Használati útmutató AEG A9HOLID1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót AEG A9HOLID1 (64 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/64
A9HOLID1
A9HOLID2
A9HOLID3
A9HOSM
КАПАЦИ ЗА ОТВЕЖДАНЕ
НА ПАРАТА 2
PARNÍ ODVĚTRÁVACÍ
POKLICE 5
STEAM VENTED LIDS 8
UNIVERSEEL DOWNDRAFT
DEKSEL 11
STEAM VENTED LIDS 14
STEAM VENTED LIDS 18
BG
CS
DA
NL
EN
FI
COUVERCLES À
ÉVACUATION VAPEUR 21
TOPFDECKEL MIT
DAMPFÖFFNUNG 25
GŐZTERELŐ FEDŐ 29
COPERCHI CON
VENTILAZIONE PER IL
VAPORE 32
DANGTIS GARŲ
NUKREIPIMUI 36
FR
DE
HU
IT
LT
STEAM VENTED LIDS 39
UNIWERSALNA POKRYWKA
ODPROWADZAJĄCA PARĘ 42
STEAM VENTED LIDS 45
CAPAC CU DIFUZOR
PENTRU ABUR 48
PARNÁ ODVETRÁVACIE
POKRIEVKA 51
STEAM VENTED LIDS 54
STEAM VENTED LIDS 57
NO
PL
PT
RO
SK
ES
SV
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди употребата на продукта
внимателно прочетете
предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за
наранявания или щети в резултат на
неправилна употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и достъпно
място за справка в бъдеще.
Този продукт може да бъде използван
от деца над 8-годишна възраст, както
и лица с намалени физически, сетивни
и умствени възможности или лица без
опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани
относно безопасната употреба на
уреда и възможните рискове. Деца
под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да
се държат далеч от продукта, освен
ако не са под постоянно наблюдение.
Децата трябва да бъдат под
наблюдение, за да се гарантира, че не
си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от
деца и изхвърлете опаковките по
местните правила.
Деца под 8 години не трябва да
извършват почистване или поддръжка
на продукта без надзор.
Този уред е предназначен само за
готвене. Не променяйте
предназначението на продукта.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене
трябва да бъде наблюдаван
непрекъснато.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвене на
плота с мазнина без надзор може да е
опасно и да предизвика пожар.
Пазете мазнините далеч от пламъци
или нагряти предмети по време на
готвене. Загрята мазнина може да
отдели запалими пари.
Не използвайте и не работете с
повреден или ремонтиран продукт.
Редовно проверявайте капака за
евентуални повреди.
Капакът се нагорещява по време на
употреба. Винаги използвайте
кухненски ръкавици или поставки за
горещи съдове.
Винаги поставяйте горещия капак
върху поставка за горещи съдове или
върху сухи кърпи.
Ако не се внимава с капака това може
да доведе до счупване, отронване,
пукване или силно надраскване:
Не потапяйте горещия капак в
студена вода и не го охлаждайте
под течаща студена вода. Внезапна
промяна на температурата може да
повреди стъклото.
Не поставяйте горещия капак върху
мокра или студена повърхност и не
го забърсвайте с влажна кърпа.
Не използвайте капака в
микровълнова или обикновена
фурна.
Никога не поставяйте капака
директно върху източник на
топлина, като пламъци, горелки или
грилове.
Не покривайте и/или не запушвайте
изхода за пара в капака.
Уверете се, че капакът е студен преди
миене, охлаждане или замразяване.
Опазване на околната среда
Рециклирайте материалите със
символ . Поставете опаковката в
съответните контейнери за
рециклиране.
2
2. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Капаците са проектирани да работят с
аспиратори, вградени на плотове. Капа
ците могат да се използват и с други уре‐
ди за готвене и традиционни аспиратори.
Капаците се поставят на стандартните
готварски съдове.
Когато поставите капака на готварския
съд, парата се премества ефективно в
аспиратора. Това предотвратява мириз‐
мите при готвене и прекомерната влаж‐
ност.
Диаметър на капа‐
ците [см] Малка
16 - 18
Cреден
20 – 22 – 24
Голям
26 - 28 - 30
Модел Задаване на размер
A9HOLID1 Малка
A9HOLID2 Cреден
A9HOLID3 Голям
A9HOSM Малък + среден
3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Отстранете опаковките, етикетите и защитното покритие.
Почистете продукта с гореща вода, течен препарат и мека кър‐
па.
Подсушете продукта.
4. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
Насоки за готвене
БЪЛГАРСКИ 3
Поставете готварския съд в центъра на котлона.
Зоната на горелките трябва да е със същия или по-малък размер от дъното на
готварския съд – това позволява максимална стабилност по време на готвене и
намалява консумацията на енергия.
Диаметърът на капака трябва да е същият като диаметъра на готварския съд.
Поставете капака върху готварския съд по време на готвене, за да сведете загу
бата на топлина до минимум.
След приключване на готвенето внимателно махнете капака от готварския съд.
Готвене с аспиратор
Преди да започнете да готвите, уверете
се, че отворът за пара в капака сочи към
вградения аспиратор. Отворът на капака
насочва парата надолу директно към отво‐
ра на аспиратора.
Готвене с традиционен аспиратор
Уверете се, че отворът за пара на капака сочи към центъра на печката.
Готвене на газова плоча
Зоната на горелката трябва да бъде по-малка от диаметъра на готварския съд.
Уверете се, че пламъкът не гори отстрани на основата на готварския съд.
5. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване изчакайте продукта да изстине.ВНИМАНИЕ:
КАКВО ДА ПРАВИТЕ
Продуктът е пригоден за съдомиялна машина.
Поставете капаците легнали в съдомиялната машина, за да избегнете деформа‐
ция на силиконовия ръб.
Почистете продукта с топла вода, течен препарат и мека кърпа.
Винаги почиствайте и подсушавайте продукта добре.
Съхранявайте капаците върху готварския съд или в шкафа, за да избегнете де‐
формация на силиконовите ръбове.
КАКВО ДА НЕ ПРАВИТЕ
Избягвайте агресивни почистващи препарати.
Не почиствайте продукта с абразивни материали.
Не допускайте засъхване на храна върху продукта.
Не прегрявайте продукта.
4
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před použitím produktu si pozorně
přečtěte přiložený návod. Výrobce
nenese odpovědnost za žádný úraz ani
škodu v důsledku nesprávného použití.
Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
Tento výrobek smí používat děti starší
osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze tehdy,
pokud tak činí pod dozorem nebo
obdrželi instrukce ohledně bezpečného
provozu výrobku a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem výrobku. Děti
mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého
dozoru držte z dosahu výrobku.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí a řádně je zlikvidujte.
Čištění a uživatelskou údržbu výrobku
nesmí bez dozoru dospělé osoby
provádět děti mladší 8 let.
Spotřebič je určen výhradně pro přípravu
jídel. Neměňte technické parametry
výrobku.
UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné
vykonávat nepřetržitý dohled.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel na varné
desce bez dozoru s použitím tuku může
být nebezpečná a způsobit požár.
Během vaření zabraňte kontaktů tuků
s plameny nebo ohřátými předměty.
Zahřátý tuk může uvolňovat hořlavé
výpary.
Poškozený výrobek nepoužívejte ani s
ním nemanipulujte. Pravidelně
kontrolujte, zda není poškozena poklička.
Poklička se během používání zahřívá na
vysokou teplotu. Vždy používejte
kuchyňské rukavice nebo chňapky.
Vždy umístěte horké pokličky na držák
nebo suché utěrky.
Nebudete-li manipulaci s pokličkou
postupovat opatrně, může se rozbít,
rozlomit, prasknout nebo silně poškrábat.
Neponořujte horkou pokličku do
studené vody a nechlaďte ji pod
tekoucí studenou vodou. Náhlá
změna teploty může sklo poškodit.
Nepokládejte horkou pokličku na
mokrý nebo studený povrch a
nemanipulujte s ní ve vlhké utěrce.
Pokličku nepoužívejte v mikrovlnné
troubě nebo troubě.
V žádném případě neumísťujte
pokličku přímo na zdroj tepla, jako
jsou plameny, hořáky nebo grily.
Nezakrývejte ani neblokujte výstup
páry v pokličce.
Před mytím, chlazením nebo mrazením
se ujistěte, že je poklička studená.
Poznámky k ochraně životního
prostředí
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných nádob k recyklaci.
2. POPIS ROBKU
Pokličky jsou navrženy tak, aby fungovaly
na varných deskách s odsavači par. Poklič
ky lze také použít s jinými kuchyňsmi spo
třebiči a tradičními odsavači par. Pokličky
lze nasadit na běžné typy nádobí.
Když nádobu zakryjete pokličkou, pára se
odchází do odvodu. Tím se zabrání zápa‐
chu při vaření a nadměrné vlhkosti.
ČESKY 5
Průměr pokliček
[cm] Malé
16 - 18
Středně velké
20 - 22 - 24
Velký
26 - 28 - 30
Model Stanovená velikost
A9HOLID1 Malé
A9HOLID2 Středně velké
A9HOLID3 Vel
A9HOSM Malé + střední
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte vkerý obalový materiál, štítky a ochrannou fólii.
Výrobek umyjte horkou vodou, mycím prostředkem a měkm had‐
říkem.
Výrobek osušte.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Pokyny při vaření
Varnou nádobu umístěte na střed hořáku.
Oblast hořáku by měla být stejné velkosti nebo menší než dno varné nádoby - to umo‐
žňuje maximální stabilitu při vaření a snižuje spotřebu energie.
Průměr pokličky musí odpovídat průměru varné nádoby.
Varnou nádobu při vaření zakryjte pokličkou, aby se minimalizovala ztráta tepla.
Po dokončení vaření opatrně sejměte varné nádoby z varné desky.
Vaření s varnou deskou s odsavačem par
Než začnete vařit, ujistěte se, že je otvor pro
páru ve pokličce umístěn směrem k integro‐
vanému odvodu. Otvor ve víku vede páru pří‐
mo dolů k odvodu.
6
Vaření s běžným odsavačem par
Ujistěte se, že otvor v pokličce pro výstup páry směřuje do středu sporáku.
Vaření na plynové varné desce
Oblast hořáku musí být menší než průměr varné nádoby.
Ujistěte se, že plynoplamen nehoří po stranách dna varné nádoby.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR: Před čištěním vyčkejte, dokud výrobek nevychladne.
Co DĚLAT
Výrobek lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
Pokličky vožte do myčky nádobí naplocho, abyste předešli deformaci silikonového
okraje.
Výrobek umyjte horkou vodou, mycím prostředkem a měkkým hadříkem.
Výrobek vždykladně očistěte a osušte.
Uložte pokličky vodorovně na nádobu nebo do skříňky, aby nedošlo k deformaci siliko‐
nových okrajů.
Co NEDĚLAT
Vyvarujte se agresivních čisticích prostředků.
Výrobek nečistěte abrazivními materiály.
Nedovolte zbytkům jídla zaschnout na nádobí.
Výrobek nepřehřívejte.
ČESKY 7
1. OM SIKKERHED
s de medfølgende anvisninger
omhyggeligt, inden produktet tages i
brug. Producenten påtager sig intet
ansvar for eventuelle personskader eller
beskadigelser, der er resultatet af forkert
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på
et sikkert og tilgængeligt sted til senere
opslag.
Dette produkt kan kun bruges af børn fra
8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de
er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde og
forstår de farer, det indebærer. Børn
under 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes
afstand af produktet, medmindre de
overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn, og bortskaf det korrekt.
Børn på 8 år eller mindre må ikke udføre
rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Produktets
specifikationer må ikke ændres.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen
skal overvåges kontinuerligt.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på
en kogesektion med brug af fedt kan
være farligt og kan muligvis forårsage
brand.
Hold fedtstoffet væk fra åben ild eller
opvarmede genstande under
tilberedning. Opvarmet fedt kan afgive
brændbare dampe.
Undlad at bruge og håndtere
beskadigede eller reparerede produkter.
Tjek regelmæssigt låget for mulig
beskadigelse.
Låget bliver varmt under brug. Brug altid
ovnhandsker eller grydelapper.
Anbring altid det varme låg på en
grydeholder eller tørre håndklæder.
Hvis du håndterer låget uden passende
forsigtighed, kan det resultere i brud,
skår, revner eller alvorlig ridsning:
Det varme låg må ikke nedsænkes i
koldt vand, og det må ikke afkøles
under rindende koldt vand. En
pludselig temperaturændring kan
beskadige glasset.
Det varme låg må ikke placeres på en
våd eller kold overflade, og det må
ikke håndteres med en våd klud.
Brug ikke låget i en mikrobølgeovn
eller ovn.
g aldrig låget direkte på en
varmekilde som f.eks. flammer,
brændere eller grill.
Undgå at tildække og/eller blokere
dampudgangen i låget.
Sørg for, at låget er koldt, før du vasker,
køler eller fryser.
Miljøhensyn
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagen i relevante
beholdere for at genbruge den.
8
2. PRODUKTBESKRIVELSE
Lågene er designet til at fungere på udsug‐
ningskogesektioner. Lågene kan også bru‐
ges sammen med andre madlavningsappa‐
rater og traditionelle udsugningsemhætter.
Lågene passer til almindelige typer koge‐
grej.
Når du sætter låget på kogegrejet, flyttes
dampen effektivt ind i udstødningen. Det
forhindrer madlugt og overdreven fugtighed.
Lågdiameter [cm] Lille
16 - 18
Medium
20-22-24
Stor
26-28-30
Model Sættets størrelse
A9HOLID1 Lille
A9HOLID2 Medium
A9HOLID3 Stor
A9HOSM Lille og mellem
3. FØR IBRUGTAGNING
Fjern al emballagen, mærkningen og den beskyttende film.
Rengør produktet med varmt vand, opvaskemiddel og en blød klud.
Tør produktet.
4. DAGLIG BRUG
Retningslinjer til tilberedning
Anbring kogegrejet midt på brænderen.
Brænderområdet bør have den samme størrelse eller være mindre end kogegrejets
bund - dette giver mulighed for maksimal stabilitet under madlavningen og reducerer
energiforbruget.
Lågets diameter skal være den samme som kogegrejets diameter.
Læg låget på kogegrejet under madlavning for at holde varmetabet så lavt som muligt.
Når madlavningen er færdig, skal du forsigtigt fjerne låget fra kogegrejet.
Tilberedning med udsugningskogesektion
DANSK 9
Inden du starter tilberedningen, skal du sørge
for, at dampåbningen i låget vender mod den
indbyggede udstødning. Åbningen i låget le‐
der dampen direkte ned til udstødningen.
Tilberedning med traditionel emhætte
Sørg for, at lågets dampåbning peger mod midten af komfuret.
Tilberedning på gaskogesektion
Brænderområdet skal være mindre end kogegrejets diameter.
Sørg for, at gasflammen ikke brænder omkring kogegrejsbundens sider.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Vent, til produktet er koldt, inden rengøring.FORSIGTIG:
GØR DETTE
Produktet tåler maskinopvask.
Læg lågene fladt i opvaskemaskinen for at undgå deformation af silikonekanten.
Rengør produktet med varmt vand, opvaskemiddel og en blød klud.
Rengør og tør altid produktet grundigt.
Opbevar lågene plant oven på kogegrejet eller i skabet for at undgå deformation af sili
konekanterne.
GØR IKKE DETTE
Undgå aggressive rengøringsmidler.
Rengør ikke produktet med skurende materialer.
Lad ikke madrester tørre på produktet.
Produktet må ikke overophedes.
10
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde
instructies voordat je het product
gebruikt. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor verwondingen of
schade die voortvloeit uit het onjuiste
gebruik. Bewaar de instructies altijd op
een veilige en toegankelijke plek voor
toekomstig gebruik.
Dit product kan gebruikt worden door
kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met fysieke, zintuiglijke of
mentale beperkingen of met een gebrek
aan ervaring en kennis als zij begeleiding
of instructie krijgen met betrekking tot het
veilige gebruik van het product en als zij
de gevaren begrijpen. Kinderen jonger
dan 8 jaar oud en personen met zware
en complexe beperkingen dienen altijd
uit de buurt van het product te worden
gehouden, tenzij ze voortdurend onder
toezicht staan.
Houd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
Houd alle verpakking uit de buurt van
kinderen en gooi het op passende wijze
weg.
Kinderen onder de 8 jaar mogen zonder
toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het
product uitvoeren.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om
mee te koken. De specificatie van dit
product niet wijzigen.
LET OP! Het kookproces moet continu
bewaakt worden.
WAARSCHUWING: Onbewaakt koken
op een fornuis met vet kan gevaarlijk zijn
en tot brand leiden.
Houd de vetten uit de buurt van vlammen
of hete voorwerpen tijdens het koken.
Verwarmd vet kan brandbare dampen
vrijgeven.
Gebruik en behandel geen beschadigde
of gerepareerde producten. Controleer
het deksel regelmatig op mogelijke
schade.
Het deksel wordt heet tijdens gebruik.
Gebruik altijd ovenhandschoenen of
pannenlappen.
Plaats het hete deksel altijd op een
pannenlap of droge handdoeken.
Als je jouw glaswerk niet met passende
zorg behandelt, kan dit leiden tot
breuken, afsplintering, barsten of
aanzienlijke krassen:
Dompel het hete deksel niet onder in
koud water en laat het niet afkoelen
onder stromend koud water. Een
plotselinge temperatuurverandering
kan het glas beschadigen.
Plaats het hete deksel niet op een nat
of koud oppervlak en gebruik het niet
met een natte doek.
Gebruik het deksel niet in een
magnetron of oven.
Plaats het deksel nooit rechtstreeks
op een warmtebron zoals vlammen,
branders of grills.
De stoomuitlaat in het deksel niet
afdekken en/of blokkeren.
Zorg ervoor dat het deksel koud is
voordat je het wast, koelt of invriest.
Het milieuperspectief
Recycle materialen met het symbool .
Plaats de verpakking in relevante
containers om het te recyclen.
NEDERLANDS 11
2. PRODUCTBESCHRIJVING
De deksels zijn ontworpen voor gebruik op
afzuigkappen. De deksels kunnen ook wor‐
den gebruikt met andere kookapparaten en
traditionele afzuigkappen. De deksels pas
sen op de gebruikelijke soorten kookgerei.
Wanneer je het deksel op het kookgerei
plaatst, wordt de stoom efficiënt naar de uit
laat verplaatst. Dit voorkomt kookgeuren en
overmatige vochtigheid.
Diameter deksels
[cm] Klein
16 - 18
Medium
20 - 22 - 24
Groot
26 - 28 - 30
MODEL Formaat instellen
A9HOLID1 Klein
A9HOLID2 Medium
A9HOLID3 Groot
A9HOSM Klein + middelgroot
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmateriaal, etiketten en beschermende fo
lie.
Reinig het product met warm water, afwasmiddel en een zachte
doek.
Droog het product.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
Richtlijnen voor het koken
Plaats de pan in het midden van de brander.
De brander moet even groot of kleiner zijn dan de onderkant van de pan - dit garan‐
deert een maximakle stabiliteit tijdens het koken en vermindert het energieverbruik.
De diameter van het deksel moet gelijk zijn aan de diameter van het kookgerei.
Plaats tijdens het koken het deksel op de pan om zo weinig mogelijk warmte te verlie
zen.
Neem het deksel voorzichtig van de pan wanneer je klaar bent met koken.
12

Termékspecifikációk

Márka: AEG
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: A9HOLID1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége AEG A9HOLID1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva AEG

AEG

AEG T8DHE842B Útmutató

3 Január 2025
AEG

AEG MECKCH09 Útmutató

31 December 2025
AEG

AEG MECK52 Útmutató

16 Október 2024
AEG

AEG E9KLCS01 Útmutató

16 Október 2024
AEG

AEG MCFE11 Útmutató

14 Október 2024
AEG

AEG AZE155 Útmutató

7 Október 2024
AEG

AEG F8FB86ES Útmutató

5 Október 2024
AEG

AEG ACC118 Útmutató

3 Október 2024
AEG

AEG E6OCC101 Útmutató

1 Október 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025