Használati útmutató AEG RKB638E4MX

AEG mélyhűtő RKB638E4MX

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót AEG RKB638E4MX (148 oldal) a mélyhűtő kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/148
RCB632E4MX User Manuel
Freezer - Fridge
EN
USER
MANUAL
Bedienungsanleitung
Kühl-Gefrierkombination
DE
Handleiding
Vriezer - Koelkast
NL
Manual de Uso
Refrigerador - Congelador
ES
Manual de utilizador
Congelador - Frigoríco
PT
Manuel d’utilisation
Congélateur – Réfrigérateur
FR
EN FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
DE BRANDGEFAHR Warnung; Brandgefahr / entammbare Materialien
FR INCENDIE Avertissement; Risque d'incendie / matières
inammables
NL BRAND Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlambare
materialen
ES INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inamables
PT INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inamáveis
EN -3-
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE 4 .........................................................
General warnings 4 .............................................................................................
Old and out-of-order fridges or freezer 8 .............................................................
Safety warnings 8 ................................................................................................
Installing and operating your fridge freezer 9 ......................................................
Before Using your Fridge 10 ...............................................................................
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES 10 .................................
Information about New Generation Cooling Technology ................................ 10
Display and Control Panel .............................................................................. 11
Operating your Fridge Freezer ....................................................................... 11
Freezer Temperature Settings ................................................................................. 11
Cooler Temperature Settings ..................................................................................11
Super Freeze Mode ................................................................................................11
Door Open Alarm Function ......................................................................................12
Temperature Adjustment Warnings ................................................................ 12
Accessories .................................................................................................... 13
Ice Tray ...................................................................................................................13
The Freezer Box 13 .....................................................................................................
Extra Chill Compartment 13 .........................................................................................
The Fresh Dial 14 .........................................................................................................
CustomFlex 14 .............................................................................................................
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE 15 ............................................
Refrigerator compartment .............................................................................. 15
Freezer compartment ..................................................................................... 16
CLEANING AND MAINTENANCE ......................................................... 19
Defrosting 20 ................................................................................................................
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 20
Repositioning the Door 20 ...................................................................................
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE 21 ...........................
Hints for Energy Saving 24 ..................................................................................
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 25 ........
EN -4-
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be xed in accordance with
the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open ames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
PART - 1.
EN -5-
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes
according to country where the product will be sold. If there
is no such socket in your house, please have it installed by
an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
EN -6-
use appliances safely after they have been given appropriate
supervision or instruction concerning use of the appliance.
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualied
persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
EN -7-
Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can
have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after
the model has been discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
• Please note that some of these spare parts are only available
to professional repairers, and that not all spare parts are
relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model
has been discontinued.
EN -8-
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common
use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using
an extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short
circuit or electric shock.
EN -9-
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as
they will burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make
sure their tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food
poisoning.
Installing and operating your fridge freezer
Before using your fridge freezer for the rst time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the rst time. This is normal
and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt,
consult a qualied electrician.
• Insert the plug into a socket with an efcient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualied
electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power
supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name
plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,
and at least 5 cm away from electrical ovens.
• If your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between
them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance
of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do
not place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be
done before placing food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
EN -10-
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts
to the fridge freezer after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be a maximum
of 75 mm.
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after transportation, keep it
in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
This allows efcient operation and prevents damage to the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time. This
is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about New Generation Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling technology have a different operating
system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up
of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in
the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must
be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the
ice which has formed in the freezer compartment removed.
In fridges with new-generation cooling technology, a fan blows dry cold
air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air
cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top
of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap
behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the
holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator
compartment.
There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments,
therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-generation cooling technology, provides
