Használati útmutató Abus AZBW10110

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Abus AZBW10110 (2 oldal) a Riasztórendszer kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
1 Objektiv ObjektivLens Objectif Lens
2 LED-Lichtleiter LED Light Pipe Tube lumineuxLED Lysrør til LED Ledlichtpijpje
3 Objektivhalter Lens holder Support d’objectif Objektivholder Lenshouder
4 Leiterplatte PCB PCB Printkort Printplaat
5 Mutter MøtrikNut Écrou Moer
6 Gehäuseschraube Casing Screw Vis du boîtier Skrue til kabinet Behuizingsschroef
1 PIR-Sensor PIR Sensor CapteurPIR PIR-sensor PIR-sensor
2 Sabotagewiderstands-
Jumper
Tamper Resisitor Headers Embases de résistance
anti-sabotage
Koblingspunkter for
manipulationsmodstand
Sabotageweerstands-
headers
3 Anschlüsse Terminals Terminaux AansluitingenKlemmer
4 Alarmwiderstands-Jumper Alarm Resistor Headers Embases de résistance
d‘alarme
Koblingspunkter for
alarmmodstand
Alarmweerstandsheaders
5 Sabotage-Feder Tamper Spring Ressort anti-sabotage Manipulationseder Sabotageveer
6 LED AN/AUS
LED AN
LED AUS
LED ON/OFF
LED ON
LED OFF
LED ALLUMÉE/ÉTEINTE
LED ALLUMÉE
LED ÉTEINTE
LED FORNDT/SLUKKET
LED TÆNDT
LED SLUKKET
LED AAN/UIT
LED AAN
LED UIT
7Empndlichkeits-
einstellungen
NIEDRIG
AUTO (Standard)
HOCH
Sensitivity Settings
LOW
AUTO (DEFAULT)
HIGH
Paramètres de sensibilité
BASSE
AUTO (par défaut)
HAUTE
Indstillinger for følsomhed
LAV
AUTO (standardværdi)
HØJ
Gevoeligheidsinstellingen
LAAG
AUTO (standaard)
HOOG
A Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Résistance d’alarme 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2 Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 8K2
B Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Résistance anti-sabotage 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6 Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Der Melder verfügt über zwei Methoden zur Widerstandsverdrahtung:
(1) Verwendung von Jumpern, um den Leitungs-Abschlusswiderstand (abhängig von der Zentrale) auf der ALARM/SABOTAGE-Stileiste zu wählen.
(2) Auswahl eines Widerstands (abhängig von der Zentrale) und Anschluss an die ALARM/SABOTAGE-Anschlüsse des Melders.
Hinweis: Wenn keine Leitungsabschlussverdrahtung (EOL) verwendet wird, benutzen Sie keine Jumper. Wenn die Jumper nicht auf die Stileiste passen, versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt
aufzustecken, sondern wählen Sie Methode 2, um den Widerstand zu verdrahten. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stileisten verwendet werden.
The detector has two method for resistor wiring:
(1) Using headers to select the End of Line resistance (Control panel dependent) on the ALARM/TAMPER header pins.
(2) Select a resistance (Control panel dependent), and add the resistor to ALARM/TAMPER wiring ports of the detector.
Note: If EOL (End of Line) wiring is not used, leave the headers OFF. If the headers and the header pins do not match, do not force the header, please select the method 2 to wire the resistor.
Method 1 and method 2 should not be used on the ALARM/TAMPER at the same time.
Le détecteur ore deux méthodes de câblage des résistances:
(1) Utilisez les embases pour sélectionner la résistance de n de ligne (en fonction du panneau de commande) sur les broches d’embases ALARME/ANTI-SABOTAGE;
(2) lectionnez une résistance (en fonction du panneau de contle), et ajoutez la résistance aux ports ALARME/ANTI-SABOTAGE du détecteur.
Remarque: si le câblageEOL (n de ligne) n’est pas utilisé, laisser les embases éteintes. Si les embases et les broches d’embases ne correspondent pas, ne forcez pas l’embase;
optez pour la 2eméthode de câblage de la résistance. La 1re et la 2eméthodes ne doivent pas être utilisées en même temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Detektoren har to metoder til kabelføring af modstand:
