Használati útmutató Amica DT 374 166 W
Amica
hűtőszekrény
DT 374 166 W
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Amica DT 374 166 W (100 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/100

Réfrigérateur- congélateur / Koel-vrieskast /
Hladnjak-zamrzivač / Hladilnik-zamrzovalnik
DT 374 166* / DT 374 165*
IO-REF-0947/3
(12.2021)
NOTICE D’UTILISATION FR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
UPUTE ZA UPORABU HR
NAVODILO ZA UPORABO SL


- 3 -
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION 8
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 13
INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE 13
LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE 13
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 14
MISE HORS CIRCUIT 14
CLASSE CLIMATIQUE 14
DÉBALLAGE 15
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 16
COMMANDE 17
COMMANDE DE L’APPAREIL 17
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL 17
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TEMPÉRATURE 18
UTILISATION ET FONCTIONS 19
CONSERVATION DES DENRÉES DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 19
CONGÉLATION DES PRODUITS** 19
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE? 21
CONSEILS PRATIQUES 21
QUE VEULENT DIRE LES ÉTOILES? 21
ZONES DE STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 22
PRODUITS QUI NE DEVRAIENT PAS ÊTRE STOCKÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 22
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET CONSERVATION 23
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR*** 23
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR** 23
MODE OPÉRATOIRE POUR LE DÉGIVRAGE DU COFFRE DU CONGÉLATEUR:** 24
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR**** 24
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR**** 24
LAVAGE À MAIN DU COMPARTIMENT RÉFRIG ÉRATEUR ET CONGÉLATEUR**** 24
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DES CLAYETTES ***** 24
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DU BALCONNET ***** 24
LOCALISATION DES PANNES 25
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 27
GARANTIE 27
FR- Table des matières

- 4 -
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK 29
INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT 34
INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME 34
MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN 34
AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET 35
UITSCHAKELEN 35
KLIMAATKLASSE 35
UITPAKKEN 36
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 37
BEDIENING 38
BEDIENING VAN HET APPARAAT 38
REGELEN VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT 38
AANVULLENDE INFORMATIE BETREFFENDE DE TEMPERATUUR 39
BEDIENING EN FUNCTIES 40
HET BEWAREN VAN PRODUCTEN IN DE KOELKAST 40
HET INVRIEZEN VAN PRODUCTEN** 40
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? 42
PRAKTISCHE TIPS 42
WAT BETEKENEN DE STERRETJES? 42
ZONES IN DE KOELKAST 43
LEVENSMIDDELEN DIE NIET IN DE KOELKAST BEWAARD MOGEN WORDEN 43
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD 44
ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST*** 44
ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER** 44
OM DE VRIESRUIMTE TE ONTDOOIEN HANDELT U ALS VOLGT:** 45
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST**** 45
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER**** 45
HANDWASSEN VAN DE KOELKAST EN DIEPVRIEZER**** 45
UITHALEN EN INZETTEN VAN DE LEGPLATEAUS***** 45
PLAATSEN EN VERPLAATSEN VAN DE OPBERGVAK***** 45
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN 46
GARANTIE, SERVICE 48
GARANTIE 48
NL- Inhoudsopgave

- 5 -
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 50
INSTALACIJA I UVJETI RADA UREĐAJA 55
INSTALACIJA PRIJE PRVOG POKRETANJA 55
MINIMALNE UDALJENOSTI OD IZVORA TOPLINE 55
UKLJUČIVANJE U ELEKTRIČNU MREŽU 56
ISKLJUČIVANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE 56
KLIMATSKI RAZRED 56
UKLANJANJE PAKIRANJA 57
ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA 58
UPRAVLJANJE 59
UPRAVLJANJE UREĐAJEM 59
REGULACIJA TEMPERATURE UNUTAR UREĐAJA 59
DODATNE INFORMACIJE O TEMPERATURI 60
UPORABA I FUNKCIJE 61
POHRANJIVANJE NAMIRNICA U HLADNJAKU I ZAMRZIVAČU 61
ZAMRZAVANJE NAMIRNICA** 61
EKONOMIČNA UPORABA HLADNJAKA 63
PRAKTIČNI SAVJETI 63
ŠTO ZNAČE ZVJEZDICE? 63
ZONE TEMPERATURA U HLADNJAKU 64
NAMIRNICE KOJE NE BI TREBALI ČUVATI U HLADNJAKU. 64
ODLEĐIVANJE, PRANJE I ODRŽAVANJE 65
ODLEĐIVANJE I PRANJE HLADNJAKA *** 65
ODLEĐIVANJE I PRANJE ZAMRZIVAČA** 65
U CILJU ODLEĐIVANJA KOMORE ZAMRZIVAČA:** 66
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE HLADNJAKA**** 66
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE ZAMRZIVAČA**** 66
RUČNO PRANJE HLADNJAKA I ZAMRZIVAČA.**** 66
VAĐENJE I UMETANJE POLICA***** 66
VAĐENJE I UMETANJE POLICE VRATA***** 66
RJEŠAVANJE PROBLEMA 67
JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI 69
JAMSTVO 69
HR- Kazalo

- 6 -
SL- Kazalo vsebine
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE 71
MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE 76
INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM 76
MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV 76
POVEZAVA NAPAJANJA 77
ODKLOP OD NAPAJANJA 77
KLIMATSKI RAZRED 77
RAZPAKIRANJE 78
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 79
UPRAVLJANJE 80
UPRAVLJANJE NAPRAVE 80
REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE 80
DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE 81
UPORABA IN FUNKCIJE 82
SHRANJEVANJE IZDELKOV V HLADILNIKU IN ZAMRZOVALNIKU 82
ZAMRZOVANJE IZDELKOV** 82
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO 84
PRAKTIČNI NASVETI 84
KAJ POMENIJO ZVEZDICE? 84
TEMPERATURNE CONE V HLADILNIKU 85
IZDELKI, KI JIH NE SMETE SHRANJEVATI V HLADILNIKU 85
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 86
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE HLADILNIKA *** 86
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE ZAMRZOVALNIKA** 86
DA ODMRZNEMO KOMORO ZAMRZOVALNIKA, JE POTREBNO**: 87
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 87
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 87
ROČNO UMIVANJE NOTRANJOSTI HLADILNIKA IN ZAMRZOVALNIKA.**** 87
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE POLIC***** 87
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE BALKONOV***** 87
ZAZNAVA OKVARE 88
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 90
GARANCIJA 90

- 7 -
Cher
Client
À parr d’aujourd’hui les tâches quodiennes de-
viennent encore plus faciles. Cet appareil
combine une facilité d’ulisaon exceponnelle à une
ecacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi,
l’ulisaon de l’appareil ne vous posera aucun pro-
blème.
La sécurité et la fonconnalité de l’équipement sor
d’usine ont été soigneusement vériées sur les postes
de contrôle avant son emballage.
Prière de lire aenvement le mode d'emploi avant
la mise en fonconnement de l'appareil. Respecter
ses indicaons vous protégera contre toute ulisaon
incorrecte. Garder le mode d'emploi dans un endroit
accessible.
Respecter les instrucons de ce mode d'emploi an
d’éviter des accidents.
Respectueusement