you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance.
PART - 2.
EN - -11
Display and Control Panel
Using the Control Panel
1. Enables the setting of the freezer.
2. Enables the setting of the cooler.
3. Freezer set value screen.
4. Cooler set value screen.
5. Economy mode symbol.
6. Super freeze symbol.
7. Alarm symbol.
Operating your Fridge Freezer
Once you have plugged in the product, all symbols will be displayed for 2 seconds and the
initial values will be shown as -18 °C on the freezer adjustment indicator, and +4 °C on the
fridge adjustment indicator.
Freezer Temperature Settings
• The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18 °C.
• Press the freezer set button once.
When you rst press the button, the previous value will blink on the screen.
• Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
• If you continue to press the button, it will restart from -16 °C.
NOTE: Eco mode gets activated automatically when the temperature of the freezer
compartment is set to -18°C.
Cooler Temperature Settings
• The initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C.
• Press the cooler button once.
• Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
• If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
Super Freeze Mode
Purpose
• To freeze a large quantity of food that cannot t on the fast freeze shelf.
• To freeze prepared foods.
• To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How to use
To enable the super freeze mode, press and hold the freezer temperature setting
button for 3 seconds. Once the super freeze mode has been set, the super freeze
symbol on the indicator will be lit and the machine will beep to conrm the mode has
been switched on.
During Super Freeze Mode:
• The temperature of the Cooler may be adjusted. In this case, Super Freeze mode will
continue.
• Economy mode cannot be selected.
• Super Freeze mode can be cancelled in the same way it is selected.
1 2
3 5 6 7 4
EN -12-
Notes:
• The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is
shown on the appliance label.
• For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate super freeze
mode 3 hours before you put fresh food into the freezer.
Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours, depending on the
environmental temperature or when the freezer sensor reaches a sufciently low
temperature.
Door Open Alarm Function
If cooler door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’.
Temperature Adjustment Warnings
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efciency.
• Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location
of your fridge.
• In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to
mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge.
Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your
fridge to reach the operating temperature.
A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge
when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your
fridge will begin to operate normally after 5 minutes.
Your appliance is designed to operate in the
ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C) intervals
stated in the standards, according to the climate
class displayed on the information label. We do
not recommend operating your appliance out of
the stated temperature limits in terms of cooling
effectiveness.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difcult climate conditions (up to 43 degrees C or 110
degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen
food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So
you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen
food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may
continue using the appliance as usual.
Climate class Ambient ( oC)
T 16 to 43 ( oC)
ST 16 to 38 ( oC)
N 16 to 32 ( oC)
SN 10 to 32 ( oC)
EN -13-
Accessories
Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove
the ice cubes.
The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed more
easily.
Removing the freezer box:
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation when
retting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while
removing it.
Freezer boxes
Extra Chill Compartment
Ideal to preserve the taste and texture of fresh
cuts and cheese. The pull out drawer assures an
environment with a lower temperature compared
to the rest of the fridge, thanks to the active
circulation of cold air.
To remove the Chiller Shelf:
• Pull the chiller shelf towards you by sliding
it on the rails.
• Pull the chiller shelf up from the rail and
remove it from the fridge.
Chiller shelf
EN -14-
The Fresh Dial
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the
crisper should be opened. This allows the air in the crisper
and the humidity rate to be controlled, to increase the life
of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any
condensation is seen on the glass shelf.
CustomFlex
CustomFlex offers you the freedom to customize the space
in your refrigerator. Inside of the door there are a storage
container and mobile containers, so you can tailor the space
to your needs. The containers are even removable, so you can
remove them from the refrigerator for easy access.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
Fresh dial
• Lid of CustomFlex storage container can
be pulled towards arrow for opening.
For closing, lid can be pulled towards
reverse direction.
EN -15-
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of
the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room
temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will
develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean sh are loosely wrapped and stored on the glass
shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best
storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana,
peach, apricot, g etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables.
Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should
package meat products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air ow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show you the most efcient way to store the major
food groups in your refrigerator compartment.
Food Maximum storage time How and where to store
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 Days Wrap in plastic foil, bags, or in a meat
container and store on the glass shelf
Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf
Butter and margarine 1 week On the designated door shelf
Bottled products e.g.
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by the
producer
On the designated door shelf
Eggs 1 month On the designated egg shelf
Cooked food 2 Days All shelves
PART - 3.
EN -16-
Freezer compartment
• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
• To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the
upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to
be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelfs greater freezing power.
Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
• For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should
be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and
plastic containers are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
• Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen
food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months
from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer
as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal
swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport
the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the
packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
• The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated
on the appliance label.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will nd that it will
not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should
be added after the food has thawed.
• The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in
plastic folios or bags.
EN -17-
The table below is a quick guide to show you the most efcient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and sh Preparation Maximum storage time
(months)
