Használati útmutató Amprobe ULD-300

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Amprobe ULD-300 (50 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/50
TMULD-300
ULD-300
Ultrasonic Leak Detector
Users Manual
Mode d’emploi•
Bedienungshandbuch•
Manuale d’Uso•
Manual de uso•
Användarhandbok•
English
TMULD-300
ULD-300
Ultrasonic Leak Detector
Users Manual
ULD300_Rev002
© 2008 Amprobe Test Tools.
All rights reserved.
2
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year
from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or
damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions
of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty
on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product
with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an
Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR
ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY
- INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING
FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or
limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation
of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be
accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number,
and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or
the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or
replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card
with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair.
During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test
Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the
United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a
Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test
Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for
current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe® Test Tools distributor for
a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list
of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European
customers please contact your distributor.)
3
Sensor Horn
LED Display Panel
Head Phone Volume Switch
Coarse Sensitivity Switch
On/Off Thumb Wheel and Fine Sensitivity
Adjust
Power and Low Battery LED Indicator
PARABOLA (PB-1) ADAPTER (TEA-1) TUBULAR
EXTENSION (TE-1)
Output signal Level
Power On - Off
Ultrasonic sound
emitter
Power LED
4
TMULD-300 / ULD-300
Ultrasonic Leak Detector
CONTENTS
Symbols .....................................................................................................................................................5
Warnings and Precautions .......................................................................................................................5
Unpacking and Inspection .......................................................................................................................5
Introduction ..............................................................................................................................................5
ULD-300 Ultrasonic Leak Detector Operation ....................................................................................5
UT-300 Ultrasonic Transmitter Operation ...........................................................................................6
Maintenance and Repair ........................................................................................................................6
Specifications ............................................................................................................................................6
5
SYMBOLS
Caution! Refer to the explanation in
this Manual
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Not for use on explosive gases.
Use extreme care when using near pressurized air/gas.
Use extreme care when using near rotation equipment.
Use extreme care when using near electrical equipment
UNPACKING AND INSPECTION
Your shipping carton should include:
1 ULD-300 Ultrasonic Detector
1 UT-300 Ultrasonic Transmitter (TMULD-300 version)
2 9 volt battery (installed)
1 HP-1 Headphone set
1 PB-1 Parabola horn
1 TEA-1 Adapter
1 TE-1 Extension tube
1 Carrying Case
1 Manual
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of
purchase for an exchange.
INTRODUCTION
Ultrasonic sound (20 kHz to 100 kHz) is generated by turbulence created by air or a gas forced
through a small orifice. Ultrasonic sound is very directional in nature and can be used pinpoint
the exact location of the leak point.
Leaking air or gas is generally considered to be viscous flow and as the flow velocity increases,
the frequency of the ultrasonic sound emitted will become higher. The ULD-300 amplifies and
converts these sounds to frequencies and levels that the human ear can hear.
Application notes available on website www.amprobe.com.
ULD-300 Ultrasonic Leak Detector Operation
Plug the headphone (HP-1) into the jack located on the left side of the ULD-300.1.
Rotate the thumb wheel clockwise to turn the ULD-300ON”. The Battery LED will normally be 2.
a green color. If the LED is red, the 9V battery must be replaced.
Set the range switch (X1, X10, X100) to X1003.
Rotate the thumb wheel clockwise to 104.