- 8 -
CONSIGNES DE SECURITÉ
D’UTILISATION
• L’appareil n’est destiné qu’à un usage domestique.
• Le fabricant se réserve le droit d’apporter des mo-
dications qui n’aectent pas le fonctionnement de
l’appareil.
• Certaines notes de ce mode d’emploi sont les mêmes
pour diérents types de produits réfrigérants (réfri-
gérateurs, réfrigérateurs-congélateurs et congéla-
teurs)
• Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dommages causés par une utilisation non conforme
aux instructions.
• Veuillez garder cette notice dans le but de s’en servir
en avenir soit de la transmettre à un éventuel utili-
sateur future.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) à aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi
que par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances à moins que cette utilisation s’eec-
tue sous la surveillance ou en accord avec la notice
d’utilisation remise par les personnes responsables
de la sécurité.
• Veillez à ce que les enfants sans surveillance n’uti-
lisent pas l’appareil. Ne les laissez pas jouer avec
l’appareil. Il est interdit qu’ils s’assoient sur les élé-
ments sortants ainsi qu’ils se penchent sur la porte.
• Le frigo congélateur fonctionne convenablement à la
température ambiante qui est indiquée dans le ta-
bleau des spécications techniques. Évitez de placer
l’appareil dans une cave, un vestibule ou dans un
chalet sans chauage en automne et en hiver.
• Pendant le placement, le déplacement, le souleve-
ment ne saisissez pas les poignées des portes, ne
tirez pas par le réfrigerant à l’arrière du réfrigérateur
ainsi que ne touchez pas le groupe compresseur.
• Pendant le transport, le déplacement et le place-
ment, le réfrigérateur/congélateur ne doit pas être
basculé de plus de 40° de la ligne verticale. Si pour-

- 9 -
tant une telle situation arrive, laissez l’appareil min.
2 heures après son placement sans le brancher (g.
2).
• Avant chaque entretien courant débranchez l’appa-
reil. Ne tirez pas par le cordon d’alimentation mais
débranchez-le en saisissant la che de la prise.
• Les bruits comme des craquements ou des éclate-
ments sont causés par des élargissements et des
rétrécissements des pièces résultant des change-
ments de température
• Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas depanner
l’appareil de ses propres moyens. Les réparations
faites par des personnes non qualiées dans ce do-
maine peuvent constituer un danger à la sécurité de
l’usager de l’appareil.
• Au cas d’une panne du circuit frigorique, aérez la
pièce où se trouve l’appareil pendant quelques mi-
nutes (la pièce doit être au moins de 4m3 pour le
produit du méthylpropane m/R600).
• Il ne faut pas congeler à nouveau les produits une
fois décongélés même partiellement.
• Il ne faut pas stocker des boissons en bouteilles et
en cannes et surtout des boissons pétillantes dans
le compartiment congélateur. Les cannes et les bou-
teilles risquent d’éclater.
• Éviter le contact des produits sortis directement du
congélateur (ex. les glaçes, les glaçons, etc.) avec
la bouche. Leur température basse peut causer des
gelures graves.
• Faites attention à ne pas détériorer le circuit frigo-
rique, par ex. par le piquage de cannaux du pro-
duit frigorique dans l’évaporateur, la rupture des
tuyaux. Le uide frigorigène jaillissant est inam-
mable. Au cas du contact du produit avec les yeux,
rincez les avec de l’eau propre et immédiatemment
contactez le médecin.
• Il convient aussi d’éliminer ou de rendre impossible
• l’usage de la serrure de l’appareil usé an que les
enfants ne puissent pas s’enfermer dans la vieille
installation.
• L‘appareil est conçu pour stocker la nourriture, ne

- 10 -
pas l‘utiliser à d‘autres ns.
• L‘appareil doit être complètement débranché de l‘ali-
mentation (en retirant la prise d‘alimentation) pour
eectuer des tâches telles que le nettoyage, l‘entre-
tien ou le changement de son emplacement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, par des personnes avec des ca-
pacités motrices, sensorielles ou mentales réduites
et par des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance de l’équipement uniquement si elles
se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été
instruites auparavant au sujet de l’exploitation de
l’appareil de façon sûre et qu’elles connaissent les
dangers liés à l’exploitation de l’appareil. Les enfants
ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance de l’appareil ne devraient pas être
eectués par des enfants à moins qu’ils n’aient ni
leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne
appropriée.
• An d’obtenir plus d’espace dans le congélateur, re-
tirez les tiroirs et placez vos produits directement sur
les étagères. Cela n’a aucun eet sur les paramètres
thermiques et mécaniques de l’appareil. Le volume
utile du congélateur a été calculé sans les tiroirs
MISE EN GARDE : Risque d’incendie /
matières inammables
• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent placer et retirer
des produits de l’appareil de réfrigération.
Pour éviter la contamination des aliments, suivre les
consignes suivantes :
• L’ouverture prolongée de la porte peut augmenter la
température dans les compartiments de l’appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui entrent en
contact avec les aliments et, selon l’accessibilité, les
installations d’évacuation de l’eau.
• Conserver la viande crue et le poisson dans des ré-
cipients adaptés dans le réfrigérateur, pour qu’ils
n’entrent pas en contact avec les autres aliments et

- 11 -
pour qu’ils ne s’égouttent pas dessus.
• Les compartiments deux étoiles servent à conser-
ver dans le congélateur des aliments surgelés et à
conserver et congeler la glace et les glaçons.
• Les compartiments une, deux ou trois étoiles ne
servent pas à congeler des aliments frais.
Types de com-
partiments
Température
de conserva-
tion cible [OC]
Aliments adaptés
1 Réfrigérateur +2≤+8
Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et
légumes, produits laitiers, pâtisseries, boissons
et autres aliments qui ne sont pas destinés à la
congélation.
2Congélateur
!
≤-18
Fruits de mer (poisson, crevettes, moules),
produits d’eau douce et à base de viande (3 mois
recommandés, plus longtemps les produits sont
conservés, moins savoureux et nutritifs ils sont),
adapté pour les produits frais congelés.
3Congélateur
@
≤-18
Fruits de mer (poisson, crevettes, moules),
produits d’eau douce et à base de viande (3 mois
recommandés, plus longtemps les produits sont
conservés, moins savoureux et nutritifs ils sont),
inadapté pour les produits frais congelés.
4Congélateur
#
≤-12
Fruits de mer (poisson, crevettes, moules),
produits d’eau douce et à base de viande (2 mois
recommandés, plus longtemps les produits sont
conservés, moins savoureux et nutritifs ils sont),
inadapté pour les produits frais congelés.
5Congélateur ≤-6
Fruits de mer (poisson, crevettes, moules),
produits d’eau douce et à base de viande (1 mois
recommandé, plus longtemps les produits sont
conservés, moins savoureux et nutritifs ils sont),
inadapté pour les produits frais congelés.
6Compartiment
sans étoile -6≤0
Viande de porc, de bœuf fraîche, poisson, poulet,
certains aliments traités emballés, etc. (il est
recommandé de consommer le même jour, le
mieux dans les 3 jours au maximum). Produits
traités emballés partiellement (produits qui ne
sont pas adaptés à la congélation)
7
Compartiment
pour denrées
hautement
périssables
2≤+3
Viande de porc, de bœuf fraîche/congelée, pou-
let, produits d’eau douce, etc. (7 jours au-des-
sous de 0°C, au-dessus de 0°C il est recomman-
dé de consommer le même jour, le mieux dans
les 2 jours au maximum). Fruits de mer (au-des-
sous de 0°C pendant 15 jours, il est déconseillé
de conserver ces aliments à une température
supérieure à 0°C)