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/
salami
Should be kept packaged even if it has a
membrane
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild
boar In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
Freshwater sh
(Salmon, Carp,
Crane, Catsh) After cleaning the bowels and scales of the
sh, wash and dry it. If necessary, remove the
tail and head.
2
Lean sh (Bass,
Turbot, Flounder) 4
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
2 - 4
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar In its packaging, or in an aluminium or plastic
container 2 - 3
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic
container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after
defrosting, it must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
String beans and
beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the
core and boil in water 8 - 10
EN -19-
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have nished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry
hands.
• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately by hand with soap and water.
Do not wash accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
PART - 4.
EN -20-
Defrosting
Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a
result of defrosting passes through the water collection spout, ows into
the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator
before cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by removing
the screws as indicated. Clean it with soapy water at specic time
intervals. This will prevent odours from forming.
Evaporating
tray
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or x them
into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright
position.
PART - 5.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles
are installed on the front surface of the appliance door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles.
• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.
EN -21-
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART - 6.
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels
or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and
cooler indicators.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
E01
Sensor warning Call Service for assistance as
soon as possible.
E02
E03
E06
E07
E08 Low Voltage
Warning
Power supply to the
device has dropped to
below 170 V.
- This is not a device failure, this
error helps to prevent damages
to the compressor.
- The voltage needs to be
increased back to required
levels
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
E09
Freezer
compartment is not
cold enough
Likely to occur after
long term power failure.
1. Set the freezer temperature
to a colder value or set Super
Freeze. This should remove
the error code once the
required temperature has been
reached. Keep doors closed
to improve time taken to reach
the correct temperature.
2. Remove any products which
have thawed/defrosted during
this error. They can be used
within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce
to the freezer compartment
until the correct temperature
has been reached and the
error is no longer.
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
EN -22-
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
E10
Fridge
compartment is not
cold enough
Likely to occur after:
- Long term power failure.
- Hot food has been left in
the fridge.
1. Set the fridge temperature to
a colder value or set Super
Cool. This should remove the
error code once the required
temperature has been reached.
Keep doors closed to improve
time taken to reach the correct
temperature.
2. Please empty the location
at the front area of air duct
channel holes and avoid
putting food close to the
sensor.
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
E11
Fridge
compartment is too
cold
Various
1. Check is Super Cool mode is
activated
2. Reduce the fridge
compartment temperature
3. Check to see if vents are clear
and not clogged
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before
contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate
Check if:
Your fridge is plugged in and switched on
• The fuse has blown
• Is the temperature adjustment right?
• The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if:
• Is the temperature adjustment right?
• Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
• The appliance is overloaded
• The doors are closed properly
• Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge
so as to prevent the air circulation?
• Is your fridge lled excessively?
• There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
• Is the ambient temperature within the range of values specied in the operating manual?
EN -23-
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause
more noise for a short time when it is rst activated.
Bubbling noise and splashing occurs: Due to the ow of the refrigerant in the tubes
of the system.
Water owing noise occurs: Due to water owing to the evaporation container. This
noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation
of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge
Check if:
All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
• The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each
time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently,
especially if the humidity of the room is high.
• There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic
defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the door from closing
• The door compartments, shelves and drawers are placed properly
• The door gaskets are broken or torn
• Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may
become warmer during operation of the compressor. This is normal.
Important Notes:
• In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the
gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor
protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after
5 minutes.
• If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays),
disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent
the formation of mildew and odour.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
the nearest Authorised Service Centre.
EN -24-
• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not
suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way
that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and
the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
Hints for Energy Saving
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near
a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen
food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save
energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered,
the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy.
Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm
air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller)
closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
8. Eco mode / default setting function preserves fresh and frozen foods while saving energy.
9. Fresh Food Compartment (Fridge): Most efcient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
10. Frozen Compartment (Freezer): The internal conguration of the appliance is the one that
ensures the most efcient use of energy.
11. Do not remove the cold accumulators from the freezer basket (if present.).
EN -25-
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary
according to the appliance model.
PART - 7.
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Thermostat box / Interior display
2) Wine rack *
3) Refrigerator shelves
4) Chiller
5) Crisper cover
6) Crisper
7) Freezer upper basket
8) Freezer midle basket
9) Freezer bottom basket
10) Levelling feet
11) Ice box tray
12) Freezer glass shelves
13) Bottle shelf
14) CustomFlex
15) CustomFlex with lid
16) Egg holder
* In some models
A 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
B
13
14
15
16
DE -26-
INHALT
VOR DER VERWENDUNG 27 .....................................................................
Allgemeine Sicherheitshinweise 27 .....................................................................