(1) Brug af koblingspunkter til valg af EOL-modstand (aænger af kontrolpanel) på benene til koblingspunkterne for ALARM/MANIPULATION.
(2) Vælg en modstandsværdi (aænger af kontrolpanel), og kobl modstanden til detektorens kabelføringsporte for ALARM/MANIPULATION.
Bemærk: Hvis der ikke anvendes EOL (End of Line)-kabelføring, skal koblingspunkterne forblive SLÅET FRA. Hvis koblingspunkterne og koblingspunkternes ben ikke matcher, må du ikke
tvinge koblingspunktet. Vælg i stedet metode 2 til kabelføring af modstanden. Metode 1 og metode 2 r ikke anvendes samtidigt for ALARM/MANIPULATION.
De weerstanden van de detector kunnen op twee manieren bedraad worden:
(1) Door gebruik van headers om de End of Line-weerstand (aankelijk van het bedieningspaneel) te selecteren op de ALARM/TAMPER-headerpennen.
(2) Selecteer een weerstand (aankelijk van het bedieningspaneel) en voeg de weerstand toe aan de ALARM/TAMPER-bedradingspoorten van de detector.
Opmerking: Als er geen End of Line-bedrading (EOL) wordt gebruikt, laat u de headers UIT. Als de headers en de headerpennen niet overeenkomen, forceer de header dan niet, maar gebruik
methode 2 om de weerstand te bedraden. Methode 1 en methode 2 mogen niet tegelijkertijd op de ALARM/TAMPER worden gebruikt.
A Erkennungsbereich
85,9°
52 Zonen
4 Ebenen
Detection Range
85.9°
52 zones
4 planes
Portée de détection
85,9°
52zones
4niveaux
Detektionsrækkevidde
85,9°
52 zoner
4 planer
Detectiebereik
85,9°
52 zones
4 vlakken
B Montagehöhe zwischen 1,8
m und 2,4 m.
Hinweis: Haustier-
Unterdrückung ist in einem
Bereich von bis zu 10 m und
bis in eine Höhe unterhalb
der oberen Sichtebene
verfügbar.
Mounting height range from
1.8 m to 2.4 m.
Note: PET immunity is
available up to 10 m and at a
height that is below the top
plane of view
Hauteur de montage: de 1,8m
à 2,4m.
Remarque: Le ltre à animaux
de compagnie fonctionne sur
une pore de 10m et à une
hauteur située en dessous
du plan supérieur du champ
de vision.
Monteringshøjden ligger fra
1,8 m til 2,4 m.
Bemærk: Kæledyrsimmunitet
er tilgængelig op til 10 m og
i en højde, der ligger under
overvågningsområdets
øverste plan.
Montagehoogte tussen 1,8 m
en 2,4 m.
Opmerking: Immuniteit voor
huisdieren werkt tot 10 m en
op een hoogte die onder het
bovenste gezichtsveld ligt.
C Um die Funktion Haustier-
Unterdrückung zu nutzen,
installieren Sie bitte eine
Haustiermaske.
To use the pet immunity
function, please install a
pet mask.
Pour utiliser la fonction de
ltre à animaux de compagnie,
veuillez installer un masque à
animaux de compagnie.
Hvis du vil anvende
funktionen
Kæledyrsimmunitet, skal du
installere en kæledyrsmaske.
Installeer een
huisdiermasker om de
immuniteitsfunctie voor
huisdieren te gebruiken.
Haustier-Tabelle
Empndlichkeit Gewicht
Hoch
5 kg
Auto 10 kg
Niedrig 15 kg
Pet Table
Sensitivity mode Weight
High
5 kg
Auto 10 kg
Low 15 kg
Tableau Animaux de compagnie
Mode de sensibilité Poids
Haute
5 kg
Automatique 10 kg
Basse 15 kg
Kæledyrstabel
Følsomhedstilstand Vægt
Høj
5 kg
Automatisk 10 kg
Lav 15 kg
Tabel Huisdieren
Gevoeligheidsmodus Gewicht
Hoog
5 kg
Automatisch 10 kg
Laag 15 kg
=
1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
=
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+- ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
1K
1
2
34
Montage der Rückwand des Melders
Schraubenausführung: PA_3,5 x 25
Anzahl: 4
Detector Backplane Installation
Screw Model: PA_3.5 ×25
Number: 4
Installation du fond de panier du détecteur
Modèle de vis: PA_3,5 ×25
Chire: 4
Montering af detektorens bagplade
Skruetype: PA_3,5 ×25
Tal: 4
Installatie van achterplaat detector
Schroefmodel: PA_3,5 × 25
Nummer: 4
LED AN
LED AUS
LED ON
LED OFF
LED ALLUMÉE
LED ÉTEINTE
LED TÆNDT
LED SLUKKET
LED AAN
LED UIT
NIEDRIG
AUTO (Standard)