- 12 -
8
Compartiment
de stockage de
denrées alimen-
taires fraîches
0≤+4
Viande de porc, de bœuf fraîche, poisson, pou-
let, aliments cuits, etc. (il est recommandé de
consommer le même jour, le mieux dans les 3
jours au maximum).
9
Compartiment
de stockage du
vin
+5≤+20 Vin rouge, blanc, eervescent, etc.
• Attention : conserver les produits selon les recom-
mandations pour les compartiments ou selon les
températures indiquées pour les produits donnés.
• Si l’appareil de réfrigération n’est pas utilisé et reste
vide pendant une longue période, l’éteindre, le dé-
congeler, le laver, le sécher et laisser sa porte ouverte
pour éviter la formation de moisissure à l’intérieur.
• Nettoyage du distributeur d’eau (pour les produits
avec le distributeur d’eau) : Nettoyer le réservoir
d’eau, s’il n’a pas été utilisé pendant 48 heures ; si
l’eau n’a pas été déversée pendant 5 jours, rincer
l’installation d’eau raccordée au réseau de distribu-
tion d’eau.
• La période minimale où les pièces de rechange in-
dispensables à la réparation de l’appareil sont acces-
sibles est de 7 à 10 ans, selon le type et la destination
de la pièce de rechange. Cette période est conforme
au règlement (UE) 2019/2019 de la Commission.
• La liste des pièces de rechange et la procédure de
commande sont disponibles sur les sites web du fa-
bricant, de l’importateur ou du représentant agréé.
• Retrouvez plus d’informations sur le produit dans
la base de données européenne EPREL à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu. Vous pouvez obtenir les
informations en scannant le code QR de l’étiquette
énergétique ou un saisissant le modèle du produit de
l’étiquette énergétique dans le moteur de recherche
EPREL https://eprel.ec.europa.eu/

- 13 -
INSTALLATION ET CONDI-
TIONS DE FONCTIONNE-
MENT DE L’APPAREIL
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un
appareil intégrable
Installation avant la première mise en marche
• Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes
et l’équipement (4). Les événtuels restes du col peuvent être enlever
avec un détergent délicat.
• -Garder les éléments en mousse de polystyrène. Au cas de néces
sité du retransport du réfrigérateur/congélateur, emballez-le de la
mousse de polystyrène et du lm ainsi que protégez-le avec la bande
adhésive.
• Lavez l’intériur du réfrigérateur et du congélateur ainsi que les autres
éléments de l’équipement avec de l’eau tiède avec du produit lave
vaisselle et ensuite essuyez et séchez.
• Placez votre réfrigérateur/congélateur à niveau et en position stable
à un sol solide, dans une pièce sèche, régulièrement aérée et non en-
soleillée loin des sources de chaleur comme la cuisinière, le radiateur
du chauage central, le tuyau du chauage central, l’installation de
l’eau chaude, etc.
• Le lm de protection qui peut recouvrir l’appareil le doit être retiré.
• Placez l’appareil à niveau en visant 2 pieds réglables à l’avant (g. 3)
• An d’assurer une ouverture facile de la porte, la distance entre la
paroi latérale de l’appareil (du côté des charnières) et la paroi de la
pièce est illustrée sur la gure 5.*
• Assurez une ventilation convenable de la pièce ainsi que la libre cir-
culation de l’air de tous les côtés de l’appareil (g. 6).*
• L’appareil est muni de deux butoirs qui permettent de garder une
distance convenable entre l’appareil et le mur et qui garantissent une
libre circulation de l’air. On les pose derrière, à gauche et à droite,
dans la partie inférieure du condenseur (g. 21). **
Les distances minimums des sources de chauage
• des cuisinières électriques, à gaz et autres - 30 mm,
• des poêles à fuel ou à charbon - 300 mm,
• des fours de cuisine encastrables - 50 mm
S’il n’est pas possible de respecter les distances ci-dessus mentionnées,
utilisez une plaque d’isolation.
Attention:
• La paroi arrière du réfrigérateur et surtout le réfrigérant et les autres
éléments du circuit frigorique ne peuvent pas rester en contact avec
les autres éléments qui peuvent causer des endommagements et sur-
tout (avec le tuyau du chauage central et la tube d’amenée d’eau).
• -Il est interdit de manipuler d’une façon quelconque des pièces d’agré
gat. Prenez les mesures de ne pas endommager la tube capillaire vi-
sible dans la cavité pour le compresseur. Cette tube ne peut pas être
échie, redressée ni enroulée.
• L’endommagement de la tube capillaire par l’utilisateur le prive du
droit de garantie (g. 8).
• -Pour certains modèles au choix, la poignée non xée doit être ré
cupérée à l’intérieur de l’armoire, puis vissée sur la porte avec son
propre tournevis.

- 14 -
Raccordement au réseau électrique
• Avant le branchement, il est recommandé de régler la molette du
thermostat sur la position „OFF” ou toute autre position provoquant
la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique (voir la page
avec description des commandes).
• L’appareil doit être branché au réseau du courant alternative 220-
240V, 50Hz au moyen d’une prise murale correctement installée,
mise à la terre et protégée par un coupe-circuit de 10 A.
• La mise à la terre de l’appareil est recomandée par la loi. Le fabricant
renonce à une responsabilité quelconque à titre des endommage-
ments événtuels qui peuvent subir les personnes ou les objets suite
à ne pas remplir cette obligation imposée par cette règle.
• -l ne faut pas utiliser de raccords adaptatifs, de prises multiples (ré
partiteurs), de rallonges deux ls. S’il y a la nécessité d’utiliser un
rallonge, il est permis d’utiliser qu’un rallonge avec un rouleau de
sécurité, à prise unique ayant une attestation de sécurité VDE/GS.
• Au cas d’utilisation d’un rallonge (avec le rouleau de sécurité, ayant
le signe de sécurité), sa prise doit être placée à une distance sûre des
éviers et ne peut pas être exposée à être submerger de l’eau ainsi
que des autres égouts.
• Si la prise ne correspond pas à la prise du réfrigérateur, elle doit être
remplacée par le fabricant, son représentant de service ou des per-
sonnes qualiées similaires an d’éviter tout danger.
• AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples
ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil
• AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que
le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
• Les données se trouve sur la plaque signalétique placée en bas de la
paroi à l’intérieur du compartiment réfrigérateur**.
Mise hors circuit
Il faut assurer la possibilité de débrancher l’appareil par le retrait de la
che ou par l’éteint de l’interrupteur bipolaires (g. 9)
Classe climatique
L’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la
plaque signalétique. Il indique la température ambiante (c’est-à-dire de
la pièce dans laquelle il fonctionne) du fonctionnement optimal (cor-
rect) de l’appareil.
Classe
climatique Température ambiante admissible
SN tempérée
élargie
l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 10 °C et 32 °C
N tempérée l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 32 °C
ST subtropicale l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 38 °C
T tropicale l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une
plage de températures comprise entre 16 °C et 43 °C
* Ne concerne pas les appareils encastrables
** Existe selon le modèle