Sicherheits-Warnhinweise 31 ..............................................................................
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..................................................... 32
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks 33 ..................................................
VERWENDEN DES GERÄTS 34 .................................................................
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation 34 .............................
Display und Bedienfeld 35 ...................................................................................
Ihre Kühl-Gefrier-Kombination in Betrieb nehmen 35 .........................................
Tiefkühltemperatur einstellen 35 ..................................................................................
Kühltemperatur einstellen 35 .......................................................................................
Schnellgefriermodus 35 ...............................................................................................
Tür-offen-Alarmfunktion ..........................................................................................36
Warnhinweise zur Temperatureinstellung ....................................................... 36
Zubehör 37 ..........................................................................................................
Eiswürfelschale 37 .......................................................................................................
Gefrierbox 37 ...............................................................................................................
Extra-Kühlfach 37 .........................................................................................................
Frischeregler 38 ...........................................................................................................
CustomFlex 38 .............................................................................................................
LEBENSMITTELLAGERUNG 39 ................................................................
Kühlteil 39 ............................................................................................................
Gefrierteil 40 ........................................................................................................
REINIGUNG UND WARTUNG 43 ................................................................
Abtauen 44 ..........................................................................................................
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN 44 ...............................................
Wechseln des Türanschlags .......................................................................... 44
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST 45 ...........................................
Tipps zum Energiesparen 48 ...............................................................................
GERÄTEBESCHREIBUNG 49 ....................................................................
DE -27-
VOR DER VERWENDUNG TEIL - 1.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse
bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder
anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden.
WARNUNG: Kei ne el ek t r is ch en G er ät e in de n
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den
Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des
Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt
wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen
oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des
Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu
xieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild
des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf
zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden.
R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives
Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen
undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen
fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften.
Beim Tragen und Aufstellen des Gets den hlmittelkreislauf
nicht beschädigen.
DE -29-
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände
in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder
dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes
durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das
Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen
das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei
kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8
bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät
sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und
in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark
gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung
der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung
verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar
qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gehrdungen
zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m
ausgelegt.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer
Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den
Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung
von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von
Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
DE -30-
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht
zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten
Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die
Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
Kundendienst
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Gets an ein autorisiertes
Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
• Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht
fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen
der Garantie führen kann.
• Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach
Auslauf des Modells verfügbar sein: Thermostate,
Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgriffe,
Türscharniere, Laden und Körbe.
• Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für
professionelle Werkstätten erhältlich sind und dass nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle gelten.
• Türdichtungen werden noch bis 10 Jahre nach der Einstellung
des Modells erhältlich sein.
DE -31-
Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke
• Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist, dieses vor
dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die Gefahr besteht,
dass sich Kinder versehentlich einschließen.
• Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühl- und Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim
Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden
Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der
Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts
erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen
oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweise:
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen
und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung
übernommen.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren
Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen
jederzeit Zugriff darauf haben.
• Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw.
Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche
Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel
vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende
Verluste übernommen.
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie
ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Steckeradapter.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür
hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker
niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
DE -32-
• Geben Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil.
Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren
Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem
Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um
Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie
niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen
haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies
kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies
beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu
vermeiden.
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ersten
Mal verwenden:
• Die Betriebsspannung für die Kühl-Gefrierkombination beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
• Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann die Kühl-Gefrierkombination ausdünsten.Das ist
völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung der Kühl-Gefrierkombination
beginnt.
• Stellen Sie vor dem Anschließen der Kühl-Gefrierkombination sicher, dass die Werte
der Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und
Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss.
Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht passt, wenden
Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
• Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung
angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebsstandort
ssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen (das
Typenschild bendet sich auf der Innenseite links im Gerät).
• Für Schäden, die auf fehlende Erdung zuckzuführen sind, wird keine Haftung
übernommen.
• Die Kühl-Gefrierkombination keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
• Die Kühl-Gefrierkombination darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder
Regen ausgesetzt werden.
• Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens 50 cm,
zu Elektroöfen mindestens 5 cm betragen.
• Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen
den beiden Geräten ein Abstand von mindestens 2 cm eingehalten werden, damit sich
an der Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
DE -33-
• Die Kühl-Gefrierkombination nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Gets
beeinträchtigt würde.
• Zur Oberseite des Geräts ist ein Abstand von mindestens 150 mm
erforderlich.Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Vor der Verwendung der hl-Gefrierkombination alle Teile mit einer Lösung aus
warmem Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem
Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in die Kühl-
Gefrierkombination einsetzen.
• Richten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für einen stabilen Stand, indem Sie die
höhenverstellbaren Standße (vorn) entsprechend einstellen. Drehen Sie dazu die Füße
vorne am Gerät in die jeweilige Richtung. Führen Sie diesen Schritt vor dem Beladen
des Geräts mit Lebensmitteln aus.
• Montieren Sie den Kunststoffabstandshalter (an den schwarzen Lamellen
an der Rückseite), indem Sie ihn um 90° drehen (siehe Abbildung), damit
der Verüssiger nicht die Wand berührt.
• Das Gerät sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm
von der Wand entfernt aufgestellt werden.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen.
Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und efzienten
Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch
entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
DE -34-
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation
Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als
Geräte mit statischem Kühlsystem. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet
die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den
Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif. Um diesen Reif zu schmelzen,
muss das Kühlgerät zum abtauen abgeschaltet werden. Während dieser
Zeit muss das Gefriergut außerhalb des Geräts kühl gehalten werden und
das Eis im Gerät entfernt werden.
Mit der Kühltechnologie der neuen Generation sieht die Situation im
Gefrierteil ganz anders aus. Mit einem Lüfter wird an mehreren Stellen
kalte, trockene Luft in das Gefrierteil geblasen. Durch die gleichmäßig
verteilte kalte Luft, die sogar bis in die Freiräume zwischen den Fächern
gelangt, wird das Gefriergut gleichmäßig und richtig gefroren. Darüber
hinaus bildet sich so kein Reif.
Im Kühlteil stellt sich die Situation ähnlich wie im Gefrierteil dar. Die Luft,
die durch den Lüfter oben im Kühlteil in das Gerät strömt, wird gekühlt,
während sie den Spalt hinter dem Luftkanal passiert. Gleichzeitig strömt
Luft durch die Öffnungen im Luftkanal, wodurch der Kühlprozess im
Kühlteil optimal abgeschlossen wird. Die Öffnungen im Luftkanal sind so
gestaltet, dass eine gleichmäßige Luftverteilung im Kühlteil gewährleistet
ist.
Die Luftkreisläufe von Gefrier- und Kühlteil sind getrennt, sodass sich keine Gerüche aus
den beiden Teilen vermischen.
Das Kühlgerät bietet Ihnen somit nicht nur ein großes Volumen und ein ansprechendes
Äußeres, sondern Sie protieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen
Verwendung.
VERWENDEN DES GERÄTS TEIL - 2.
DE -35-
Display und Bedienfeld
Bedienfeld verwenden
1. Aktiviert die Einstellung des Tiefkühlbereichs.
2. Aktiviert die Einstellung des Kühlbereichs.
3. Tiefkühltemperatur-Einstellbildschirm.
4. Kühltemperatur-Einstellbildschirm.
5. Energiesparmodus.
6. Schnellgefrieren.
7. Alarmsymbol.
Ihre Kühl-Gefrier-Kombination in Betrieb nehmen
Sobald Sie das Produkt angeschlossen haben, werden alle Symbol 2 Sekunden lang angezeigt
und die Anfangswerte erscheinen, wie z. B. -18 °C an der Tiefkühleinstellanzeige und +4 °C
an der Kühleinstellanzeige.
Tiefkühltemperatur einstellen
• Die Ausgangstemperatur für die Tiefkühleinstellanzeige ist -18 °C.
• Drücken Sie einmal die Tiefkühltemperatur-Einstelltaste.
Bei erstmaliger Betätigung der Taste blinkt der vorherige Wert am Bildschirm.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät wieder auf -16 °C eingestellt.
HINWEIS: Der Energiesparmodus wird automatisch aktiviert, wenn die Temperatur
des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt wird.
Kühltemperatur einstellen
• Die Ausgangstemperatur für die Kühleinstellanzeige ist +4 °C.
• Drücken Sie die Kühlbereichstaste einmal.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät wieder auf +8 °C eingestellt.
Schnellgefriermodus
Zweck
• Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen.
• Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel.
• Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische.
Zur Nutzung
Zur Aktivierung der Schnellgefrierfunktion halten Sie die Tiefkühlbereich-Einstelltaste
3 Sekunden gedrückt. Sobald der Schnellgefriermodus eingestellt ist, quittiert das
Gerät durch Anzeige des Schnellgefriersymbols und einen Signalton, dass der Modus
eingeschaltet wurde.
Während des Schnellgefriermodus:
• Die Temperatur des Kühlbereichs kann angepasst werden. In diesem Fall wird der
Schnellgefriermodus fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus kann nicht aktiviert werden.
1 2
3 5 6 7 4
DE -36-
• Der Schnellgefriermodus kann ebenso, wie er ausgewählt wurde, auch abgebrochen
werden.
Hinweise:
• Welche Menge frischer Lebensmittel Sie maximal (in Kilogramm) innerhalb 24 Stunden
einfrieren können, ist am Typenschild angegeben.
• Damit das Gerät bei maximaler Auslastung des Tiefkühlbereichs optimal arbeiten kann,
sollten Sie den Schnellgefriermodus 3 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel
aktivieren.
Der Modus „Super-Gefrieren“ wird je nach Umgebungstemperatur nach 24 Stunden oder
bei Erreichen einer ausreichend niedrigen Temperatur (Erkennung per Tiefkühlsensor)
automatisch wieder deaktiviert.
Tür-offen-Alarmfunktion
Falls die Tür des Kühlbereichs länger als 2 Minuten offen steht, gibt das Gerät einen Signalton
aus.
Warnhinweise zur Temperatureinstellung
Im Hinblick auf die Efzienz empehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei
Umgebungstemperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
• Beginnen Sie keine weitere Einstellung, wenn Sie bereits eine Einstellung bearbeiten.
• Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häugkeit des Türöffnens, der Menge
des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am Aufstellort des Kühlgeräts
richten.
• Damit das Kühlget nach dem Anschließen an das Netz die Betriebstemperatur erreichen
kann, vermeiden Sie häuges Türöffnen und lagern Sie keine zu großen Mengen an
Lebensmitteln im Gerät. Abhängig von der Umgebungstemperatur kann es bis zu