HOCH
LOW
AUTO (DEFAULT)
HIGH
BASSE
AUTO (par défaut)
HAUTE
LAV
AUTO (standardværdi)
HØJ
LAAG
AUTO (standaard)
HOOG
Erkennungsbereich/ Detection range/ Portée de détection / Detek tionskkevidde / Detectiewbereik 16 m, 85,9° 16 m, 85,9° 16 m, 85,9° 16 m, 85,9° 16 m, 85,9°
Erfassungsgeschwindigkeit / Detection speed / Vitesse de détection / Detek tionshastighed / Detectiesnelheid 0,3 bis 2 m/s 0,3 - 2 m/s0.3 ~ 2 m/s De 0,3m/s à 2m/s 0,3-2 m/sek.
Emp ndlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Følsomhed / Gevoeligheid Hoch, Auto, Niedrig* High, Auto, Low* Élee, automatique, faible* Høj, auto, lav* Hoog, Automatisch, Laag*
Auto-Emp ndlichkeit / Auto sensitivity / Sensibilité auto / Automatisk følsomhed / Automatische gevoeligheid Ja Ja JaYes Oui
Onboard-EOL / Onboard EOL / EOL embarqué / Indbygget EOL / Interne EOL Ja Ja JaYes Oui
Digitaler Temperaturkompensation / Digital temperature compensation / Compensation numérique de la
température / Digital temperaturkompensering / Digitale temperatuurcompensatie Ja Ja JaYes Oui
Technologie / Technology / Technologie / Teknologi / Technologie Mit digitalem Mikroprozessor Digital microprocessor based Microprocesseur numérique Digital mikroprocessorbaseret Op basis van digitale microprocessor
Versiegelte Optik / Sealed optics / Optiques scellées / Forseglet optik / Afgedichte optica Ja Ja JaYes Oui
Kriechzonenschutz / Creep zone protection / Protection de zone au ras du mur / Krybezonebeskyttelse /
Kruipzonebescherming
Ja Ja JaYes Oui
Sabotageschutz / Tamper protection / Protection anti-sabotage / Manipulationsbeskyttelse /
Sabotagebescherming Vorne VoorzijdeFront Panneau avant Front
LED-Anzeigen / LED indicators / Indicateurs LED / LED-kontrollamper / Led-indicators Blau (Alarm) Bleu (alarme)Blue(alarm) Blå (alarm) Blauw (alarm)
Haustier-Unterdckung / Pet immunity / Filtre à animaux de compagnie / Kæledyrsimmunitet / Immuniteit
voor huisdieren
Siehe HAUSTIER-Tabelle See PET Table Voir le tableau ANIMAUX DE
COMPAGNIE
Se Kæledyrstabel Zie de tabel HUISDIEREN
Spannungsversorgung / Power supply / Alimentation de tension / Spændingsforsyning / Spanningsvoeding 9 bis 16 V DC (Standard: 12 V DC) 9 to 16 VDC (standard: 12 VDC) 9 à 16V CC (standard: 12V CC) 9-16 V vnstm (standardværdi: 12
V jævnstrøm)
9 tot 16 VDC (standaard: 12 VDC)
Stromaufnahme / Current consumption / Consommation de courant / Strømforbrug / Stroomverbruik 11 mA Ruhe, 8 mA Alarm 11mA quiescent, 8mA Alarm 11 mA hvilestm, 8 mA alarm 11 mA stil, 8 mA alarmCourant au repos 11mA, Alarme 8mA
Betriebstemperatur / Operating temperature / Température d‘exploitation / Dri stemperatur /
Bedrijfstemperatuur
-10 °C bis 40 °C -10 °C til 40 °C -10 °C tot 40 °C-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) De -10°C à 40°C
Lagertemperatur / Storage temperature / Température de stockage / Opbevaringstemperatur /
Opslagtemperatuur
-20 °C bis 60 °C -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) -20 °C til 60 °C -20 °C tot 60 °CDe -20°C à 60°C
Betriebsfeuchtigkeit / Operating humidity / Humidité de fonctionnement / Lu fugtighed ved dri /
Bedrijfsvochtigheid
10% bis 90% 10% to 90% 10-90 % 10% tot 90%De 10 à 90%
Montagehöhe / Mounting height / Hauteur de montage / Monteringshøjde / Montagehoogte 1.8 - 2.4m 1.8 - 2.4m De 1,8 à 2,4m 1.8 - 2.4m 1.8 - 2.4m
Abmessungen (HxBxT) / Dimensions (HxWxD) / Dimensions (HxLxP) / Mål (hxbxd) / Afmetingen (HxBxD) 86,8 mm x 65,4 mm x 45,5 mm 86,8 mm x 65,4 mm x 45,5 mm 86,8 mm x 65,4 mm x 45,5 mm 86,8 mm x 65,4 mm x 45,5 mm 86,8 mm x 65,4 mm x 45,5 mm
Gewicht / Weight / Poids / Vægt / Gewicht 68 g 68 g 68 g 68 g 68 g
* Niedrig ist nicht EN- und nicht
INCERT-konform. * Low is non EN and non INCERT
compliant. * Faible est non conforme aux normes
EN et INCERT. *Lav overholder ikke EN og INCERT. *Laag is niet EN- en INCERT-conform.
Hochfahren :
Nach dem Einschalten blinkt die Anzeige schnell. Sobald der Selbsttest des Melders
abgeschlossen ist, erlischt die LED-Anzeige, bis der Melder eine Bewegung erkennt.
Powering up:
A er powering on, the indicator  ashes rapidly. Once the detector self test is
completed, the LED indicator will go out until the detector detects movement
Mise sous tension:
Une fois allumé, le voyant clignote rapidement. À la  n de l’autodiagnostic du
détecteur, l’indicateurLED s’éteint jusqu’à ce qu’un mouvement soit détecté.
Tænding :
Når enheden er tændt, blinker kontrollampen hurtigt. Når detektoren har udført
selvtesten, slukker LED-kontrollampen, indtil detektoren registrerer bevægelse.
Opstarten:
Na het opstarten knippert de indicator snel. Zodra de zel est van de detector is
voltooid, gaat de led-indicator uit totdat de detector beweging detecteert.
Verdrahtung Leitungsabschluss-Einzelwiderstand
Die Verbindung wird im Beispiel dargestellt:
1. Normal: 1K
2. Alarm: Unbegrenzt
3. Sabotage: 0K
Single End of Line Wiring
The connection shows the example:
1. Normal: 1K
2. Alarm: In nite
3. Tamper: 0 K
Câblage de  n de ligne simple
La connexion montre l’exemple:
1. Normal: 1K
2. Alarme: in nie
3. Anti-sabotage: 0K
Enkelt EOL-kabelføring
Forbindelsen viser eksemplet:
1. Normal: 1 K
2. Alarm: Uendelig
3. Manipulation: 0 K
Enkele End of Line-bedrading
De verbinding toont het voorbeeld:
1. Normaal: 1 k
2. Alarm: Oneindig
Ruhekontakt
Normally Closed
Normalement fermé
Normalt lukket
Normaal gesloten
Verdrahtung Leitungsabschluss-Doppelwiderstand
Die Verbindung wird im Beispiel dargestellt:
1. Normal: 1K
2. Alarm: 2K
3. Sabotage: 0K oder unbegrenzt
Double End of Line Wiring
The connection shows the example:
1. Normal: 1K
2. Alarm: 2K
3. Tamper: 0 K or in nite
Câblage de  n de ligne double
La connexion montre l’exemple:
1. Normal: 1K
2. Alarme: 2k
3. Anti-sabotage: 0K ou in ni
(3) Dobbelt EOL-kabelføring
Forbindelsen viser eksemplet:
1. Normal: 1 K
2. Alarm: 2 K
3. Manipulation: 0 K eller uendeligt
(3) Dubbele End of Line-bedrading
De verbinding toont het voorbeeld:
1. Normaal: 1 k
2. Alarm: 2 k
3. Sabotage: 0 k of oneindig
Zwei Melder mit Leitungsabschluss-Doppelwiderstand an
einem Eingang
Two Double End of Line Detectors to One Input
Deux détecteurs de  n de ligne double vers une ente
To dobbelte EOL-detektorer til én indgang
Twee dubbele End of Line-detectoren op één ingang
45.5 mm
2
M
1
M
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
ZONE
CO
ZONE
CO
+-
2
1
ZONE
COM
ZONE
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
A B
Alarmzentrale Melder
Alarm control Panel Detector
Panneau de
contrôle d’alarme
tecteur
Alarmkontrolpanel Detektor
Bedieningspaneel
alarm
Detector
+
-+
-
ALARMTAMPER +-
8K2
5K6
4K7
2K2
1K
1K
2K2
4K7
5K6
ALARMTAMPER
EOLEOL
ALARMTAMPER +-
8K2
5K6
4K7
2K2
1K
1K
2K2
4K7
5K6
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
4K7

Termékspecifikációk

Márka: Abus
Kategória: Riasztórendszer
Modell: AZBW10110

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Abus AZBW10110, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Riasztórendszer Abus

Abus

Abus MK2000W Útmutató

30 Szeptember 2024
Abus

Abus LS1020 Útmutató

18 Szeptember 2024
Abus

Abus FTS206 Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus SK450 Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus FO500N Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus FOS550A Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus FG400 Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus FOS650 Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus BS84 Útmutató

25 Augusztus 2024
Abus

Abus ESMO50001 Útmutató

25 Augusztus 2024

Útmutatók Riasztórendszer

Legújabb útmutatók Riasztórendszer