- 15 -
DÉBALLAGE
Pour son transport, l’appareil a été
emballé an de le protéger contre les
endommagements. Après déballage
de l’appareil, prière d’éliminer les élé-
ments de l’emballage d’une façon non
nuisible à l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour l’em-
ballage sont inoensifs pour l’envi-
ronnement et recyclables à 100% (ils sont marqués
par un symbole approprié)
Attention! Lors du déballage, garder les matériaux
d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de
polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

- 16 -
ÉLIMINATION DES
APPAREILS USAGÉS
Cet appareil est marqué par le sym-
bole du conteneur à déchets, rayé,
conformément à la Directive Euro-
péenne 2012/19/CE. Ce symbole si-
gnale que le produit, après sa période
d’utilisation, ne pourra pas être élimi-
né avec d’autres déchets ménagers.
L’utilisateur est obligé de le rendre
à un point de collecte des appareils électriques et
électroniques usagés. De tels points de collecte sont
mis en place par les communes, certains magasins
et entreprises de ramassage des déchets.
Respecter les règles d’élimination des appareils
électriques et électroniques permet d’éviter des
conséquences nuisibles à la santé humaine et à
l’environnement naturel, à cause de la possibilité de
présence de constituants dangereux ou de transfor-
mations inappropriées à ce type d’appareil.

- 17 -
COMMANDE
Commande de l’appareil
Le panneau de commande est présenté sur le dessin 10, pour rappel, il
est présenté également ci-dessous :
21
3
1 – Éclairage
2 - Thermostat
3 - Super switch
Réglage de la température à l’intérieur de l’appareil
En tournant le sélecteur, vous changez la température dans l’appareil :
Position OFF/0/ Appareil éteint●
Position 1 La température la moins froide est réglée dans
l’appareil (la chaleur est plus grande à l’inté-
rieur)
Positions 2-4 Une température moyenne est réglée dans
l’appareil
Position 5 La température la plus froide est réglée dans
l’appareil (il fait plus froid à l’intérieur)
Attention :
• Le sélecteur du thermostat peut avoir une graduation diérente que
celle présentée dans cette description. Le principe de fonctionnement
général est expliqué ci-dessus.
• Si le sélecteur de votre appareil ne possède pas la position « OFF »
ou « 0 », l’appareil peut être complètement éteint en le débranchant
par le câble d’alimentation. Avant de le débrancher, régler la plus
petite valeur sur le thermostat.

- 18 -
Fonctions de l’interrupteur Super Switch
Utiliser cette fonction 24h avant le chargement d’une grande quantité
d’aliments dans les compartiments du congélateur . Désactiver la fonc-
tion après l’écoulement des 24h suivantes.
Utiliser cette fonction si la température ambiante baisse au-dessous de
16OC. La fonction permettra de maintenir la température à l’intérieur du
compartiment du congélateur au-dessous de -18OC et dans le comparti-
ment du réfrigérateur au-dessus de 0OC.
Informations supplémentaires sur la température
• La température à l’intérieur de l’appareil dépend de diérents fac-
teurs . Le réglage dépend entre autres de la température ambiante,
du niveau d’ensoleillement, de la fréquence d’ouverture de la porte
de l’appareil, de la quantité d’aliments. Le réglage sur la valeur
moyenne est dans la plupart des cas le plus optimal.
• -Après la mise en fonctionnement de l’appareil, une attente est néces
saire avant le stockage de denrées (min. 4 h)
• Toute élévation de la température ambiante est détectée par une
sonde externe qui déclenche la mise en route du compresseur pen-
dant un laps de temps supérieur à la phase d’inertie thermique, ce
qui permet de maintenir l’intérieur de l’armoire à la température vou-
lue. De ce fait, le réglage manuel de la température en fonction des
saisons est inutile.
• Des légers changements de température interne de l’appareil peuvent
survenir par exemple après le stockage de grandes quantités de pro-
duits frais, voire l’ouverture de la porte pendant un certain temps. Ce
phénomène qui n’a rien d’anormal, n’a aucune incidence sur les pro-
duits alimentaires, l’armoire une fois fermée retrouvant rapidement
sa température de consigne.

- 19 -
UTILISATION ET FONCTIONS
Conservation des denrées dans le réfrigérateur
• Mettez les produits sur des assiettes, dans des recipients ou emballés
dans un lm alimentaire. Disposez uniformément sur la surface des
clayettes.
• Il convient d’attirer attention sur le fait que les produits alimentaires
ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière. Cela peut cau-
ser du givre ou de l’humidité sur les produits.
• Ne mettez pas au réfrigérateur des récipients d’aliments encore
chaud.
• Les produits prenant rapidement des odeurs etrangères comme le
beurre, le lait, le fromage blanc ainsi que ceux qui ont une odeur
intensive comme par ex. les poissons, la charcuterie, les fromages
doivent être mis au réfrigérateur emballés dans un lm ou dans des
recipients hermétiquement fermés.
• Le stockage des légumes contenant une grande quantité d’eau peut
causer le dépot de buée au-dessus des bacs à legumes; cela ne dé-
range pas le fonctionnement régulier du réfrigérateur.
• Avant l’introduction des légumes dans le réfrigérateur, il convient de
bien les sécher.
• Un niveau d’humidité trop élévé diminue le temps de conservation
des légumes surtout des légumes feuilles.
• Il convient de conserver les légumes non lavés. Le lavage enlève
une protection naturelle c’est pourquoi il est préférable de laver des
légumes tout juste avant la consommation.
• Il est permis de ranger les produits dans les paniers (tiroirs) 1, 2,3*
(voir g. 11a / 11b).**
1. Les produits emballés
2. Plateau de l’évaporateur / tablette
3. Limite naturelle de chargement
4.
!
• Il est possible de poser des produits sur les grilles de l’évaporateur
du congélateur.*
• Il est possible de retirer les produits sur l’étagère de 20-30 mm de la
limite naturelle de chargement.**
• Il est possible de retirer le panier inférieur pour augmenter la surface
de chargement et poser les produits au fond de la chambre jusqu’à
la hauteur maximale.*
Congélation des produits**
• Il est permis de congeler pratiquement tous les produits alimentaires
à l’exeption des légumes consommés crus comme par ex. la salade
verte.
• Pour une meilleure congélation, il est recommandé d’utiliser des pro-
duits extra frais et de les congeler en petite portion.
• Il convient d’emballer les produits dans des matériaux sans odeur,
résistants à la pénétration de l’air et d’humidité ainsi qu’insensibles
aux matières grasses. Les emballages les plus appropriés sont: les
sachets, les feuilles du lm en polyéthylène, du lm aluminium.
• L’emballage doit être hérmetique et bien adhéré aux produits congé-
lés. Les emballages en verre sont deconseillés.
• Les produits alimentaires frais (à température ambiante), mis dans le
but d’être congélés ne doivent pas rester en contact avec les produits
déjà congélés auparavant.