24 Stunden dauern, bis das Kühlgerät die Betriebstemperatur erreicht.
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des
Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt
wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den
Normalbetrieb auf.
• Das Gerät ist auf den Betrieb in
Umgebungstemperaturen im Bereich
von 10 °C - 43 °C ausgelegt. Es wird
nicht empfohlen, das Kühlgerät in
Umgebungen außerhalb der angegebenen
Temperaturbereiche zu betreiben. Dadurch
verschlechtert sich die Kühlefzienz des
Geräts.
Wichtige Anweisungen zum Aufstellen
Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis zu 43 °C)
ausgelegt und wird mit der „Freezer Shield“-Technologie betrieben. Diese sorgt dafür, dass das
Gefriergut im Gefrierschrank nicht auftaut, auch wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C
abfällt. Sie können dann das Gerät in einem unbeheizten Raum aufstellen und brauchen sich
nicht um möglicherweise verdorbenes Gefriergut zu sorgen.Sobald die Umgebungstemperatur
wieder den normalen Wert erreicht, können Sie das Gerät wie gewöhnlich verwenden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur oC
T Zwischen 16 und 43 (°C)
ST Zwischen 16 und 38 (°C)
N Zwischen 16 und 32 (°C)
SN Zwischen 10 und 32 (°C)
DE -37-
Zubehör
Eiswürfelschale
• Füllen Sie die Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie in das Gefrierteil.
• Wenn das Wasser vollständig gefroren ist, können Sie die Schale wie in der Abbildung
gezeigt umdrehen, um die Eiswürfel zu entnehmen.
Gefrierbox
Die Gefrierbox ermöglicht einen einfacheren Zugang
zum Gefriergut.
Entfernen der Gefrierbox:
• Ziehen Sie die Box so weit wie möglich heraus.
• Ziehen Sie die Box vorne hoch und dann heraus.
Führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge aus, um das Einschubfach wieder
einzusetzen.
Halten Sie die Box beim Herausnehmen immer
am Griff fest. Gefrierboxen
Extra-Kühlfach
Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der
Textur von frischem Fleisch und Käse. Die
ausziehbare Schublade gewährleistet dank der
aktiven Kaltluftzirkulation eine Umgebung mit
einer niedrigeren Temperatur als im Rest des
Kühlschranks.
Das Extra-Kühlfach Entfernen:
• Ziehen Sie das Extra-Kühlfach in Ihre
Richtung, indem Sie es über die Schienen
gleiten lassen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Extra-Kühlfach
DE -38-
Frischeregler
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne
am Gemüsefach geöffnet werden. So kann die Luft und
die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden, um
die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern.
Wenn sich Kondenswasser am Glasablagefach bildet,
muss der Frischeregler hinter dem Fach geöffnet werden.
CustomFlex
CustomFlex ® gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen Einrichtung des Stauraums in Ihrem
hlschrank. In der Tür benden sich ein Der Deckel des CustomFlex-Aufbewahrungsbelters
wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere
mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre
Bedürfnisse abstimmen können. Die Behälter sind sogar
herausnehmbar, so dass Sie sie für leichten Zugang aus dem
Kühlschrank entnehmen können.
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je
nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
Frischeregler
• Der Deckel des CustomFlex-Aufbewahrungsbehälters wird
durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.
• Drücken Sie ihn zum Schließen in die entgegengesetzte
Richtung.
DE -39-
LEBENSMITTELLAGERUNG TEIL - 3.
Kühlteil
Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um
Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert
sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit
muss das Gerät immer häuger abgetaut werden.
Stellen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in den hlschrank. Warme Lebensmittel
müssen zuchst bei Raumtemperatur abgekühlt werden und dann so im Kühlteil
angeordnet werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif
bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie die Kühlschranktür
nicht zu häug.
Es empehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem
Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich aufgrund der
kühleren Luft die besten Lagerbedingungen dafür.
Bewahren Sie loses Obst und Gemüse in den Gemüsefächern auf.
• Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempndliche
Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes
Obst (Bananen, Prsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden.
Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts
ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im
Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
Um Verunreinigungen zwischen verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern
Sie Fleischprodukte nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch
austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie
Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf
den Fachböden ab.
Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Mindesthaltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste
Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Obst und Gemüse 1 Woche Gemüsebox
Fleisch und Fisch 2 - 3 Tage
In Kunststofffolie oder -beutel
oder im Fleischbehälter auf dem
Glasfachboden lagern
Käse 3 - 4 Tage Im dafür vorgesehenen Türfach
Butter und Margarine 1 Woche Im dafür vorgesehenen Türfach
DE -40-
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Flaschenprodukte, z. B.
Milch und Joghurt
Bis zum vom Hersteller ange-
gebenen Ablaufdatum Im dafür vorgesehenen Türfach
Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach
Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer
Gefrierteil
Im Gefrierteil werden gefrorene Lebensmittel aufbewahrt, frische Lebensmittel eingefroren
und Eiswürfel erzeugt.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; Lebensmittel angemessen einwickeln und
abdichten. Die Verpackung muss luftdicht sein und darf nicht auslaufen. Spezielle
Gefrierbeutel, Alufolie, Polyäthylenbeutel und Kunststoffbehälter sind dazu am besten
geeignet.
Lagern Sie frische Lebensmittel nicht neben gefrorenen Lebensmitteln ein, da diese
sonst angetaut werden können.
Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf.
Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut
antauen können.
Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlkost stets an die Anweisungen des Herstellers
auf der Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind,
bewahren Sie Lebensmittel maximal 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil auf.
Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass sie sachgemäß gelagert
wurden und die Verpackung nicht beschädigt ist.
Tiefkühlprodukte müssen in geeigneten Behältnissen transportiert und sobald wie glich
in den Gefrierschrank gebracht werden.
Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen ist. Dies
können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für verdorbenen Inhalt
sein.
Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den
Thermostateinstellungen, der Häugkeit des Türöffnens, der Art der Lebensmittel und
der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab. Halten Sie sich stets an
die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie keinesfalls die angegebene
maximale Haltbarkeit.
Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln
angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
Damit die gesamte Kapazit des Gefrierteils ausgenutzt wird, verwenden Sie die
Glasfachböden für den oberen und mittleren Teil und die untere Schublade für den
unteren Teil.
Verwenden Sie die Schnellgefrierablage zum schnelleren Einfrieren von Hausmannskost
(und anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden sollen) aufgrund der höheren
Gefrierleistung der Tiefkühlablage. Die Schnellgefrierablage ist das untere Schubfach
des Tiefkühlbereichs.
DE -42-
Fleisch und Fisch Vorbereitung Maximale Lagerdauer
(Monate)
Kaviar In der Verpackung oder in einem Aluminium-/
Kunststoffbehälter 2 - 3
Schnecken In Salzwasser oder in einem Aluminium-/
Kunststoffbehälter 3