Point the ULD-300 energized point the sensor horn in the direction where a leak Is suspected. 5.
For surroundings with a high level of background noise use the Parabola (PB-1).
For locations that you cannot point the ULD-300 directly at the leak, the TE-2 and TEA-1 can
be used
6
As you get nearer to the source of the leak, the LED’s in the vertical bar will light up. The LED 6.
bar is a relative measurement only. When the LED display panel reaches 10 lights, you are at
the maximum reading of the range setting. Reduce the sensitivity by turning the thumb wheel
counterclockwise or select a less sensitive range.
Repeat until you have isolated the leak source. Lowering the sensitivity level will verify 7.
that you have isolated the true source, of the leak and not a reflection of the true source.
Generally, ultrasonic sound reflections are not as strong as the true sound source.
UT-300 Ultrasonic Transmitter Operation (Shipped in TMULD-300 product)
The UT-300 transmitter can supply ultrasonic signals for locations where the gas/air leak does
not have sufcient pressure to create an ultrasonic sound. This transmitter will allow the
ultrasonic detection of cracks and openings.
Move the ON/OFF switch to ON. The POWER LED will come ON.1.
Select the output signal level with the mode switch.2.
Switch unit OFF when done testing.3.
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the operation of the ULD-300, the following steps
should be performed in order to isolate the cause of the problem.
ULD-300
Check the battery. Replace the battery immediately when the red LED is ON.1.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. 2.
UT-300
Check the battery. Replace the battery immediately if the red LED is not ON.1.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. 2.
Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be performed only by a
Factory Authorized Service Center or by other qualified instrument service personnel. The front
panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly
with a soft cloth and allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or
chlorinated solvents for cleaning.
Battery Replacement ULD-300, UT-300
Turn off the meter and unlatch the battery cover. Replace the battery with a NEDA type 1604 1.
or equivalent 9V alkaline battery. Replace the cover.
Note: the negative terminal of the battery should go to the top of the unit.
Remove battery when the instrument is not used for extended period.2.
SPECIfICATIONS
ULD-300 Ultrasonic Leak Detector
Operating Temperature: 0ºC to 38ºC (32ºF to 100ºF)
Storage Temperature: -40ºC to 66ºC (-40ºF to 150ºF)
Weight: 180 Grams (6.3 Ounces) with Battery
Dimensions: 185.4 x 63.5 x 25.4 mm (7.3 x 2.5 x 1 in.)
Frequency Response: 35 kHz to 45 kHz + 6 db
Power Consumption: 22 mA at 9 Volts DC
Battery Life: 33 Hours with 9 Volt Alkaline Battery (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
Performance: Meets the ASTM Standard: ASTM E1211-07
7
Battery Test: LED Color indicator: Green-Good; Red-Replace
Case: High Impact ABS Plastic
UT-300 Ultrasonic Transmitter (in TMULD-300 option or can be purchased separately)
Operating Temperature: 32ºF to 100ºF (0ºC to 38ºC)
Storage Temperature: -4F to 150ºF (-40ºC to 66ºC)
Weight: 176 Grams (5.7 Ounces) with Battery
Dimensions: 165 x 63.5 x 25.4 mm (6.5 x 2.5 x 1 in.)
Frequency: 40kHz
Power Consumption: 8.5mA at 9 Volts
Battery Life: 60 Hours with 9 Volt Alkaline Batteries (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
8
9
ULD300_Rev002
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
TMULD-300
ULD-300
Détecteur de fuite
par ultrasons
Mode d’emploi
Français
10
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit labsence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit
pendant une période d’un (1) an prenant effet à la date dachat. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom dAmprobe. Pour bénéficier
de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un
centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur
Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE
OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE
FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES,
SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que
certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite,
ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les
limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnage couvert ou non par
la garantie doivent être accompags des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse,
numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du
problème ou du service deman et incluez les cordons de mesure avec l’instrument. Les
frais de remplacement ou de paration hors garantie doivent être acquits par cque,
mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre
de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire laclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander uneparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé aups
de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique
ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour
obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être
remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un
Centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans
un Centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-
vous auprès de votre lieu dachat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou
de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 E-U Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
*(servée à la correspondance – Aucun remplacement ouparation n’est possible à cette
adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
11
Niveau du signal
de sortie
Bouton marche/arrêt
Emetteur d’ultrasons
Témoin dalimentation
RALLONgE
TUBULAIRE (TE-1)
ADAPTATEUR
(TEA-1)
PARABOLE (PB-1)
Avertisseur de détection
Panneau d’affichage des voyants
Volume des écouteurs
Réglage de sensibilité brut
Molette marche/arrêt etglage de
sensibilité fin
Témoin dalimentation et de batterie faible
12
Symboles .................................................................................................................................................13
Avertissements et precautions ..............................................................................................................13
Deballage et inspection .........................................................................................................................13
Introduction ............................................................................................................................................13
Fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300 ......................................................13
Fonctionnement de l’émetteur d’ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300) ................14
Entretien et reparation ..........................................................................................................................14
Specifications ..........................................................................................................................................14
TMULD-300 / ULD-300
Détecteur de fuite par ultrasons
14
Les voyants s’allument sur la barre verticale à mesure que vous vous rapprochez de la fuite. 6.
La barre de voyants ne fournit qu’une mesure relative. Lorsque 10 voyants s’allument sur le
panneau daffichage des voyants, le palier maximum de la gamme de lecture est atteint.
Réduisez la sensibilité en faisant tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, ou sélectionnez une gamme de sensibilité moindre.
Répétez l’opération de façon à isoler lorigine de la fuite. Diminuez le niveau de sensibilité 7.
pour vérifier que c’est bien le point d’origine de la fuite, et non sa réflexion, qui a é
isolé. Les réflexions acoustiques sont normalement moins fortes que la source acoustique
proprement dite.
Fonctionnement de l’émetteur d’ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300)
L’émetteur UT-300 peut produire des signaux ultrasonores lorsque la fuite dair/de gaz n’a pas
une pression suffisante pour créer un ultrason. Cet émetteur permet de détecter par ultrasons
les fissures et les ouvertures.
Réglez l’interrupteur marche/arrêt sur marche (ON). Le témoin d’alimentation s’allume.1.
Sélectionnez le niveau du signal de sortie à l’aide du sélecteur de mode.2.
Eteignez l’appareil aps avoir réalisé le test.3.
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement de l’ULD-300, procédez comme suit
pour isoler la cause du problème.
ULD-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si le voyant rouge s’allume.1.
Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation. 2.
UT-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si le voyant rouge ne s’allume pas.1.
Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation. 2.
Les interventions sur l’appareil, à l’exception du changement des piles, doivent être effectuées
en usine dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La
face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à laide d’une solution légère à base d’eau et
de détergent. Appliquez cette solution avec moration en utilisant un tissu doux et laissez
bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures
aromatiques pour le nettoyage.
Changement des piles ULD-300, UT-300
Mettez l’appareil hors tension et débloquez le couvercle du compartiment de pile. Remplacez-1.
la par une pile alcaline NEDA type 1604 ou équivalent de 9 V. Replacez le couvercle.
Remarque : La borne négative de la pile doit se trouver en haut de lappareil.
Retirez la pile si l’instrument n’est pas utilisé pendant une période prolongée.2.
SPECIFICATIONS
tecteur de fuite par ultrasons ULD-300
Température de
fonctionnement : 0 ºC à 38 ºC (32 ºF à 100 ºF)
Température
d’entreposage : -40 ºC à 66 ºC (-40 ºF à 150 ºF)
Poids : 180 grammes (6,3 onces) avec pile
Dimensions : 185,4 x 63,5 x 25,4 mm (7,3 x 2,5 x 1 po)
15
Réponse en fréquence : 35 kHz à 45 kHz + 6 dB
Consommation dénergie : 22 mA à 9 V c.c.
Autonomie batterie : 33 heures avec une pile alcaline de 9 volts (NEDA 1604A, CEI 6LR61)
Performances : Conforme à la norme ASTM : ASTM E1211-07
Test de pile : Indication des couleurs : Vert-Bon ; Rouge-Remplacer
Boîtier : Plastique ABS ts résistant