- 20 -
• Il est déconseillé de mettre dans le congélateur, en une fois par 24
heures, plus de nourriture fraîche que mentionné dans le tableau de
spécication technique de l’appareil.
• An de garder une bonne qualité des produits congélés, il est conseil-
lé de regrouper les produits congélés dans la partie centrale du
congélateur de telle façon qu’ils ne restent pas en contact avec des
produits encore non congélés.
• Nous conseillons de déplacer les portions congélées vers un côté du
compartiment congélateur et mettre les portions fraîches à congeler
du côté opposé en les poussant au maximum vers la paroi arrière
latérale.
• Pour congeler les produits, utiliser un congélateur marqué
!
.
• lIl faut se rapeller que la température du compartiment réfrigérateur
est inuencée entre autres par: la température ambiante, le niveau
de chargement des denrées, la fréquence d’ouverture de la porte, le
niveau de givrage, la mise au point de thermostat.
• Si une diculté d’ouvrir la porte du compartiment réfrigérateur se
présente tout juste après sa fermeture, nous vous conseillons d’at-
tendre 1 à 2 minutes jusqu’à ce que la dépression qui s’y est formée
soit compensée.
Le temps de conservation des produits congélés dépend de leur qualité
à l’état frais avant congélation ainsi que de la température de conser-
vation. En conservant la température inférieure ou égale à -18°C les
périodes de conservation suivantes sont conseillées:
Produits Mois
Boeuf 6-8
Veau 3-6
Abats 1-2
Porc 3-6
Volaille 6-8
OEufs 3-6
Poissons 3-6
Légumes 10-12
Fruits 10-12
Le compartiment de refroidissement rapide ne sert pas à l’entreposage
de nourriture surgelée. Il est possible de produire et d’entreposer uni-
quement des glaçons dans ce compartiment.
Attention : Si l’appareil ne possède pas de compartiment
!
, ceci
signie que l’appareil réfrigérant n’est pas adapté aux besoins de congé-
lation des produits alimentaires.
* Concerne les appareils avec une chambre de congélation dans la partie inférieure de l’équipement
** Concerne les appareils possédant une chambre de congélation
!
*** Ne concerne pas les appareils équipés en chambres de congélation marquées par le symbole
!

- 21 -
COMMENT EXPLOITER LE
REFRIGERATEUR DE FAÇON
ECONOMIQUE?
Conseils pratiques
• Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs,
des fours ou risquer une inuence directe des rayons du soleil.
• -S’assurer que les cavités du condenseur à l’arrière ne sont pas obs
truées. Les nettoyer et dépoussiérer une ou deux fois par an.
• Choisir une température appropriée: une température de 4°C dans
le réfrigérateur ainsi que de -18°C dans le congélateur est susante
• Il ne faut ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur qu’en
cas de nécessité. Il est bon à savoir quelle nourriture est conservée
dans le réfrigérateur ainsi que savoir précisément où elle se trouve.
Il faut remettre le plus vite possible les produits non-utilisés dans le
réfrigérateur ou dans le congélateur avant qu’elle ne se réchaue.
• Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un tissu
imbibé d’un détergent doux. Les appareils ne possédant pas de fonc-
tion de dégivrage automatique devront être régulièrement dégivrés.
Ne pas permettre la formation d’une couche de givre d’une épaisseur
de plus de 10 mm.
• Maintenez propre le joint autour de la porte, autrement la porte
risque de ne pas se fermer complètement. Il faut toujours remplacer
les joints endommagés.
Que veulent dire les étoiles?
Une température d’au moins -6°C sut pour stocker les ali-
ments surgelés pendant environ 2-3 jours. On rencontre le
plus souvent des tiroirs ou compartiments ayant le symbole
de l’étoile dans les réfrigérateurs bon marché.
#
On peut stocker les aliments dans une température de
-12°C pendant 1 mois sans risquer qu’ils perdent leur goût.
Cette température n’est pas susante pour congeler les
aliments.
@
Permet de stocker des aliments déjà congelés pendant 1 an
maximum; mais ne permet PAS de congeler des aliments
frais.
!
Cet appareil convient à stocker des aliments dans une
température en-dessous de -18°C et de congeler de plus
grandes quantités d’aliments.

- 22 -
Zones de stockage dans le réfrigérateur
En raison de la circulation normale de l’air, le caisson du réfrigérateur
contient diérentes zones de température.
• La zone la plus froide se trouve directement au-dessus du tiroir à
légumes. Il faut conserver dans cette zone des aliments délicats et
facilement pourrissables, tels que:
- Les poissons, la viande, la volaille,
- Les charcuteries, les plats préparés,
- Les plats ou produits cuits contenant des œufs ou de la crème,
- De la pâte fraîche, des mélanges de gâteaux,
- Des légumes emballées et autres aliments frais ayant une étiquette
suggérant que ces aliments doivent être maintenus dans une tempéra-
ture approximative de 4°C.
• La zone la plus chaude se trouve dans la partie haute de la porte.
Utilisez ce secteur pour y conserver du beurre et du fromage.
Produits qui ne devraient pas être stockés dans le réfrigérateur
• Certains aliments ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
Ce sont:
- Les fruits et légumes sensibles aux basses températures, comme par
exemple les bananes, l’avocat, la papaye, le fruit de la passion, les au-
bergines, les poivrons, les tomates et les concombres,
- Les fruits qui ne sont pas encore mûrs,
- Les pommes de terre
Attention:
Exemple de gestion des produits congelés (g. 12)
Pour assurer la meilleure conservation des aliments pendant longtemps
et éviter leur gaspillage, disposer les produits comme montré sur la Fig.
12. De plus, la gure montre la disposition des compartiments, des ti-
roirs et des clayettes qui permet l’utilisation la plus ecace de l’énergie
par l’appareil.
La conservation des produits alimentaires dans des conditions et une
température adaptées prolonge leur limite de consommation et optimise
la consommation d’énergie électrique. Les plages de températures de-
vraient être indiquées sur les emballages et les étiquettes des produits
alimentaires.

- 23 -
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET
CONSERVATION
Pour le nettoyage du châssis et des pièces en plastique ne jamais uti-
liser de solvants ni de produits de nettoyage agressifs et abrasifs (par
exemple des poudres ou des crèmes de nettoyage)! Utiliser uniquement
des produits de nettoyage liquides délicats et des torchons doux. Ne pas
utiliser le côté abrasive des éponges.
Dégivrage du réfrigérateur***
• Le givre qui se forme sur la paroi arrière s’élimine automatiquement.
Pendant le dégivrage, les impuretés peuvent pénétrer dans l’orice
de la gouttière avec de l’eau condensée. Ce qui peut entraîner le blo-
cage de l’orice. Dans ce cas il convient de déboucher délicatement
le trou avec une broche de poussée (g. 13).
• L’appareil fonctionne cycliquement: réfrigére (alors que le givre s’ins-
talle sur la paroi arrière) ensuite se dégivre (les gouttes ruisselent
sur la paroi arrière).
• Avant le nettoyage, il convient de déconnecter absolument l’appareil
du circuit alimentation en débranchant la che de la prise de courant.
Veillez à ce que l’eau ne s’introduise pas dans le panneau de com-
mande ou dans le système d’éclairage.
• N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles
peuvent causer la formation de mélanges explosifs, contenir des dis-
solvants pouvant endommager les parties en plastique de l’appareil
jusqu’à même être dangereux pour la santé.
• Il convient de veiller à ce que l’eau utilisée pour le nettoyage ne s’in-
troduise pas dans le récipient d’évaporation par l’orice d’évacuation.
• En dehors des joints sur la porte, il convient de nettoyer l’appareil
entier avec les détergents délicats. Lavez les joints sur la porte à
l’eau tiède et essuyez à sec.
• Il convient de nettoyer convenablement tous les équipements in-
ternes (bacs à légumes, balconnets, clayettes en verre etc.).
Dégivrage du congélateur**
• Il est conseillé de dégivrer le compartiment congélateur en même
temps que le nettoyage de l’appareil.
• Une forte accumulation de la couche de glace sur les surfaces de
congélation diminue le rendement de l’appareil ce qui entraîne une
augmentation de consommation de l’energie électrique.
• Il est conseillé de dégivrer l’appareil au moins une ou deux fois par
an. En cas d’une importante accumulation de glace, le dégivrage doit
être eectué plus souvent.
• Si à l’intérieur de l’appareil se trouvent des aliments, il convient de
positionner le sélécteur rotatif sur la position maximale à peu près 4
heures avant la décongélation. Ceci garantie la possibilité de conser-
vation des produits alimentaires à la température ambiante pendant
une durée plus longue.
• Après avoir sorti les aliments du congélateur il convient de les mettre
dans un sac isotherme, une glacière ou bien en les enveloppant de
plusieurs couches de papier journal et ensuite les conserver dans un
endroit frais.
• Le dégivrage du congélateur doit être réalisé le plus vite possible.
Une conservation de longue durée des produits dans la température
ambiante raccourci le délai de consommation.
Termékspecifikációk
Márka: | Amica |
Kategória: | hűtőszekrény |
Modell: | DT 374 166 W |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Amica DT 374 166 W, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hűtőszekrény Amica

31 Március 2025

5 Január 2025

4 Január 2025

4 Január 2025

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

8 Október 2024

3 Október 2024

3 Október 2024
Útmutatók hűtőszekrény
- hűtőszekrény Mestic
- hűtőszekrény Ikea
- hűtőszekrény Samsung
- hűtőszekrény Yamaha
- hűtőszekrény Beko
- hűtőszekrény Hoshizaki
- hűtőszekrény Dometic
- hűtőszekrény Electrolux
- hűtőszekrény Moulinex
- hűtőszekrény Whirlpool
- hűtőszekrény Nedis
- hűtőszekrény LG
- hűtőszekrény Grundig
- hűtőszekrény Ariston Thermo
- hűtőszekrény Husqvarna
- hűtőszekrény Candy
- hűtőszekrény Lamona
- hűtőszekrény Worx
- hűtőszekrény Philips
- hűtőszekrény Gorenje
- hűtőszekrény Euro Appliances
- hűtőszekrény Adler
- hűtőszekrény Princess
- hűtőszekrény SilverCrest
- hűtőszekrény Garmin
- hűtőszekrény Bosch
- hűtőszekrény Indesit
- hűtőszekrény NewAir
- hűtőszekrény Panasonic
- hűtőszekrény Zanussi
- hűtőszekrény MPM
- hűtőszekrény AEG
- hűtőszekrény Emerio
- hűtőszekrény Sharp
- hűtőszekrény Teka
- hűtőszekrény Hoover
- hűtőszekrény Neff
- hűtőszekrény Toshiba
- hűtőszekrény Ardo
- hűtőszekrény Bartscher
- hűtőszekrény Hyundai
- hűtőszekrény Hisense
- hűtőszekrény Cookology
- hűtőszekrény Siemens
- hűtőszekrény Medion
- hűtőszekrény Exquisit
- hűtőszekrény Corbero
- hűtőszekrény Miele
- hűtőszekrény Camry
- hűtőszekrény TCL
- hűtőszekrény V-Zug
- hűtőszekrény Danby
- hűtőszekrény DeLonghi
- hűtőszekrény Insignia
- hűtőszekrény Liebherr
- hűtőszekrény Heinner
- hűtőszekrény Infiniton
- hűtőszekrény Klarstein
- hűtőszekrény VOX
- hűtőszekrény Gourmetmaxx
- hűtőszekrény Vivax
- hűtőszekrény Omega
- hűtőszekrény Thomson
- hűtőszekrény Smeg
- hűtőszekrény Fagor
- hűtőszekrény Unold
- hűtőszekrény Bifinett
- hűtőszekrény Ardes
- hűtőszekrény Cuisinart
- hűtőszekrény Baumatic
- hűtőszekrény Orima
- hűtőszekrény Kenwood
- hűtőszekrény AEG-Electrolux
- hűtőszekrény Jocel
- hűtőszekrény Etna
- hűtőszekrény Café
- hűtőszekrény Dunavox
- hűtőszekrény Bomann
- hűtőszekrény Bauknecht
- hűtőszekrény Amana
- hűtőszekrény Hotpoint
- hűtőszekrény Haier
- hűtőszekrény Frigidaire
- hűtőszekrény Mitsubishi
- hűtőszekrény Cecotec
- hűtőszekrény Dacor
- hűtőszekrény Pelgrim
- hűtőszekrény Privileg
- hűtőszekrény Benavent
- hűtőszekrény Küppersbusch
- hűtőszekrény CATA
- hűtőszekrény Summit
- hűtőszekrény Westinghouse
- hűtőszekrény Hitachi
- hűtőszekrény Inventum
- hűtőszekrény Mercury
- hűtőszekrény FrigeluX
- hűtőszekrény Continental Edison
- hűtőszekrény Eta
- hűtőszekrény Atag
- hűtőszekrény Telefunken
- hűtőszekrény Nevir
- hűtőszekrény Wellington
- hűtőszekrény Hiberg
- hűtőszekrény Domo
- hűtőszekrény Russell Hobbs
- hűtőszekrény Helkama
- hűtőszekrény Thor
- hűtőszekrény Caso
- hűtőszekrény Culinair
- hűtőszekrény JennAir
- hűtőszekrény Coyote
- hűtőszekrény CHiQ
- hűtőszekrény Create
- hűtőszekrény Edesa
- hűtőszekrény Mora
- hűtőszekrény Denver
- hűtőszekrény Bush
- hűtőszekrény Cooluli
- hűtőszekrény G3 Ferrari
- hűtőszekrény Severin
- hűtőszekrény BeefEater
- hűtőszekrény Orbegozo
- hűtőszekrény Wisberg
- hűtőszekrény Respekta
- hűtőszekrény Hanseatic
- hűtőszekrény Daewoo
- hűtőszekrény GYS
- hűtőszekrény Livoo
- hűtőszekrény Viking
- hűtőszekrény Gram
- hűtőszekrény Elica
- hűtőszekrény Balay
- hűtőszekrény Hotpoint Ariston
- hűtőszekrény OK
- hűtőszekrény GE
- hűtőszekrény Guzzanti
- hűtőszekrény Concept
- hűtőszekrény Whynter
- hűtőszekrény DCS
- hűtőszekrény SVAN
- hűtőszekrény Turbo Air
- hűtőszekrény Bellini
- hűtőszekrény Caple
- hűtőszekrény CDA
- hűtőszekrény KitchenAid
- hűtőszekrény Asko
- hűtőszekrény Rosieres
- hűtőszekrény Consul
- hűtőszekrény TriStar
- hűtőszekrény Rocktrail
- hűtőszekrény ELIN
- hűtőszekrény Novy
- hűtőszekrény Rommer
- hűtőszekrény Ignis
- hűtőszekrény Wolkenstein
- hűtőszekrény Koenic
- hűtőszekrény Nodor
- hűtőszekrény Daikin
- hűtőszekrény Fridgemaster
- hűtőszekrény Artusi
- hűtőszekrény Midea
- hűtőszekrény Trisa
- hűtőszekrény Electroline
- hűtőszekrény Polar
- hűtőszekrény Heller
- hűtőszekrény Blomberg
- hűtőszekrény Progress
- hűtőszekrény Kogan
- hűtőszekrény Profilo
- hűtőszekrény Honeywell
- hűtőszekrény PKM
- hűtőszekrény Stirling
- hűtőszekrény Marshall
- hűtőszekrény Furrion
- hűtőszekrény Gardenline
- hűtőszekrény Dimplex
- hűtőszekrény Aspes
- hűtőszekrény Avanti
- hűtőszekrény ProfiCook
- hűtőszekrény Fisher & Paykel
- hűtőszekrény Kenmore
- hűtőszekrény Cylinda
- hűtőszekrény DCG
- hűtőszekrény Hestan
- hűtőszekrény Melissa
- hűtőszekrény Zephyr
- hűtőszekrény Manta
- hűtőszekrény Blaupunkt
- hűtőszekrény U-Line
- hűtőszekrény Chefman
- hűtőszekrény SIBIR
- hűtőszekrény Veripart
- hűtőszekrény Ilve
- hűtőszekrény Bertazzoni
- hűtőszekrény Mobicool
- hűtőszekrény Foster
- hűtőszekrény Hansa
- hűtőszekrény Thetford
- hűtőszekrény Elektra Bregenz
- hűtőszekrény Comfee
- hűtőszekrény Signature
- hűtőszekrény Airflo
- hűtőszekrény Logik
- hűtőszekrény NEO Tools
- hűtőszekrény Junker
- hűtőszekrény Finlux
- hűtőszekrény Maytag
- hűtőszekrény LeCavist
- hűtőszekrény Fulgor Milano
- hűtőszekrény AKAI
- hűtőszekrény H.Koenig
- hűtőszekrény Seiki
- hűtőszekrény Pyle
- hűtőszekrény Sôlt
- hűtőszekrény Kalorik
- hűtőszekrény Sanyo
- hűtőszekrény Constructa
- hűtőszekrény Frilec
- hűtőszekrény Salora
- hűtőszekrény Rangemaster
- hűtőszekrény Vedette
- hűtőszekrény Schneider
- hűtőszekrény Arktic
- hűtőszekrény Linarie
- hűtőszekrény Philco
- hűtőszekrény ECG
- hűtőszekrény Gaggenau
- hűtőszekrény Romo
- hűtőszekrény Kaiser
- hűtőszekrény Esatto
- hűtőszekrény Franke
- hűtőszekrény Element
- hűtőszekrény Meireles
- hűtőszekrény Silverline
- hűtőszekrény BlueStar
- hűtőszekrény Galanz
- hűtőszekrény Scandomestic
- hűtőszekrény New Pol
- hűtőszekrény AYA
- hűtőszekrény MBM
- hűtőszekrény Brandt
- hűtőszekrény RCA
- hűtőszekrény Icecool
- hűtőszekrény Electra
- hűtőszekrény Marvel
- hűtőszekrény Rhino
- hűtőszekrény Ravanson
- hűtőszekrény Rex
- hűtőszekrény Schaub Lorenz
- hűtőszekrény Lavorwash
- hűtőszekrény Vintec
- hűtőszekrény Luxor
- hűtőszekrény Flavel
- hűtőszekrény Scancool
- hűtőszekrény Becken
- hűtőszekrény Sub-Zero
- hűtőszekrény Haeger
- hűtőszekrény Premium Levella
- hűtőszekrény Zerowatt
- hűtőszekrény De Dietrich
- hűtőszekrény SanGiorgio
- hűtőszekrény Belling
- hűtőszekrény Orava
- hűtőszekrény Arçelik
- hűtőszekrény Zenith
- hűtőszekrény Magic Chef
- hűtőszekrény Climadiff
- hűtőszekrény Sauber
- hűtőszekrény IFB
- hűtőszekrény Thorens
- hűtőszekrény Sogo
- hűtőszekrény Crosley
- hűtőszekrény United
- hűtőszekrény Techwood
- hűtőszekrény Glem Gas
- hűtőszekrény Euromaid
- hűtőszekrény Fhiaba
- hűtőszekrény Lemair
- hűtőszekrény Matsui
- hűtőszekrény Quigg
- hűtőszekrény Zanker
- hűtőszekrény Airlux
- hűtőszekrény Aldi
- hűtőszekrény Ariston
- hűtőszekrény Salton
- hűtőszekrény Tricity Bendix
- hűtőszekrény Palsonic
- hűtőszekrény Arthur Martin
- hűtőszekrény Nordland
- hűtőszekrény Tomado
- hűtőszekrény Kernau
- hűtőszekrény Thermador
- hűtőszekrény Vestel
- hűtőszekrény Swan
- hűtőszekrény John Lewis
- hűtőszekrény Mabe
- hűtőszekrény Monogram
- hűtőszekrény Iberna
- hűtőszekrény Valberg
- hűtőszekrény Accucold
- hűtőszekrény Scholtes
- hűtőszekrény Berg
- hűtőszekrény Castor
- hűtőszekrény Eldom
- hűtőszekrény Jocca
- hűtőszekrény Juno
- hűtőszekrény Nabo
- hűtőszekrény Defy
- hűtőszekrény Igloo
- hűtőszekrény Premium
- hűtőszekrény White Knight
- hűtőszekrény Sunny
- hűtőszekrény Nordmende
- hűtőszekrény CaterCool
- hűtőszekrény Friac
- hűtőszekrény Boretti
- hűtőszekrény Perel
- hűtőszekrény GOTIE
- hűtőszekrény Kubo
- hűtőszekrény Costway
- hűtőszekrény Elba
- hűtőszekrény Proline
- hűtőszekrény WLA
- hűtőszekrény True
- hűtőszekrény Kelvinator
- hűtőszekrény Everglades
- hűtőszekrény Steel Cucine
- hűtőszekrény Jenn-Air
- hűtőszekrény Limit
- hűtőszekrény Freggia
- hűtőszekrény Carpigiani
- hűtőszekrény Listo
- hűtőszekrény Milectric
- hűtőszekrény Leonard
- hűtőszekrény Osprey
- hűtőszekrény New World
- hűtőszekrény Leisure
- hűtőszekrény WhiteLine
- hűtőszekrény Bompani
- hűtőszekrény Blaze
- hűtőszekrény Viva
- hűtőszekrény M-System
- hűtőszekrény Changhong
- hűtőszekrény Primo
- hűtőszekrény Goddess
- hűtőszekrény Saro
- hűtőszekrény Godrej
- hűtőszekrény Matrix
- hűtőszekrény Juno-electrolux
- hűtőszekrény Napoleon
- hűtőszekrény Waeco
- hűtőszekrény Essentiel B
- hűtőszekrény Stoves
- hűtőszekrény Edy
- hűtőszekrény Edgestar
- hűtőszekrény Parmco
- hűtőszekrény Eurotech
- hűtőszekrény Avintage
- hűtőszekrény Carrefour Home
- hűtőszekrény Equator
- hűtőszekrény Vestfrost
- hűtőszekrény Kunft
- hűtőszekrény Electrolux-Rex
- hűtőszekrény Upo
- hűtőszekrény Brandy Best
- hűtőszekrény Lynx
- hűtőszekrény AVEA
- hűtőszekrény Optimum
- hűtőszekrény Bluesky
- hűtőszekrény Tecnolux
- hűtőszekrény Cobal
- hűtőszekrény Marynen
- hűtőszekrény La Germania
- hűtőszekrény Lec
- hűtőszekrény Oranier
- hűtőszekrény CombiSteel
- hűtőszekrény Husky
- hűtőszekrény Unic Line
- hűtőszekrény Gastro-Cool
- hűtőszekrény Tisira
- hűtőszekrény Maxx Cold
- hűtőszekrény Wells
- hűtőszekrény Paulmann
- hűtőszekrény Kucht
- hűtőszekrény Avantco
- hűtőszekrény Norlake
- hűtőszekrény Arctic Air
- hűtőszekrény Snaigė
- hűtőszekrény Merax
- hűtőszekrény Sam Cook
- hűtőszekrény Blucher
- hűtőszekrény Silhouette
- hűtőszekrény ColdTech
- hűtőszekrény ONYX
- hűtőszekrény Magic Cool
- hűtőszekrény Khind
- hűtőszekrény LERAN
- hűtőszekrény Le Chai
- hűtőszekrény Gamko
- hűtőszekrény IOMABE
- hűtőszekrény APW Wyott
- hűtőszekrény General Electric
- hűtőszekrény SPT
- hűtőszekrény Kolpak
- hűtőszekrény Hatco
- hűtőszekrény High One
- hűtőszekrény Les Petits Champs
- hűtőszekrény Moa
- hűtőszekrény Master-Bilt
- hűtőszekrény Hydra Kool
- hűtőszekrény XO
- hűtőszekrény Curtiss
- hűtőszekrény Nemco
- hűtőszekrény Beverage-Air
- hűtőszekrény Winia
- hűtőszekrény Delfield
- hűtőszekrény Traulsen
- hűtőszekrény Alto-Shaam
- hűtőszekrény Simfer
- hűtőszekrény Federal
- hűtőszekrény Structural Concepts
- hűtőszekrény Vinata
- hűtőszekrény Avallon
- hűtőszekrény Emperor's Select
- hűtőszekrény Fisher Paykel
- hűtőszekrény Wine Klima
- hűtőszekrény Marbor
- hűtőszekrény Engel
- hűtőszekrény Americana
- hűtőszekrény Koolatron
- hűtőszekrény Cosmo
- hűtőszekrény Adventure Kings
- hűtőszekrény EvaKool
- hűtőszekrény FAURE
- hűtőszekrény Coldtainer
- hűtőszekrény Orien
- hűtőszekrény Enofrigo
- hűtőszekrény BSK
- hűtőszekrény Techfrost
- hűtőszekrény Irinox
- hűtőszekrény Azure
- hűtőszekrény Gecko
- hűtőszekrény Bromic
- hűtőszekrény Kuhla
- hűtőszekrény Adora
- hűtőszekrény Newpol
- hűtőszekrény Brastemp
- hűtőszekrény Royal Catering
- hűtőszekrény Haden
- hűtőszekrény Perlick
- hűtőszekrény Sedona
- hűtőszekrény Atosa
- hűtőszekrény Cool Head
- hűtőszekrény Gladiator
- hűtőszekrény Vinotemp
- hűtőszekrény Norpole
- hűtőszekrény Gasmate
- hűtőszekrény Arthur Martin-Electrolux
- hűtőszekrény Triomph
- hűtőszekrény Schmick
- hűtőszekrény Dellware
- hűtőszekrény InAlto
- hűtőszekrény HABAU
- hűtőszekrény Tuscany
- hűtőszekrény TESLA Electronics
- hűtőszekrény Pando
- hűtőszekrény Smart Brand
- hűtőszekrény Brass Monkey
- hűtőszekrény Waltham
- hűtőszekrény DAYA
- hűtőszekrény Lec Medical
- hűtőszekrény Kalamazoo
- hűtőszekrény Yolco
- hűtőszekrény Aconatic
- hűtőszekrény Kluge
- hűtőszekrény Hoover-Grepa
- hűtőszekrény Coca-Cola
- hűtőszekrény Acros
- hűtőszekrény HomeCraft
- hűtőszekrény Koldfront
- hűtőszekrény Eqtemp
- hűtőszekrény Uniprodo
- hűtőszekrény Corona
- hűtőszekrény Coors Light
- hűtőszekrény Miller Lite
- hűtőszekrény Lanbo
- hűtőszekrény Pitsos
- hűtőszekrény Landmark
- hűtőszekrény Momcube
- hűtőszekrény Richome
- hűtőszekrény Sevenstars
Legújabb útmutatók hűtőszekrény

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025