HINWEIS:Aufgetautes Fleisch muss wie frisches Fleisch gekocht werden.Wenn es nach dem
Auftauen nicht gekocht wird, darf es nicht mehr eingefroren werden.
Obst und Gemüse Vorbereitung Maximale Lagerdauer
(Monate)
Buschbohnen,
Bohnen
Waschen, in Stücke schneiden und
blanchieren 10 - 13
Dicke Bohnen Enthülsen, waschen und blanchieren 12
Kohl Putzen und blanchieren 6 - 8
Karotten Putzen, in Scheiben schneiden und
blanchieren 12
Paprika Entstielen, in zwei Teile schneiden,
Kerngehäuse herauslösen und blanchieren 8 - 10
Spinat Waschen und blanchieren 6 - 9
Blumenkohl
Blätter entfernen, Herz in Stücke schneiden
und eine Weile in Wasser mit etwas
Zitronensaft legen
10 - 12
Aubergine Nach dem Waschen in 2 cm große Stücke
schneiden 10 - 12
Mais Putzen und mit Strunk verpacken oder als
Zuckermais 12
Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10
Aprikosen und
Prsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6
Obst und Gemüse Vorbereitung Maximale Lagerdauer
(Monate)
Erdbeeren und
Brombeeren Waschen und entstielen 8 - 12
Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben 12
Paumen, Kirschen,
Sauerkirschen Waschen und entstielen 8 - 12
DE -44-
• Reinigen Sie den Verüssiger mindestens zweimal jährlich
mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und steigern die
Leistung des Geräts.
Zum Reinigen das Gerät stets vom Stromnetz
trennen.
Abtauen
Das Kühlgerät wird automatisch abgetaut. Das
Tauwasser ießt durch den Tauwasserablauf in den
Verdunstungsbehälter an der Rückseite des Kühlgeräts
und verdunstet dort.
Trennen Sie das Kühlgerät unbedingt vom Stromnetz,
bevor Sie den Verdunstungsbehälter reinigen.
Lösen Sie zum Ausbauen des Verdunstungsbehälters
die Schrauben wie angegeben. Reinigen Sie ihn in
regelmäßigen Abständen mit Seifenwasser,um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Austauschen der LED-Beleuchtung
Wenden Sie sich an den Helpdesk, wenn das Kühlgerät über LED-Beleuchtung verfügt,
da diese nur von zugelassenem Fachpersonal ausgetauscht werden darf.
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN TEIL - 5.
Transportieren und Umstellen
Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere
Transporte aufbewahrt werden (optional).
Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren
und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
Nehmen Sie zum Transportieren oder Umstellen alle
beweglichen Teile heraus (Fachböden, Zubehör,
Gemüseboxen usw.) oder xieren Sie diese im Gerät
zum Schutz gegen Erschütterungen.
Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
Wechseln des Türanschlags
Wenn an der Vorderseite der Gerätetür Griffe montiert sind, kann die Öffnungsrichtung
der Gerätetür nicht geändert werden.
Bei Modellen ohne Griffe kann die Öffnungsrichtung der Tür geändert werden.
Wenn an Ihrem Gerät der Türanschlag gewechselt werden kann, wenden Sie sich an
den zuständigen Kundendienst. Dieser führt die entsprechenden Arbeiten aus.
DE -45-
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST TEIL - 6.
Fehler
Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht dem
erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- und
Kühlstufenanzeige werden Warncodes eingeblendet.
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
E01
Sensorwarnung
Verständigen Sie so
schnell wie möglich den
Kundendienst.
E02
E03
E06
E07
E08 Unterspannungswarnung
Die Stromversorgung
des Gerätes ist auf
unter 170 V gefallen.
- Dies ist kein Gerätefehler.
Dieser Fehler hilft dabei,
Schäden am Kompressor zu
verhindern.
- Die Warnung verschwindet,
sobald die Spannung wieder
das erforderliche Niveau
erreicht.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
E09 Der Gefrierbereich wird
nicht kalt genug.
Tritt mit hoher
Wahrscheinlichkeit
nach einem langen
Stromausfall auf.
1. Stellen Sie die
Tiefkühltemperatur auf
einen geringeren Wert ein
oder aktivieren Sie die
Schnellgefrierfunktion.
Dies sollte den Fehlercode
beseitigen, sobald die
erforderliche Temperatur
erreicht ist. Halten Sie die
Türen geschlossen, damit die
richtige Temperatur schneller
erreicht wird.
2. Entfernen Sie Lebensmittel,
die während dieses Fehler
angetaut/aufgetaut sind.
Diese sollten Sie in kurzer Zeit
verzehren.
3. Geben Sie erst nach Erreichen
der richtigen Temperatur und
Aufhebung des Fehlers wieder
frische Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
DE -46-
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
E10 Der Kühlbereich wird
nicht kalt genug.
Tritt mit hoher
Wahrscheinlichkeit
auf, nachdem:
- Längere Zeit der Strom
ausgefallen ist.
- Heiße Lebensmittel
in den Kühlbereich
gegeben wurden.
1. Stellen Sie die Kühltemperatur
auf einen geringeren Wert
ein oder aktivieren Sie die
Schnellkühlfunktion. Dies sollte
den Fehlercode beseitigen,
sobald die erforderliche
Temperatur erreicht ist. Halten
Sie die Türen geschlossen,
damit die richtige Temperatur
schneller erreicht wird.
2. Leeren Sie den Bereich
vor den Luftkanalöffnungen
und platzieren Sie keine
Lebensmittel in die Nähe des
Sensors.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
E11 Der Kühlbereich ist zu
kalt Verschiedenes
1. Prüfen Sie, ob der
Schnellkühlmodus aktiviert ist.
2. Reduzieren Sie die
Kühlbereichstemperatur.
3. Prüfen Sie, ob die
Belüftungsöffnungen blockiert
sind.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
Wenn Probleme mit dem Kühlgerät auftreten, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den
Kundendienst verständigen.
Das Kühlgerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob...
das Kühlgerät eingesteckt und eingeschaltet ist
die Sicherung durchgebrannt ist
Ist die Temperatur-Einstellung auf der richtigen Ebene?
an der Steckdose ein Fehler vorliegt. Stecken Sie zum Prüfen der Steckdose ein anderes
funktionstüchtiges Gerät ein.
Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht
Überprüfen Sie, ob...
das Gerät überladen ist
Die Türen richtig geschlossen sind
• der Verüssiger verstaubt ist
zwischen Gerät und umgebenden Wänden ausreichend Abstand besteht
Das Kühlgerät ist laut
Die folgenden Geräusche können im Normalbetrieb des Kühlgeräts auftreten.
Krachen (brechendes Eis):
beim automatischen Abtauen
DE -47-
wenn das Gerät kühler oder wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials)
Knacken: wenn das Thermostat den Kompressor ein-/ausschaltet
Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der Kompressor normal läuft. Der Kompressor kann
beim Anlaufen kurzfristig stärkere Geräusche machen.
Blubbern und Platschen: durch das Fließen des Kühlmittels in den Rohren des Systems
Strömen von Wasser: durch Wasser, das in den Verdunstungsbehälter ießt. Dieses
Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Gebläse: bei normalem Betrieb des Systems durch die Luftzirkulation
Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts
Überprüfen Sie, ob...
alle Lebensmittel gut verpackt sind. Es dürfen nur trockene Behälter im hlgerät
gelagert werden.
• die Türen des Kühlgeräts häug geöffnet werden. Die Raumfeuchtigkeit gelangt bei jedem
Öffnen der r auch in das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häuger
die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die Türen schließen oder öffnen sich nicht richtig
Überprüfen Sie, ob...
Lebensmittel oder deren Verpackung das Schließen der Tür behindern
die Türfächer, -ablagefächer und Schubladen richtig eingesetzt sind
die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
das Kühlgerät waagerecht steht
Die Kanten des Kühlgeräts, die die Scharniere berühren, sind warm
Die Flächen, die das Scharnier berühren, werden vor allem im Sommer (warmes Wetter)
beim Betrieb des Kompressors wärmer. Das ist völlig normal.
Empfehlungen
Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des
hlgets, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt
wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den
Normalbetrieb auf.
Wenn das Gerät für einen längere Zeit nicht genutzt wird, (z. B. im Urlaub), ziehen Sie
den Stecker ab.Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel und keine Gerüche entwickeln.
Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die zuvor genannten Anleitungen
