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
(Ø x H mm)
68 x 57.5
DISPOSAL
WEEE
Waste of electric and electronic equipment
Products must be recycled properly and should not be disposed
as household waste.
Disposal in general household waste is prohibited.
EN PRODUKTENTSORGUNG
WEEE
Abfall von Elektro - und Elektronikgeräten
Diese Produkte müssen ordnungsgemäß recycelt werden und
rfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Entsorgung im
Hausmüll ist verboten.
DE ÉLIMINATION
WEEE
Déchets d’équipements électriques et électroniques
Les produits doivent être recyclés correctement et ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Léliminaon dans les
ordures ménagères est interdite.
FR
SMALTIMENTO
Valido solo per l’Italia. | Valid only for Italy.
AEE Domesco senza Pile o Accumulatori
portale
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislavo 14 marzo 2014, n. 49
Auazione
della Direva 2012/19/UE sui riu di apparecchiature eleriche ed
eleroniche (RAEE)
Il simbolo del cassoneo barrato, riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione, indica che il prodoo alla ne della propria vita ule deve
essere raccolto separatamente dagli altri riu per permeerne un
adeguato traamento e riciclo. L’ulizzatore dovrà pertanto conferire
gratuitamente l’apparecchiatura, giunta a ne vita, agli idonei centri
comunali di raccolta dierenziata dei riu elerici ed eleronici oppure
riconsegnarla al rivenditore secondo le seguen modalità:
• per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un
lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una supercie di vendita delle
apparecchiature eleriche ed eleroniche superiore ai 400 mq. Per negozi
con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltava.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista
la consegna in tu i pun di vendita in modalità 1contro1, ovvero la
consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’ao dell’acquisto di un
nuovo prodoo equivalente, in ragione di uno a uno.
Ladeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclo, al traamento e allo smalmento ambientalmente
compabile contribuisce ad evitare possibili ee negavi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riulizzo, riciclo e/o recupero dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smalmento abusivo del prodoo da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normava di legge.
ASA PLASTICI S.R.L. p2-ha scelto di aderire a Consorzio Remedia, primario
Sistema Collevo che garansce ai consumatori il correo traamento e
recupero dei RAEE e la promozione di poliche orientate alla tutela
ambientale.
IT
Pulire il disposivo con un panno morbido e asciuo. Il disposivo
non necessità nessuna manutenzione o riparazione. Non tentare di
smontare il disposivo o la garanzia può essere annullata.
MANUTENZIONE IT
Clean the device with a so dry cloth. No service or maintenance is required.
Do not aempt to disassemble the device or the warranty may be voided.
MAINTENANCE EN PFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Es ist wartungsfrei
und kann nicht repariert werden. Gerät nicht auseinanderbauen! Die Garane
kann erlöschen.
DE ENTRETIEN
Neoyez le produit avec un chion doux et sec.. Nessayez pas de démonter
lappareil ou la garane pourrait être annulée.
FR
I contenuti di questo manuale sono solo a scopo illustrativo. Tutte
le dimensioni e le specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
The contents of this manual are for informational purposes only.
All product dimensions and specifications are subject to change
without notice.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung dient ausschließlich zu
Informationszwecken. Alle Produktmaße und Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Le contenu de ce manuel est fourni à titre informatif uniquement.
Toutes les dimensions et spécifications du produit peuvent être
modifiées sans préavis.
- Disconitura
- Finishing disc
- Abdeckscheibe
- Disque de nion

Termékspecifikációk

Márka: Barazza
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: 1CBI

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Barazza 1CBI, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Barazza

Barazza

Barazza 1TPE Útmutató

2 Szeptember 2024
Barazza

Barazza 1CG6 Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1PPBN Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1PSU Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1PSS Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1PPTU Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1CG9 Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1PPB Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1CEEVEN Útmutató

28 Augusztus 2024
Barazza

Barazza 1CEEVS Útmutató

28 Augusztus 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva