Használati útmutató Amica FK206.4

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Amica FK206.4 (112 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/112
FK206.4 / KGC 15435 W
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI    10
CZ NÁVOD K OBSLUZE 22
SK NÁVOD NA OBSLUHU 34
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 46
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA 58
EN INSTRUCTION MANUAL 70
FR NOTICE D’UTILISATION 82
NL GEBRUIKSAANWIJZING 94
2
3
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
OBSŁUGA I FUNKCJE
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
LOKALIZACJA USTEREK
OCHRONA ŚRODOWISKA
KLASA KLIMATYCZNA
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁ
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE
OBSLUHA A FUNKCE
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA
URČOVÁNÍ ZÁVAD
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
KLIMATICKÁ TŘÍDA
ZÁRUKA
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA
OBSLUHA A FUNKCIE
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA
LOKALIZÁCIA ZÁVAD
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
KLIMATICKÁ TRIEDA
ZÁRUKA
DE
SICHERHEITSHINWEISE
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN
UMWELTSCHUTZ
KLIMAKLASSE
GARANTIE
HU
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK
A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI
KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK
A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA
LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS
HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA
KÖRNYEZETVÉDELEM
KLÍMAOSZTÁLY
GARANCIA
EN
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE
OPERATION AND FUNCTIONS
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE
TROUBLE-SHOOTING
ENVIRONMENTAL PROTECTION
CLIMATE RANGE
WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES
FR
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSCOMMENT EXPLOITER LE
REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE
DÉGIVRAGE, LAVAGE ET CONSERVATION
LOCALISATION DES PANNES
ROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
CLASSE CLIMATIQUE
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE
NL
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK
IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT
BEDIENING EN FUNCTIES
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN?
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN
MILIEUBESCHERMING
KLIMAATKLASSE
GARANTIE, SERVICE
11
14
15
17
18
19
20
20
21
23
26
27
29
30
31
32
32
33
35
38
39
41
42
43
44
44
45
47
50
51
53
54
55
56
56
57
59
62
63
65
66
67
68
68
69
71
74
75
77
78
79
80
80
81
83
86
87
89
90
91
92
92
93
95
98
99
101
102
103
104
104
105
4
1
1
2
3
4
5
6
7
5
5
7
89
10
6
12
1
2
3
4
5
1
2
3
11a
11b
7
13
15
16
18
8
9
12
WAŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
PL
Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub kanie spo-
wodowane przez rozszerzanie i kur cze nie sczęści na
skutek zmian temperatury.
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy na pra wiać
urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko ny wa-
ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwali-
kacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla
użytkownika urzą dze nia.
Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie (po miesz cze nie to
musi mieć przy naj mniej 4 m3; dla wyrobu z izobutanem/
R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłod ni cze-
go.
Produktów choćby tylko częściowo roz mro żo nych nie
można ponownie za mra żać.
Napojów w butelkach i puszkach, w szcze l no ści na-
pojów gazowanych dwu tlen kiem węgla nie należy prze-
cho wy wać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą
po pę kać.
Nie brać do ust produktów za mro żo nych bezpośrednio
wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich ni ska
temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodnicze-
go, np. przez nakłucie kanałów środka chłodniczego w
parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłod-
niczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu na-
leży przepłukje czystą wodą i wezwać natychmiast
lekarza.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to po-
winien b wymieniony w specjalistycznym zakładzie
naprawczym.
Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie
używaj go do innych celów.
Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania
(poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego)
na czas wykonywania czynności takich jak czyszcze-
nie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
13
WAŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
PL
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra-
ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy one
nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko-
rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za-
grożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzie-
ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinna bwykonywania
przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i nadzorowane
przez odpowiednią oso.
Anti-bacteria System (występuje w zaleności od mo-
delu. Jego obecność jest sygnalizowana odpowiednią
naklejką wewnątrz komory urządzenia) - Specjalny an-
tybakteryjny środek, który dodawany jest do materiału
z którego wykonane jest wnętrze lodówki, chroni prze-
chowywane w niej produkty przed pleśnią, bakteriami i
mikroorganizmami, a także nie dopuszcza do powsta-
wania przykrego zapachu. Dzięki temu produkty dłużej
zachowują świeżość.
W celu uzyskania większej ilości miejsca w zamrażarce
można wyjąć z niej szuady i umieszczać produkty bez-
pośrednio na półkach. Nie ma to wpływu na charakte-
rystykę termiczną i mechaniczną wyrobu. Zadeklarowa-
na pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi
szuadami.
18
ODSZRANIANIE,MYCIEIKONSERWACJA
Do czyszczenia obudowy i części plastikowych
wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz
ostrych, ściernych środków czyszczących (np.
proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować
tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie
szmatki. Nie używać gąbek.
Odszranianieimyciecodziarki***
Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je
szron, kry jest usuwany au to ma tycz nie. W
czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do
otworu w rynience mogą do sta wać się zanie-
czyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie
otworu. W takim przypadku otwór naly delikat
nie prze tkać przepychaczem (Rys. 13).
Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas
na ścianie tylnej osa dza s szron) następnie
odszrania się (krople spływają po ścianie tylnej).
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy bezwzględnieodłączyćurządze-
nieodzasilania,poprzezwyjęciewtyczki
z gniazdka sieciowego, wyłączenie lub
wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno
dopuścićdotego,abywodadostałasię
dopanelusterowanialuboświetlenia.
Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia
w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie
mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz-
czal ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części
urzą dze nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
Należy zwrócić uwagę, aby w miamoż li wo ści
woda używana do mycia nie spły wa ła przez
otwór odpływowy do po jem ni ka odparowania.
Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki drzwi na-
leży myć delikatnym de ter gen tem. Uszczelkę w
drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć
do sucha.
Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie ele-
menty wyposażenia (pojemniki na warzywa,
balkoniki, półki szklane itp.).
Odszranianieimyciezamrażarki**
Odszranianie komory zamrażania za le ca się
połączyć z myciem wyrobu.
Większe nagromadzenie się lodu na powierzch-
niach mrożących, utrudnia sku tecz ność pracy
urządzenia i po wo du je zwiększone zużycie
energii elek trycz nej.
Zalecamy rozmrażać urządzenie przy naj mniej
raz lub dwa razy w roku. W razie większego
nagromadzenia s lodu, rozmrażanie należy
przeprowadzać częściej.
Jli w środku znajdusprodukty, to należy
ustaw pokrętło na pozyc max. na około 4
godziny przed planowanym rozmrożeniem. Za-
pewni to mo zli wość przechowywania produktów
w tem pe ra tu rze otoczenia przez dłuższy czas.
Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy włożyć
do miski, owinąć kilkoma warstwami papieru
gazetowego, zawinąć w koc i przechowywać w
chłodnym miejscu.
Rozmrażanie zamrażarki powinno być przepro-
wadzone możliwie szybko. sze przecho-
wywanie produktów w temperaturze otoczenia,
PL
skraca czas ich przydatności do spożycia.
Abyodszronićkomoręzamrażarki,należy**:
Wyłączyć urządzenie przy pomocy panelu ste-
rowania, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Otworzdrzwi, wyjąć produkty.
W zależności od modelu wysuń kanalik odpły-
wowy znajdujący się w dolnej części komory
zamrażarki i podstaw naczynie.
Zostawić drzwi otwarte, przyspieszy to proces
rozmrażania. Dodatkowo można umieścić w
komorze zamrażarki naczynie z gorącą (ale nie
gotującą się) wodą.
Wym i wysuszyć wnętrze za mra żar ki.
Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied nim
punktem instrukcji.
Automatyczneodszranianiechłodziarki****
Komora chłodziarki została wyposażona w funk-
cjęautomatycznego odszraniania. Jednakże na
tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć
szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świe-
żychproduktów spożywczych przechowuje się w
komorze chłodziarki.
Automatyczneodszranianiezamrażarki****
Komora zamrażarki została wyposona w
funkcjęautomatycznego odszraniania (no-frost).
Żywnośćjest zamrażana schłodzonym powietrzem
obiegowym, a wilgoć z komory zamrażarki
odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w za-
mrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron
a produkty nie przymarzają do siebie.
Mycieręcznekomorychłodziarkiizamrażar-
ki.****
Zaleca się aby co najmniej raz do roku umyć
komoręchłodziarki i zamrażarki. Zapobiega to
powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów.
Należy wyłącz cały wyrób, wyciągnąć z komór
produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem
delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć komory
szmatką.
Wyjmowanieiwkładaniepółek
Unieść i wysunąć półkę, a następnie wsunąć do
oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu
prowadnicy (Rys. 15).
Wyjmowanieiwkładaniebalkonika
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powro-
tem w pożądane położenie (Rys. 16).
Wżadnymwypadkudownętrzaza-
mrażarkiniewolnowstawiaćgrzejnika
elektrycznego,nawiewowego,anisu-
szarkidowłosów.
** Dotyczy urządzeń posiadających komorę
zamrażarki (*/***). Nie dotyczy urządzeń z
Systemem Bezszronowym
*** Dotyczy urządzeń posiadających komorę
chłodziarki. Nie dotyczy urządzeń z Systemem
Bezszronowym
**** Dotyczy urządzeń wyposażonych w System
Bezszronowy
21
GWARANCJA,OBSŁUGAPOSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy-
robem.
Obsługaposprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem
sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybi
w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce
Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
PL

Termékspecifikációk

Márka: Amica
Kategória: hűtőszekrény
Modell: FK206.4

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Amica FK206.4, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók hűtőszekrény Amica

Útmutatók hűtőszekrény

Legújabb útmutatók hűtőszekrény