befolgt haben, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst.
Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder
öffentliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten
Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für
eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit.
Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes
bereit. Die Seriennummer bendet sich auf dem Typenschild. Dieses nden Sie im
Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
DE -48-
Tipps zum Energiesparen
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner
direkten Sonneneinstrahlung und keiner rmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus.
Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät
aufbewahren.
3. Legen Sie auftauende Lebensmittel in das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt das Kühlteil, wobei
es gleichzeitig aufgetaut wird. So sparen Sie Energie. Gefrorene Lebensmittel außerhalb
des Geräts aufzutauen ist Energieverschwendung.
4. Getränke und andere im Gerät aufbewahrte Flüssigkeiten müssen abgedeckt werden.
Nicht abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit im Gerät, was wiederum zu einem
höheren Energieverbrauch hrt. Durch das Abdecken behalten Getränke und andere
Flüssigkeiten ihren Geruch und Geschmack.
5. Öffnen Sie die Türen nicht zu lange und zu häug, da dadurch warme Luft in das Gerät
gelangt, was dazu führt, dass der Kompressor unnötig oft anspringt.
6. Halten Sie die Abdeckungen der verschiedenen Kühlteile (z. B. Gemüsefach und 0 °C-Fach)
geschlossen.
7. Die Türdichtung muss sauber und geschmeidig sein. Bei Verschle ssen Sie die
Dichtung wechseln, sofern sie abnehmbar ist. Falls sie nicht abnehmbar ist, ersetzen Sie
die Tür.
8. Die Funktion Öko-Modus bzw. die Standardeinstellung konserviert frische und gefrorene
Lebensmittel und spart gleichzeitig Energie.
9. Fach r frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die efzienteste Nutzung der Energie wird
in der Konguration mit den Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig
verteilten Regalen gewährleistet. Die Positionen der Türfächer haben keinen Einuss auf
den Energieverbrauch.
10. Gefrierfach (Gefrierschrank): Das Gerät wird mit der energietechnisch günstigsten
Einrichtung des Gefrierbereichs geliefert.
11. Entfernen Sie die Kältespeicher nicht aus dem Gefrierkorb (falls vorhanden).
DE -49-
Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile
sind je nach Modell unterschiedlich.
A) Kühlteil
B) Gefrierteil
1) Display und Bedienfeld
2) Weinregal *
3) Kühlfachablage
4) 0°C- Fach
5) Gemüsefachabdeckplatte
6) Gemüsefach
7) Obere Gefrierfachschublade
8) Mittlere Gefrierfachschublade
9) Untere Gefrierfachschublade
10) Verstellbare Füße
11) Eiswürfelschale
12) Glaseinschub *
13) Flaschenablage
14) CustomFlex
15) CustomFlex mit Deckel
16) Eierhalter
* bei bestimmten Modellen
A 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
B
13
14
15
16
GERÄTEBESCHREIBUNG TEIL - 7.
FR -50-
SOMMAIRE
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 51 ..........................................................
Consignes de Sécurité 51 ...................................................................................
En Cours d’Utilisation 55 .....................................................................................
Avertissements Relatifs à l’Installation 56 ...........................................................
Avant d'Utiliser Votre Appareil 57 ........................................................................
UTILISATION DE L’APPAREIL 58 ..............................................................
Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 58
Écran et panneau de commande 59 ...................................................................
Fonctionnement du réfrigérateur congélateur 59 ................................................
Réglages de la température du congélateur 59 ...........................................................
Réglages de la température du réfrigérateur 59 ..........................................................
Mode Super congélation 59 .........................................................................................
Fonction d’alarme d’ouverture de porte 60 ..................................................................
Avertissements Relatifs au Réglage de la Température 60 .................................
Accessoires 61 ....................................................................................................
Bac à Glaçons 61 .........................................................................................................
Le Bac Congélateur 61 ................................................................................................
Compartiment fraîcheur extra 61 .................................................................................
Réglage Flux d’Air 62 ...................................................................................................
CustomFlex 62 .............................................................................................................
RANGEMENT DES ALIMENTS .............................................................. 63
Compartiment du Réfrigérateur 63 ......................................................................
Compartiment Conlateur 64 ............................................................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 67 ................................................................
congélation 68 ................................................................................................
TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE 68 .......................................
Changement de Position de la Porte 68 ..............................................................
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE 69 .......................
Conseils pour économiser l’énergie 72 ...............................................................
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 73 ............................................................
FR -51-
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL SECTION - 1.
Consignes de Sécuri
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil,
sassurer que le cordon dalimentation nest pas coincé ni
endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises
multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque à l'instabilité de
l'appareil, celui-ci doit être xé conformément aux instructions
suivantes :
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette
information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à
éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son
transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de
fuite résultant d’un dommage occasionné aux éments du
réfrigérateur, déplacer ce dernier an de l’éloigner de toute
amme nue ou source de chaleur et rer la pièce où se trouve

Termékspecifikációk

Márka: AEG
Kategória: mélyhűtő
Modell: RKB638E4MX

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége AEG RKB638E4MX, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók mélyhűtő AEG

AEG

AEG EK8B18C Útmutató

31 December 2025
AEG

AEG TSC7M181EC Útmutató

31 December 2025
AEG

AEG NSC8M181DS Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG NSC5S181EF Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG G19NES Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG EKG178NFE Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG OS5S161ES Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG SD18NES Útmutató

6 December 2024
AEG

AEG AGB62521NW Útmutató

15 Október 2024
AEG

AEG ABE688E1LS Útmutató

7 Október 2024

Útmutatók mélyhűtő

Legújabb útmutatók mélyhűtő

Miele

Miele F 2412 Vi Útmutató

10 Április 2025
Gram

Gram FSD 23 Útmutató

10 Április 2025
Midea

Midea MRC10M4CWW Útmutató

9 Április 2025
Swan

Swan SR11025GRN Útmutató

6 Április 2025
Summit

Summit ALFZ53CSS Útmutató

30 Március 2025
Accucold

Accucold FS407L Útmutató

29 Március 2025
LG

LG GC-164SQW Útmutató

22 Március 2025
Atag

Atag KU1090C Útmutató

19 Március 2025