Emetteur dultrasons UT-300 (avec l’option TMULD-300 ou acheté séparément)
Température de
fonctionnement : 0 ºC à 38 ºC (32 ºF à 100 ºF)
Température
d’entreposage : -40 ºC à 66 ºC (-40 ºF à 150 ºF)
Poids : 176 grammes (5,7 onces) avec pile
Dimensions : 165 x 63,5 x 25,4 mm (6,5 x 2,5 x 1 po)
Fréquence : 40 kHz
Consommation dénergie : 8,5 mA à 9 volts
Autonomie batterie : 60 heures avec une pile alcaline de 9 volts (NEDA 1604A, CEI 6LR61)
16
17
ULD300_Rev002
© 2008 Amprobe Test Tools.
Alle Rechte vorbehalten.
TMULD-300
ULD-300
Ultraschall-Lecksucher
Bedienungshandbuch
Deutsch
19
Ausgangssignalstärke
Strom Ein/Aus
Ultraschall-Tonsender
Betriebs-LED
ERWEITERUNg
(TE-1)
ADAPTER (TEA-1)PARABEL (PB-1)
Sensorrichter
LED-Anzeigefeld
Kopfhörer-Lautstärkeschalter
Grob-Empndlichkeitsschalter
Ein/Aus-, Rändelrad- und
Fein-Empfindlichkeitsschalter
LED-Anzeiger für Strom und
schwache Batterie
20
Symbole ..................................................................................................................................................21
Warn- und Vorsichtshinweise ................................................................................................................21
Auspacken und Überprüfen ..................................................................................................................21
Einführung ..............................................................................................................................................21
ULD-300 Ultraschall-Lecksucher - Bedienung ...................................................................................21
UT-300 Ultraschall-Transmitter - Bedienung (mit Produkt TMULD-300) .........................................22
Wartung und Reparatur .......................................................................................................................22
Spezifikationen ......................................................................................................................................22
TMULD-300 / ULD-300
Ultraschall-Lecksucher
21
SYMBOLE
Vorsicht! Siehe Erkrung in
diesem Handbuch
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Kommunalabfall entsorgen
WARN- UND VORSICHTSHINWEISE
Nicht für Gebrauch mit explosiven Gasen.
Bei Verwendung in der Umgebung von Druckluft/Druckgas extrem vorsichtig vorgehen.
Bei Verwendung in der Umgebung von Rotationsgeräten extrem vorsichtig vorgehen.
Bei Verwendung in der Umgebung von elektrischen Geräten extrem vorsichtig vorgehen.
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 ULD-300 Ultraschall-Lecksucher
1 UT-300 Ultraschall-Transmitter (Version TMULD-300)
2 9 V Batterie (installiert)
1 HP-1 Kopfhörersatz
1 PB-1 Parabelrichter
1 TEA-1 Adapter
1 TE-1 Erweiterungsrohr
1 Tragetasche
1 Handbuch
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die
Verkaufsstelle zurücksenden.
EINFÜHRUNG
Ultraschallton (20 kHz bis 100 kHz) wird durch Turbulenz erzeugt, die entsteht, wenn Luft
oder Gas durch eine kleine Öffnung gepresst wird. Ultraschallton ist stark gerichtet und kann
verwendet werden, um die genaue Lage der Leckstelle zu bestimmen.
Austretende Luft oder Gas wird grundtzlich als viskose Strömung angesehen; die Frequenz
des ausgegebenen Ultraschalltons wird mit zunehmender Strömungsgeschwindigkeit höher.
Der ULD-300 verstärkt die Töne und wandelt sie in Frequenzen und Pegel um, die für das
menschliche Ohr hörbar sind.
Applikationsberichte sind auf der Website www.amprobe.com verfügbar.
ULD-300 Ultraschall-Lecksucher - Bedienung
Den Kopfhörer (HP-1) in die Buchse auf der linken Seite des ULD-300 einstecken.1.
Das Rändelrad im Uhrzeigersinn drehen, um den ULD-300 einzuschalten (ON). Die Batterie-2.
LED ist normalerweise grün. Falls die LED rot ist, muss die 9-V-Batterie ersetzt werden.
Den Bereichsschalter auf X100 einstellen (X1, X10, X100).3.
Das Rändelrad im Uhrzeigersinn auf 10 drehen.4.
Den ULD-300-Sensorrichter in die Richtung halten, wo das Leck vermutet wird. 5.
r Umgebungen mit einem hohen Pegel von Hintergrundrauschen, die Parabel
(PB-1) verwenden.
r Installationen, bei denen der ULD-300 direkt auf das Leck gerichtet werden kann,
können die Artikel TE-2 und TEA-1 verwendet werden.

Termékspecifikációk

Márka: Amprobe
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: ULD-300

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Amprobe ULD-300, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Amprobe

Amprobe

Amprobe AC40C Útmutató

3 Október 2024
Amprobe

Amprobe DM-CT-100 Útmutató

30 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe AD40B Útmutató

29 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe WT-10 Útmutató

27 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe TMD-51 Útmutató

23 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe LH41A Útmutató

14 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe TIME-20 Útmutató

12 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe CT-326-C Útmutató

9 Szeptember 2024
Amprobe

Amprobe TMD-55W Útmutató

20 Augusztus 2024
Amprobe

Amprobe AT-3500 Útmutató

16 Augusztus 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva